Dometic CS32 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
- 10 -
INTRODUCCIÓN
Gracias por elegir el botellero de Dometic.
Lea detenidamente estas instrucciones antes de
instalar y usar su nuevo botellero. Conamos en
que quedará completamente satisfecho con su
adquisición.
El botellero debe instalarse y utilizarse siguien-
do estas instrucciones con objeto de obtener un
funcionamiento correcto y rentable.
Este producto está diseñado únicamente para
almacenar botellas de vino.
Únicamente se ha de utilizar para almacenar vino
en hogares, restaurantes o semejantes.
Las personas (incluidos los niños) que, debido a
sus capacidades físicas, sensoriales o mentales, a
su falta de experiencia o a desconocimiento, no
pueden utilizar el producto de forma segura, no
tienen permitido utilizar este producto sin la vigi-
lancia y las instrucciones de una persona sobre la
que recae tal responsabilidad.
Guarde y utilice el aparato fuera del alcance de
los niños.
No guarde en el aparato sustancias con peligro de
explosión como p. ej. atomizadores con gas.
DAÑOS DURANTE EL TRANSPORTE
Inspeccione el botellero por si hubiera queda-
do dañado durante el transporte. Debe informar
de cualquier daño a la empresa responsable del
envío, dentro del plazo legal o denido para este
tipo de producto. Si no existe dicho plazo, los
daños deberán comunicarse durante los siete días
posteriores al envío.
PLACA DE CARACTERÍSTICAS
Asegúrese de que ha recibido
el modelo correcto compro-
bando la placa de caracte-
rísticas (ubicada dentro del
botellero, en la parte superior
izquierda).
La placa de características incluye los datos que
necesitará comunicar al personal de mantenimien-
to cuando contacte con ellos.
Nunca está de más recordar estos datos:
Descripción del modelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Número de producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Número de serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INSTALACIÓN
Siga las siguientes instrucciones de instalación:
Para obtener el mejor rendimiento, el aire debe
circular libremente por la unidad de refrigera-
ción ubicada detrás del botellero.
El diseño autónomo del botellero requiere su
colocación separado al menos 50 mm de las
paredes trasera y 100 mm de las laterales.
Deje una separación de al menos 100 mm por
encima del botellero.
30 mm (1.2”)
50 mm (2”)50 mm (2”)
Parte
trasera
Pared
Pared
100 mm (4”)
1. Retire el botellero del palet sobre el que
descansa.
2. Ajuste las patas para que quede una
distancia de 30 mm por debajo del
botellero. Compruebe que éste queda en
posición vertical en ambas direcciones.
Utilice un nivel de burbuja de aire en
caso necesario.
3. Para un rendimiento óptimo, coloque
el botellero lejos de cualquier fuente de
calor (radiador, cocina o radiación solar
intensa).
4. Compruebe que el ltro de carbón esté
en su lugar correcto en la esquina supe-
rior izquierda dentro del botellero.
- 11 -
Puede ser que aprecie cierto olor al usar
por primera vez el botellero. Éste des-
aparecerá después de unas horas.
CONEXIONES ELÉCTRICAS
Es esencial que la instalación eléctrica se lleve a
cabo correctamente, respetando todas las norma-
tivas y códigos deontológicos relevantes. El bote-
llero funciona con corriente alterna monofásica.
Compruebe que la tensión mostrada en la placa
de características coincide con la de alimentación.
El botellero debe estar conectado a masa.
El botellero cuenta con una clavija pensada para
una caja de enchufe con conexión a masa. Dome-
tic y sus empresas subsidiarias no se responsabi-
lizan de ningún accidente debido a los cables a
masa inexistentes o defectuosos.
Los cables eléctricos deben tenderse y asegu-
rarse de forma que no entren en contacto con
componentes calientes o alados del botellero.
AJUSTE DE LA TEMPERATURA
Enchufe el botellero y enciéndalo con su inte-
rruptor.
0
1
Éste está equipado con un regulador electrónico
con el que puede programar la temperatura dentro
del botellero. El vino se almacenará entre 10 °C
y 15 °C, lo recomendable según los expertos. La
temperatura se muestra en pantalla.
La temperatura, preajustada a 12 °C, puede modi-
carse en función del vino almacenado.
1. Pulse y mantenga pulsado el botón
con la echa ARRIBA o ABAJO
durante unos segundos hasta que la pan-
talla empiece a parpadear.
2. Suelte el botón. Pulse los botones de
echa ARRIBA/ABAJO para ajustar la
temperatura.
El nuevo valor se guarda automáticamen-
te pasados 6 segundos.
Es importante evitar cambios bruscos
de temperatura dentro del botellero.
MANTENIMIENTO
Mantenga su botellero lo más limpio posible.
Desenchúfelo de la corriente antes de limpiarlo.
No utilice productos abrasivos o que desprendan
un fuerte olor. Utilice un paño suave o esponja y
un detergente suave.
Es muy importante comprobar a intervalos regu-
lares que la circulación de aire por debajo y detrás
del botellero no quede bloqueada. La condensa-
ción se recoge en un recipiente pequeño situado
detrás del botellero. Este recipiente cuenta con
una esponja que ayuda a que la condensación se
evapore. Compruebe que la tubería de plástico
que conduce el agua desde el interior del botellero
al recipiente colector no quede bloqueada por el
polvo o por la suciedad acumulada.
Sustituya el ltro de carbón para la ventilación
interior cada dos años. El ltro está colocado en
la esquina superior izquierda en el interior del
botellero.
¡ADVERTENCIA!
!
( )
( )
- 12 -
LLENAR EL BOTELLERO
Guarde las botellas en el botellero en función de
su tamaño (diámetro y altura). Tenga en cuenta
estas diferencias a la hora de guardar sus botellas
para así evitar mezclarlas.
Es importante colocar las botellas en horizontal
para que el corcho permanezca en contacto con el
vino.
No coloque más de una capa de botellas en
cada estante.
Número máximo de botellas (“Bordeaux Tradi-
tion”) que pueden guardarse en el botellero:
Si el botellero deja de funcionar correctamente,
compruebe los siguientes puntos antes de llamar a
un técnico de mantenimiento:
¿El fusible de la alimentación presenta daños?
¿La clavija está bien enchufada en la caja de
enchufe?
¿Está encendido el botellero?
Si el motivo del fallo no se encuentra entre los
nombrados anteriormente, contacte con un técni-
co de mantenimiento autorizado.
El botellero está equipado con una protección
contra sobrecalentamiento. Un técnico de man-
tenimiento autorizado puede comprobar si esta
protección ha saltado o no.
SOPORTES Y SEGUROS PARA LOS
ESTANTES
El botellero está equipado con 4 estantes y 16 so-
portes para estantes. Los estantes se suministran
jados en el lateral del botellero y protegidos con
un seguro. Estos seguros pueden retirarse fácil-
mente con un destornillador.
Para instalar los soportes para los estantes, colo-
que los ganchos delante de los oricios que desee,
empuje en la dirección de la echa 1 y, a conti-
nuación, presione el gancho hacia abajo como
muestra la echa 2.
1.
2.
Número de estantes Número de botellas
4 25
0 38
ATENCIÓN
PARTE DELANTERA PERFIL PARTE SUPERIOR

Transcripción de documentos

Número de serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INTRODUCCIÓN Gracias por elegir el botellero de Dometic. Lea detenidamente estas instrucciones antes de instalar y usar su nuevo botellero. Confiamos en que quedará completamente satisfecho con su adquisición. El botellero debe instalarse y utilizarse siguiendo estas instrucciones con objeto de obtener un funcionamiento correcto y rentable. Este producto está diseñado únicamente para almacenar botellas de vino. Únicamente se ha de utilizar para almacenar vino en hogares, restaurantes o semejantes. Las personas (incluidos los niños) que, debido a sus capacidades físicas, sensoriales o mentales, a su falta de experiencia o a desconocimiento, no pueden utilizar el producto de forma segura, no tienen permitido utilizar este producto sin la vigilancia y las instrucciones de una persona sobre la que recae tal responsabilidad. Guarde y utilice el aparato fuera del alcance de los niños. No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión como p. ej. atomizadores con gas. Tensión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INSTALACIÓN Siga las siguientes instrucciones de instalación: • Para obtener el mejor rendimiento, el aire debe circular libremente por la unidad de refrigeración ubicada detrás del botellero. • El diseño autónomo del botellero requiere su colocación separado al menos 50 mm de las paredes trasera y 100 mm de las laterales. Inspeccione el botellero por si hubiera quedado dañado durante el transporte. Debe informar de cualquier daño a la empresa responsable del envío, dentro del plazo legal o definido para este tipo de producto. Si no existe dicho plazo, los daños deberán comunicarse durante los siete días posteriores al envío. 50 mm (2”) DAÑOS DURANTE EL TRANSPORTE Pared 100 mm (4”) 30 mm (1.2”) Parte trasera 50 mm (2”) • Deje una separación de al menos 100 mm por encima del botellero. Pared 1. Retire el botellero del palet sobre el que descansa. 2. Ajuste las patas para que quede una distancia de 30 mm por debajo del botellero. Compruebe que éste queda en posición vertical en ambas direcciones. Utilice un nivel de burbuja de aire en caso necesario. PLACA DE CARACTERÍSTICAS Asegúrese de que ha recibido el modelo correcto comprobando la placa de características (ubicada dentro del botellero, en la parte superior izquierda). La placa de características incluye los datos que necesitará comunicar al personal de mantenimiento cuando contacte con ellos. 3. Para un rendimiento óptimo, coloque el botellero lejos de cualquier fuente de calor (radiador, cocina o radiación solar intensa). 4. Compruebe que el filtro de carbón esté en su lugar correcto en la esquina superior izquierda dentro del botellero. Nunca está de más recordar estos datos: Descripción del modelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Número de producto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - 10 - CONEXIONES ELÉCTRICAS 2. Suelte el botón. Pulse los botones de flecha ARRIBA/ABAJO para ajustar la temperatura. El nuevo valor se guarda automáticamente pasados 6 segundos. Es esencial que la instalación eléctrica se lleve a cabo correctamente, respetando todas las normativas y códigos deontológicos relevantes. El botellero funciona con corriente alterna monofásica. Compruebe que la tensión mostrada en la placa de características coincide con la de alimentación. Es importante evitar cambios bruscos de temperatura dentro del botellero. ! ¡ADVERTENCIA! El botellero debe estar conectado a masa. Puede ser que aprecie cierto olor al usar por primera vez el botellero. Éste desaparecerá después de unas horas. El botellero cuenta con una clavija pensada para una caja de enchufe con conexión a masa. Dometic y sus empresas subsidiarias no se responsabilizan de ningún accidente debido a los cables a masa inexistentes o defectuosos. Los cables eléctricos deben tenderse y asegurarse de forma que no entren en contacto con componentes calientes o afilados del botellero. MANTENIMIENTO Mantenga su botellero lo más limpio posible. Desenchúfelo de la corriente antes de limpiarlo. No utilice productos abrasivos o que desprendan un fuerte olor. Utilice un paño suave o esponja y un detergente suave. Es muy importante comprobar a intervalos regulares que la circulación de aire por debajo y detrás del botellero no quede bloqueada. La condensación se recoge en un recipiente pequeño situado detrás del botellero. Este recipiente cuenta con una esponja que ayuda a que la condensación se evapore. Compruebe que la tubería de plástico que conduce el agua desde el interior del botellero al recipiente colector no quede bloqueada por el polvo o por la suciedad acumulada. Sustituya el filtro de carbón para la ventilación interior cada dos años. El filtro está colocado en la esquina superior izquierda en el interior del botellero. AJUSTE DE LA TEMPERATURA Enchufe el botellero y enciéndalo con su interruptor. 0 1 Éste está equipado con un regulador electrónico con el que puede programar la temperatura dentro del botellero. El vino se almacenará entre 10 °C y 15 °C, lo recomendable según los expertos. La temperatura se muestra en pantalla. La temperatura, preajustada a 12 °C, puede modificarse en función del vino almacenado. 1. Pulse y mantenga pulsado el botón con la flecha ARRIBA ( ▲ ) o ABAJO ( ▼ ) durante unos segundos hasta que la pantalla empiece a parpadear. - 11 - LLENAR EL BOTELLERO Si el botellero deja de funcionar correctamente, compruebe los siguientes puntos antes de llamar a un técnico de mantenimiento: Guarde las botellas en el botellero en función de su tamaño (diámetro y altura). Tenga en cuenta estas diferencias a la hora de guardar sus botellas para así evitar mezclarlas. Es importante colocar las botellas en horizontal para que el corcho permanezca en contacto con el vino. • ¿El fusible de la alimentación presenta daños? • ¿La clavija está bien enchufada en la caja de enchufe? • ¿Está encendido el botellero? Si el motivo del fallo no se encuentra entre los nombrados anteriormente, contacte con un técnico de mantenimiento autorizado. El botellero está equipado con una protección contra sobrecalentamiento. Un técnico de mantenimiento autorizado puede comprobar si esta protección ha saltado o no. ATENCIÓN No coloque más de una capa de botellas en cada estante. Número máximo de botellas (“Bordeaux Tradition”) que pueden guardarse en el botellero: SOPORTES Y SEGUROS PARA LOS ESTANTES Número de estantes 4 0 El botellero está equipado con 4 estantes y 16 soportes para estantes. Los estantes se suministran fijados en el lateral del botellero y protegidos con un seguro. Estos seguros pueden retirarse fácilmente con un destornillador. PARTE DELANTERA Para instalar los soportes para los estantes, coloque los ganchos delante de los orificios que desee, empuje en la dirección de la flecha 1 y, a continuación, presione el gancho hacia abajo como muestra la flecha 2. 2. 1. - 12 - Número de botellas 25 38 PERFIL PARTE SUPERIOR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Dometic CS32 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación