Denver BFH-19 Manual de usuario

Marca
Denver
Categoría
Juguetes
Modelo
BFH-19
Escribe
Manual de usuario
BFH-19 FITNESS BAND
Quick Start Guide
www.denver-electronics.com
www.facebook.com/denverelectronics
ENGLISH
If the user manual is not printed in your local
language, then please visit our website to see if it is
available online for the device you have. Our
website address is: www.denver-electronics.com
ENG-1
Safety information
Please read the safety
instructions carefully before
using the product for the
first time and keep the
instructions for future
reference.
1. This product is not a toy.
Keep it out of reach of
children.
2. Warning: This product
includes lithium polymer
battery.
3. Keep product out of the
reach of children and pets
ENG-2
to avoid chewing and
swallowing.
4. Product operating and
storage temperature is
from 0 degree Celsius to
40 degree Celsius. Under
and over this temperature
might affect the function.
5. Never open the product.
Touching the inside
electrics can cause
electric shock. Repairs or
service should only be
performed by qualified
personnel.
ENG-3
6. Do not expose to heat,
water, moisture, direct
sunlight!
7. Please remove the fitness
bands in case of any
leakage or excessive heat
from the product to avoid
burns or rash.
ENG-4
Access the features
1. Repeatedly press the
touch key to toggle
through the main menu
pages.
2. Long-press the touch key
to confirm selection or
enter sub-options pages.
Touch key
ENG-5
Note: when the watch
screen is turned off, press
the touch key to turn on the
screen.
Charging for automatic
power-on
ENG-6
1. Once a power charger is
plugged in, the bracelet
will be activated
automatically.
2. Please charge the
bracelet when its battery
is low.
Pairing
To synchronize data
between the bracelet and
your mobile phone, install
the “Denver Smart Life” app
to connect the bracelet to
your phone.
Installing the app
ENG-7
Search and install the
“Denver Smart Life” app
from Google Play or the App
Store. Or scan the following
QR code to install the app
directly.
For Android
For iOS
Connecting the bracelet to
your mobile phone
1. Enable Bluetooth on your
phone.
ENG-8
2. Launch “Denver Smart
Life” on your phone, then
configure your profile in
the Settings option.
3. Tap “Connect device” in
the Settings option.
4. Select the name of the
bracelet to connect.
5. Follow the on-screen
instructions to complete
pairing of the bracelet.
Note: to disconnect the
bracelet from your mobile
phone, go to the Bluetooth
Settings of your smart
phone, then find “Forget
This Device” after you select
ENG-9
“Disconnect device” on the
Settings page of the “Denver
Smart Life” app.
ENG-10
Please notice - All products
are subject to change
without any notice. We take
reservations for errors and
omissions in the manual.
ALL RIGHTS RESERVED,
COPYRIGHT DENVER
ELECTRONICS A/S
Electric and electronic
ENG-11
equipment and included
batteries contains materials,
components and substances
that can be hazardous to
your health and the
environment, if the waste
material (discarded electric
and electronic equipment
and batteries) is not handled
correctly.
Electric and electronic
equipment and batteries is
marked with the crossed out
trash can symbol, seen
above. This symbol signifies
that electric and electronic
ENG-12
equipment and batteries
should not be disposed of
with other household waste,
but should be disposed of
separately.
As the end user it is
important that you submit
your used batteries to the
appropriate and designated
facility. In this manner you
make sure that the batteries
are recycled in accordance
with legislature and will not
harm the environment.
All cities have established
ENG-13
collection points, where
electric and electronic
equipment and batteries can
either be submitted free of
charge at recycling stations
and other collection sites, or
be collected from the
households. Additional
information is available at
the technical department of
your city.
Hereby, Inter Sales A/S
declares that the radio
equipment type BFH-19 is in
compliance with Directive
2014/53/EU. The full text of
ENG-14
the EU declaration of
conformity is available at the
following internet address:
www.denver-electronics.co
m and then click the search
ICON on topline of website.
Write model number:
BFH-19. Now enter product
page, and RED directive is
found under
downloads/other
downloads.
Operating Frequency Range:
2.402GHz-2.480GHz
Max Output Power: 4.0dBm
Warning: Lithium battery
inside
ENG-15
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Denmark
www.facebook.com/denvere
lectronics
BFH-19
FITNESS-ARMBAND
Kurzanleitung
www.denver-electronics.com
www.facebook.com/denverelectronics
DEUTSCH
GER-1
Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie die
Sicherheitshinweise vor der
ersten Verwendung des
Produkts aufmerksam durch
und bewahren Sie die
Anleitung zum späteren
Nachschlagen auf.
1. Dieses Produkt ist kein
Spielzeug. Bewahren Sie
das Produkt außerhalb
der Reichweite von
Kindern auf.
2. Warnung: Dieses
Produkt enthält einen
Lithium-Polymer-Akku.
3. Bewahren Sie das
GER-2
Produkt außerhalb der
Reichweite von Kindern
und Haustieren auf, um
ein Verschlucken von
Kleinteilen zu
vermeiden.
4. Die Betriebs- und
Lagertemperatur des
Produkts liegt zwischen 0
und +40 °C. Eine Unter-
oder Überschreitung
dieser Temperatur kann
die Funktion
beeinträchtigen.
5. Ö ffnen Sie das Produkt
nicht. Das Berühren der
Elektronik kann zu einem
GER-3
Stromschlag führen.
Reparatur- und
Wartungsarbeiten
dürfen nur von
qualifiziertem Personal
durchgeführt werden.
6. Vor Hitze, Wasser,
Feuchtigkeit und direkter
Sonneneinstrahlung
schützen!
7. Bitte entfernen Sie das
Fitnessband im Falle
eines Auslaufens oder
übermäßiger Hitze des
Produkts, um
Verbrennungen oder
Ausschlag zu vermeiden.
GER-4
Auf Funktionen zugreifen
1. Tippen Sie mehrmals auf
die
berührungsempfindliche
Berührungssensi
ble Taste
Taste, um die einzelnen
Hauptmeseiten
anzeigen zu lassen.
GER-5
2. Halten Sie die
berührungsempfindliche
Taste angetippt, um eine
Auswahl zu bestigen
oder zu einer
Untermenü-Optionenseit
e zu wechseln.
Hinweis: Wenn der
Bildschirm der Uhr
ausgeschaltet ist, dann
drücken Sie diese Taste, um
ihn wieder einzuschalten.
GER-6
Laden und automatisch
Einschalten
1. Sobald ein Ladegerät
angeschlossen ist, wird
das Armband automatisch
eingeschaltet.
2. Bitte laden Sie das
Armband auf, wenn der
Akku schwach ist.
GER-7
Koppeln
Installieren Sie die App
Denver Smart Life auf Ihrem
Mobiltelefon und stellen Sie
eine Verbindung zwischen
Armband und Ihrem
Mobiltelefon her, um die
Daten von Armband und
Mobiltelefon zu
synchronisieren.
Installation der App
Suchen Sie die App „Denver
Smart Life im Google Play
Store oder im App Store und
installieren Sie sie. Alternativ
GER-8
können Sie den QR-Code
scannen, um die App direkt
zu installieren.
r Android
r iOS
Herstellung der Verbindung
zwischen Armband und
Mobiltelefon
1. Aktivieren Sie Bluetooth
auf Ihrem Mobiltelefon.
2. Starten Sie die App
„Denver Smart Life“ auf
Ihrem Mobiltelefon und
GER-9
legen Sie Ihr Profil in den
Einstellungen fest.
3. Tippen Sie in den
Einstellungen auf
„Connect device“.
4. Wählen Sie zum
Herstellen der Verbindung
dieses Armband aus.
5. Folgen Sie den
Bildschirmanweisungen,
um den
Verbindungsvorgang
zwischen Armband und
Ihrem Mobilgerät
abzuschließen.
GER-10
Hinweis: Wenn Sie die
Verbindung zwischen
Armband und Ihrem
Mobilget trennen
möchten, dann gehen Sie
bitte zu den
Bluetooth-Einstellungen
Ihres Mobilgeräts und
hlen Sie dort in den
Einstellungen der App
Denver Smart Life „Gerät
trennen“ und anschließend
„Dieses Gerät
vergessen“ aus.
GER-11
Bitte beachten Sie Alle
Produkte können
stillschweigend geändert
werden. Irrtümer und
Auslassungen in der
Bedienungsanleitung
vorbehalten.
ALLE RECHTE VORBEHALTEN,
URHEBERRECHTE DENVER
ELECTRONICS A/S
GER-12
Elektrische und
elektronische Gete
einschließlich Batterien
enthalten Materialien,
Komponenten und
Substanzen, welche für Sie
und Ihre Umwelt schädlich
sein können, wenn die
Abfallmaterialien (entsorgte
elektrische und
elektronische Altgeräte und
Batterien) nicht korrekt
gehandhabt werden.
Elektrische und
elektronische Gete sowie
Batterien sind mit der
GER-13
vorstehend abgebildeten
durchgestrichenen
lltonne gekennzeichnet.
Dieses Symbol zeigt Ihnen,
dass elektrische und
elektronische Altgeräte
sowie Batterien nicht mit
dem Hausmüll entsorgt
werden dürfen, sondern
getrennt zu entsorgen sind.
Als Endverbraucher ist es
wichtig, dass Sie Ihre
verbrauchten Batterien bei
den entsprechenden
Sammelstellen abgeben. Auf
diese Weise stellen Sie sicher,
GER-14
dass die Batterien
entsprechend der
Gesetzgebung recycelt
werden und keine
Umweltschäden
verursachen.
Alle Städte und Gemeinden
haben Sammelstellen
eingerichtet, an denen
elektrische und
elektronische Altgete
sowie Batterien kostenfrei
zum Recycling abgegeben
werden können oder die sie
von den Haushalten
einsammeln. Weitere
GER-15
Informationen erhalten Sie
bei der Umweltbehörde
Ihrer Stadt/Gemeinde.
Hiermit erklärt Inter Sales
A/S, dass der
Funkanlagentyp BFH-19
Richtlinie 2014/53/EU
entspricht. Den
vollsndigen Text der
EU-Konformitätserklärung
finden Sie unter der
folgenden Internetadresse:
www.denver-electronics.co
m und klicken Sie dann auf
das SYMBOL Suche in der
obersten Leiste der
GER-16
Webseite. Geben Sie die
Modellnummer ein: BFH-19.
Sie gelangen nun zur
Produktseite, auf der Sie die
Funkgeräterichtlinie
(Richtlinie 2014/53/EU)
unter downloads/other
downloads finden können.
Betriebsfrequenzbereich:
2,402 GHz-2,480 GHz
Max. Ausgangsleistung: 4,0
dBm
Warnung: Lithium-Akku
integriert
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
GER-17
DK-8382 Hinnerup
nemark
www.facebook.com/denvere
lectronics
BFH-19
FITNESS-ARMBÅND
Kvikstartguide
www.denver-electronics.com
www.facebook.com/denverelectronics
DANSK
DEN-1
Sikkerhedsoplysninger
s omhyggeligt
sikkerhedsanvisningerne, før
du tager produktet i brug
første gang, og gem
vejledningen til senere brug.
1. Dette produkt er ikke et
legetøj. Hold det udenfor
rns ræ kkevidde.
2. Advarsel: Dette produkt
indeholder et LiPo-batteri.
3. Hold produktet udenfor
rns og kæ ledyrs
kkevidde, så dele ikke
bliver tygget på eller slugt.
DEN-2
4. Produktets drifts- og
opbevaringstemperaturo
mråde ligger fra 0 °C til
40 °C. Udenfor dette
område kan
funktionaliteten blive
virket.
5. Produktet aldrig åbnes.
Hvis du rører de elektriske
dele i enheden, kan du få
elektrisk stød. Reparation
og service bør altid
udføres af kvalificeret
fagmand.
6. ikke udsæ ttes for
varme, ske, fugt eller
direkte sollys!
DEN-3
7. Tag fitnessarmndet af,
hvis det læ kker, eller der
kommer overdreven
varme fra det. Derved
undgår du forbræ ndinger
og udslæ t.
DEN-4
Adgang til funktioner
1. Tryk gentagne gange på
berøringstasten for at
bladre gennem siderne i
hovedmenuen.
2. Hold berøringstasten inde
for at bekræ fte et valg
eller åbne en undermenu.
Bemæ rk: Når urskiven er
slukket, kan du trykke på
Berøringstast
DEN-5
berøringstasten for at tæ nde
den.
Opladning med automatisk
opstart
1. r opladeren tilsluttes,
aktiveres armbåndet
automatisk.
DEN-6
2. Oplad armbåndet, når
batteriniveauet er lavt.
Parring
Hvis du vil synkronisere data
mellem armbåndet og din
mobiltelefon, skal du
installere appen Denver
Smart Life for at forbinde
armbåndet til din
mobiltelefon.
Installation af appen
g efter appen Denver
Smart Life hos Google Play
eller App store, og installér
DEN-7
den. Eller scan følgende
QR-kode for at installere
appen direkte.
Til Android
Til iOS
Tilslutning af armbåndet til
din mobiltelefon
1. Aktivér Bluetooth på din
mobiltelefon.
2. Åbn “Denver Smart Life”
din mobiltelefon, og
DEN-8
opret din profil i
Indstillingerne.
3. Tryk på “Connect device” i
Indstillingerne.
4. Væ lg navnet på dette
armbånd for at oprette
forbindelse.
5. Følg vejledningen på
skæ rmen for at
rdiggøre tilslutningen af
armbåndet.
Bemæ rk: Hvis du vil ophæ ve
forbindelsen mellem
armbåndet og din
mobiltelefon, skal du gå ind i
Bluetooth-indstillingerne på
din smartphone og væ lge
DEN-9
“Glem denne enhed”, efter
at du har valgt “Frakobl
enhed” i indstillingerne i
appen Denver Smart Life.
Bemæ rk venligst - Ret til
uvarslet æ ndring i alle
produkter forbeholdes. Vi
tager forbehold for fejl og
udeladelser i denne manual.
ALLE RETTIGHEDER
RESERVERET, COPYRIGHT
DENVER ELECTRONICS A/S
DEN-10
Elektrisk og elektronisk
udstyr samt medfølgende
batterier indeholder
materialer, komponenter og
stoffer, der kan væ re
skadelige for menneskers
sundhed og miljøet, hvis
affaldet (kasseret elektrisk
og elektronisk udstyr og
batterier) ikke håndteres
korrekt.
Elektrisk og elektronisk
udstyr og batterier er
rket med ovensende
DEN-11
symbol med en affaldsspand
overstreget med et kryds.
Symbolet angiver, at
elektrisk og elektronisk
udstyr og batterier ikke må
bortskaffes sammen med
almindeligt
husholdningsaffald men skal
bortskaffes sæ rskilt.
Det er vigtigt, at du som
slutbruger afleverer dine
brugte batterier på de hertil
beregnede
indsamlingssteder. På denne
de er du med til at sikre,
at batterierne genanvendes i
DEN-12
overensstemmelse med
lovgivningen og ikke belaster
miljøet.
Alle kommuner har etableret
indsamlingsordninger, hvor
affald fra elektrisk og
elektronisk udstyr samt
batterier gratis kan afleveres
genbrugsstationer og
andre indsamlingssteder
eller blive afhentet direkte
fra boligerne. rmere
information kan fås hos
kommunens tekniske
forvaltning.
DEN-13
Hermed erklæ rer Inter Sales
A/S, at radioudstyrstypen
BTH-19 i overensstemmelse
med direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserkl
æ ringens fulde tekst kan
findes på følgende
internetadresse:
www.denver-electronics.co
m, og klik pågeikonet
øverst på hjemmesiden.
Skriv modelnummeret:
BFH-19. Du kommer nu ind
produktsiden, hvor
RED-direktivet kan findes
under downloads/andre
downloads.
DEN-14
Driftsfrekvensområde:
2,402GHz-2,480GHz
Maksimal udgangseffekt:
4,0dBm
Advarsel: Indeholder
lithium-batteri
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Danmark
www.facebook.com/denvere
lectronics
PULSERA DE FITNESS
BFH-19
Guía de inicio rápido
www.denver-electronics.com
www.facebook.com/denverelectronics
ESP OL
ESP-1
Información sobre
seguridad
Lea detenidamente estas
instrucciones de seguridad
antes de usar el producto
por primera vez y guarde las
instrucciones como
referencia futura.
1. Este producto no es un
juguete. Manténgalo
fuera del alcance de los
niños.
2. Advertencia: Este
producto incluye una
ESP-2
batería de polímeros de
litio.
3. Mantenga el producto
fuera del alcance de los
niños y mascotas para
evitar que lo mastiquen o
se lo traguen.
4. La temperatura de
almacenamiento y de
funcionamiento del
producto es de 0 grados
Celsius a 40 grados Celsius.
Una temperatura superior
o inferior a estas puede
afectar al funcionamiento.
5. Nunca abra el producto.
Tocar las partes
ESP-3
electrónicas del interior
puede provocar una
descarga eléctrica. Las
reparaciones o el
mantenimiento deben
realizarlos únicamente
personal cualificado.
6. ¡No la exponga al calor,
agua, humedad o luz solar
directa!
7. Retire las contas de
bienestar en caso de que
se produzca cualquier
fuga o un calor excesivo
procedente del producto
para evitar quemaduras o
erupciones.
ESP-4
Acceso a las propiedades
1. Pulse la tecla táctil de
forma reiterada para
cambiar entre las páginas
del menú principal.
2. Pulse la tecla táctil
durante un periodo
Tecla táctil
prolongado de tiempo
para confirmar la
ESP-5
selección o entrar en las
ginas de subopciones.
Nota: Cuando se apague la
pantalla del reloj, pulse la
tecla táctil para encender la
pantalla.
Carga para encendido
automático
ESP-6
1. Una vez que se conecta el
cargador de alimentación,
la pulsera se activa
automáticamente.
2. Cargue la pulsera cuando
presente batería baja.
Emparejamiento
Para sincronizar los datos
entre la pulsera y el teléfono
móvil, instale la aplicación
Denver Smart Life para
conectar la pulsera al
teléfono móvil.
ESP-7
Instalación de la aplicación
Busque e instale la
aplicación “Denver Smart
Life” en Google Play o App
store. O escanee el siguiente
código QR para instalar la
aplicación directamente.
Para Android
Para iOS
ESP-8
Conecte la pulsera al
teléfono móvil
1. Active el Bluetooth de su
teléfono.
2. Lance la aplicación
“Denver Smart Life” en su
teléfono, y configure su
perfil en la opción
configuracn.
3. Toque “Connect device”
en la opción de
configuracn.
4. Seleccione el nombre de
la pulsera a conectar.
ESP-9
5. Siga las instrucciones en
pantalla para completar la
conexión de la pulsera.
Nota: Para desconectar la
pulsera del teléfono móvil,
vaya a la configuración
Bluetooth de su smartphone
y seleccione “Olvidar este
dispositivo”; posteriormente
seleccione “Desconectar
dispositivo” en la
configuracn de la
aplicación Denver Smart
Life.
Aviso: - Todos los productos
pueden estar sujetos a
cambios técnicos sin previo
aviso. Además, nos
reservamos el derecho de
corregir errores y omisiones
en el manual.
TODOS LOS DERECHOS
RESERVADOS, COPYRIGHT
DENVER ELECTRONICS A/S
ESP-10
Los equipos eléctricos y
electrónicos, y las pilas o
baterías incluidas, contienen
materiales, componentes y
sustancias que pueden ser
perjudiciales para su salud y
para el medio ambiente si el
material de desecho
(equipos eléctricos y
electrónicos y bateas) no
se manipula correctamente.
El equipo eléctrico y
electrónico y las pilas
aparecen marcadas con un
mbolo de un cubo de
basura tachado, véase arriba.
ESP-11
Este mbolo indica que los
equipos eléctricos y
electrónicos y sus pilas o
baterías no deben ser
eliminados con el resto de
residuos domésticos, sino
que deben eliminarse por
separado.
Como usuario final, es
importante que usted remita
las pilas o baterías usadas al
centro adecuado de
recogida. De esta manera se
asegurará de que las pilas y
baterías se reciclan según la
legislación y no dañarán el
ESP-12
medio ambiente.
Todas las ciudades tienen
establecidos puntos de
recogida en los que puede
depositar los equipos
eléctricos y electrónicos y
sus pilas o baterías
gratuitamente, o solicitar
que los recojan en su hogar.
Puede obtener información
adicional en el
departamento técnico de su
ciudad.
Por la presente, Inter Sales
A/S declara que el tipo de
ESP-13
equipo radioeléctrico tipo
BTH-19 es conforme con la
Directiva 2014/53/EU. El
texto completo de la
declaración de conformidad
de la UE es disponible en
la siguiente dirección de
Internet:
www.denver-electronics.co
m y posteriormente busque
el ICONO situado en la nea
superior de la gina.
Escriba el número de
modelo: BFH-19. Ahora
entre en la página del
producto y la directiva RED
ESP-14
se encuentra bajo
descargas/otras descargas.
Rango de funcionamiento
del alcance de frecuencia:
2,402 GHz-2,480 GHz
Potencia de salida máxima:
4,0dBm
Advertencia: Batería de litio
en su interior.
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Dinamarca
www.facebook.com/denvere
lectronics
ESP-15
BFH-19
AKTIIVISUUSRANNEKE
Pikaopas
www.denver-electronics.com
www.facebook.com/denverelectronics
SUOMI
FIN-1
Turvallisuustiedot
Lue turvallisuusohjeet
huolellisesti ennen tuotteen
ensimmäistäyttökertaa ja
ilytä ohjeet myöhempiä
tarpeita varten.
1. Tämä tuote ei ole lelu.
Pidä se poissa lasten
ulottuvilta.
2. Varoitus: Tän tuotteen
sisällä on
litiumpolymeeriakku.
3. Pidä laite poissa lasten ja
lemmikkieläinten
ulottuvilta, jotta vältät
FIN-2
niiden pureskelun ja
nielemisen.
4. Tuotteen käyttö- ja
varastointilämpötila on 0
celsiusasteen ja 40
celsiusasteen välillä.
Tämän lämpötila-alueen
alittaminen tai
ylittäminen voi vaikuttaa
toimintaan.
5. Ä koskaan avaa tuotetta.
Sisällä olevien sähköosien
koskettaminen voi
aiheuttaa sähköiskun.
Vain pätet henkilöt
saavat korjata tai huoltaa
laitetta.
FIN-3
6. Ä altista lämmölle,
vedelle, kosteudelle,
suoralle
auringonpaisteelle!
7. Poista
aktiivisuusrannekkeet, jos
ne vuotavat tai
kuumenevat liikaa, jotta
ltät palovammat tai
ihottumat.
FIN-4
ytä toimintoja
1. Selaa päävalikon sivuja
painamalla
kosketusnäppäintä
toistuvasti.
2. Paina kosketusnäppäintä
pitkään vahvistaaksesi
valinnan tai siirtyäksesi
alavalikoiden sivuille.
Kosketusnäppäin
FIN-5
Huomaa: kun kellon näyttö
on pois pääl, paina
kosketusnäppäintä
kytkeäksesi näytönälle.
Lataaminen automaattisesti
päälle kytkemiseksi
FIN-6
1. Kun virtalaturi on
yhdistetty, ranneke
aktivoituu
automaattisesti.
2. Lataa ranneke, kun akun
varaus on vähissä.
Parinmuodostus
Synkronoi tiedot rannekkeen
ja matkapuhelimesi välille
asentamalla ”Denver Smart
Life” -sovellus yhdistääksesi
rannekkeen
matkapuhelimeesi.
Asenna sovellus
FIN-7
Etsi ja asenna Denver Smart
Life -sovellus Google Playsta
tai App Storesta. Voit ms
asentaa sovelluksen suoraan
skannaamalla seuraavan
QR-koodin.
Android-käytt
örjestelmäll
e
iOS-käyttö
rjestelmälle
Yhdistä ranneke
matkapuhelimeesi
FIN-8
1. Ota Bluetooth käyttöön
puhelimessasi.
2. ynnistä ”Denver Smart
Life” matkapuhelimeesi ja
äritä profiilisi
asetuksissa.
3. Napauta
asetuksista ”Connect
device”.
4. Muodosta yhteys
valitsemalla tän
rannekkeen nimi.
5. Seuraa näytön ohjeita
viimeistelläksesi
rannekkeen yhdistämisen.
Huomaa: katkaise
rannekkeen ja
FIN-9
matkapuhelimen välinen
yhteys siirtyllä
älypuhelimesi
Bluetooth-asetuksiin.
Valitse ”Unohda tämä laite”
kun olet valinnut ”Katkaise
yhteys laitteeseen” Denver
Smart Life -sovelluksen
asetuksista.
Ota huomioon kaikkia
tuotteita voidaan muuttaa
ilman erillistä ilmoitusta.
Emme vastaa tän
käyttöoppaan virheis tai
puutteista.
FIN-10
KAIKKI OIKEUDET
PIDÄTETÄÄN, COPYRIGHT
DENVER ELECTRONICS A/S
hkö- ja
elektroniikkalaitteet sekä
niissäytett paristot
sisältät materiaaleja,
komponentteja ja aineita,
jotka voivat olla vahingollisia
terveydelle ja ympäristölle,
jos jätemateriaalia (pois
FIN-11
heitettät sähkö- ja
elektroniikkalaitteet sekä
paristot) ei käsitellä
asianmukaisesti.
hköinen ja elektroninen
laite ja akku on merkitty
roskakorilla, jonka yli on
piirretty rasti, kuten yllä.
Symboli kertoo, ettei sähkö-
ja elektroniikkalaitteita tai
paristoja saa hävittää
kotitalousjätteen mukana,
vaan ne on hävitettävä
erikseen.
On tärkä, et
FIN-12
loppukäyttänä viet
käytetyt paristot oikeaan
keräyspaikkaan. Tällä tavoin
voit varmistaa, et paristot
kierrätetään lain mukaan,
eivätkä ne vahingoita
ympäristöä.
Kaikkiin kaupunkeihin on
perustettu keräyspisteitä,
joihin sähkö- ja
elektroniikkalaitteet sekä
paristot voidaan viedä
maksutta edelleen
toimitettaviksi
kierrätysasemille tai muihin
keräyspisteisiin tai ne
FIN-13
voidaan kerätä suoraan
kotoa. Lisätietoja saat
kuntasi tekniseltä osastolta.
Inter Sales A/S vakuuttaa,
BTH-19 direktiivin
2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusva
kuutuksen täysimittainen
teksti on saatavilla
seuraavassa osoitteessa:
www.denver-electronics.co
m, napsauta hakukuvaketta
verkkosivuston yläreunassa.
Kirjoita mallinumero: BFH-19.
Siirry nyt tuotesivulle,
RED-direktiivi näkyy
FIN-14
latausten/muiden latausten
alla.
yttötaajuusalue:
2,402GHz-2,480GHz
Maks. lähtöteho: 4,0dBm
Varoitus: Litiumakku sisällä.
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Tanska
www.facebook.com/denvere
lectronics
BRACELET DE FITNESS
BFH-19
Guide de démarrage
rapide
www.denver-electronics.com
www.facebook.com/denverelectronics
FRANÇAIS
FRA-1
Consignes de sécurité
Lisez attentivement les
consignes de sécurité avant
d’utiliser le produit pour la
première fois et
conservez-les pour référence
ultérieure.
1. Ce produit n’est pas un
jouet. Maintenez-le hors
de portée des enfants.
2. Avertissement : Ce
produit comprend une
batterie au lithium
polymère.
FRA-2
3. Gardez le produit hors de
portée des enfants et des
animaux de compagnie
pour éviter qu’ils le
mordent et l'avalent.
4. La température de
fonctionnement et de
rangement du produit est
comprise entre 0 et 40
degrés Celsius. Une
température inférieure ou
supérieure peut affecter
le fonctionnement.
5. N’ouvrez jamais le produit.
Toucher les pièces
électriques à l’intérieur
peut provoquer une
FRA-3
décharge électrique. Les
réparations ou l’entretien
doivent toujours être
effectués par du
personnel qualifié.
6. N’exposez pas l’appareil à
la chaleur, l’eau,
l’humidité et la lumière
directe du soleil !
7. Veuillez retirer les bandes
de fitness en cas de fuite
ou de chaleur excessive
du produit pour éviter les
brûlures ou les éruptions
cutanées.
FRA-4
Accès aux fonctions
1. Appuyez plusieurs fois sur
la touche tactile pour
parcourir les pages du
menu principal.
2. Maintenez appuyée la -
touche tactile pour
confirmer la sélection ou
FRA-5
accédez aux pages de
sous-options.
Remarque : lorsque l’écran
de la montre est éteint,
appuyez sur la touche tactile
pour rallumer l’écran.
Chargement pour mise en
marche automatique
FRA-6
1. Une fois que le chargeur
est branché, le bracelet
est automatiquement
activé.
2. Charger le bracelet
quand la batterie est
faible.
Couplage
Pour synchroniser les
données entre le bracelet et
votre téléphone portable,
installez l’application Denver
Smart Life pour connecter le
bracelet à votre téléphone.
Installation de l’application
FRA-7
Recherchez et installez
l’application « Denver Smart
Life » à partir de Google Play
ou App Store. Ou installez
directement l’application en
scannant le code QR suivant.
Pour Android
Pour iOS
Connexion du bracelet au
téléphone portable
1. Activer le Bluetooth de
votre téléphone.
FRA-8
2. Lancez l’application
« Denver Smart Life » sur
votre téléphone et
choisissez votre profil
dans Paramètres.
3. Appuyez sur « Connect
device » dans Paramètres.
4. Sélectionnez le nom de ce
bracelet pour le
connecter.
5. Suivez les instructions à
l'écran pour terminer la
connexion du bracelet.
Remarque : pour
déconnecter le bracelet de
votre téléphone, allez à «
Oublier cet appareil » dans
FRA-9
Paramètres Bluetooth de
votre téléphone puis
sélectionnez « Déconnecter
l’appareil » dans Paramètres
de l’application Denver
Smart Life.
Remarque - Tous les
produits sont susceptibles
d’être modifiés sans préavis.
Ce document est établi sous
toute réserve d’erreur et
d’omission.
TOUS DROITS RÉSERVÉS,
COPYRIGHT DENVER
ELECTRONICS A/S
FRA-10
Les équipements électriques
et électroniques et les piles
ou batteries qu’ils
renferment contiennent des
matériaux, composants et
substances qui peuvent
nuire à votre santé et à
l'environnement si ces
déchets (appareils
électriques et électroniques
ainsi que piles et batteries)
FRA-11
ne sont pas traités de façon
appropriée.
Les équipements électriques
et électroniques, ainsi que
les piles et batteries, sont
marqués du symbole d'une
poubelle barrée, comme
illustré ci-dessus. Ce
symbole indique que les
appareils électriques et
électroniques et les piles et
batteries doivent être triés
et jes séparément des
ordures ménagères.
En tant qu’utilisateur final, il
FRA-12
est important que vous
jetiez les piles et batteries
usagées dans des centres de
collecte appropriés. En
mettant au rebut les piles et
batteries afin qu’elles soient
recyclées conformément à la
glementation, vous
contribuez à préserver
l’environnement.
Toutes les municipalités
disposent de points de
collecte dans lesquels les
appareils électriques et
électroniques ainsi que les
piles et batteries peuvent
FRA-13
être déposés sans frais en
vue de leur recyclage, ou
offrent des services de
ramassage des déchets.
Vous pouvez obtenir des
informations
supplémentaires auprès des
services de votre
municipalité.
Le soussigné, Inter Sales A/S,
déclare que l'équipement
radioélectrique du type
BFH-19 est conforme à la
directive 2014/53/EU. Le
texte intégral de la
déclaration de conformité
FRA-14
UE est disponible à l’adresse
Internet suivante :
www.denver-electronics.co
m, et cliquez sur l’icône de
recherche située en haut de
la page. Numéro de modèle :
BFH-19. Entrez dans la page
produit, la directive RED se
trouve dans
Téléchargements/Autres
léchargements.
Plage de fréquence de
fonctionnement : 2,402
GHz-2,480 GHz
Puissance de sortie
maximale : 4,0 dBm
Avertissement : Pile au
FRA-15
lithium à l'intérieur
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Danemark
www.facebook.com/denvere
lectronics
FITNESS NARUKVICA
BFH-19
Vodič za brzi početak
www.denver-electronics.com
www.facebook.com/denverelectronics
HRVATSKI
CRO-1
Sigurnosne informacije
Prije prvog korištenja
proizvoda pažljivo pritajte
sigurnosne upute te ih
sačuvajte za ubuduće.
1. Ovaj proizvod nije
igračka. Držite ga izvan
dohvata djece.
2. Upozorenje: Ovaj
proizvod sadrži
litij-polimernu bateriju.
3. Proizvod držite izvan
dohvata djece i kućnih
ljubimaca kako ih ne bi
žvakali ili progutali.
CRO-2
4. Radna temperatura
proizvoda i temperatura
skladištenja iznosi od 0
do 40 °C. Temperature
niže ili više od ovih mogu
utjecati na ispravan rad.
5. Nikada ne otvarajte
proizvod. Dodirivanje
električnih spojeva
unutar uređaja može
izazvati električni udar.
Popravke ili održavanje
uređaja treba izvoditi
isključivo kvalificirano
osoblje
CRO-3
6. Ne izlažite ga toplini,
vodi, vlazi i direktnoj
sunčevoj svjetlosti!
7. U slučaju curenja ili
prekomjerne topline
proizvoda uklonite
fitness narukvicu kako
biste spriječili opekline ili
osip.
CRO-4
Pristup značajkama
1. Pritisnite više puta
dodirnu tipku kako biste
otvorili stranicu s glavnim
izbornikom.
2. Pritisnite i držite dodirnu
tipku kako biste potvrdili
Dodirna tipka
CRO-5
odabir ili ušli u stranice za
podopcije.
Napomena: kad je zaslon za
prikaz isključen, pritisnite
dodirnu tipku kako biste ga
uključili.
Automatsko uključivanje
punjenjem
CRO-6
1. Narukvica se automatski
aktivira uključivanjem
punjača.
2. Ako je razina baterije
niska, napunite
narukvicu.
Uparivanje
Instalirajte aplikaciju Denver
Smart Life kako biste mogli
povezati narukvicu s
mobilnim telefonom i
sinkronizirati podatke
između narukvice i mobilnog
telefona.
Instalirajte aplikaciju
CRO-7
Potražite i instalirajte
aplikaciju Denver Smart Life
s Google Playa ili App Storea.
Ili skenirajte sljedeći QR kôd
kako biste izravno instalirali
aplikaciju.
Za Android
Za iOS
Spojite narukvicu na svoj
mobilni telefon
1. Omogućite Bluetooth na
vašem pametnom
telefonu.
CRO-8
2. Pokrenite „Denver Smart
Life“ na pametnom
telefonu, postavite svoj
profil u opciji Postavke.
3. Dodirnite „Connect
device“ u opcijama
Postavki.
4. Odaberite naziv ove
narukvice za povezivanje.
5. Za dovršetak povezivanja
pratite upute na zaslonu.
Napomena: za odvajanje
narukvice od mobilnog
telefona idite u postavke
Bluetootha vašeg pametnog
telefona i odaberite
"zaboravi ovaj uređaj", a u
CRO-9
postavkama aplikacije
Denver Smart Life odaberite
"odspoji ovaj uređaj".
Imajte na umu Svi
proizvodi podložni su
promjeni bez ikakve
obavijesti. Ograđujemo se
od pogrešaka i propusta u
priručniku.
SVA PRAVA PRIDRŽANA,
AUTORSKA PRAVA DENVER
ELECTRONICS A/S
CRO-10
Električna i elektronička
oprema i priložene baterije
sadrže materijale,
komponente i tvari koje
mogu biti opasne po vaše
zdravlje i okoliš ako se s
otpadnim materijalom
(odbačena električna i
elektronička oprema i
baterije) ne postupa na
ispravan način.
Električna i elektronička
oprema i baterije označene
CRO-11
su simbolom prekrižene
kante za otpatke, prikazanim
gore. Ovaj simbol označava
da električnu i elektroničku
opremu i baterije ne treba
odlagati s drugim kućnim
otpadom, već ih treba
odlagati odvojeno.
Kao krajnji korisnik, važno je
svoje korištene baterije
predati u odgovarajući i
tome namijenjen objekt. Na
taj način osiguravate
recikliranje baterija u skladu
sa zakonodavstvom i bez
štete okolišu.
CRO-12
Svi gradovi imaju
uspostavljene sabirne
punktove gdje se električna i
elektronička oprema i
baterije mogu besplatno
predati na postajama za
reciklažu i drugim sabirnim
mjestima ili ih prikupiti od
domaćinstava. Dodatne
informacije dostupne su u
tehničkom odjelu vašeg
grada.
Inter Sales A/S ovime
izjavljuje da je radijska
oprema tipa BFH-19 u skladu
s Direktivom 2014/53/EU.
CRO-13
Puni tekst EU Izjave o
sukladnosti dostupan je na
sljedećoj Internetskoj adresi:
www.denver-electronics.co
m te zatim kliknite na ikonu
za pretraživanje u gornjoj
traci stranice. Napišite broj
modela: BFH-19. Unesite
stranicu proizvoda, i CRVENA
direktiva će se pojaviti ispod
preuzimanja/ostalih
preuzimanja.
Radni raspon frekvencije:
2,402GHz-2,480GHz
Max. Izlazna snaga: 4,0dBm
Upozorenje: Sadrži litijevu
bateriju.
CRO-14
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Danska
www.facebook.com/denvere
lectronics
BRACCIALETTO FITNESS
BFH-19
Guida introduttiva
www.denver-electronics.com
www.facebook.com/denverelectronics
ITALIANO
ITA-1
Informazioni sulla sicurezza
Leggere attentamente le
istruzioni di sicurezza prima
di utilizzare il prodotto per la
prima volta. Conservare le
istruzioni per riferimento
futuro.
1. Questo prodotto non è
un giocattolo. Tenerlo
fuori dalla portata dei
bambini.
2. Avvertenza: Il prodotto
contiene una batteria ai
polimeri di litio.
ITA-2
3. Tenere il prodotto fuori
dalla portata dei bambini
e degli animali domestici
per evitare che venga
masticato o ingerito.
4. La temperatura di
esercizio e stoccaggio del
prodotto va da 0 a 40
gradi Celsius.
Temperature inferiori o
superiori potrebbero
comprometterne il
funzionamento.
5. Non aprire mai il
prodotto. Il contatto con i
componenti elettronici
interni può provocare
ITA-3
una scossa elettrica. Le
riparazioni o la
manutenzione devono
essere eseguite solo da
personale qualificato.
6. Non esporre a fonti di
calore, acqua, umidità o
luce solare diretta!
7. Rimuovere le fasce di
fissaggio in caso di
perdite o di calore
eccessivo proveniente dal
prodotto per evitare
ustioni o eruzioni
cutanee.
ITA-4
Accesso alle funzionalità
1. Premere ripetutamente
il tasto tattile per
scorrere le pagine del
menu principale.
2. Premere a lungo il tasto
tattile per confermare la
Tasto tattile
ITA-5
selezione o accedere alle
pagine delle opzioni
secondarie.
Nota: quando lo schermo
dell'orologio è spento,
premere il tasto tattile per
accendere.
Ricarica per accensione
automatica
ITA-6
1. Una volta collegato un
caricabatterie, il
braccialetto si attiverà
automaticamente.
2. Caricare il braccialetto
quando la batteria è
scarica.
Associazione
Per sincronizzare i dati tra il
bracciale e il telefono
cellulare, installare l'App
"Denver Smart Life".
Installare la App
Cercare e installare l'App
"Denver Smart Life" su
ITA-7
Google Play o App Store.
Oppure scansionare il
seguente codice QR per
installare direttamente
l'App.
Per Android
Per iOS
Collegare il braccialetto al
telefono cellulare
1. Abilitare Bluetooth sullo
telefono.
2. Avviare "Denver Smart
Life" sul proprio telefono,
ITA-8
imposta il profilo
nell'opzione
Impostazioni.
3. Toccare "Connect
device" nell'opzione
Impostazioni.
4. Selezionare il nome del
braccialetto per
connettersi.
5. Seguire le istruzioni sullo
schermo per completare
la connessione del
braccialetto.
Nota: per disconnettere il
braccialetto sul telefono
cellulare, passare a
Impostazioni Bluetooth sullo
ITA-9
smartphone e selezionare
"Dimentica questo
dispositivo" dopo aver
selezionato "Disconnessione
dispositivo" sulle
Impostazioni di Denver
Smart Life.
ITA-10
Nota: tutti i prodotti sono
soggetti a modifiche senza
preavviso. Ci riserviamo il
diritto di correggere errori e
omissioni nel manuale.
TUTTI I DIRITTI RISERVATI,
COPYRIGHT DENVER
ELECTRONICS A/S
Le apparecchiature
elettriche ed elettroniche e
ITA-11
le batterie incluse
contengono materiali,
componenti e sostanze che
possono essere pericolosi
per la salute e per
l'ambiente nel caso in cui il
materiale di scarto
(apparecchiature elettriche
ed elettroniche e batterie)
non venga gestito
correttamente.
Gli apparati elettrici ed
elettronici e le batterie sono
contrassegnati con il
simbolo del cestino barrato
mostrato sopra. Questo
ITA-12
simbolo indica che le
apparecchiature elettriche
ed elettroniche e le batterie
non devono essere smaltite
con gli altri rifiuti domestici,
ma separatamente.
È importante inviare le
batterie usate alle strutture
appropriate e predisposte.
In questo modo si ha la
garanzia che le batterie
verranno riciclate in
conformità alla normativa
senza danneggiare
l'ambiente.
ITA-13
Per le apparecchiature
elettriche ed elettroniche e
le batterie, tutte le cit
hanno stabilito dei sistemi di
smaltimento che prevedono
il conferimento gratuito
presso le stazioni di
riciclaggio oppure di raccolta
porta a porta. Ulteriori
informazioni sono disponibili
presso l'ufficio tecnico
municipale.
Con la presente, Inter Sales
A/S dichiara che il tipo di
apparecchiatura radio
BTH-19 è conforme alla
ITA-14
direttiva 2014/53/UE. Il
testo completo della
dichiarazione di conformità
EU è disponibile al seguente
indirizzo Internet:
www.denver-electronics.co
m Cliccare sull'icona di
ricerca nella parte superiore
del sito Web. Scrivere il
numero di modello: BFH-19.
A questo punto accedere
alla pagina del prodotto: la
direttiva RED si trova nella
sezione download/altri
download.
Intervallo di frequenze
operative: 2,402 GHz-2,480
ITA-15
GHz
Potenza massima in uscita:
4,0 dBm
Avvertenza: Contiene una
batteria al litio
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Danimarca
www.facebook.com/denvere
lectronics
BFH-19 FITNESSARMBAND
Snelstartgids
www.denver-electronics.com
www.facebook.com/denverelectronics
NEDERLANDS
NLD-1
Veiligheidsinformatie
Lees de
veiligheidsinstructies
zorgvuldig door voordat u
het product voor de eerste
keer gebruikt en bewaar de
instructies voor toekomstig
gebruik.
1. Dit product is geen
speelgoed. Houd het
buiten bereik van
kinderen.
NLD-2
2. Waarschuwing: Dit
product bevat een
lithium-polymeerbatterij.
3. Houd het product buiten
het bereik van kinderen
en huisdieren om kauwen
en inslikken te
voorkomen.
4. De bedrijfs- en
opslagtemperatuur van
het product is van 0 °C tot
40 °C. Een te lage of te
hoge temperatuur kan de
werking beïnvloeden.
5. Open het product nooit.
Elektrische onderdelen
aan de binnenkant
NLD-3
aanraken kan elektrische
schokken veroorzaken.
Reparaties of onderhoud
mogen alleen worden
uitgevoerd door
gekwalificeerd personeel.
6. Niet blootstellen aan
warmte, water, vocht of
direct zonlicht!
7. Verwijder de
fitnessbanden in geval van
lekkage of overmatige
hitte van het product om
brandwonden of uitslag te
voorkomen.
NLD-4
De functies openen
1. Druk meerdere keren op
de aanraaktoets om de
pagina’s van het
hoofdmenu te doorlopen.
2. Houd de aanraaktoets
ingedrukt om selecties te
bevestigen of subpagina’s
van de opties te openen.
Aanraaktoets
NLD-5
Opmerking: wanneer het
scherm is uitgeschakeld, dan
kunt u op de aanraaktoets
drukken om het scherm in te
schakelen.
Opladen voor automatisch
inschakelen
NLD-6
1. Zodra een oplader is
aangesloten, wordt de
armband automatisch
geactiveerd.
2. Laad de armband op als
de accu bijna leeg is.
Koppelen
U kunt de gegevens tussen
de polsband en uw mobiele
telefoon synchroniseren
door de app Denver Smart
Life te installeren en de
polsband met uw mobiele
telefoon te verbinden.
De app installeren
NLD-7
Zoek en installeer de Denver
Smart Life app via Google
Play of de App store. Of scan
de volgende QR-code om de
app direct te installeren.
Voor Android
Voor iOS
De polsband verbinden met
uw mobiele telefoon
1. Schakel bluetooth in op
uw mobiele telefoon.
2. Start "Denver Smart Life”
op uw mobiele telefoon
NLD-8
en stel uw profiel in via de
Instellingen optie.
3. Tik op "Connect device” in
de Instellingsoptie.
4. Selecteer de naam van
deze polsband om de
verbinding tot stand te
brengen.
5. Volg de instructies op het
scherm om het
verbindingsproces met de
polsband af te ronden.
Opmerking: u kunt de
verbinding tussen de
polsband en uw mobiele
telefoon verbreken door de
Bluetooth-instellingen van
NLD-9
uw smartphone te openen
en “Vergeet dit Apparaat” te
kiezen na “Apparaat
loskoppelen” te selecteren
in de instellingen van de app
Denver Smart Life.
Opmerking - Alle producten
zijn onderworpen aan
wijzigingen zonder enige
aankondiging. Fouten en
omissies in de
gebruiksaanwijzing
voorbehouden.
ALLE RECHTEN
VOORBEHOUDEN,
NLD-10
AUTEURSRECHT DENVER
ELECTRONICS A/S
Elektrische en elektronische
apparatuur en de
inbegrepen batterijen
bevatten materialen,
componenten en stoffen die
schadelijk kunnen zijn voor
uw gezondheid en het milieu,
indien de afvalproducten
(afgedankte elektrische en
NLD-11
elektronische apparatuur en
batterijen) niet correct
worden verwerkt.
Elektrische en elektronische
apparatuur en batterijen zijn
gemarkeerd met het
doorgekruiste
vuilnisbaksymbool, zoals
hierboven afgebeeld. Dit
symbool betekent dat
elektrische en elektronische
apparatuur en batterijen
niet mogen worden
afgevoerd met ander
huishoudelijk afval, maar
afzonderlijk moeten worden
NLD-12
afgevoerd.
Het is belangrijk dat u als
eindgebruiker de gebruikte
batterijen inlevert bij de
gepast en hiervoor
aangewezen faciliteit. Op
deze manier zorgt u ervoor
dat de batterijen worden
gerecycled in
overeenstemming met de
wetgeving en geen schade
toebrengen aan het milieu.
Alle plaatsen hebben
specifieke inzamelpunten,
waar elektrische of
NLD-13
elektronische apparatuur en
batterijen kosteloos kunnen
worden ingeleverd bij
recyclestations of andere
inzamellocaties. In bepaalde
gevallen kan het afval ook
aan huis worden opgehaald.
Aanvullende informatie kan
worden verkregen bij de
technische afdeling van uw
gemeente.
Hierbij verklaar ik, Inter
Sales A/S, dat het type
radioapparatuur BFH-19 is
met Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de
NLD-14
EU-conformiteitsverklaring
kan worden geraadpleegd
op het volgende
internetadres:
www.denver-electronics.co
m en klik vervolgens op het
zoekpictogram op de
bovenste regel van de
website. Type het
modelnummer: BFH-19. Ga
nu naar de productpagina en
de RED-richtlijn is te vinden
onder downloads/andere
downloads.
Bedrijfsfrequentiebereik:
2,402GHz-2,480GHz
Maximaal uitgangsvermogen:
NLD-15
4,0dBm
Waarschuwing: Lithium-accu
binnenin
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Denemarken
www.facebook.com/denvere
lectronics
BFH-19 FITNESSBÅND
Hurtigstart
www.denver-electronics.com
www.facebook.com/denverelectronics
NORSK
NOR-1
Sikkerhetsinformasjon
Les sikkerhetsinstruksjonene
grundig før produktet brukes
for første gang. Behold
instruksjonene for fremtidig
referanse.
1. Produktet er ikke et
leketøy. Oppbevares
utilgjengelig for barn.
2. Advarsel: Dette produktet
inkluderer Litium
polymer-batteri.
3. Hold produktet utenfor
rekkevidden til barn og
NOR-2
dyr, for å unngå tygging
og svelging.
4. Produktets betjenings- og
oppbevaringstemperatur
er fra 0 grader celsius til
40 grader celsius. Bruk
under og over denne
temperaturen kan påvirke
funksjonaliteten.
5. Produktet skal aldri åpnes.
Berøring av elektronikken
innsiden kan forårsake
elektrisk støt. Reparasjon
eller service må kun
utføres av kvalifisert
personell.
NOR-3
6. Ikke utsett produktet for
varme, vann, fuktighet
eller direkte sollys!
7. Fjern treningsbåndet i
tilfelle lekkasje eller
omfattende varme fra
produktet, for å unngå
brannskader eller utslett.
NOR-4
Tilgang til funksjonene
1. Trykk flere ganger på
berøringstasten for å bla
gjennom hovedmenyens
sider.
2. Trykk lenge på
brøringstasten for å
bekrefte et valg, eller for å
Berøringstast
NOR-5
gå inn på sidene med
undermenyer.
Merk: når klokkens skjerm
er slått av, må du trykke på
berøringstasten for å slå
skjermen.
Lading for automatisk
påslåing
NOR-6
1. r laderen blir koblet til,
slås armbåndet på
automatisk.
2. Lad armbåndet når det
har lavt batteri.
Paring
For å synkronisere data
mellom armbåndet og
mobiltelefonen din, må du
installere “Denver Smart Life”
appen, for å koble
armbåndet opp mot
mobiltelefonen.
Installere appen
NOR-7
inn på Google Play eller
App Store og søk etter
“Denver Smart Life” appen.
Du kan også skanne
følgende QR kode for å
installere appen automatisk.
For Android
For iOS
Koble armbåndet opp mot
mobiltelefonen din
1. Aktiver Bluetooth på
mobiltelefonen din.
NOR-8
2. Start “Denver Smart
Life”-appen på
mobiltelefonen din, og
definér profilen din i
Innstillingsalternativene.
3. Trykk på “Connect device”
i Innstillingsalternativene.
4. Velg navnet på dette
armbåndet for å koble det
til.
5. Følg instruksene på
skjermen for å fullføre
tilkoblingen av
armbåndet.
Merk: for å koble armbåndet
fra mobiltelefonen, må du gå
til Bluetooth-innstillingene i
NOR-9
mobiltelefonen din, og
trykke på “Glem denne
enheten” etter å ha valgt
“Koble fra enhet” i
innstillingene for Denver
Smart Life appen.
Vennligst merk at vi kan
gjøre endringer på alle våre
produkter uten forvarsel. Vi
tar forbehold om eventuelle
feil og mangler i denne
manualen.
MED ENERETT,
OPPHAVSRETT DENVER
ELECTRONICS A/S
NOR-10
Elektrisk og elektronisk
utstyr og batterier
inneholder materialer,
komponenter og stoffer som
kan væ re farlige for helse og
miljø hvis avfallet (kasserte
elektriske og elektroniske
produkter og batterier) ikke
ndteres riktig.
Elektrisk og elektronisk
NOR-11
utstyr og batterier er merket
med en søppelbøtte med
kryss over, som vist ovenfor.
Dette symbolet betyr at
elektrisk og elektronisk
utstyr og batterier ikke må
kastes sammen med annet
husholdningsavfall, men skal
avhendes separat.
Det er viktig at du som
sluttbruker kvitter deg med
dine brukte batterier på en
korrekt te. På denne
ten kan du væ re sikker på
at batteriene blir resirkulert i
henhold til lovverket, og ikke
NOR-12
skader miljøet.
Alle byer har egne systemer
for avfallshåndtering.
Elektrisk og elektronisk
utstyr og batterier kan enten
leveres inn gratis til
gjenvinningsstasjoner og
andre innsamlingssteder
eller bli hentet direkte fra
husholdningene. Du kan få
mer informasjon fra de
lokale myndighetene i byen
din.
Hermed erklæ rer Inter Sales
A/S at radioutstyrstypen
NOR-13
BTH-19 i overenstemmelse
med direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserkl
æ ringens fulle tekst kan man
finne på følgende
internettadresse:
www.denver-electronics.co
m, og klikk deretter på
keikonet øverst på
nettsiden. Tast inn
modellnummeret: BFH-19.
deretter til produktsiden,
finner du RED-direktivet
under nedlastinger/andre
nedlastinger.
Operativt frekvensområde:
2,402 GHz-2,480 GHz
NOR-14
Maks. utgangseffekt: 4,0
dBm
Advarsel: Inneholder et
Litiumbatteri.
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Danmark
www.facebook.com/denvere
lectronics
OPASKA SPORTOWA
BFH-19
Szybki przewodnik
www.denver-electronics.com
www.facebook.com/denverelectronics
POLSKI
POL-1
Zasady bezpieczeństwa
Przed pierwszym użyciem
produktu należy przeczytać
uważnie instrukcje dot.
bezpieczeństwa i zachować
je do wykorzystania w
przyszłości.
1. Produkt nie jest zabawką.
Przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
2. Ostrzenie: Produkt
zawiera akumulator
litowo-polimerowy.
3. Przechowywać produkt z
dala od dzieci i zwierząt,
POL-2
aby zapobiec pogryzieniu
i połknięciu.
4. Temperatura pracy
i przechowywania tego
urządzenia wynosi od 0
stopni do 40 stopni
Celsjusza. Temperatury
niższe lub wyższe niż
powyższe mogą wpływać
na działanie urządzenia.
5. Nigdy nie otwier
produktu. Dotknięcie
podzespołów
wewnętrznych może
spowodować porażenie
prądem. Naprawy lub
czynności serwisowe
POL-3
powinny być
wykonywane tylko przez
wykwalifikowany
personel.
6. Nie narażać na działanie
wysokich temperatur,
wody, wilgoci i promieni
słonecznych.
7. Zdjąć opaskę
monitorującą w razie
jakiegokolwiek wycieku
lub nadmiernie wysokiej
temperatury, aby
zapobiec oparzeniom lub
wysypce.
POL-4
Uzyskiwanie dostępu do
funkcji
1. Naciskaj przycisk
dotykowy, aby przełącz
między stronami menu
głównego.
2. Naciśnij przycisk
dotykowy i przytrzymaj
go, aby potwierdzić
Przycisk
dotykowy
POL-5
wybór lub przełączyć na
strony podrzędne.
Uwaga: jeżeli ekran zegarka
jest wyłączony, naciśnij
przycisk dotykowy, aby go
włączyć.
Automatyczne
uruchamianie po
podłączeniu do ładowania
POL-6
1. Po podłączeniu
urządzenia do ładowania
opaska zostanie
automatycznie
uruchomiona.
2. Naładuj baterię
urządzenia, jeśli poziom
naładowania opaski jest
niski.
Parowanie
Aby zsynchronizować dane
między zegarkiem
a telefonem komórkowym,
zainstaluj aplikację Smart
Life. Pozwoli ona połączyć
POL-7
zegarek z telefonem
komórkowym.
Instalacja aplikacji
Wyszukaj aplikację „Denver
Smart Life” w sklepie Google
Play lub App Store
i zainstaluj ją. Ewentualnie
zeskanuj poniższy kod QR,
aby zainstalować aplikację
bezpośrednio.
System
Android
System iOS
POL-8
Łączenie zegarka
z telefonem komórkowym
1. Włącz Bluetooth w
telefonie.
2. Na telefonie uruchom
aplikację „Denver Smart
Life” i na ekranie
Ustawienia wybierz swój
profil.
3. Na ekranie Ustawienia
dotknij pozycji „Connect
device”.
4. Wybierz nazwę tego
zegarka, z którym
połączenie ma b
nawiązane.
POL-9
5. Postępuj zgodnie z
instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie,
aby nawiązać połączenie.
Uwaga: aby rozłącz
zegarek z telefonem
komórkowym, przejdź do
ustawień Bluetooth na
smartfonie i wybierz
polecenie „Zapomnij to
urządzenie” po wybraniu
polecenia „Rozłącz
urządzenie” w ustawieniach
aplikacji Denver Smart Life.
POL-10
Uwaga: wszystkie produkty
mogą zostać zmienione bez
uprzedzenia. Zastrzegamy
sobie prawo do błędów
i pomyłek w tym
podręczniku.
WSZELKIE PRAWA
ZASTRZEŻONE. COPYRIGHT
DENVER ELECTRONICS A/S
Sprzęt elektryczny
POL-11
i elektroniczny oraz
dołączone baterie zawierają
materiały, elementy
i substancje, które mogą być
szkodliwe dla zdrowia ludzi
i niebezpieczne dla
środowiska naturalnego
w przypadku
nieprawidłowego
obchodzenia się z takim
zużytym sprzętem
elektrycznym
i elektronicznym oraz
bateriami.
Urządzenia elektryczne i
elektroniczne oraz baterie są
POL-12
oznaczone przekreślonym
symbolem kosza na śmieci,
patrz wej. Ten symbol
oznacza, że zużytego sprzętu
elektrycznego
i elektronicznego oraz baterii
nie wolno utylizować razem
z odpadami komunalnymi,
ale należy je utylizować
osobno.
Użytkownik jest
zobowiązany do przekazania
zużytych baterii do punktu
selektywnej zbiórki
odpadów. Dzięki temu
baterie będą poddawane
POL-13
recyklingowi zgodnie
z obowiązującymi
przepisami i w sposób
bezpieczny dla środowiska.
We wszystkich
miejscowościach
wyznaczono punkty
selektywnej zbiórki odpadów,
a także inne miejsca,
w których można bezpłatnie
zostawić zużyty sprzęt
elektryczny i elektroniczny
oraz baterie. Odpady tego
rodzaju mogą też być
odbierane z gospodarstw
domowych. Dodatkowe
POL-14
informacje dostępne są w
urzędzie odpowiedzialnym
za usuwanie odpadów.
Inter Sales A/S niniejszym
oświadcza, że typ urządzenia
BTH-19 zgodny z dyrektywą
2014/53/EU. Pełny tekst
deklaracji zgodności UE jest
dostępny pod następującym
adresem internetowym:
www.denver-electronics.co
m. Kliknij IKO
wyszukiwania na górze
strony. Należy wprowadzić
numer modelu: BFH-19.
Następnie należy wyświetlić
POL-15
stronę produktu. Dyrektywa
dotycząca sprzętu radiowego
powinna znajdować się
w sekcji plików do pobrania.
Zakres częstotliwości pracy:
2,402 GHz-2,480 GHz
Maks. moc wyjściowa: 4,0
dBm
Ostrzenie: Wewnątrz jest
akumulator litowy.
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Dania
www.facebook.com/denvere
lectronics
PULSEIRA DE FITNESS
BFH-19
Guia de Início Rápido
www.denver-electronics.com
www.facebook.com/denverelectronics
PORTUGUÊS
POR-1
Informação de Segurança
Leia atentamente as
instrões de segurança
antes de utilizar o produto
pela primeira vez e
guarde-as para referência
futura.
1. Este produto não é um
brinquedo. Mantenha-o
afastado do alcance das
crianças.
2. Advertência: Este
produto inclui uma
bateria de polímero de
tio.
POR-2
3. Mantenha o produto fora
do alcance das crianças e
de animais de estimação,
para evitar ingeso ou
que roam.
4. A temperatura de
funcionamento e de
armazenamento é entre 0
graus Celsius e 40 graus
Celsius. Abaixo e acima
destas temperaturas
poderá afetar a função.
5. Nunca abra o produto.
Tocar nas partes elétricas
no interior poderá causar
choque elétrico. As
reparões ou
POR-3
manuteões apenas
devem ser realizadas por
pessoal qualificado.
6. o expor a calor, água,
humidade ou luz solar
direta!
7. De modo a evitar
queimaduras ou
irritações, remova as
pulseiras de fitness em
caso de fuga ou calor
excessivo emitido pelo
produto.
POR-4
Aceder às funcionalidades
1. Premir repetidamente a
tecla tátil para alternar
entre as páginas do
menu principal.
2. Premir demoradamente
a tecla tátil para
confirmar a seleção, ou
Tecla tátil
POR-5
inserir as páginas de
subopções.
Nota: quando o ecrã do
relógio estiver desligado,
premir a tecla tátil para ligar
o ecrã.
Carregar para ativão
automática
POR-6
1. Quando for ligado um
carregador de
alimentão, a pulseira
será ativada
automaticamente.
2. Carregue a pulseira
quando a bateria estiver
fraca.
Emparelhar
Para sincronizar dados entre
a pulseira e o seu telemóvel,
instalar a aplicação Denver
Smart Life para ligar a
pulseira ao seu telemóvel.
Instalar a aplicação
POR-7
Pesquisar e instalar a
aplicação “Denver Smart Life”
a partir de Google Play ou
App store. Ou ler o seguinte
código QR para instalar a
aplicação diretamente.
Para Android
Para iOS
Ligar a pulseira ao seu
telemóvel
1. Ativar o Bluetooth no
seu televel.
POR-8
2. Iniciar “Denver Smart
Life” no seu televel,
definir o seu perfil na
opção Definições.
3. Tocar em “Connect
device” na opção
Definições.
4. Selecionar o nome desta
pulseira para ligar.
5. Seguir as instruções no
ecrã para completar a
ligação da pulseira.
Nota: para desligar a
pulseira do seu televel, ir
para as Definições Bluetooth
no seu smartphone para
“Esquecer este dispositivo”
POR-9
depois de selecionar
“Desligar o dispositivo” nas
Definições da aplicação
Denver Smart Life.
Ter em ateão - Todos os
produtos estão sujeitos a
alterão sem aviso prévio.
Aceitamos com reserva
erros e omissões no manual.
TODOS OS DIREITOS
RESERVADOS, COPYRIGHT
DENVER ELECTRONICS A/S
POR-10
Equipamentos elétricos e
eletrónicos, bem como as
pilhas incluídas, contêm
materiais, componentes e
substâncias que podem ser
perigosos para a sua saúde e
para o meio ambiente, caso
o material usado
(equipamentos elétricos e
eletrónicos deitados fora,
incluindo pilhas) não sejam
eliminados corretamente.
O equipamento elétrico e
POR-11
eletrónico e as pilhas estão
marcados com o símbolo de
caixote de lixo com uma cruz,
como apresentado em cima.
Este mbolo significa que os
equipamentos elétricos e
eletrónicos, bem como as
pilhas, não devem ser
deitados fora em conjunto
com o lixo doméstico, mas
separadamente.
Como utilizador final, é
importante que envie as
suas pilhas usadas para uma
unidade de reciclagem
adequada. Assim,
POR-12
certamente as pilhas serão
recicladas de acordo com a
legislação e o meio
ambiente não será
prejudicado.
Todas as cidades possuem
pontos de recolha
específicos, onde os
equipamentos elétricos e
eletrónicos, bem como as
pilhas, podem ser enviados
gratuitamente para estões
de reciclagem e outros locais
de recolha ou recolhidos na
sua própria casa. O
departamento técnico da
POR-13
sua cidade disponibiliza
informações adicionais em
relação a isto.
Pelo presente, a Inter Sales
A/S declara que o tipo de
equipamento de rádio
BTH-19 está em
conformidade com a Diretiva
2014/53UE. O texto integral
da declarão de
conformidade UE es
disponível no seguinte
endereço de Internet:
www.denver-electronics.co
m e, em seguida, clicar no
ÍCONE de pesquisa na linha
POR-14
superior do sítio web.
Escrever o número do
modelo: BFH-19. Agora,
entrar na página do produto
e a diretiva relativa aos
equipamentos de rádio
encontra-se em
transferências/outras
transferências.
Alcance da frequência de
funcionamento: 2,402
GHz-2,480 GHz
Potência de saída máxima:
4,0 dBm
Advertência: Bateria de lítio
no interior.
POR-15
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Dinamarca
www.facebook.com/denvere
lectronics
BFH-19 FITNESSARMBAND
Snabbstartsguide
www.denver-electronics.com
www.facebook.com/denverelectronics
SVENSKA
SWE-1
Säkerhetsanvisningar
s igenom
kerhetsanvisningarna
noggrant innan du annder
produkten för första gången
och behåll anvisningarna för
framtida referens.
1. Produkten är inte en
leksak. Håll den utom
ckhåll för barn.
2. Varning: Produkten
innehåller ett batteri av
litiumpolymer.
3. ll produkten utom
ckhåll för barn. Se även
SWE-2
till att husdjur inte kan
tugga på eller slja
produkten.
4. Produktens drift- och
förvaringstemperatur är
från 0 grader Celsius till
40 grader Celsius.
Temperaturer över och
under dessa temperaturer
kan påverka funktionen.
5. Ö ppna aldrig produkten.
Om du vidrör elektroniken
insidan av produkten
kan du få en elektrisk stöt.
Reparationer och service
r endast utföras av
kvalificerad personal.
SWE-3
6. Får inte utsättas för hög
temperatur, vatten, fukt
eller direkt solljus!
7. Avlägsna fitnessbanden i
ndelse av läckage eller
överdriven värme från
produkten för att undvika
brännskador och utslag.
SWE-4
Ö ppna funktionerna
1. Tryck upprepade gånger
pekknappen för att
xla genom
huvudmenyns sidor.
2. ngt tryck
pekknappen bekräftar
valet eller anger sidor
med delalternativ.
Pekknappe
n
SWE-5
Obs: när klockans skärm är
avstängd, tryck på
pekknappen för att slå
skärmen.
Laddning med automatisk
påslagning
SWE-6
1. r en laddare kopplas in
aktiveras armbandet
automatiskt.
2. Ladda armbandet när
batterinivån är låg.
Ihopparning
För att synkronisera data
mellan armbandet och
mobiltelefonen, ska du
installera Denver Smart
Life-appen för att ansluta
armbandet till din
mobiltelefon.
Installera appen
SWE-7
k och installera appen
“Denver Smart Life” från
Google Play eller App store.
Eller skanna följande QR-kod
för att installera appen
direkt.
r Android
r iOS
Anslut armbandet till din
mobiltelefon
1. Aktivera Bluetooth på
din mobiltelefon.
SWE-8
2. Starta “Denver Smart
Life” på din smarta
telefon, konfigurera din
profil i alternativet
Inställningar.
3. Tryck på “Connect device
i alternativet
Inställningar.
4. Välj namnet på detta
armband för att ansluta.
5. Följ anvisningarna på
skärmen för att slutföra
anslutningen av
armbandet.
Obs: när du vill koppla bort
armbandet fn din
mobiltelefon, Gå till
SWE-9
Bluetooth-inställningarna på
din smarta telefon för att
“Glömma den enhet” efter
att du valt “Koppla bort
enheten” på inställningen av
Denver Smart Life-appen.
SWE-10
Observera - Alla produkter
är föremål för ändringar
utan föregående
meddelande. Vi reserverar
oss för eventuella fel och
utelämnanden i handboken.
ALLA RÄTTIGHETER
RESERVERADE, COPYRIGHT
DENVER ELECTRONICS A/S
SWE-11
Elektrisk och elektronisk
utrustning samt tillrande
batterier innehåller material,
komponenter och ämnen
som kan vara skadliga för
lsa och miljö om avfallet
(kasserad elektrisk och
elektronisk utrustning samt
batterier) inte hanteras
korrekt.
Elektrisk och elektronisk
utrustning och batterier är
rkta med en överkorsad
soptunna, enligt ovan.
Symbolen innebär att
elektrisk och elektronisk
SWE-12
utrustning och batterier inte
r avfallshanteras
tillsammans med annat
hushållsavfall, utan måste
avfallshanteras separat.
Som slutanvändare är det
viktigt att du lämnar in dina
förbrukade batterier till en
för ändamålet avsedd
anläggning. På det viset
kerställer du att
batterierna återvinns
lagenligt och att de inte
skadar miljön.
Alla städer har
SWE-13
återvinningsstationer där
elektrisk och elektronisk
utrustning samt batterier
antingen kan lämnas in
kostnadsfritt vid
återvinningsstationen, eller
mtas från hushållen.
Ytterligare information finns
hos den tekniska
förvaltningen i din kommun.
rmed försäkrar, Inter Sales
A/S att denna typ av
radioutrustning BTH-19 med
direktiv 2014/53/EU. Den
fullständiga texten för
EU-försäkran om
SWE-14
överenssmmelse finns på
följande webbadress:
www.denver-electronics.co
m och klicka sedan på
ksymbolen överst på
webbplatsen. Ange
modellnumret: BFH-19.
Ö ppna produktsidan så finns
radioutrustningsdirektivet
under nedladdningar/andra
nedladdningar.
Driftfrekvensomde: 2,402
GHz-2,480 GHz
Max. uteffekt: 4,0 dBm
Varning: Litiumbatteri inuti.
DENVER ELECTRONICS A/S
SWE-15
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Danmark
www.facebook.com/denvere
lectronics

Transcripción del documento

BFH-19 FITNESS BAND Quick Start Guide www.denver-electronics.com www.facebook.com/denverelectronics ENGLISH If the user manual is not printed in your local language, then please visit our website to see if it is available online for the device you have. Our website address is: www.denver-electronics.com Safety information Please read the safety instructions carefully before using the product for the first time and keep the instructions for future reference. 1. This product is not a toy. Keep it out of reach of children. 2. Warning: This product includes lithium polymer battery. 3. Keep product out of the reach of children and pets ENG-1 to avoid chewing and swallowing. 4. Product operating and storage temperature is from 0 degree Celsius to 40 degree Celsius. Under and over this temperature might affect the function. 5. Never open the product. Touching the inside electrics can cause electric shock. Repairs or service should only be performed by qualified personnel. ENG-2 6. Do not expose to heat, water, moisture, direct sunlight! 7. Please remove the fitness bands in case of any leakage or excessive heat from the product to avoid burns or rash. ENG-3 Touch key Access the features 1. Repeatedly press the touch key to toggle through the main menu pages. 2. Long-press the touch key to confirm selection or enter sub-options pages. ENG-4 Note: when the watch screen is turned off, press the touch key to turn on the screen. Charging for automatic power-on ENG-5 1. Once a power charger is plugged in, the bracelet will be activated automatically. 2. Please charge the bracelet when its battery is low. Pairing To synchronize data between the bracelet and your mobile phone, install the “Denver Smart Life” app to connect the bracelet to your phone. Installing the app ENG-6 Search and install the “Denver Smart Life” app from Google Play or the App Store. Or scan the following QR code to install the app directly. For Android For iOS Connecting the bracelet to your mobile phone 1. Enable Bluetooth on your phone. ENG-7 2. Launch “Denver Smart Life” on your phone, then configure your profile in the Settings option. 3. Tap “Connect device” in the Settings option. 4. Select the name of the bracelet to connect. 5. Follow the on-screen instructions to complete pairing of the bracelet. Note: to disconnect the bracelet from your mobile phone, go to the Bluetooth Settings of your smart phone, then find “Forget This Device” after you select ENG-8 “Disconnect device” on the Settings page of the “Denver Smart Life” app. ENG-9 Please notice - All products are subject to change without any notice. We take reservations for errors and omissions in the manual. ALL RIGHTS RESERVED, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S Electric and electronic ENG-10 equipment and included batteries contains materials, components and substances that can be hazardous to your health and the environment, if the waste material (discarded electric and electronic equipment and batteries) is not handled correctly. Electric and electronic equipment and batteries is marked with the crossed out trash can symbol, seen above. This symbol signifies that electric and electronic ENG-11 equipment and batteries should not be disposed of with other household waste, but should be disposed of separately. As the end user it is important that you submit your used batteries to the appropriate and designated facility. In this manner you make sure that the batteries are recycled in accordance with legislature and will not harm the environment. All cities have established ENG-12 collection points, where electric and electronic equipment and batteries can either be submitted free of charge at recycling stations and other collection sites, or be collected from the households. Additional information is available at the technical department of your city. Hereby, Inter Sales A/S declares that the radio equipment type BFH-19 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of ENG-13 the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.denver-electronics.co m and then click the search ICON on topline of website. Write model number: BFH-19. Now enter product page, and RED directive is found under downloads/other downloads. Operating Frequency Range: 2.402GHz-2.480GHz Max Output Power: 4.0dBm Warning: Lithium battery inside ENG-14 DENVER ELECTRONICS A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Denmark www.facebook.com/denvere lectronics ENG-15 BFH-19 FITNESS-ARMBAND Kurzanleitung www.denver-electronics.com www.facebook.com/denverelectronics DEUTSCH Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise vor der ersten Verwendung des Produkts aufmerksam durch und bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. 1. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Bewahren Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern auf. 2. Warnung: Dieses Produkt enthält einen Lithium-Polymer-Akku. 3. Bewahren Sie das GER-1 Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren auf, um ein Verschlucken von Kleinteilen zu vermeiden. 4. Die Betriebs- und Lagertemperatur des Produkts liegt zwischen 0 und +40 °C. Eine Unteroder Ü berschreitung dieser Temperatur kann die Funktion beeinträchtigen. 5. Ö ffnen Sie das Produkt nicht. Das Berühren der Elektronik kann zu einem GER-2 Stromschlag führen. Reparatur- und Wartungsarbeiten dürfen nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. 6. Vor Hitze, Wasser, Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung schützen! 7. Bitte entfernen Sie das Fitnessband im Falle eines Auslaufens oder übermäßiger Hitze des Produkts, um Verbrennungen oder Ausschlag zu vermeiden. GER-3 Berührungssensi ble Taste Auf Funktionen zugreifen 1. Tippen Sie mehrmals auf die berührungsempfindliche Taste, um die einzelnen Hauptmenüseiten anzeigen zu lassen. GER-4 2. Halten Sie die berührungsempfindliche Taste angetippt, um eine Auswahl zu bestätigen oder zu einer Untermenü-Optionenseit e zu wechseln. Hinweis: Wenn der Bildschirm der Uhr ausgeschaltet ist, dann drücken Sie diese Taste, um ihn wieder einzuschalten. GER-5 Laden und automatisch Einschalten 1. Sobald ein Ladegerät angeschlossen ist, wird das Armband automatisch eingeschaltet. 2. Bitte laden Sie das Armband auf, wenn der Akku schwach ist. GER-6 Koppeln Installieren Sie die App Denver Smart Life auf Ihrem Mobiltelefon und stellen Sie eine Verbindung zwischen Armband und Ihrem Mobiltelefon her, um die Daten von Armband und Mobiltelefon zu synchronisieren. Installation der App Suchen Sie die App „Denver Smart Life im Google Play Store oder im App Store und installieren Sie sie. Alternativ GER-7 können Sie den QR-Code scannen, um die App direkt zu installieren. Für Android Für iOS Herstellung der Verbindung zwischen Armband und Mobiltelefon 1. Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Mobiltelefon. 2. Starten Sie die App „Denver Smart Life“ auf Ihrem Mobiltelefon und GER-8 legen Sie Ihr Profil in den Einstellungen fest. 3. Tippen Sie in den Einstellungen auf „Connect device“. 4. Wählen Sie zum Herstellen der Verbindung dieses Armband aus. 5. Folgen Sie den Bildschirmanweisungen, um den Verbindungsvorgang zwischen Armband und Ihrem Mobilgerät abzuschließen. GER-9 Hinweis: Wenn Sie die Verbindung zwischen Armband und Ihrem Mobilgerät trennen möchten, dann gehen Sie bitte zu den Bluetooth-Einstellungen Ihres Mobilgeräts und wählen Sie dort in den Einstellungen der App Denver Smart Life „Gerät trennen“ und anschließend „Dieses Gerät vergessen“ aus. GER-10 Bitte beachten Sie – Alle Produkte können stillschweigend geändert werden. Irrtümer und Auslassungen in der Bedienungsanleitung vorbehalten. ALLE RECHTE VORBEHALTEN, URHEBERRECHTE DENVER ELECTRONICS A/S GER-11 Elektrische und elektronische Geräte einschließlich Batterien enthalten Materialien, Komponenten und Substanzen, welche für Sie und Ihre Umwelt schädlich sein können, wenn die Abfallmaterialien (entsorgte elektrische und elektronische Altgeräte und Batterien) nicht korrekt gehandhabt werden. Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien sind mit der GER-12 vorstehend abgebildeten durchgestrichenen Mülltonne gekennzeichnet. Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass elektrische und elektronische Altgeräte sowie Batterien nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen, sondern getrennt zu entsorgen sind. Als Endverbraucher ist es wichtig, dass Sie Ihre verbrauchten Batterien bei den entsprechenden Sammelstellen abgeben. Auf diese Weise stellen Sie sicher, GER-13 dass die Batterien entsprechend der Gesetzgebung recycelt werden und keine Umweltschäden verursachen. Alle Städte und Gemeinden haben Sammelstellen eingerichtet, an denen elektrische und elektronische Altgeräte sowie Batterien kostenfrei zum Recycling abgegeben werden können oder die sie von den Haushalten einsammeln. Weitere GER-14 Informationen erhalten Sie bei der Umweltbehörde Ihrer Stadt/Gemeinde. Hiermit erklärt Inter Sales A/S, dass der Funkanlagentyp BFH-19 Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Den vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung finden Sie unter der folgenden Internetadresse: www.denver-electronics.co m und klicken Sie dann auf das SYMBOL Suche in der obersten Leiste der GER-15 Webseite. Geben Sie die Modellnummer ein: BFH-19. Sie gelangen nun zur Produktseite, auf der Sie die Funkgeräterichtlinie (Richtlinie 2014/53/EU) unter downloads/other downloads finden können. Betriebsfrequenzbereich: 2,402 GHz-2,480 GHz Max. Ausgangsleistung: 4,0 dBm Warnung: Lithium-Akku integriert DENVER ELECTRONICS A/S Omega 5A, Soeften GER-16 DK-8382 Hinnerup Dänemark www.facebook.com/denvere lectronics GER-17 BFH-19 FITNESS-ARMBÅND Kvikstartguide www.denver-electronics.com www.facebook.com/denverelectronics DANSK Sikkerhedsoplysninger Læ s omhyggeligt sikkerhedsanvisningerne, før du tager produktet i brug første gang, og gem vejledningen til senere brug. 1. Dette produkt er ikke et legetøj. Hold det udenfor børns ræ kkevidde. 2. Advarsel: Dette produkt indeholder et LiPo-batteri. 3. Hold produktet udenfor børns og kæ ledyrs ræ kkevidde, så dele ikke bliver tygget på eller slugt. DEN-1 4. Produktets drifts- og opbevaringstemperaturo mråde ligger fra 0 °C til 40 °C. Udenfor dette område kan funktionaliteten blive påvirket. 5. Produktet må aldrig åbnes. Hvis du rører de elektriske dele i enheden, kan du få elektrisk stød. Reparation og service bør altid udføres af kvalificeret fagmand. 6. Må ikke udsæ ttes for varme, væ ske, fugt eller direkte sollys! DEN-2 7. Tag fitnessarmbåndet af, hvis det læ kker, eller der kommer overdreven varme fra det. Derved undgår du forbræ ndinger og udslæ t. DEN-3 Berøringstast Adgang til funktioner 1. Tryk gentagne gange på berøringstasten for at bladre gennem siderne i hovedmenuen. 2. Hold berøringstasten inde for at bekræ fte et valg eller åbne en undermenu. Bemæ rk: Når urskiven er slukket, kan du trykke på DEN-4 berøringstasten for at tæ nde den. Opladning med automatisk opstart 1. Når opladeren tilsluttes, aktiveres armbåndet automatisk. DEN-5 2. Oplad armbåndet, når batteriniveauet er lavt. Parring Hvis du vil synkronisere data mellem armbåndet og din mobiltelefon, skal du installere appen Denver Smart Life for at forbinde armbåndet til din mobiltelefon. Installation af appen Søg efter appen Denver Smart Life hos Google Play eller App store, og installér DEN-6 den. Eller scan følgende QR-kode for at installere appen direkte. Til Android Til iOS Tilslutning af armbåndet til din mobiltelefon 1. Aktivér Bluetooth på din mobiltelefon. 2. Åbn “Denver Smart Life” på din mobiltelefon, og DEN-7 opret din profil i Indstillingerne. 3. Tryk på “Connect device” i Indstillingerne. 4. Væ lg navnet på dette armbånd for at oprette forbindelse. 5. Følg vejledningen på skæ rmen for at fæ rdiggøre tilslutningen af armbåndet. Bemæ rk: Hvis du vil ophæ ve forbindelsen mellem armbåndet og din mobiltelefon, skal du gå ind i Bluetooth-indstillingerne på din smartphone og væ lge DEN-8 “Glem denne enhed”, efter at du har valgt “Frakobl enhed” i indstillingerne i appen Denver Smart Life. Bemæ rk venligst - Ret til uvarslet æ ndring i alle produkter forbeholdes. Vi tager forbehold for fejl og udeladelser i denne manual. ALLE RETTIGHEDER RESERVERET, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S DEN-9 Elektrisk og elektronisk udstyr samt medfølgende batterier indeholder materialer, komponenter og stoffer, der kan væ re skadelige for menneskers sundhed og miljøet, hvis affaldet (kasseret elektrisk og elektronisk udstyr og batterier) ikke håndteres korrekt. Elektrisk og elektronisk udstyr og batterier er mæ rket med ovenstående DEN-10 symbol med en affaldsspand overstreget med et kryds. Symbolet angiver, at elektrisk og elektronisk udstyr og batterier ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald men skal bortskaffes sæ rskilt. Det er vigtigt, at du som slutbruger afleverer dine brugte batterier på de hertil beregnede indsamlingssteder. På denne måde er du med til at sikre, at batterierne genanvendes i DEN-11 overensstemmelse med lovgivningen og ikke belaster miljøet. Alle kommuner har etableret indsamlingsordninger, hvor affald fra elektrisk og elektronisk udstyr samt batterier gratis kan afleveres på genbrugsstationer og andre indsamlingssteder eller blive afhentet direkte fra boligerne. Næ rmere information kan fås hos kommunens tekniske forvaltning. DEN-12 Hermed erklæ rer Inter Sales A/S, at radioudstyrstypen BTH-19 i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserkl æ ringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: www.denver-electronics.co m, og klik på søgeikonet øverst på hjemmesiden. Skriv modelnummeret: BFH-19. Du kommer nu ind på produktsiden, hvor RED-direktivet kan findes under downloads/andre downloads. DEN-13 Driftsfrekvensområde: 2,402GHz-2,480GHz Maksimal udgangseffekt: 4,0dBm Advarsel: Indeholder lithium-batteri DENVER ELECTRONICS A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Danmark www.facebook.com/denvere lectronics DEN-14 PULSERA DE FITNESS BFH-19 Guía de inicio rápido www.denver-electronics.com www.facebook.com/denverelectronics ESPAÑ OL Información sobre seguridad Lea detenidamente estas instrucciones de seguridad antes de usar el producto por primera vez y guarde las instrucciones como referencia futura. 1. Este producto no es un juguete. Manténgalo fuera del alcance de los niños. 2. Advertencia: Este producto incluye una ESP-1 batería de polímeros de litio. 3. Mantenga el producto fuera del alcance de los niños y mascotas para evitar que lo mastiquen o se lo traguen. 4. La temperatura de almacenamiento y de funcionamiento del producto es de 0 grados Celsius a 40 grados Celsius. Una temperatura superior o inferior a estas puede afectar al funcionamiento. 5. Nunca abra el producto. Tocar las partes ESP-2 electrónicas del interior puede provocar una descarga eléctrica. Las reparaciones o el mantenimiento deben realizarlos únicamente personal cualificado. 6. ¡No la exponga al calor, agua, humedad o luz solar directa! 7. Retire las contas de bienestar en caso de que se produzca cualquier fuga o un calor excesivo procedente del producto para evitar quemaduras o erupciones. ESP-3 Tecla táctil Acceso a las propiedades 1. Pulse la tecla táctil de forma reiterada para cambiar entre las páginas del menú principal. 2. Pulse la tecla táctil durante un periodo prolongado de tiempo para confirmar la ESP-4 selección o entrar en las páginas de subopciones. Nota: Cuando se apague la pantalla del reloj, pulse la tecla táctil para encender la pantalla. Carga para encendido automático ESP-5 1. Una vez que se conecta el cargador de alimentación, la pulsera se activará automáticamente. 2. Cargue la pulsera cuando presente batería baja. Emparejamiento Para sincronizar los datos entre la pulsera y el teléfono móvil, instale la aplicación Denver Smart Life para conectar la pulsera al teléfono móvil. ESP-6 Instalación de la aplicación Busque e instale la aplicación “Denver Smart Life” en Google Play o App store. O escanee el siguiente código QR para instalar la aplicación directamente. Para Android ESP-7 Para iOS Conecte la pulsera al teléfono móvil 1. Active el Bluetooth de su teléfono. 2. Lance la aplicación “Denver Smart Life” en su teléfono, y configure su perfil en la opción configuración. 3. Toque “Connect device” en la opción de configuración. 4. Seleccione el nombre de la pulsera a conectar. ESP-8 5. Siga las instrucciones en pantalla para completar la conexión de la pulsera. Nota: Para desconectar la pulsera del teléfono móvil, vaya a la configuración Bluetooth de su smartphone y seleccione “Olvidar este dispositivo”; posteriormente seleccione “Desconectar dispositivo” en la configuración de la aplicación Denver Smart Life. ESP-9 Aviso: - Todos los productos pueden estar sujetos a cambios técnicos sin previo aviso. Además, nos reservamos el derecho de corregir errores y omisiones en el manual. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S ESP-10 Los equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas o baterías incluidas, contienen materiales, componentes y sustancias que pueden ser perjudiciales para su salud y para el medio ambiente si el material de desecho (equipos eléctricos y electrónicos y baterías) no se manipula correctamente. El equipo eléctrico y electrónico y las pilas aparecen marcadas con un símbolo de un cubo de basura tachado, véase arriba. ESP-11 Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos y sus pilas o baterías no deben ser eliminados con el resto de residuos domésticos, sino que deben eliminarse por separado. Como usuario final, es importante que usted remita las pilas o baterías usadas al centro adecuado de recogida. De esta manera se asegurará de que las pilas y baterías se reciclan según la legislación y no dañarán el ESP-12 medio ambiente. Todas las ciudades tienen establecidos puntos de recogida en los que puede depositar los equipos eléctricos y electrónicos y sus pilas o baterías gratuitamente, o solicitar que los recojan en su hogar. Puede obtener información adicional en el departamento técnico de su ciudad. Por la presente, Inter Sales A/S declara que el tipo de ESP-13 equipo radioeléctrico tipo BTH-19 es conforme con la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.denver-electronics.co m y posteriormente busque el ICONO situado en la línea superior de la página. Escriba el número de modelo: BFH-19. Ahora entre en la página del producto y la directiva RED ESP-14 se encuentra bajo descargas/otras descargas. Rango de funcionamiento del alcance de frecuencia: 2,402 GHz-2,480 GHz Potencia de salida máxima: 4,0dBm Advertencia: Batería de litio en su interior. DENVER ELECTRONICS A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Dinamarca www.facebook.com/denvere lectronics ESP-15 BFH-19 AKTIIVISUUSRANNEKE Pikaopas www.denver-electronics.com www.facebook.com/denverelectronics SUOMI Turvallisuustiedot Lue turvallisuusohjeet huolellisesti ennen tuotteen ensimmäistä käyttökertaa ja säilytä ohjeet myöhempiä tarpeita varten. 1. Tämä tuote ei ole lelu. Pidä se poissa lasten ulottuvilta. 2. Varoitus: Tämän tuotteen sisällä on litiumpolymeeriakku. 3. Pidä laite poissa lasten ja lemmikkieläinten ulottuvilta, jotta vältät FIN-1 niiden pureskelun ja nielemisen. 4. Tuotteen käyttö- ja varastointilämpötila on 0 celsiusasteen ja 40 celsiusasteen välillä. Tämän lämpötila-alueen alittaminen tai ylittäminen voi vaikuttaa toimintaan. 5. Älä koskaan avaa tuotetta. Sisällä olevien sähköosien koskettaminen voi aiheuttaa sähköiskun. Vain pätevät henkilöt saavat korjata tai huoltaa laitetta. FIN-2 6. Älä altista lämmölle, vedelle, kosteudelle, suoralle auringonpaisteelle! 7. Poista aktiivisuusrannekkeet, jos ne vuotavat tai kuumenevat liikaa, jotta vältät palovammat tai ihottumat. FIN-3 Kosketusnäppäin Käytä toimintoja 1. Selaa päävalikon sivuja painamalla kosketusnäppäintä toistuvasti. 2. Paina kosketusnäppäintä pitkään vahvistaaksesi valinnan tai siirtyäksesi alavalikoiden sivuille. FIN-4 Huomaa: kun kellon näyttö on pois päältä, paina kosketusnäppäintä kytkeäksesi näytön päälle. Lataaminen automaattisesti päälle kytkemiseksi FIN-5 1. Kun virtalaturi on yhdistetty, ranneke aktivoituu automaattisesti. 2. Lataa ranneke, kun akun varaus on vähissä. Parinmuodostus Synkronoi tiedot rannekkeen ja matkapuhelimesi välille asentamalla ”Denver Smart Life” -sovellus yhdistääksesi rannekkeen matkapuhelimeesi. Asenna sovellus FIN-6 Etsi ja asenna Denver Smart Life -sovellus Google Playsta tai App Storesta. Voit myös asentaa sovelluksen suoraan skannaamalla seuraavan QR-koodin. Android-käytt iOS-käyttöjä öjärjestelmäll rjestelmälle e Yhdistä ranneke matkapuhelimeesi FIN-7 1. Ota Bluetooth käyttöön puhelimessasi. 2. Käynnistä ”Denver Smart Life” matkapuhelimeesi ja määritä profiilisi asetuksissa. 3. Napauta asetuksista ”Connect device”. 4. Muodosta yhteys valitsemalla tämän rannekkeen nimi. 5. Seuraa näytön ohjeita viimeistelläksesi rannekkeen yhdistämisen. Huomaa: katkaise rannekkeen ja FIN-8 matkapuhelimen välinen yhteys siirtymällä älypuhelimesi Bluetooth-asetuksiin. Valitse ”Unohda tämä laite” kun olet valinnut ”Katkaise yhteys laitteeseen” Denver Smart Life -sovelluksen asetuksista. Ota huomioon – kaikkia tuotteita voidaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta. Emme vastaa tämän käyttöoppaan virheistä tai puutteista. FIN-9 KAIKKI OIKEUDET PIDÄTETÄÄN, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä niissä käytettävät paristot sisältävät materiaaleja, komponentteja ja aineita, jotka voivat olla vahingollisia terveydelle ja ympäristölle, jos jätemateriaalia (pois FIN-10 heitettävät sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä paristot) ei käsitellä asianmukaisesti. Sähköinen ja elektroninen laite ja akku on merkitty roskakorilla, jonka yli on piirretty rasti, kuten yllä. Symboli kertoo, ettei sähköja elektroniikkalaitteita tai paristoja saa hävittää kotitalousjätteen mukana, vaan ne on hävitettävä erikseen. On tärkeää, että FIN-11 loppukäyttäjänä viet käytetyt paristot oikeaan keräyspaikkaan. Tällä tavoin voit varmistaa, että paristot kierrätetään lain mukaan, eivätkä ne vahingoita ympäristöä. Kaikkiin kaupunkeihin on perustettu keräyspisteitä, joihin sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä paristot voidaan viedä maksutta edelleen toimitettaviksi kierrätysasemille tai muihin keräyspisteisiin tai ne FIN-12 voidaan kerätä suoraan kotoa. Lisätietoja saat kuntasi tekniseltä osastolta. Inter Sales A/S vakuuttaa, BTH-19 direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusva kuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa osoitteessa: www.denver-electronics.co m, napsauta hakukuvaketta verkkosivuston yläreunassa. Kirjoita mallinumero: BFH-19. Siirry nyt tuotesivulle, RED-direktiivi näkyy FIN-13 latausten/muiden latausten alla. Käyttötaajuusalue: 2,402GHz-2,480GHz Maks. lähtöteho: 4,0dBm Varoitus: Litiumakku sisällä. DENVER ELECTRONICS A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Tanska www.facebook.com/denvere lectronics FIN-14 BRACELET DE FITNESS BFH-19 Guide de démarrage rapide www.denver-electronics.com www.facebook.com/denverelectronics FRANÇAIS Consignes de sécurité Lisez attentivement les consignes de sécurité avant d’utiliser le produit pour la première fois et conservez-les pour référence ultérieure. 1. Ce produit n’est pas un jouet. Maintenez-le hors de portée des enfants. 2. Avertissement : Ce produit comprend une batterie au lithium polymère. FRA-1 3. Gardez le produit hors de portée des enfants et des animaux de compagnie pour éviter qu’ils le mordent et l'avalent. 4. La température de fonctionnement et de rangement du produit est comprise entre 0 et 40 degrés Celsius. Une température inférieure ou supérieure peut affecter le fonctionnement. 5. N’ouvrez jamais le produit. Toucher les pièces électriques à l’intérieur peut provoquer une FRA-2 décharge électrique. Les réparations ou l’entretien doivent toujours être effectués par du personnel qualifié. 6. N’exposez pas l’appareil à la chaleur, l’eau, l’humidité et la lumière directe du soleil ! 7. Veuillez retirer les bandes de fitness en cas de fuite ou de chaleur excessive du produit pour éviter les brûlures ou les éruptions cutanées. FRA-3 Touche tactile Accès aux fonctions 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche tactile pour parcourir les pages du menu principal. 2. Maintenez appuyée la touche tactile pour confirmer la sélection ou FRA-4 accédez aux pages de sous-options. Remarque : lorsque l’écran de la montre est éteint, appuyez sur la touche tactile pour rallumer l’écran. Chargement pour mise en marche automatique FRA-5 1. Une fois que le chargeur est branché, le bracelet est automatiquement activé. 2. Charger le bracelet quand la batterie est faible. Couplage Pour synchroniser les données entre le bracelet et votre téléphone portable, installez l’application Denver Smart Life pour connecter le bracelet à votre téléphone. Installation de l’application FRA-6 Recherchez et installez l’application « Denver Smart Life » à partir de Google Play ou App Store. Ou installez directement l’application en scannant le code QR suivant. Pour Android Pour iOS Connexion du bracelet au téléphone portable 1. Activer le Bluetooth de votre téléphone. FRA-7 2. Lancez l’application « Denver Smart Life » sur votre téléphone et choisissez votre profil dans Paramètres. 3. Appuyez sur « Connect device » dans Paramètres. 4. Sélectionnez le nom de ce bracelet pour le connecter. 5. Suivez les instructions à l'écran pour terminer la connexion du bracelet. Remarque : pour déconnecter le bracelet de votre téléphone, allez à « Oublier cet appareil » dans FRA-8 Paramètres Bluetooth de votre téléphone puis sélectionnez « Déconnecter l’appareil » dans Paramètres de l’application Denver Smart Life. Remarque - Tous les produits sont susceptibles d’être modifiés sans préavis. Ce document est établi sous toute réserve d’erreur et d’omission. TOUS DROITS RÉSERVÉS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S FRA-9 Les équipements électriques et électroniques et les piles ou batteries qu’ils renferment contiennent des matériaux, composants et substances qui peuvent nuire à votre santé et à l'environnement si ces déchets (appareils électriques et électroniques ainsi que piles et batteries) FRA-10 ne sont pas traités de façon appropriée. Les équipements électriques et électroniques, ainsi que les piles et batteries, sont marqués du symbole d'une poubelle barrée, comme illustré ci-dessus. Ce symbole indique que les appareils électriques et électroniques et les piles et batteries doivent être triés et jetés séparément des ordures ménagères. En tant qu’utilisateur final, il FRA-11 est important que vous jetiez les piles et batteries usagées dans des centres de collecte appropriés. En mettant au rebut les piles et batteries afin qu’elles soient recyclées conformément à la réglementation, vous contribuez à préserver l’environnement. Toutes les municipalités disposent de points de collecte dans lesquels les appareils électriques et électroniques ainsi que les piles et batteries peuvent FRA-12 être déposés sans frais en vue de leur recyclage, ou offrent des services de ramassage des déchets. Vous pouvez obtenir des informations supplémentaires auprès des services de votre municipalité. Le soussigné, Inter Sales A/S, déclare que l'équipement radioélectrique du type BFH-19 est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte intégral de la déclaration de conformité FRA-13 UE est disponible à l’adresse Internet suivante : www.denver-electronics.co m, et cliquez sur l’icône de recherche située en haut de la page. Numéro de modèle : BFH-19. Entrez dans la page produit, la directive RED se trouve dans Téléchargements/Autres téléchargements. Plage de fréquence de fonctionnement : 2,402 GHz-2,480 GHz Puissance de sortie maximale : 4,0 dBm Avertissement : Pile au FRA-14 lithium à l'intérieur DENVER ELECTRONICS A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Danemark www.facebook.com/denvere lectronics FRA-15 FITNESS NARUKVICA BFH-19 Vodič za brzi početak www.denver-electronics.com www.facebook.com/denverelectronics HRVATSKI Sigurnosne informacije Prije prvog korištenja proizvoda pažljivo pročitajte sigurnosne upute te ih sačuvajte za ubuduće. 1. Ovaj proizvod nije igračka. Držite ga izvan dohvata djece. 2. Upozorenje: Ovaj proizvod sadrži litij-polimernu bateriju. 3. Proizvod držite izvan dohvata djece i kućnih ljubimaca kako ih ne bi žvakali ili progutali. CRO-1 4. Radna temperatura proizvoda i temperatura skladištenja iznosi od 0 do 40 °C. Temperature niže ili više od ovih mogu utjecati na ispravan rad. 5. Nikada ne otvarajte proizvod. Dodirivanje električnih spojeva unutar uređaja može izazvati električni udar. Popravke ili održavanje uređaja treba izvoditi isključivo kvalificirano osoblje CRO-2 6. Ne izlažite ga toplini, vodi, vlazi i direktnoj sunčevoj svjetlosti! 7. U slučaju curenja ili prekomjerne topline proizvoda uklonite fitness narukvicu kako biste spriječili opekline ili osip. CRO-3 Dodirna tipka Pristup značajkama 1. Pritisnite više puta dodirnu tipku kako biste otvorili stranicu s glavnim izbornikom. 2. Pritisnite i držite dodirnu tipku kako biste potvrdili CRO-4 odabir ili ušli u stranice za podopcije. Napomena: kad je zaslon za prikaz isključen, pritisnite dodirnu tipku kako biste ga uključili. Automatsko uključivanje punjenjem CRO-5 1. Narukvica se automatski aktivira uključivanjem punjača. 2. Ako je razina baterije niska, napunite narukvicu. Uparivanje Instalirajte aplikaciju Denver Smart Life kako biste mogli povezati narukvicu s mobilnim telefonom i sinkronizirati podatke između narukvice i mobilnog telefona. Instalirajte aplikaciju CRO-6 Potražite i instalirajte aplikaciju Denver Smart Life s Google Playa ili App Storea. Ili skenirajte sljedeći QR kôd kako biste izravno instalirali aplikaciju. Za Android Za iOS Spojite narukvicu na svoj mobilni telefon 1. Omogućite Bluetooth na vašem pametnom telefonu. CRO-7 2. Pokrenite „Denver Smart Life“ na pametnom telefonu, postavite svoj profil u opciji Postavke. 3. Dodirnite „Connect device“ u opcijama Postavki. 4. Odaberite naziv ove narukvice za povezivanje. 5. Za dovršetak povezivanja pratite upute na zaslonu. Napomena: za odvajanje narukvice od mobilnog telefona — idite u postavke Bluetootha vašeg pametnog telefona i odaberite "zaboravi ovaj uređaj", a u CRO-8 postavkama aplikacije Denver Smart Life odaberite "odspoji ovaj uređaj". Imajte na umu – Svi proizvodi podložni su promjeni bez ikakve obavijesti. Ograđujemo se od pogrešaka i propusta u priručniku. SVA PRAVA PRIDRŽANA, AUTORSKA PRAVA DENVER ELECTRONICS A/S CRO-9 Električna i elektronička oprema i priložene baterije sadrže materijale, komponente i tvari koje mogu biti opasne po vaše zdravlje i okoliš ako se s otpadnim materijalom (odbačena električna i elektronička oprema i baterije) ne postupa na ispravan način. Električna i elektronička oprema i baterije označene CRO-10 su simbolom prekrižene kante za otpatke, prikazanim gore. Ovaj simbol označava da električnu i elektroničku opremu i baterije ne treba odlagati s drugim kućnim otpadom, već ih treba odlagati odvojeno. Kao krajnji korisnik, važno je svoje korištene baterije predati u odgovarajući i tome namijenjen objekt. Na taj način osiguravate recikliranje baterija u skladu sa zakonodavstvom i bez štete okolišu. CRO-11 Svi gradovi imaju uspostavljene sabirne punktove gdje se električna i elektronička oprema i baterije mogu besplatno predati na postajama za reciklažu i drugim sabirnim mjestima ili ih prikupiti od domaćinstava. Dodatne informacije dostupne su u tehničkom odjelu vašeg grada. Inter Sales A/S ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa BFH-19 u skladu s Direktivom 2014/53/EU. CRO-12 Puni tekst EU Izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj Internetskoj adresi: www.denver-electronics.co m te zatim kliknite na ikonu za pretraživanje u gornjoj traci stranice. Napišite broj modela: BFH-19. Unesite stranicu proizvoda, i CRVENA direktiva će se pojaviti ispod preuzimanja/ostalih preuzimanja. Radni raspon frekvencije: 2,402GHz-2,480GHz Max. Izlazna snaga: 4,0dBm Upozorenje: Sadrži litijevu bateriju. CRO-13 DENVER ELECTRONICS A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Danska www.facebook.com/denvere lectronics CRO-14 BRACCIALETTO FITNESS BFH-19 Guida introduttiva www.denver-electronics.com www.facebook.com/denverelectronics ITALIANO Informazioni sulla sicurezza Leggere attentamente le istruzioni di sicurezza prima di utilizzare il prodotto per la prima volta. Conservare le istruzioni per riferimento futuro. 1. Questo prodotto non è un giocattolo. Tenerlo fuori dalla portata dei bambini. 2. Avvertenza: Il prodotto contiene una batteria ai polimeri di litio. ITA-1 3. Tenere il prodotto fuori dalla portata dei bambini e degli animali domestici per evitare che venga masticato o ingerito. 4. La temperatura di esercizio e stoccaggio del prodotto va da 0 a 40 gradi Celsius. Temperature inferiori o superiori potrebbero comprometterne il funzionamento. 5. Non aprire mai il prodotto. Il contatto con i componenti elettronici interni può provocare ITA-2 una scossa elettrica. Le riparazioni o la manutenzione devono essere eseguite solo da personale qualificato. 6. Non esporre a fonti di calore, acqua, umidità o luce solare diretta! 7. Rimuovere le fasce di fissaggio in caso di perdite o di calore eccessivo proveniente dal prodotto per evitare ustioni o eruzioni cutanee. ITA-3 Tasto tattile Accesso alle funzionalità 1. Premere ripetutamente il tasto tattile per scorrere le pagine del menu principale. 2. Premere a lungo il tasto tattile per confermare la ITA-4 selezione o accedere alle pagine delle opzioni secondarie. Nota: quando lo schermo dell'orologio è spento, premere il tasto tattile per accendere. Ricarica per accensione automatica ITA-5 1. Una volta collegato un caricabatterie, il braccialetto si attiverà automaticamente. 2. Caricare il braccialetto quando la batteria è scarica. Associazione Per sincronizzare i dati tra il bracciale e il telefono cellulare, installare l'App "Denver Smart Life". Installare la App Cercare e installare l'App "Denver Smart Life" su ITA-6 Google Play o App Store. Oppure scansionare il seguente codice QR per installare direttamente l'App. Per Android Per iOS Collegare il braccialetto al telefono cellulare 1. Abilitare Bluetooth sullo telefono. 2. Avviare "Denver Smart Life" sul proprio telefono, ITA-7 imposta il profilo nell'opzione Impostazioni. 3. Toccare "Connect device" nell'opzione Impostazioni. 4. Selezionare il nome del braccialetto per connettersi. 5. Seguire le istruzioni sullo schermo per completare la connessione del braccialetto. Nota: per disconnettere il braccialetto sul telefono cellulare, passare a Impostazioni Bluetooth sullo ITA-8 smartphone e selezionare "Dimentica questo dispositivo" dopo aver selezionato "Disconnessione dispositivo" sulle Impostazioni di Denver Smart Life. ITA-9 Nota: tutti i prodotti sono soggetti a modifiche senza preavviso. Ci riserviamo il diritto di correggere errori e omissioni nel manuale. TUTTI I DIRITTI RISERVATI, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e ITA-10 le batterie incluse contengono materiali, componenti e sostanze che possono essere pericolosi per la salute e per l'ambiente nel caso in cui il materiale di scarto (apparecchiature elettriche ed elettroniche e batterie) non venga gestito correttamente. Gli apparati elettrici ed elettronici e le batterie sono contrassegnati con il simbolo del cestino barrato mostrato sopra. Questo ITA-11 simbolo indica che le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie non devono essere smaltite con gli altri rifiuti domestici, ma separatamente. È importante inviare le batterie usate alle strutture appropriate e predisposte. In questo modo si ha la garanzia che le batterie verranno riciclate in conformità alla normativa senza danneggiare l'ambiente. ITA-12 Per le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie, tutte le città hanno stabilito dei sistemi di smaltimento che prevedono il conferimento gratuito presso le stazioni di riciclaggio oppure di raccolta porta a porta. Ulteriori informazioni sono disponibili presso l'ufficio tecnico municipale. Con la presente, Inter Sales A/S dichiara che il tipo di apparecchiatura radio BTH-19 è conforme alla ITA-13 direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità EU è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.denver-electronics.co m Cliccare sull'icona di ricerca nella parte superiore del sito Web. Scrivere il numero di modello: BFH-19. A questo punto accedere alla pagina del prodotto: la direttiva RED si trova nella sezione download/altri download. Intervallo di frequenze operative: 2,402 GHz-2,480 ITA-14 GHz Potenza massima in uscita: 4,0 dBm Avvertenza: Contiene una batteria al litio DENVER ELECTRONICS A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Danimarca www.facebook.com/denvere lectronics ITA-15 BFH-19 FITNESSARMBAND Snelstartgids www.denver-electronics.com www.facebook.com/denverelectronics NEDERLANDS Veiligheidsinformatie Lees de veiligheidsinstructies zorgvuldig door voordat u het product voor de eerste keer gebruikt en bewaar de instructies voor toekomstig gebruik. 1. Dit product is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen. NLD-1 2. Waarschuwing: Dit product bevat een lithium-polymeerbatterij. 3. Houd het product buiten het bereik van kinderen en huisdieren om kauwen en inslikken te voorkomen. 4. De bedrijfs- en opslagtemperatuur van het product is van 0 °C tot 40 °C. Een te lage of te hoge temperatuur kan de werking beïnvloeden. 5. Open het product nooit. Elektrische onderdelen aan de binnenkant NLD-2 aanraken kan elektrische schokken veroorzaken. Reparaties of onderhoud mogen alleen worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel. 6. Niet blootstellen aan warmte, water, vocht of direct zonlicht! 7. Verwijder de fitnessbanden in geval van lekkage of overmatige hitte van het product om brandwonden of uitslag te voorkomen. NLD-3 Aanraaktoets De functies openen 1. Druk meerdere keren op de aanraaktoets om de pagina’s van het hoofdmenu te doorlopen. 2. Houd de aanraaktoets ingedrukt om selecties te bevestigen of subpagina’s van de opties te openen. NLD-4 Opmerking: wanneer het scherm is uitgeschakeld, dan kunt u op de aanraaktoets drukken om het scherm in te schakelen. Opladen voor automatisch inschakelen NLD-5 1. Zodra een oplader is aangesloten, wordt de armband automatisch geactiveerd. 2. Laad de armband op als de accu bijna leeg is. Koppelen U kunt de gegevens tussen de polsband en uw mobiele telefoon synchroniseren door de app Denver Smart Life te installeren en de polsband met uw mobiele telefoon te verbinden. De app installeren NLD-6 Zoek en installeer de Denver Smart Life app via Google Play of de App store. Of scan de volgende QR-code om de app direct te installeren. Voor Android Voor iOS De polsband verbinden met uw mobiele telefoon 1. Schakel bluetooth in op uw mobiele telefoon. 2. Start "Denver Smart Life” op uw mobiele telefoon NLD-7 en stel uw profiel in via de Instellingen optie. 3. Tik op "Connect device” in de Instellingsoptie. 4. Selecteer de naam van deze polsband om de verbinding tot stand te brengen. 5. Volg de instructies op het scherm om het verbindingsproces met de polsband af te ronden. Opmerking: u kunt de verbinding tussen de polsband en uw mobiele telefoon verbreken door de Bluetooth-instellingen van NLD-8 uw smartphone te openen en “Vergeet dit Apparaat” te kiezen na “Apparaat loskoppelen” te selecteren in de instellingen van de app Denver Smart Life. Opmerking - Alle producten zijn onderworpen aan wijzigingen zonder enige aankondiging. Fouten en omissies in de gebruiksaanwijzing voorbehouden. ALLE RECHTEN VOORBEHOUDEN, NLD-9 AUTEURSRECHT DENVER ELECTRONICS A/S Elektrische en elektronische apparatuur en de inbegrepen batterijen bevatten materialen, componenten en stoffen die schadelijk kunnen zijn voor uw gezondheid en het milieu, indien de afvalproducten (afgedankte elektrische en NLD-10 elektronische apparatuur en batterijen) niet correct worden verwerkt. Elektrische en elektronische apparatuur en batterijen zijn gemarkeerd met het doorgekruiste vuilnisbaksymbool, zoals hierboven afgebeeld. Dit symbool betekent dat elektrische en elektronische apparatuur en batterijen niet mogen worden afgevoerd met ander huishoudelijk afval, maar afzonderlijk moeten worden NLD-11 afgevoerd. Het is belangrijk dat u als eindgebruiker de gebruikte batterijen inlevert bij de gepast en hiervoor aangewezen faciliteit. Op deze manier zorgt u ervoor dat de batterijen worden gerecycled in overeenstemming met de wetgeving en geen schade toebrengen aan het milieu. Alle plaatsen hebben specifieke inzamelpunten, waar elektrische of NLD-12 elektronische apparatuur en batterijen kosteloos kunnen worden ingeleverd bij recyclestations of andere inzamellocaties. In bepaalde gevallen kan het afval ook aan huis worden opgehaald. Aanvullende informatie kan worden verkregen bij de technische afdeling van uw gemeente. Hierbij verklaar ik, Inter Sales A/S, dat het type radioapparatuur BFH-19 is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de NLD-13 EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.denver-electronics.co m en klik vervolgens op het zoekpictogram op de bovenste regel van de website. Type het modelnummer: BFH-19. Ga nu naar de productpagina en de RED-richtlijn is te vinden onder downloads/andere downloads. Bedrijfsfrequentiebereik: 2,402GHz-2,480GHz Maximaal uitgangsvermogen: NLD-14 4,0dBm Waarschuwing: Lithium-accu binnenin DENVER ELECTRONICS A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Denemarken www.facebook.com/denvere lectronics NLD-15 BFH-19 FITNESSBÅND Hurtigstart www.denver-electronics.com www.facebook.com/denverelectronics NORSK Sikkerhetsinformasjon Les sikkerhetsinstruksjonene grundig før produktet brukes for første gang. Behold instruksjonene for fremtidig referanse. 1. Produktet er ikke et leketøy. Oppbevares utilgjengelig for barn. 2. Advarsel: Dette produktet inkluderer Litium polymer-batteri. 3. Hold produktet utenfor rekkevidden til barn og NOR-1 dyr, for å unngå tygging og svelging. 4. Produktets betjenings- og oppbevaringstemperatur er fra 0 grader celsius til 40 grader celsius. Bruk under og over denne temperaturen kan påvirke funksjonaliteten. 5. Produktet skal aldri åpnes. Berøring av elektronikken på innsiden kan forårsake elektrisk støt. Reparasjon eller service må kun utføres av kvalifisert personell. NOR-2 6. Ikke utsett produktet for varme, vann, fuktighet eller direkte sollys! 7. Fjern treningsbåndet i tilfelle lekkasje eller omfattende varme fra produktet, for å unngå brannskader eller utslett. NOR-3 Berøringstast Tilgang til funksjonene 1. Trykk flere ganger på berøringstasten for å bla gjennom hovedmenyens sider. 2. Trykk lenge på brøringstasten for å bekrefte et valg, eller for å NOR-4 gå inn på sidene med undermenyer. Merk: når klokkens skjerm er slått av, må du trykke på berøringstasten for å slå på skjermen. Lading for automatisk påslåing NOR-5 1. Når laderen blir koblet til, slås armbåndet på automatisk. 2. Lad armbåndet når det har lavt batteri. Paring For å synkronisere data mellom armbåndet og mobiltelefonen din, må du installere “Denver Smart Life” appen, for å koble armbåndet opp mot mobiltelefonen. Installere appen NOR-6 Gå inn på Google Play eller App Store og søk etter “Denver Smart Life” appen. Du kan også skanne følgende QR kode for å installere appen automatisk. For Android For iOS Koble armbåndet opp mot mobiltelefonen din 1. Aktiver Bluetooth på mobiltelefonen din. NOR-7 2. Start “Denver Smart Life”-appen på mobiltelefonen din, og definér profilen din i Innstillingsalternativene. 3. Trykk på “Connect device” i Innstillingsalternativene. 4. Velg navnet på dette armbåndet for å koble det til. 5. Følg instruksene på skjermen for å fullføre tilkoblingen av armbåndet. Merk: for å koble armbåndet fra mobiltelefonen, må du gå til Bluetooth-innstillingene i NOR-8 mobiltelefonen din, og trykke på “Glem denne enheten” etter å ha valgt “Koble fra enhet” i innstillingene for Denver Smart Life appen. Vennligst merk at vi kan gjøre endringer på alle våre produkter uten forvarsel. Vi tar forbehold om eventuelle feil og mangler i denne manualen. MED ENERETT, OPPHAVSRETT DENVER ELECTRONICS A/S NOR-9 Elektrisk og elektronisk utstyr og batterier inneholder materialer, komponenter og stoffer som kan væ re farlige for helse og miljø hvis avfallet (kasserte elektriske og elektroniske produkter og batterier) ikke håndteres riktig. Elektrisk og elektronisk NOR-10 utstyr og batterier er merket med en søppelbøtte med kryss over, som vist ovenfor. Dette symbolet betyr at elektrisk og elektronisk utstyr og batterier ikke må kastes sammen med annet husholdningsavfall, men skal avhendes separat. Det er viktig at du som sluttbruker kvitter deg med dine brukte batterier på en korrekt måte. På denne måten kan du væ re sikker på at batteriene blir resirkulert i henhold til lovverket, og ikke NOR-11 skader miljøet. Alle byer har egne systemer for avfallshåndtering. Elektrisk og elektronisk utstyr og batterier kan enten leveres inn gratis til gjenvinningsstasjoner og andre innsamlingssteder eller bli hentet direkte fra husholdningene. Du kan få mer informasjon fra de lokale myndighetene i byen din. Hermed erklæ rer Inter Sales A/S at radioutstyrstypen NOR-12 BTH-19 i overenstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserkl æ ringens fulle tekst kan man finne på følgende internettadresse: www.denver-electronics.co m, og klikk deretter på søkeikonet øverst på nettsiden. Tast inn modellnummeret: BFH-19. Gå deretter til produktsiden, så finner du RED-direktivet under nedlastinger/andre nedlastinger. Operativt frekvensområde: 2,402 GHz-2,480 GHz NOR-13 Maks. utgangseffekt: 4,0 dBm Advarsel: Inneholder et Litiumbatteri. DENVER ELECTRONICS A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Danmark www.facebook.com/denvere lectronics NOR-14 OPASKA SPORTOWA BFH-19 Szybki przewodnik www.denver-electronics.com www.facebook.com/denverelectronics POLSKI Zasady bezpieczeństwa Przed pierwszym użyciem produktu należy przeczytać uważnie instrukcje dot. bezpieczeństwa i zachować je do wykorzystania w przyszłości. 1. Produkt nie jest zabawką. Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. 2. Ostrzeżenie: Produkt zawiera akumulator litowo-polimerowy. 3. Przechowywać produkt z dala od dzieci i zwierząt, POL-1 aby zapobiec pogryzieniu i połknięciu. 4. Temperatura pracy i przechowywania tego urządzenia wynosi od 0 stopni do 40 stopni Celsjusza. Temperatury niższe lub wyższe niż powyższe mogą wpływać na działanie urządzenia. 5. Nigdy nie otwierać produktu. Dotknięcie podzespołów wewnętrznych może spowodować porażenie prądem. Naprawy lub czynności serwisowe POL-2 powinny być wykonywane tylko przez wykwalifikowany personel. 6. Nie narażać na działanie wysokich temperatur, wody, wilgoci i promieni słonecznych. 7. Zdjąć opaskę monitorującą w razie jakiegokolwiek wycieku lub nadmiernie wysokiej temperatury, aby zapobiec oparzeniom lub wysypce. POL-3 Przycisk dotykowy Uzyskiwanie dostępu do funkcji 1. Naciskaj przycisk dotykowy, aby przełączać między stronami menu głównego. 2. Naciśnij przycisk dotykowy i przytrzymaj go, aby potwierdzić POL-4 wybór lub przełączyć na strony podrzędne. Uwaga: jeżeli ekran zegarka jest wyłączony, naciśnij przycisk dotykowy, aby go włączyć. Automatyczne uruchamianie po podłączeniu do ładowania POL-5 1. Po podłączeniu urządzenia do ładowania opaska zostanie automatycznie uruchomiona. 2. Naładuj baterię urządzenia, jeśli poziom naładowania opaski jest niski. Parowanie Aby zsynchronizować dane między zegarkiem a telefonem komórkowym, zainstaluj aplikację Smart Life. Pozwoli ona połączyć POL-6 zegarek z telefonem komórkowym. Instalacja aplikacji Wyszukaj aplikację „Denver Smart Life” w sklepie Google Play lub App Store i zainstaluj ją. Ewentualnie zeskanuj poniższy kod QR, aby zainstalować aplikację bezpośrednio. System Android System iOS POL-7 Łączenie zegarka z telefonem komórkowym 1. Włącz Bluetooth w telefonie. 2. Na telefonie uruchom aplikację „Denver Smart Life” i na ekranie Ustawienia wybierz swój profil. 3. Na ekranie Ustawienia dotknij pozycji „Connect device”. 4. Wybierz nazwę tego zegarka, z którym połączenie ma być nawiązane. POL-8 5. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby nawiązać połączenie. Uwaga: aby rozłączyć zegarek z telefonem komórkowym, przejdź do ustawień Bluetooth na smartfonie i wybierz polecenie „Zapomnij to urządzenie” po wybraniu polecenia „Rozłącz urządzenie” w ustawieniach aplikacji Denver Smart Life. POL-9 Uwaga: wszystkie produkty mogą zostać zmienione bez uprzedzenia. Zastrzegamy sobie prawo do błędów i pomyłek w tym podręczniku. WSZELKIE PRAWA ZASTRZEŻONE. COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S Sprzęt elektryczny POL-10 i elektroniczny oraz dołączone baterie zawierają materiały, elementy i substancje, które mogą być szkodliwe dla zdrowia ludzi i niebezpieczne dla środowiska naturalnego w przypadku nieprawidłowego obchodzenia się z takim zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym oraz bateriami. Urządzenia elektryczne i elektroniczne oraz baterie są POL-11 oznaczone przekreślonym symbolem kosza na śmieci, patrz wyżej. Ten symbol oznacza, że zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego oraz baterii nie wolno utylizować razem z odpadami komunalnymi, ale należy je utylizować osobno. Użytkownik jest zobowiązany do przekazania zużytych baterii do punktu selektywnej zbiórki odpadów. Dzięki temu baterie będą poddawane POL-12 recyklingowi zgodnie z obowiązującymi przepisami i w sposób bezpieczny dla środowiska. We wszystkich miejscowościach wyznaczono punkty selektywnej zbiórki odpadów, a także inne miejsca, w których można bezpłatnie zostawić zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny oraz baterie. Odpady tego rodzaju mogą też być odbierane z gospodarstw domowych. Dodatkowe POL-13 informacje dostępne są w urzędzie odpowiedzialnym za usuwanie odpadów. Inter Sales A/S niniejszym oświadcza, że typ urządzenia BTH-19 zgodny z dyrektywą 2014/53/EU. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.denver-electronics.co m. Kliknij IKONĘ wyszukiwania na górze strony. Należy wprowadzić numer modelu: BFH-19. Następnie należy wyświetlić POL-14 stronę produktu. Dyrektywa dotycząca sprzętu radiowego powinna znajdować się w sekcji plików do pobrania. Zakres częstotliwości pracy: 2,402 GHz-2,480 GHz Maks. moc wyjściowa: 4,0 dBm Ostrzeżenie: Wewnątrz jest akumulator litowy. DENVER ELECTRONICS A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Dania www.facebook.com/denvere lectronics POL-15 PULSEIRA DE FITNESS BFH-19 Guia de Início Rápido www.denver-electronics.com www.facebook.com/denverelectronics PORTUGUÊS Informação de Segurança Leia atentamente as instruções de segurança antes de utilizar o produto pela primeira vez e guarde-as para referência futura. 1. Este produto não é um brinquedo. Mantenha-o afastado do alcance das crianças. 2. Advertência: Este produto inclui uma bateria de polímero de lítio. POR-1 3. Mantenha o produto fora do alcance das crianças e de animais de estimação, para evitar ingestão ou que roam. 4. A temperatura de funcionamento e de armazenamento é entre 0 graus Celsius e 40 graus Celsius. Abaixo e acima destas temperaturas poderá afetar a função. 5. Nunca abra o produto. Tocar nas partes elétricas no interior poderá causar choque elétrico. As reparações ou POR-2 manutenções apenas devem ser realizadas por pessoal qualificado. 6. Não expor a calor, água, humidade ou luz solar direta! 7. De modo a evitar queimaduras ou irritações, remova as pulseiras de fitness em caso de fuga ou calor excessivo emitido pelo produto. POR-3 Tecla tátil Aceder às funcionalidades 1. Premir repetidamente a tecla tátil para alternar entre as páginas do menu principal. 2. Premir demoradamente a tecla tátil para confirmar a seleção, ou POR-4 inserir as páginas de subopções. Nota: quando o ecrã do relógio estiver desligado, premir a tecla tátil para ligar o ecrã. Carregar para ativação automática POR-5 1. Quando for ligado um carregador de alimentação, a pulseira será ativada automaticamente. 2. Carregue a pulseira quando a bateria estiver fraca. Emparelhar Para sincronizar dados entre a pulseira e o seu telemóvel, instalar a aplicação Denver Smart Life para ligar a pulseira ao seu telemóvel. Instalar a aplicação POR-6 Pesquisar e instalar a aplicação “Denver Smart Life” a partir de Google Play ou App store. Ou ler o seguinte código QR para instalar a aplicação diretamente. Para Android Para iOS Ligar a pulseira ao seu telemóvel 1. Ativar o Bluetooth no seu telemóvel. POR-7 2. Iniciar “Denver Smart Life” no seu telemóvel, definir o seu perfil na opção Definições. 3. Tocar em “Connect device” na opção Definições. 4. Selecionar o nome desta pulseira para ligar. 5. Seguir as instruções no ecrã para completar a ligação da pulseira. Nota: para desligar a pulseira do seu telemóvel, ir para as Definições Bluetooth no seu smartphone para “Esquecer este dispositivo” POR-8 depois de selecionar “Desligar o dispositivo” nas Definições da aplicação Denver Smart Life. Ter em atenção - Todos os produtos estão sujeitos a alteração sem aviso prévio. Aceitamos com reserva erros e omissões no manual. TODOS OS DIREITOS RESERVADOS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S POR-9 Equipamentos elétricos e eletrónicos, bem como as pilhas incluídas, contêm materiais, componentes e substâncias que podem ser perigosos para a sua saúde e para o meio ambiente, caso o material usado (equipamentos elétricos e eletrónicos deitados fora, incluindo pilhas) não sejam eliminados corretamente. O equipamento elétrico e POR-10 eletrónico e as pilhas estão marcados com o símbolo de caixote de lixo com uma cruz, como apresentado em cima. Este símbolo significa que os equipamentos elétricos e eletrónicos, bem como as pilhas, não devem ser deitados fora em conjunto com o lixo doméstico, mas separadamente. Como utilizador final, é importante que envie as suas pilhas usadas para uma unidade de reciclagem adequada. Assim, POR-11 certamente as pilhas serão recicladas de acordo com a legislação e o meio ambiente não será prejudicado. Todas as cidades possuem pontos de recolha específicos, onde os equipamentos elétricos e eletrónicos, bem como as pilhas, podem ser enviados gratuitamente para estações de reciclagem e outros locais de recolha ou recolhidos na sua própria casa. O departamento técnico da POR-12 sua cidade disponibiliza informações adicionais em relação a isto. Pelo presente, a Inter Sales A/S declara que o tipo de equipamento de rádio BTH-19 está em conformidade com a Diretiva 2014/53UE. O texto integral da declaração de conformidade UE está disponível no seguinte endereço de Internet: www.denver-electronics.co m e, em seguida, clicar no ÍCONE de pesquisa na linha POR-13 superior do sítio web. Escrever o número do modelo: BFH-19. Agora, entrar na página do produto e a diretiva relativa aos equipamentos de rádio encontra-se em transferências/outras transferências. Alcance da frequência de funcionamento: 2,402 GHz-2,480 GHz Potência de saída máxima: 4,0 dBm Advertência: Bateria de lítio no interior. POR-14 DENVER ELECTRONICS A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Dinamarca www.facebook.com/denvere lectronics POR-15 BFH-19 FITNESSARMBAND Snabbstartsguide www.denver-electronics.com www.facebook.com/denverelectronics SVENSKA Säkerhetsanvisningar Läs igenom säkerhetsanvisningarna noggrant innan du använder produkten för första gången och behåll anvisningarna för framtida referens. 1. Produkten är inte en leksak. Håll den utom räckhåll för barn. 2. Varning: Produkten innehåller ett batteri av litiumpolymer. 3. Håll produkten utom räckhåll för barn. Se även SWE-1 till att husdjur inte kan tugga på eller svälja produkten. 4. Produktens drift- och förvaringstemperatur är från 0 grader Celsius till 40 grader Celsius. Temperaturer över och under dessa temperaturer kan påverka funktionen. 5. Ö ppna aldrig produkten. Om du vidrör elektroniken på insidan av produkten kan du få en elektrisk stöt. Reparationer och service får endast utföras av kvalificerad personal. SWE-2 6. Får inte utsättas för hög temperatur, vatten, fukt eller direkt solljus! 7. Avlägsna fitnessbanden i händelse av läckage eller överdriven värme från produkten för att undvika brännskador och utslag. SWE-3 Pekknappe n Ö ppna funktionerna 1. Tryck upprepade gånger på pekknappen för att växla genom huvudmenyns sidor. 2. Långt tryck på pekknappen bekräftar valet eller anger sidor med delalternativ. SWE-4 Obs: när klockans skärm är avstängd, tryck på pekknappen för att slå på skärmen. Laddning med automatisk påslagning SWE-5 1. När en laddare kopplas in aktiveras armbandet automatiskt. 2. Ladda armbandet när batterinivån är låg. Ihopparning För att synkronisera data mellan armbandet och mobiltelefonen, ska du installera Denver Smart Life-appen för att ansluta armbandet till din mobiltelefon. Installera appen SWE-6 Sök och installera appen “Denver Smart Life” från Google Play eller App store. Eller skanna följande QR-kod för att installera appen direkt. För Android För iOS Anslut armbandet till din mobiltelefon 1. Aktivera Bluetooth på din mobiltelefon. SWE-7 2. Starta “Denver Smart Life” på din smarta telefon, konfigurera din profil i alternativet Inställningar. 3. Tryck på “Connect device” i alternativet Inställningar. 4. Välj namnet på detta armband för att ansluta. 5. Följ anvisningarna på skärmen för att slutföra anslutningen av armbandet. Obs: när du vill koppla bort armbandet från din mobiltelefon, Gå till SWE-8 Bluetooth-inställningarna på din smarta telefon för att “Glömma den enhet” efter att du valt “Koppla bort enheten” på inställningen av Denver Smart Life-appen. SWE-9 Observera - Alla produkter är föremål för ändringar utan föregående meddelande. Vi reserverar oss för eventuella fel och utelämnanden i handboken. ALLA RÄTTIGHETER RESERVERADE, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S SWE-10 Elektrisk och elektronisk utrustning samt tillhörande batterier innehåller material, komponenter och ämnen som kan vara skadliga för hälsa och miljö om avfallet (kasserad elektrisk och elektronisk utrustning samt batterier) inte hanteras korrekt. Elektrisk och elektronisk utrustning och batterier är märkta med en överkorsad soptunna, enligt ovan. Symbolen innebär att elektrisk och elektronisk SWE-11 utrustning och batterier inte får avfallshanteras tillsammans med annat hushållsavfall, utan måste avfallshanteras separat. Som slutanvändare är det viktigt att du lämnar in dina förbrukade batterier till en för ändamålet avsedd anläggning. På det viset säkerställer du att batterierna återvinns lagenligt och att de inte skadar miljön. Alla städer har SWE-12 återvinningsstationer där elektrisk och elektronisk utrustning samt batterier antingen kan lämnas in kostnadsfritt vid återvinningsstationen, eller hämtas från hushållen. Ytterligare information finns hos den tekniska förvaltningen i din kommun. Härmed försäkrar, Inter Sales A/S att denna typ av radioutrustning BTH-19 med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten för EU-försäkran om SWE-13 överensstämmelse finns på följande webbadress: www.denver-electronics.co m och klicka sedan på söksymbolen överst på webbplatsen. Ange modellnumret: BFH-19. Ö ppna produktsidan så finns radioutrustningsdirektivet under nedladdningar/andra nedladdningar. Driftfrekvensområde: 2,402 GHz-2,480 GHz Max. uteffekt: 4,0 dBm Varning: Litiumbatteri inuti. DENVER ELECTRONICS A/S SWE-14 Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Danmark www.facebook.com/denvere lectronics SWE-15
/