Denver BFH-13 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

BFH-13 FITNESS BAND
User’s Guide
www.denver-electronics.com
www.facebook.com/denverelectronics
ENGLISH
ENG-1
1. Features
0.96" 96x64 OLED Display
Built-in HR sensor, monitor your heart rate
Monitor your daily activity and sleep
Built-in sedentary reminder
Display SMS, emails, calendar events and social media activity
Smart wake-up, raise or shake your arm to wake up the device
Built-in 90mAh Li-poly battery, up to 15 days standby time
Compatible with iOS8 or above and Android 4.4 or above
IP68 waterproof
2. Download Obeat app
The fitness band need to pair with the smart phone through app.
Search for Obeat APP on Apple App Store or Google Play store for
android version or scan below QR code to install Obeat APP.
Android
iOS
This device is enabled with Bluetooth 4.0, support phone with
Android4.3/ iOS8.1 or above
3. Pair the device
Please make sure the Bluetooth is ON in your smartphone
settings and then open app “Obeat. Tap “Device” --> “BIND
BRACELET.
When searching and pairing device, please press on the touch
ENG-2
area of device and activate the device (screen on). App will search
the device automatically, select the device name in the smart
phone searching list and connect the device to the app.
After binding successfully, all information on device will sync on
APP, including time, steps, heart rate and notifications reminder.
Note: Data on the smart bracelet will be reset at the end of each
day. If you synced the data to APP before reset, the data could be
stored on APP for a month.
4. Device Activate & Charge
Make sure the device is charged before initial use. In case device
is low on battery, connect the device to the charger clip and
connect USB cable to your PC. The device will automatically boot
up (please clamp the charging clip to the back 3 point position of
bracelet as below)
ENG-3
5. How to use
Once the device connected to the app successfully, it will sync
your activities and sleep data automatically, please press the
touch area on the device to switch into different display modes as
following:
5.1 Normal Mode
Time Mode --> Heart rate Mode --> Step Mode -->
Distance Mode --> Calories Mode -->
Smart activate screen Mode --> Power off
Note: Alarm mode will only display on the device after switch
turn ON in the APP.
Reset to factory default: Long press touch area around 10 seconds
on Power off menu.
Touch Area
Tap: function switch
Long press: activate, mode switch
ENG-4
5.2 Notification Mode
Incoming call reminder Massage reminder
Alarm reminder Sedentary reminder
ENG-5
ALL RIGHTS RESERVED, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
Electric and electronic equipment and included batteries contains
materials, components and substances that can be hazardous to
your health and the environment, if the waste material
(discarded electric and electronic equipment and batteries) is not
handled correctly.
Electric and electronic equipment and batteries is marked with
the crossed out trash can symbol, seen below. This symbol
signifies that electric and electronic equipment and batteries
should not be disposed of with other household waste, but
should be disposed of separately.
As the end user it is important that you submit your used
batteries to the appropriate and designated facility. In this
manner you make sure that the batteries are recycled in
accordance with legislature and will not harm the environment.
All cities have established collection points, where electric and
electronic equipment and batteries can either be submitted free
of charge at recycling stations and other collection sites, or be
collected from the households. Additional information is available
at the technical department of your city.
Hereby, Inter Sales A/S declares that the radio equipment type
BFH-13 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text
ENG-6
of the EU declaration of conformity is available at the following
internet address:
http://www.denver-electronics.com/denver-bfh-13/
Operating Frequency Range: 2.402GHz2.480GHz
Max Output Power: 4.0DB
Imported by:
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Denmark
www.facebook.com/denverelectronics
BFH-13 FITNESSBAND
Bedienungsanleitung
www.denver-electronics.com
www.facebook.com/denverelectronics
DEUTSCHE
GER-1
1. Funktionen
0,96" 96 x 64 OLED-Display
Integrierter Herzfrequenzsensor; überwacht Ihre Herzfrequenz
Ü berwachen Sie Ihre täglichen Aktivitäten und Ihren Schlaf
Integrierte Erinnerung für Bewegungsinaktivität
Anzeige von SMS, E-Mails, Kalendereinträgen und Social-
Media-Aktivitäten
Intelligentes Aufwachen; heben oder schütteln Sie Ihren Arm,
damit Ihr Gerät aufweckt
Eingebaute 90 mAh Lithium-Polymer-Batterie, bis zu 15 Tagen
Standby
Kompatibel mit iOS8 oder höher und Android 4.4 und höher
Wasserdicht nach IP68
2. Herunterladen der Obeat-App
Das Fitnessband muss über die App mit dem Smartphone
verbunden werden. Suchen Sie im Apple App Store oder bei
Google Play nach der Android-Version der Obeat-App oder
scannen Sie nachfolgenden Code, um die Obeat-App zu
installieren.
Android
iOS
Dieses Gerät ist mit Bluetooth 4.0 ausgerüstet und unterstützt
Android 4.3 / iOS 8.1 oder höher
GER-2
3. Gerät koppeln
Bluetooth muss an Ihrem Smartphone AKTIVIERT sein; starten Sie
dann die App „Obeat“. Tippen Sie auf „Device--> „BIND
BRACELET“.
Wenn Sie nach Geräten suchen und diese koppeln, dann drücken
Sie bitte auf den Touch-Bereich des Gerätes, um es zu aktivieren
(Display ein). Die App sucht automatisch nach dem Gerät. Wählen
Sie den Gerätenamen in der Suchergebnisliste des Smartphones
aus und verbinden Sie dann das Gerät mit der App.
Nach erfolgreicher Verbindung werden alle Informationen des
Gerätes mit der App synchronisiert, darunter auch Uhrzeit,
Schritte, Herzfrequenz und Benachrichtigungserinnerungen.
Hinweis: Die Daten des intelligenten Armbandes werden am Ende
von jedem Tag zurückgesetzt. Wenn Sie die Daten mit der App
synchronisieren, bevor diese zurückgesetzt werden, dann können
in der App die Daten für einen Monat gespeichert werden.
4. Gerät aktivieren und aufladen
Laden Sie das Gerät vor der Erstbenutzung auf. Falls die
Batteriekapazität niedrig ist, verbinden Sie das Gerät mit dem
Lade-Clip und schließen Sie dann das USB-Kabel an Ihren PC an.
Das Gerät schaltet sich automatisch ein (schließen Sie den Lade-
Clip an den 3-poligen Anschluss an der Rückseite des Bands an;
siehe Abbildung)
GER-3
EN
DE
Charging point
Ladepunkte
Charging thimbles
Ladestifte
GER-4
5. Bedienungshinweise
Wenn das Gerät einmal erfolgreich mit der App verbunden wurde,
wird es Ihre Aktivitäten und Schlafdaten automatisch
synchronisieren. Bitte drücken Sie auf den Touch-Bereich des
Gerätes, um zwischen den verschiedenen Anzeigemodi wie
nachstehend gezeigt umzuschalten:
5.1 Normaler Modus
Uhrzeitmodus --> Herzfrequenzmodus -->
Schrittmodus -->
Entfernungsmodus --> Kalorienmodus -->
Intelligenter Aktivierungs-Displaymodus --> Ausgeschaltet
Hinweis: Der Alarmmodus wird auf dem Gerät nur angezeigt,
Touch-Bereich
Antippen: Funktionsänderung
Langes Gedrückt halten:
Aktivierung, Moduswechsel
GER-5
wenn dieser in der App auf EIN gesetzt wurde.
Zurücksetzen auf Werkseinstellungen: Drücken Sie ca. 10
Sekunden lang auf den Touch-Bereich.
5.2 Benachrichtigungsmodus
Erinnerung eingehender Anruf Massageerinnerung
Alarmerinnerung Erinnerung Bewegungsinaktivität
GER-6
ALLE RECHTE VORBEHALTEN, URHEBERRECHTE DENVER
ELECTRONICS A/S
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien enthalten
Materialien, Komponenten und Substanzen, welche für Sie und
Ihre Umwelt schädlich sein können, sofern die Abfallmaterialien
(entsorgte elektrische und elektronische Altgeräte sowie
Batterien) nicht korrekt gehandhabt werden.
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien sind mit der
durchgestrichenen Mülltonne, wie unten abgebildet, kenntlich
gemacht. Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und
elektronische Altgeräte sowie Batterien nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden dürfen, sie müssen separat entsorgt werden.
Als Endverbraucher ist es notwendig, dass Sie Ihre erschöpften
Batterien bei den entsprechenden Sammelstellen abgeben. Auf
diese Weise stellen Sie sicher, dass die Batterien entsprechend
der Gesetzgebung recycelt werden und keine Umweltschäden
anrichten.
Städte und Gemeinden haben Sammelstellen eingerichtet, an
denen elektrische und elektronische Altgeräte sowie Batterien
kostenfrei zum Recycling abgegeben werden können, alternativ
erfolgt auch Abholung. Weitere Informationen erhalten Sie bei
der Umweltbehörde Ihrer Gemeinde.
GER-7
Hiermit erklärt Inter Sales A/S, dass der Funkanlagentyp BFH-13
der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
http://www.denver-electronics.com/denver-bfh-13/
Betriebsfrequenzbereich: 2,402 GHz 2,480 GHz
Max. Ausgangsleistung: 4,0 db
Importeur:
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
nemark
www.facebook.com/denverelectronics
BFH-13 FITNESSARMBÅND
Betjeningsvejledning
www.denver-electronics.com
www.facebook.com/denverelectronics DANSK
DEN-1
1. Funktioner
0,96" 96 x 64 OLED-display
Indbygget HR-sensor til overvågning af din puls
Overvåg din daglige aktivitet og søvn
Indbygget inaktivitets påmindelse
Visning af SMS, e-mail, kalender og aktivitet på sociale medier
Smart-væ kning, hæ v eller ryst armen for at væ kke enheden
Indbygget 90 mAh Li-poly-batteri, op til 15 dages standbytid
Kompatibel med iOS 8 eller nyere samt Android 4.4 eller nyere
IP68 vandtæ t
2. Download Obeat-appen
Fitnessarmbåndet skal parres med din smartphone gennem
appen. Søg efter Obeat-appen i Apple App Store, eller find
android-versionen hos Google Play store, eller scan QR-koden
herunder for at installere Obeat-appen.
Android
iOS
Denne enhed bruger Bluetooth 4.0 og understøtter telefoner med
Android 4.3/ iOS 8.1 eller nyere.
3. Parring af enheden
rg for, at Bluetooth er slået TIL i indstillingerne på din
smartphone, og åbn dernæ st appen “Obeat. Tryk kort “Device”
--> “BIND BRACELET.
DEN-2
r du søger efter og parrer armbåndet, skal du aktivere det ved
at trykke på berøringsfeltet på armbåndet (displayet lyser op).
Appen søger automatisk efter armbåndet. Væ lg armbåndets navn
listen over tilgæ ngelige enheder i din smartphone, og opret
forbindelse til appen.
r forbindelsen er oprettet, vil alle informationer i armbåndet
blive synkroniseret med appen, herunder tid, skridt, puls og
diverse notifikationer.
Bemæ rk: Data i smartarmbåndet nulstilles ved udgangen af hver
dag. Hvis du har synkroniseret dine data med appen inden
nulstilling, vil dine data blive gemt i appen i en måned.
4. Aktivering og opladning af enheden
rg for, at enheden er opladet, inden første ibrugtagning. Hvis
batteriniveauet er lavt, skal du forbinde enheden til ladeklipsen
og forbinde USB-kablet til din PC. Enheden starter automatisk op
(klem ladepunktet på bagsiden af armbåndet fast mod de 3
punkter på ladeterminalen, som vist herunder).
DEN-3
5. Anvendelse
r enheden har oprettet forbindelse til appen, synkroniseres
dine aktiviteter og søvndata automatisk. Tryk på berøringsfeltet
enheden for at skifte mellem de forskellige funktioner, som vist
herunder:
5.1: Normal tilstand
Tidsvisning --> Pulsmåling --> Skridttæ ller -->
Afstand --> Kalorier -->
DEN-4
Smartaktivering af skæ rm --> Sluk
Bemæ rk: Alarmtilstand vises kun enheden, når det er slået til i
appen.
Nulstilling til fabriksindstillinger: Tryk og hold på berøringsfeltet i
ca. 10 sekunder, mens Sluk skæ rmen vises.
5.2: Notifikationstilstand
Notifikation ved opkald Notifikation ved besked
Notifikation ved alarm Notifikation ved inaktivitet
DEN-5
ALLE RETTIGHEDER FORBEHOLDES, COPYRIGHT DENVER
ELECTRONICS A/S
Elektrisk og elektronisk udstyr samt medfølgende batterier
indeholder materialer, komponenter og stoffer, der kan væ re
skadelige for menneskers sundhed og for miljøet, hvis affaldet
(kasseret elektrisk og elektronisk udstyr og batterier) ikke
ndteres korrekt.
Elektrisk og elektronisk udstyr og batterier er mæ rket med
nedenstående overkrydsede skraldespand. Den symboliserer, at
elektrisk og elektronisk udstyr og batterier ikke må bortskaffes
sammen med usorteret husholdningsaffald, men skal indsamles
rskilt.
Som slutbruger er det vigtigt, at du afleverer dine udtjente
batterier til de ordninger, der er etablerede. På denne måde er
du med til at sikre, at batterierne genanvendes i
overensstemmelse med lovgivningen og ikke unødigt belaster
miljøet.
Alle kommuner har etableret indsamlingsordninger, hvor kasseret
elektrisk og elektronisk udstyr samt bæ rbare batterier gratis kan
afleveres af borgerne på genbrugsstationer og andre
indsamlingssteder eller bliver afhentet direkte fra
DEN-6
husholdningerne. Næ rmere information kan fås hos kommunens
tekniske forvaltning.
Hermed erklæ rer Inter Sales A/S, at denne model BFH-13 er i
overenstemmelse med de essentielle betingelser og øvrige
relevante bestemmelser i Direktiv 2014/53/EU. En kopi af
overensstemmelseserklæ ringen kan findes her:
http://www.denver-electronics.com/denver-bfh-13/
Driftfrekvensområde: 2.402 GHz2.480 GHz
Maks. udgangseffekt: 4.0dB
Importør:
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Danmark
www.facebook.com/denverelectronics
BANDA DE FITNESS BFH-13
Guía de usuario
www.denver-electronics.com
www.facebook.com/denverelectronics
ESPAÑ OL
ESP-1
1. Características
Pantalla OLED de 0.96" 96x64
Sensor HR integrado, monitoriza el ritmo cardíaco
Monitorice su actividad diaria y sueño
Recordatorio de sedentarismo integrado
Muestra los SMS, correos electrónicos, eventos del calendario y
la actividad en las redes sociales
Despertado inteligente; suba o agite el brazo para despertar el
dispositivo
Batería de polímeros de litio de 90mAh integrada, con tiempo de
espera de hasta 15 días
Compatible con iOS8 y superior y Android 4.4 y superior
Impermeable IP68
2. Descargue la aplicación Obeat
Es necesario emparejar la banda de fitness con el smartphone a
través de la aplicación. Busque la aplicación Obeat en Apple App
Store o Google Play store para la versión Android escanee el
código QR que aparece debajo para instalar la aplicación Obeat.
Android
iOS
Este dispositivo es activado Bluetooth 4.0, con soporte
telefónico con Android4.3/ iOS8.1 o superior
3. Empareje el dispositivo
ESP-2
Por favor, asegúrese de que el Bluetooth está CONECTADO en la
configuración del smartphone y posteriormente abra la aplicación
"Obeat". Toque en el “Device” --> “BIND BRACELET”.
Cuando busque o empareje el dispositivo, por favor, pulse el área
táctil del dispositivo y active el dispositivo 8se enciende la
pantalla). La aplicación buscará el dispositivo automáticamente;
seleccione el nombre del dispositivo en la lista de búsqueda del
smartphone y conecte el dispositivo a la aplicación.
Tras vincularlo correctamente, toda la información del dispositivo
se vinculará con la aplicación, incluyendo tiempo, ritmo caraco y
recordatorio de notificaciones.
Nota: Los datos de la pulsera inteligente se reiniciarán al final de
cada día. Si ha sincronizado los datos en la aplicación antes del
reinicio, se pueden guardar los datos en la aplicación durante un
mes.
4. Activación y carga del dispositivo
Asegúrese de que el dispositivo está cargado antes del uso inicial.
En el caso de que el dispositivo tenga la batería baja, conecte el
dispositivo al clip del cargador y conecte el cable USB al PC. El
dispositivo arrancará automáticamente (por favor, sujete el clip
de carga a la posición posterior de 3 puntos de la pulsera tal y
como se indica debajo)
ESP-3
EN
ES
Charging point
Punto de carga
Charging thimbles
Tiempos de carga
5. mo usarlo
Una vez que el dispositivo es conectado correctamente a la
aplicación, sincronizará sus actividades y datos de sueño
automáticamente; por favor, pulse el área táctil del dispositivo
para cambiar en los diferentes modos de pantalla de la forma
siguiente:
5.1 Modo normal
Área táctil
Tocar: interruptor de función
Pulsar durante un periodo
prolongado de tiempo: activar,
modo cambio
ESP-4
Modo hora --> Modo ritmo caraco --> Modo pasos
-->
Modo distancia --> Modo calorías -->
Activación inteligente del modo pantalla --> Apagado
Nota: El modo alarma solo se mostrará en el dispositivo tras
encender la aplicación.
Reinicio a la configuración por defecto de fábrica: Pulse durante
un periodo prolongado de tiempo de alrededor de 10 segundos
sobre el menú Apagado.
5.2 Modo de notificación
Recordatorio de llamada entrante Recordatorio de masaje
Recordatorio de alarma Recordatorio de sedentarismo
ESP-5
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS, COPYRIGHT DENVER
ELECTRONICS A/S
Los equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas o baterías
incluidas, contienen materiales, componentes y sustancias que
pueden ser perjudiciales para su salud y para el medio ambiente,
si el material de desecho (equipos eléctricos y electrónicos y
baterías) no se manipula correctamente.
Los equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas o baterías
incluidas, llevan un símbolo de un cubo de basura cruzado por un
aspa, como el que se ve a continuación. Este símbolo indica que
los equipos eléctricos y electrónicos, y sus pilas o baterías, no
deberían ser eliminados con el resto de basura del hogar, sino
que deben eliminarse por separado.
Como usuario final, es importante que usted remita las pilas o
baterías usadas al centro adecuado de recogida. De esta manera
se asegurará de que las pilas y baterías se reciclan según la
legislación y no darán el medio ambiente.
Todas las ciudades tienen establecidos puntos de recogida, en los
que puede depositar los equipos eléctricos y electrónicos, y sus
pilas o baterías gratuitamente en los centros de reciclaje y en
otros lugares de recogida, o solicitar que sean recogidos de su
hogar. Puede obtener información adicional en el departamento
técnico de su ciudad.
ESP-6
Por la presente, Inter Sales A/S declara que el tipo de equipo
radioeléctrico BFH-13 es conforme con la Directiva 2014/53/EU.
El texto completo de la declaración EU de conformidad está
disponible en la dirección Internet siguiente:
http://www.denver-electronics.com/denver-bfh-13/
Rango de funcionamiento de la Gama de frecuencia: 2.402GHz
2.480GHz
Potencia de salida máxima: 4.0DB
Importador:
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Dinamarca
www.facebook.com/denverelectronics
BFH-13 FITNESSBAND
Gebruiksaanwijzing
www.denver-electronics.com
www.facebook.com/denverelectronics
NEDERLANDS
NED-1
1. Functies
0,96" 96x64 OLED-display
Ingebouwde HS-sensor, houd uw hartslag in de gaten
Houd uw dagelijkse activiteiten & slaap in de gaten
Ingebouwde inactiviteitherinnering
Toon sms'jes, e-mails, gebeurtenissen en activiteiten op social
media
Intelligente wekfunctie, schud of hef uw arm op om het apparaat
te wekken
Ingebouwde 90mAh Li-polybatterij, tot op 15 dagen stand-by tijd
Compatibel met iOS8 en later en Android 4.4 en later
IP68 waterbestendig
2. Download de Obeat app
De fitnessband dient via de app te worden gepaard met de
smartphone. Zoek naar de Obeat APP in de Apple App Store of
Google Play Store voor de Android-versie of scan de QR-code
hieronder om de Obeat APP te installeren.
Android
iOS
Dit apparaat maakt gebruik van Bluetooth 4.0 en ondersteunt
telefoons met Android4.3/ iOS8.1 of hoger
3. Het apparaat paren
Zorg ervoor de Bluetooth-functie in de instellingen van uw
NED-2
smartphone AAN te zetten en open vervolgens de app “Obeat.
Druk op “Device” --> “BIND BRACELET”.
Wanneer u naar het apparaat zoekt en deze paart, druk a.u.b. op
het aanraakgedeelte van het apparaat en activeer het apparaat
(scherm ingeschakeld). De app zal automatisch naar het apparaat
zoeken; selecteer de naam in de lijst met gevonden apparatuur
op uw smartphone en verbind het apparaat met de app.
Alle informatie op het apparaat zal na een geslaagde paring
worden gesynchroniseerd met de APP, waaronder tijd, stappen,
hartslag en notificatieherinneringen.
Opmerking: De gegevens op de intelligente polsband worden aan
het einde van elke dag gereset. Als u de gegevens voorafgaand
aan de reset met de APP synchroniseert, dan kunnen de gegevens
voor een maand op de APP opgeslagen blijven.
4. Apparaat activeren & opladen
Laad het apparaat op vóór het eerste gebruik. Als de batterij van
het apparaat uitgeput raakt, sluit het apparaat aan op de
laderklem en steek de USB-kabel in uw PC. Het apparaat zal
automatisch starten (sluit de laadklem a.u.b. aan op de 3-polige
positie aan de achterzijde van de polsband, zoals hieronder
afgebeeld)
NED-3
EN
NL
Charging point
Laadpunt
Charging thimbles
Laadcontacten
5. Gebruiksaanwijzingen
Nadat het apparaat eenmaal succesvol is verbonden met de app,
dan zal deze automatisch uw activiteiten en slaapgegevens
synchroniseren. Druk a.u.b. op het aanraakgedeelte op het
apparaat om als volgt van weergavemodus te wisselen:
5.1 Normale modus
Tijdmodus --> Hartslagmodus --> Stappenmodus -->
Aanraakgedeelte
Kort indrukken: functieschakelaar
Lang indrukken: activeren,
modusschakelaar
NED-4
Afstandmodus --> Calorieënmodus -->
Intelligente activeringsmodus van scherm --> Uitschakelen
Opmerking: De alarmmodus zal alleen op het apparaat worden
weergegeven na te zijn ingeschakeld in de APP.
Reset naar standaard fabriekswaarden: Houd het
aanraakgedeelte ca. 10 seconden ingedrukt voor het
uitschakelmenu.
5.2 Notificatiemodus
Herinnering inkomende oproep Massageherinnering
Alarmherinnering Inactiviteitherinnering
NED-5
ALLE RECHTEN VOORBEHOUDEN, AUTEURSRECHT DENVER
ELECTRONICS A/S
Elektrische en elektronische apparatuur en de inbegrepen
batterijen bevatten materialen, componenten en stoffen die
schadelijk kunnen zijn voor uw gezondheid en het milieu, indien
de afvalproducten (afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur en batterijen) niet correct worden verwerkt.
Elektrische en elektronische apparatuur en batterijen zijn
gemarkeerd met een doorgekruist kliko-symbool, zoals hieronder
afgebeeld. Dit symbool is bestemd de gebruiker er op te wijzen
dat elektrische en elektronische apparatuur en batterijen dient
als normaal huishoudelijk afval afgedankt dienen te worden,
maar gescheiden moeten worden ingezameld.
Als eindgebruiker is het belangrijk dat u uw verbruikte batterijen
inlevert bij een geschikte en speciaal daarvoor bestemde faciliteit.
Op deze manier is het gegarandeerd dat de batterijen worden
hergebruikt in overeenstemming met de wetgeving en het milieu
niet aantasten.
Alle steden hebben specifieke inzamelpunten, waar elektrische of
elektronische apparatuur en batterijen kosteloos ingeleverd
kunnen worden op recyclestations of andere inzamellocaties. In
bepaalde gevallen kan het afval ook aan huis worden opgehaald.
Vraag om meer informatie bij uw plaatselijke autoriteiten.
NED-6
Hierbij verklaar ik, Inter Sales A/S, dat het type radioapparatuur
BFH-13 conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst
van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op
het volgende internetadres:
http://www.denver-electronics.com/denver-bfh-13/
Frequentie bereik: 2,402GHz2,480GHz
Totaal vermogen: 4,0DB
Importeur:
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Denemarken
www.facebook.com/denverelectronics
BFH-13 FITNESS-ARMBAND
Användarhandbok
www.denver-electronics.com
www.facebook.com/denverelectronics
SVENSKA
SWE-1
1. Egenskaper
0,96 TUM 96x64 OLED-skärm
Inbyggd HR-sensor som övervakar din hjärtfrekvens
Ö vervaka din dagliga aktivitet och sömn
Inbyggd stillasittande påminnelse
Visa SMS, e-postmeddelanden, kalenderhändelser och sociala
mediaaktiviter
Smart uppväckning, höj eller skaka armen för att väcka enheten
Inbyggt 90mAh Li-polymer batteri, upp till 15 dygn i standby tid
Kompatibel med iOS8 eller senare och Android 4.4 och senare
IP68 vattentät
2. mta appen Obeat
Träningsarmbandet måste paras ihop med den smarta telefonen
via appen. Söka efter appen Obeat i Apple App Store eller Google
Play-butiken för en version av Android eller skanna QR-koden
nedan för att installera appen Obeat .
Android
iOS
Den här apparaten är aktiverad med Bluetooth 4.0,
telefonsupport med Android4.3 / iOS8.1 eller senare
3. Para ihop enheten
Se till att Bluetooth är PÅ i inställningar för den smarta telefonen
och öppna sedan appen “Obeat. Tryck på “Device” --> “BIND
SWE-2
BRACELET.
r du söker och parar ihop enheten, ska du trycka i pekområdet
apparaten och aktivera den (skärmen påslagen). Appen söker
automatiskt efter apparaten. Markera namnet på apparaten i den
smarta telefonens söklista och anslut apparaten till appen.
Efter att ha ihopparningen är klar, synkroniseras all information på
apparaten med appen, inklusive tid, steg, hjärtfrekvens och
minnelsemeddelanden.
OBS: Data på det smarta armbandet kommer att återställas i
slutet av varje dag. Om du synkroniserat data till appen innan du
återställt den, kan data sparas på appen i upp till en månad.
4. Aktivera och ladda enheten
Kontrollera att apparaten är laddad före första anndningen. Om
batteriet i enheten är låg, anslut enheten till laddarens klämma
och anslut USB-kabeln till datorn. Enheten startar om automatiskt
(kläm fast laddarens klämma på positionerna för 3 punkter på
baksidan av armband enligt nedan)
SWE-3
EN
SE
Charging point
Laddpunkt
Charging thimbles
Laddningsfickor
5. Bruksanvisning
r apparaten har anslutits till appen, kommer den att
synkronisera aktiviteterna och sömndata automatiskt. Tryck på
apparatens pekområde för att växla till olika visningslägen enligt
följande:
5.1 Normalt-läge
Tid --> Hjärtfrekvens --> Steg -->
Pekområde
Tryck på: funktionsknappen
ngt tryck: aktiverar
gesknappen
SWE-4
Distans --> Kalorier -->
Skärmläge för smart aktivering --> Stäng av
OBS: Alarmläget visas bara på apparaten efter att strömknappen
slås PÅ i appen.
Återställ till fabriksinställningar: Långt tryck i pekområdet ca 10
sekunder i avsngningsmenyn.
5.2 Meddelandeläge
Inkommande samtalspåminnelse Meddelandepåminnelse
Alarmpåminnelse Stillasittande påminnelse
SWE-5
MED ENSAMRÄTT, UPPHOVSRÄTT DENVER ELECTRONICS A/S
Elektrisk och elektronisk utrustning och tillhörande batterier
innehåller material, komponenter och ämnen som kan vara
skadliga för hälsan och miljön om avfallet (kasserad elektrisk och
elektronisk utrustning och batterier) inte hanteras korrekt.
Elektrisk och elektronisk utrustning och batterier är märkta med
en symbol i form av en överstruken soptunna (syns nedan).
Denna symbol visar att elektrisk och elektronisk utrustning och
batterier inte bör slängas tillsammans med annat hushållsavfall,
utan ska istället slängas separat.
Som slutanvändare är det viktigt att du lämnar in dina använda
batterier i en för ändamålet avsedd facilitet. På det viset
kerställer du att batterierna återvinns lagenligt och att de inte
skadar miljön.
Alla kommuner har etablerat uppsamlingsställen där elektrisk och
elektronisk utrustning och batterier antingen kan lämnas in
kostnadsfritt i återvinningsstationer eller hämtas från hushållen.
Vidare information finns att tillgå hos din kommuns tekniska
rvaltning.
rmed försäkrar Inter Sales A/S att denna typ av radioutrustning
BFH-13 överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den
SWE-6
fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns
ljande webbadress:
http://www.denver-electronics.com/denver-bfh-13/
Driftsfrekvensområde: 2.402GHz2.480GHz
Maximal utgående ström: 4.0DB
Importör:
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Danmark
www.facebook.com/denverelectronics
BFH-13 FITNESS ARMBÅND
Brukerveiledning
www.denver-electronics.com
www.facebook.com/denverelectronics
NORSK
NOR-1
1. Funksjoner
0.96" 96x64 OLED skjerm
Innebygd HR-sensor som sjekker hjertefrekvensen din
l din daglige aktivitet og din søvn
Integrert varslingsfunksjon for stillesitting
Vis tekstmeldinger, e-poster, hendelser i kalenderen din og
aktiviteter på sosiale medier
Intelligent aktivering, løft armen eller rist hånden for å “vekke”
armbåndet
Integrert 90mAh Li-poly batteri, opp til 15 dagers driftstid
Kompatibel med iOS8 og nyere, og med Android 4.4 og nyere
IP68 vanntett
2. Last ned Obeat appen
Fitness armbåndet må pares med din mobiltelefon via appen. Søk
etter Obeat APP på Apple App Store eller Google Play Store for en
android versjon, eller scan følgende QR-kode for å installere
Obeat appen.
Android
iOS
Dette armbåndet er kompatibelt med Bluetooth 4.0 og støttes av
telefoner av type Android4.3/ iOS8.1 eller nyere versjoner
3. Pare enheten
Sjekk at du har slått PÅ Bluetooth i telefonens innstillinger, og
NOR-2
start “Obeat” appen. Trykk på “Device” --> “BIND BRACELET.
Før du søker etter utstyret for å pare det med telefonen, må du
berøre armbåndets berøringsfelt for å aktivere utstyret (skjermen
re på). Appen vil søke automatisk etter utstyret. I
smarttelefonens søkeliste velger du navnet som tilsvarer
armbåndet ditt, og det vil kobles til appen.
Etter at paringen er fullført, vil all informasjon som du finner i
armbåndet overføres til appen, inkludert klokkeslett, skritt,
hjertefrekvens og varslinger.
Merk: Dataen på ditt Smart-armbånd vil nullstilles på slutten av
hver dag. Hvis du husker å synkronisere dataen med appen før
reset, vil dataen lagres på appen i en måned.
4. Aktivere & Lade utstyret
Sjekk at armbåndet er ladet før førstegangs bruk. Hvis utstyrets
batterinivå er lavt, må utstyret kobles til ladeklypen og deretter
kobles til PC’n ved hjelp av en USB-kabel. Armbåndet vil da starte
automatisk (husk å feste ladeklypen til 3-punkts-ladeporten som
befinner seg på baksiden av armbåndet, se nedenfor)
NOR-3
EN
NO
Charging point
Ladepunkt
Charging thimbles
Ladenåler
5. Slik bruker du enheten
Etter at du har koblet armbåndet til appen, vil all data om
aktiviteter og søvn overføres automatisk til appen. Trykk på
armbåndets berøringsfelt for å få fram de forskjellige skjermene,
som vist herunder:
5.1 Normalmodus
Tidsmodus --> Hjertefrekvensmodus --> Skrittmodus
Berøringsfelt
Kort trykk: bytte funksjon
Langt trykk: aktivere, bytte modus
NOR-4
--> Avstandsmodus --> Kalorimodus -->
Modus for smart aktivering av skjermen --> S av
Merk: Varslingsmodusen vil kun vises på armbåndet hvis den er
slått PÅ i appen.
Tilbakestilling til fabrikkinnstillinger: Vedvarende trykk på
berøringsfeltet (ca. 10 sekunder) i menyen “Slå av.
5.2 Varslingsmodus
Varsler om innkommende anrop Varsel om tekstmeldinger
Varsel om vekking Varsel om stillesitting
NOR-5
MED ENERETT, OPPHAVSRETT DENVER ELECTRONICS A/S
Elektrisk og elektronisk utstyr og batterier inneholder materialer,
komponenter og stoffer som kan væ re farlige for helse og miljøet,
hvis avfallet (kasserte elektriske og elektroniske produkter og
batterier) ikke håndteres riktig.
Elektrisk og elektronisk utstyr og batterier er merket med en
ppelbøtte med kryss over, se nedenfor. Dette symbolet betyr
at elektrisk og elektronisk utstyr og batterier ikke må kastes
sammen med annet husholdningsavfall, men skal avhendes
separat.
Som sluttbruker er det viktig at du sender inn dine brukte
batterier til korrekt avfallsordning. På denne måten sikrer du at
batteriene blir resirkulert i henhold til lovverket, og ikke skader
miljøet.
Alle byer har etablert innsamlingspunkter, hvor elektrisk og
elektronisk utstyr og batterier kan enten sendes gratis til
gjenvinningstasjoner og andre innsamlingssteder, eller bli hentet
direkte fra husholdningene. Mer informasjon er tilgjengelig hos
lokale tekniske avdelinger.
Hermed erklæ rer Inter Sales A/S at radioutstyrstypen BFH-13 er i
overenstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-
NOR-6
overensstemmelseserklæ ringens fulle tekst kan man finne på
lgende internettadresse:
http://www.denver-electronics.com/denver-bfh-13/
Operativt frekvensområde: 2.402GHz2.480GHz
Maks. Utangseffekt: 4.0DB
Importert av:
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Danmark
www.facebook.com/denverelectronics
BRACELET DE FITNESS BFH-13
Guide d’utilisation
www.denver-electronics.com
www.facebook.com/denverelectronics
FRANÇAIS
FRA-1
1. Caractéristiques
Ecran 0,96" 96 x 64 OLED
Capteur HR intégré, surveille votre pouls
Surveille votre activité journalière et votre sommeil
Rappel de sédentarité intégré
Affiche les SMS, les emails, le calendrier d'événements et
l'activité sur les médias sociaux
Réveil intelligent, levez ou secouez le bras pour activer l'appareil
Batterie 90 mAh Li-poly intégrée, jusqu'à 15 jours de veille
Compatible avec iOS8 ou plus, et Android 4.4 ou plus
Etanchéité IP68
2. Télécharger l'appli Obeat
Le bracelet de fitness doit être appairé au smartphone par le biais
de l'appli. Chercher l'appli Obeat sur Apple App Store ou Google
Play pour la version Android ou scanner le code QR pour installer
l'appli Obeat .
Android
iOS
Cet appareil est activé avec Bluetooth 4.0, compatible avec un
téléphone muni de Android 4.3 / iOS 8.1 ou plus
3. Appairer l'appareil
Veuillez vous assurer que Bluetooth est sur ON dans les
paramètres de votre smartphone, puis ouvrez l'appli « Obeat ».
FRA-2
Taper « Device » --> « BIND BRACELET ».
En recherchant et en appairant l'appareil, appuyer sur l'écran de
l'appareil et activer l'appareil (il s'allume). L'appli recherche
l'appareil automatiquement, sélectionner le nom de l'appareil
dans la liste de recherche du smartphone et connecter l'appareil
à l'appli.
Quand la liaison est réussie, toutes les informations sur l'appareil
se synchronisent sur l'APPLI, la durée, les étapes, le pouls et le
rappel de notification.
Remarque : Les données sur le bracelet seront réinitialisées à la
fin de chaque journée. Si vous synchronisez les données à l'APPLI
avant la réinitialisation, les données pourront être stockées sur
l'APPLI pendant un mois.
4. Activer et charger l'appareil
S'assurer que l'appareil est chargé avant la première utilisation. Si
la batterie de l'appareil est faible, connecter l'appareil au clip du
chargeur et connecter l'USB sur votre PC. Cet appareil s'active
automatiquement (veuillez fixer le clip de chargement sur la
position à 3 broches à l'arrière du bracelet comme suit)
FRA-3
EN
FR
Charging point
Point de chargement
Charging thimbles
Chargeur
5. Instructions d'utilisation
Une fois que la connexion de l'appareil à l'appli est réussie, il
synchronisera vos activités et les données de sommeil
automatiquement, appuyez la zone tactile sur l'appareil pour
passer dans les différents modes d'affichage comme suit :
5.1 Mode normal
Zone tactile
Taper : active la fonction
Longue pression : active, mode de
commutation
FRA-4
Mode Heure --> Mode pouls --> Mode étape -->
Mode Distance --> Mode Calories -->
Smart active le mode Ecran --> Arrêt
Remarque : Le mode alarme ne sera affiché sur l'appareil
qu'après l'avoir mis en marche l'APPLI.
Réinitialiser aux paramètres d'usine par défaut : Appuyer
longuement sur la zone tactile pendant environ 10 secondes sur
le menu Arrêt.
5.2 Mode de notice
Rappel entrant Message de rappel
Rappel d'alarme Rappel de sédentari
FRA-5
TOUS DROITS RÉSERVÉS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
Les appareils électriques et électroniques et les batteries
contiennent des matériaux, composants et substances qui
peuvent nuire à votre santé et à l'environnement si ces déchets
ne sont pas traités de façon appropriée.
Les appareils électriques et électroniques et les batteries sont
marqués par le symbole de poubelle avec roulettes et une croix
dessus, voir ci-dessous. Ce symbole indique que les appareils
électriques et électroniques et les batteries doivent être collectés
et jetés séparément des ordures ménagères.
En tant qu’utilisateur final, il est important que vous jetiez les
batteries usagées dans des centres de collecte appropriés. En
mettant en rebut les batteries pour être recyclées conformément
à la règlementation vous contribuez à préserver l’environnement.
Dans toutes les villes existent des points de collecte où les
appareils électriques et électroniques et les batteries peuvent y
être déposés sans frais pour le recyclage. Vous pouvez obtenir
des informations supplémentaires auprès des autorités locales de
la ville.
Le soussigné, Inter Sales A/S, déclare que l'équipement
radioélectrique du type BFH-13 est conforme à la directive
FRA-6
2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration EU de conformité
est disponible à l'adresse internet suivante :
http://www.denver-electronics.com/denver-bfh-13/
Plage des fréquences de fonctionnement : 2,402 GHz à 2,480 GHz
Puissance de sortie maximale : 4.0DB
Importateur :
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Denmark
www.facebook.com/denverelectronics
BRACCIALETTO FITNESS BFH-13
Guida utente
www.denver-electronics.com
www.facebook.com/denverelectronics
ITALIANO
ITA-1
1. Caratteristiche
Display OLED 96x64 da 0,96"
Sensore cardio incorporato per monitorare la frequenza cardiaca
Monitorare l'attività quotidiana e il riposo
Promemoria sedentarietà incorporato
Visualizzare gli SMS, le email, gli eventi del calendario e l'attività
dei social media
Sveglia intelligente, sollevare o scuotere il braccio per riattivare il
dispositivo
Batteria da 90 mAh in litio incorporata; fino a 15 giorni in standby
Compatibile con iOS8 o versione successiva e Android 4.4 o
versione successiva
Impermeabilità IP68
2. Scarica la APP Obeat
Il braccialetto per fitness deve essere accoppiato con lo smart
phone attraverso l'app. Cerca la APP Obeat su Apple App Store o
Google Play Store (versione Android). Scansiona il codice QR
sottostante per installare la APP Obeat.
Android
iOS
Questo dispositivo è compatibile Bluetooth 4.0 e supporta
telefoni Android4.3 / iOS8.1 o successivi
3. Accoppiamento del dispositivo
ITA-2
Assicurarsi che Bluetooth sia attivo nelle impostazioni dello
smartphone, quindi aprire l'app "Obeat". Tocca “Device” -->
“BIND BRACELET.
Durante la ricerca e l'accoppiamento, premere l'area tattile del
dispositivo per attivarlo (display acceso). L'app cercherà
automaticamente il dispositivo; selezionare il nome del
dispositivo sullo smartphone e collegarlo all'app.
Dopo aver eseguito con successo l'accoppiamento, tutte le
informazioni sul dispositivo verranno sincronizzate con la APP,
incluso l'ora, i passi, la frequenza cardiaca e il promemoria delle
notifiche.
Nota: I dati sul braccialetto intelligente verranno ripristinati alla
fine di ogni giorno. Se hai sincronizzato i dati sulla APP prima del
ripristino, questi possono essere archiviati per un mese.
4. Attivazione e ricarica del dispositivo
Assicurati che il dispositivo sia carico prima di iniziare a utilizzarlo.
Nel caso in cui dispositivo non abbia una carica sufficiente,
inserire la clip di ricarica e collegarsi via USB al proprio PC. Il
dispositivo si avvierà automaticamente (bloccare la clip di ricarica
nella presa posteriore a 3 punti del braccialetto, come evidenziato
sotto)
ITA-3
EN
IT
Charging point
Punto di ricarica
Charging thimbles
Pin di ricarica
5. Istruzioni per l'uso
Una volta che il dispositivo è connesso all'applicazione, inizierà
automaticamente a sincronizzare le attività e lo stato di sonno.
Premere l'area tattile sul dispositivo per passare alle diverse
modalità di visualizzazione come segue:
5.1 Modalità normale
Area tattile
Tocco: interruttore di funzione
Pressione prolungata: attivazione,
cambio modalità
ITA-4
Modalità ora --> Modalità cardiofrequenzimetro -->
Modalità passi --> Modalità distanza --> Modalità
calorie --> Attivazione smart modalità schermo -->
Spegnimento
Nota: La modalità sveglia sarà visualizzata sul display del
dispositivo dopo l'attivazione nell'APP.
Ripristino impostazioni predefinite: Premere prolungatamente
l'area tattile per circa 10 secondi sul menu Spegni.
5.2 Modalità di notifica
Promemoria chiamata in arrivo Promemoria messaggio
Promemoria sveglia Promemoria sedentarietà
ITA-5
TUTTI I DIRITTI RISERVATI, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
L’attrezzatura elettrica e elettronica incluse le batterie
contengono materiali, componenti e sostanze che possono
essere dannose per la salute e l’ambiente se il materiale di scarto
(attrezzatura elettrica ed elettronica gettata e batterie) non è
gestito correttamente.
L’attrezzatura elettrica ed elettronica e le batterie sono segnate
con una croce sul simbolo del cestino, visto sotto. Questo simbolo
significa che l’attrezzatura elettrica e elettronica e le batterie non
dovrebbero essere eliminate con altri rifiuti domestici ma
dovrebbero esserlo separatamente.
È importante che inviate le batterie usate alle strutture
appropriate e indicate. In questo modo le batterie saranno
riciclate secondo la normative e non danneggeranno l’ambiente.
Tutte le città hanno definito dei sitemi o dei punti di raccolta
grazie ai quali le apparecchiature elettriche ed elettroniche,
incluse le batterie, possono essere conferiti senza oneri alle
stazioni di riciclaggio e ad altri siti di smaltimento. Informazioni
aggiuntive sono disponibili presso l'ufficio tecnico municipale.
Il produttore, Inter Sales A/S, dichiara che il tipo di
apparecchiatura radio BFH-13 è conforme alla direttiva
ITA-6
2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione di conformità
EU è disponibile al seguente indirizzo Internet:
http://www.denver-electronics.com/denver-bfh-13/
Campo operativo di frequenze: 2,402GHz2,480GHz
Potenza massima di uscita: 4,0dB
Importatore:
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Danimarca
www.facebook.com/denverelectronics
BFH-13 AKTIIVISUUSRANNEKE
yttöopas
www.denver-electronics.com
www.facebook.com/denverelectronics
SUOMI
FIN-1
1. Ominaisuudet
0,96" 96x64 OLED-näyttö
Sisäänrakennettu HR-anturi, seuraa sydämen sykettä
Seuraa päivittäistä aktiivisuuttasi ja untasi
Sisäänrakennettu liikkumattomuusmuistutus
yttää tekstiviestit, sähköpostiviestit, kalenteritapahtumat ja
sosiaalisen median tapahtumat
Älykäs herätys: herä laite nostamalla tai ravistamalla kättä
Sisäänrakennettu 90 mAh litiumpolymeeriakku, jopa 15 päivän
valmiusaika
Yhteensopiva iOS8:n ja uudempien tai Android 4.4:n ja
uudempien kanssa
Vedenpitävyys IP68
2. Lataa Obeat-sovellus
Aktiivisuusrannekkeesta tehdään laitepari älypuhelimen kanssa
sovelluksen avulla. Mene Applen App Storeen tai Androidilla
Google Play kauppaan ja etsi Obeat-sovellus tai asenna Obeat-
sovellus skannaamalla alla oleva QR-koodi.
Android
iOS
Tämä laite on Bluetooth 4.0 -yhteensopiva, tuetut puhelimet
Android 4.3/ iOS 8.1 tai uudemmat
3. Laiteparin muodostaminen
FIN-2
Varmista älypuhelimen asetuksista, et Bluetooth on käytössä ja
avaa sitten ”Obeat-sovellus. Napauta ”Device” --> ”BIND
BRACELET.
Kun etsit laitetta ja muodostat laiteparia, paina laitteen
kosketusaluetta ja käynnistä laite (näyttö päälle). Sovellus hakee
laitteen automaattisesti, valitse laitteen nimi älypuhelimen
laiteluettelosta ja yhdistä laite sovellukseen.
Kun pariliitos on muodostettu, kaikki laitteen tiedot
synkronoidaan sovellukseen, mukaan lukien askelmäärä, syke ja
muistutusilmoitukset.
Huomautus: Älyrannekkeen tiedot nollataan jokaisen päivän
ätteeksi. Tiedot tallentuvat sovellukseen kuukauden ajaksi, jos
olet synkronoinut ne sovellukseen ennen nollausta.
4. Laitteen aktivointi ja lataaminen
Varmista ennen ensimmäistä käyttökertaa, et laite on ladattu.
Jos laitteen akun varaus on alhainen, yhdistä laite latausliittimeen
ja yhdistä USB-johto tietokoneeseen. Laite käynnistyy
automaattisesti uudelleen (liitä latausliitin rannekkeen takana
olevaan 3-nastaiseen liitäntään, kuten alla)
FIN-3
EN
FI
Charging point
Latausliitäntä
Charging thimbles
Latausnastat
5. ytohje
Kun laitteen yhdistäminen sovellukseen on valmis, laite synkronoi
aktiviteettisi ja unitietosi automaattisesti. Painamalla laitteen
kosketusaluetta voit vaihdella näyttiloja seuraavasti:
5.1 Normaali tila
Aikatila --> Syketila --> Askeltila -->
Kosketusalue
Napautus: toiminnon vaihto
Pitkään painallus: aktivointi, tilan
vaihto
FIN-4
Matkatila --> Kaloritila -->
Älykkään aktivointinäytön tila --> Virran sammutus
Huomautus: Herätystila näkyy laitteessa vain silloin, kun se on
kytketty päälle sovelluksessa.
Palautus tehdasasetuksiin: Paina kosketusaluetta pitkään, noin 10
sekuntia, virrankatkaisuvalikossa.
5.2 Ilmoitustila
Saapuvien puhelujen muistutus Viestien muistutus
Herätysmuistutus Liikkumattomuusmuistutus
FIN-5
KAIKKI OIKEUDET PIDÄTETÄÄN, TEKIJÄNOIKEUS/DENVER
ELECTRONICS A/S
hkö- ja elektroniikkalaitteet sekä niissäytettävät paristot
sisältät materiaaleja, komponentteja ja aineita, jotka voivat olla
vahingollisia terveydelle ja ympäristölle, jos jätemateriaalia (pois
heitettät sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä paristot) ei
sitellä asianmukaisesti.
hkö- ja elektroniikkalaitteet sekä paristot on merkitty alla
olevalla rastitun jäteastian symbolilla. Symboli kertoo, ettei
hkö- ja elektroniikkalaitteita tai paristoja saa hävittää
kotitalousjätteen mukana vaan ne on hävitettä erikseen.
On tärkeää, että loppukäyttä viet käytetyt paristot oikeaan
keräyspaikkaan. Tällä tavoin voit varmistaa, että paristot
kierrätetään lain mukaan eivätkä ne vahingoita ympäristöä.
Kaikkiin kaupunkeihin on perustettu keräyspisteitä. Sähkö- ja
elektroniikkalaitteet sekä paristot voi viedä itse ilmaiseksi
pisteisiin tai ne voidaan kerä suoraan kotoa. Lisätietoja saat
kuntasi tekniseltä osastolta.
Inter Sales A/S vakuuttaa, että radiolaitetyyppi BFH-13 on
direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-
vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on
saatavilla seuraavassa internetosoitteessa:
FIN-6
http://www.denver-electronics.com/denver-bfh-13/
yttötaajuusalue: 2,4022,480 GHz
Maks. lähtöteho: 4,0 dB
Maahantuoja:
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Tanska
www.facebook.com/denverelectronics
PULSOMETR BFH-13

www.denver-electronics.com
www.facebook.com/denverelectronics
POLSKI
POL-1
1. Funkcje




w, e- kalendarzu i



Wbudowany akumulator litowo-polimerowy 90 mAh do 15 dni w


Wodoodporny IP68
2. 


Play dla wersji na Androida lu
Obeat.
Android
iOS


3. 
POL-2


--

ikacja




krokami, 
Uwaga: 


4. 
Przed 



-styko

POL-3
EN
PL
Charging point

Charging thimbles

5. 
Po 



5.1 Tryb normalny
Tryb godziny -- --> Tryb kroków -->
Miejsce dotyku
Stuknięcie: przełączenie funkcji
Naciśnięcie na długo: włączenie,
przełączenie trybu
POL-4
 --> Tryb kalorii -->
 --

w aplikacji.


5.2 
 Przypomnienie o
 Przypomnienie o alarmie Przypomnienie o

POL-5

ELECTRONICS A/S




elektronicznymi oraz 



wyrzucane razem z innymi odpadami


do odpowiednich, wyznaczonych punktów. W ten sposób





 

POL-6

radiowego BFH-
 
adresem internetowym:
http://www.denver-electronics.com/denver-bfh-13/
 2,480 GHz

Importer:
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Dania
www.facebook.com/denverelectronics
PULSEIRA DE FITNESS BFH-13
Guia do Utilizador
www.denver-electronics.com
www.facebook.com/denverelectronics
PORTUGUÊS
POR-1
1. Funcionalidades
Visor OLED 0,96" 96x64
Sensor HR integrado, monitoriza a sua frequência cardíaca
Monitorize a sua atividade e o seu sono diários
Lembrete de sedentarismo integrado
Veja SMS, e-mails, calendário, eventos e a atividade das redes
sociais
Ativar inteligente, levante ou abane o braço para ativar o
dispositivo
Bateria de polímero de lítio de 90 mAh, até 15 dias de inatividade
Compatível com iOS8 ou superior e Android 4.4 e superior
À prova de água IP68
2. Descarregar a aplicação Obeat
A pulseira de fitness precisa de ser emparelhada com o
smartphone através da aplicão. Procurar a aplicação Obeat na
Apple App Store ou Google Play store para a vero android ou ler
o código QR abaixo para instalar a Aplicação Obeat.
Android
iOS
Este dispositivo é ativado com Bluetooth 4.0, suporta telefone
com Android4.3/ iOS8.1 ou acima
3. Emparelhar o dispositivo
Deve assegurar que o Bluetooth está ATIVO nas definições do seu
POR-2
smartphone e depois abrir a aplicação “Obeat. Tocar em “Device”
--> “BIND BRACELET.
Quando a procurar e a emparelhar o dispositivo, deve premir a
área de toque do dispositivo e ativar o dispositivo (ecrã ligado). A
aplicão procurará automaticamente o dispositivo, selecionar o
nome do dispositivo na lista de procura do smartphone e ligá-lo à
aplicão.
Após a ligão com sucesso, todas as informações no dispositivo
serão sincronizadas na aplicação, incluindo tempo, etapas,
frequência caraca e lembrete de notificões.
Nota: Os dados sobre a bracelete inteligente serão redefinidos no
final de cada dia. Se sincronizou os dados com a aplicão antes
de reiniciar, os dados podem ser armazenados na aplicação
durante um mês.
4. Ativar e Carregar o Dispositivo
Assegurar que o dispositivo está carregado antes da utilizão
inicial. Em caso de bateria fraca, ligar o dispositivo ao clipe do
carregador e ligar o cabo USB ao seu PC. O dispositivo iniciará
automaticamente (deve fixar o clipe do carregador na posição de
3 pontos da parte de trás da bracelete conforme abaixo)
POR-3
EN
PT
Charging point
Ponto de carregamento
Charging thimbles
Terminais de carregamento
5. Como usar
Uma vez o dispositivo ligado à aplicação com sucesso,
sincronizará as suas atividades e automaticamente o estado de
suspensão, deve premir a área de toque no dispositivo para
alternar nos diferentes modos de visualizão da seguinte forma:
5.1 Modo normal
Área de toque
Toque: comutador de função
Pressão demorada: ativar,
interruptor de modo
POR-4
Modo de tempo --> Modo de frequência caraca -->
Modo de passo -->
Modo de distância --> Modo de calorias -->
Modo de ecrã ativo inteligente --> Desligar
Nota: O modo de alarme só será exibido no dispositivo após a
ativão do interruptor na aplicão.
Repor as predefinições de fábrica: Pressão demorada na área de
toque de cerca de 10 segundos no menu Desligar.
5.2 Modo de notificação
Lembrete de chamada a entrar Lembrete de massagem
Lembrete de alarme Lembrete de sedentarismo
POR-5
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS, COPYRIGHT DENVER
ELECTRONICS A/S
Equipamentos elétricos e eletrónicos, bem como as pilhas que os
acompanham, contêm materiais, componentes e substâncias que
podem ser perigosos à sua saúde e ao meio ambiente, caso o lixo
(equipamentos elétricos e eletrónicos deitados fora, incluindo
pilhas) não sejam eliminados correctamente.
Os equipamentos elétricos e eletrónicos, bem como as pilhas,
vêm marcados com um símbolo composto de um caixote do lixo
e um X, como mostrado abaixo. Este símbolo significa que os
equipamentos elétricos e eletrónicos, bem como pilhas, não
devem ser deitados fora em conjunto com o lixo doméstico, mas
separadamente.
Como utilizador final, é importante que envie as suas pilhas
usadas para uma unidade de reciclagem adequada. Assim,
certamente as pilhas serão recicladas de acordo com a legislação
e o meio ambiente não será prejudicado.
Todas as cidades possuem pontos de recolha específicos, onde os
equipamentos elétricos e eletrónicos, bem como as pilhas,
podem ser enviados gratuitamente para estações de reciclagem e
outros locais de recolha ou recolhidos sua própria casa. O
departamento técnico da sua cidade disponibiliza informações
adicionais em relação a isto.
POR-6
Pelo presente, a Inter Sales A/S declara que o equipamento de
dio tipo BFH-13 está em conformidade com a Diretiva
2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está
disponível no seguinte endereço de Internet:
http://www.denver-electronics.com/denver-bfh-13/
Alcance operacional da frequência: 2.402 GHz2.480 GHz
Potência de saída xima: 4,0 DB
Importador:
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Dinamarca
www.facebook.com/denverelectronics
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87

Denver BFH-13 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para