Conair TRA1 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially when
children are present, basic safety precautions should
always be taken, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING THE LIGHT
THERAPY DEVICE
1. Close supervision is required when this product is
used on, by or near children or people with
certain disabilities.
2. Use product only for its intended use as described in
this instruction booklet. Do not use attachments not
recommended by the manufacturer.
3. Keep the cord away from heated surfaces.
4. Never use while sleepy or drowsy.
5. Do not use outdoors or where oxygen is being admin-
istered.
6. Never operate if the product is damaged.
7. Do not operate the adapter if it has a damaged cord
or plug, if it is not working properly, if it has been
dropped or damaged or dropped into water.
8. Use only with Conair-supplied power adapter.
9. Do not operate device where it could come into
contact with water.
10. Do not use the device if power supply has fallen
into water or has been damaged in any way
11. Stop using device immediately if you think it is
defective. Please contact 1-800-3-CONAIR imme-
diately.
12. Do not bend or abuse the wire of the power supply
as this can cause electrical shock and problems.
13. Do not attempt to take device apart. The device is
not serviceable by the user. This will void the war-
ranty.
PRECAUTIONS
1. Always unplug power supply from wall outlet when not
in use.
2. Do not store device in sun or any location with high
temperatures as this may cause damage to plastic cas-
ing.
3. Use only the supplied power supply.
CAUTIONS
1. Do not use this device on infants and young children
without physician approval.
2. Do not shine the device lights directly into the eyes.
3. Discontinue use if device overheats or becomes uncom-
fortably hot to your skin.
4. Do not use this device if your skin is light sensitive or
you are currently using medication that may cause skin
sensitivity to light.
5. Contact your doctor prior to using if you:
Are pregnant or suspect you may be pregnant
Are taking drugs known to cause light sensitivity
Have any suspicious or cancerous lesions
6. Contact your doctor if you have any medical questions
regarding use of this device.
7. Contact your doctor if you suspect that you have had a
negative reaction from using the device.
TRUE GLOW
®
LIGHT
THERAPY DEVICE FEATURES
AVAILABLE POWER SOURCES
FOR POWERING THE LIGHT
THERAPY DEVICE
BATTERIES
Unit may be powered by 3 AA batteries (not included).
Rechargeable AA batteries are acceptable. Replace batter-
ies when light begins to dim.
USB POWER SOURCE
Device may be powered by any USB power source, includ-
ing laptop, car charger, external USB power supply, etc.
110V WALL OUTLET
Device may be powered by standard US 110V wall outlet
by connecting USB power cord to 110V adapter (included),
plugged into wall outlet (adapter does not function as a
charging unit).
TRUE GLOW
®
LIGHT THERAPY
FOR ACNE
This is a handheld light emitting diode (LED) device that
emits energy for use in dermatology for the treatment of
mild to moderate inflammatory acne. The device delivers
natural blue light energy in the 415nm spectrum that is
proven to destroy acne-causing bacteria within the skin.
The device treatment time is controlled by the operator.
There are no user settings or adjustments.
The True Glow
®
Light Therapy Device handle has no ser-
viceable parts. If the power cord is damaged, it must be
unplugged and replaced. Call 1-800-3-CONAIR for instruc-
tions.
LIGHT SENSITIVITY AND CAUTIONS
SPECIAL CAUTIONS FOR DELICATE AREAS
Test yourself for light sensitivity prior to using on your face:
1. Power on your device.
2. Place device light head on or within ¼" of the skin on
your forearm for 3 minutes.
3. After 3 minutes, check the area. If area has turned red
and it lasts for more than 2 hours, your skin is light sen-
sitive.
4. Discontinue use and contact Customer Service.
OPERATING
INSTRUCTIONS
NOTE: Do not apply treatment close to the eyes to
avoid risk of injury.
1. Wash and clean face prior to use.
2. Remove the protective cover from the lights.
3. Select the power source you desire and ensure device
has power by pressing On/Off button on back of device.
4. Fit user relaxation goggles for comfort.
5. Place the device head within ¼" of the skin on the
treatment area.
6. Leave the light on the treatment area for a minimum of
3 minutes. Do not move or wave the device across the
treatment area.
7. Use a clock or timer to time your treatments.
8. Move device to the next treatment area and repeat.
9. Press the power button to turn the unit off.
10. Cover the lights with the plastic cover to protect lights
from potential damage during storage.
11. Use the device daily for best results.
12. Device is equipped with an Auto Shut off function after
20 minutes in the case that device was accidently
powered on after use.
ON/OFF
BUTTON
24 LED
LIGHTS
PROTECTIVE
COVER
RELAXATION GOGGLES
USB
POWER CORD
110V USB
ADAPTER
BATTERY
COVER
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, especialmente en la
presencia de niños, siempre debe tomar
precauciones básicas de seguridad, incluso las
siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES ANTES
DE USAR LA MÁQUINA
DE FOTOTERAPIA LED
1. Supervise el uso de este producto
cuidadosamente cuando sea usado por, sobre o
cerca de niños o personas con ciertas
discapacidades.
2. Utilice este producto únicamente con el propósito
para el cual fue diseñado y solamente según las
instrucciones. Solo use accesorios recomendados
por el fabricante.
3. Mantenga el cable alejado de las superficies
calientes.
4. Nunca utilice este producto mientras duerme.
5. No lo utilice en exteriores, ni lo haga funcionar
donde se esté administrando oxígeno.
6. No utilice este aparato si estuviese dañado.
7. No utilice el adaptador si el cable o la clavija
estuviesen dañados, si no funcionase
debidamente, o después de que se hubiese caído
al piso o al agua.
8. Utilícelo solamente con el adaptador provisto.
9. No use el aparato en exteriores ni en lugares
donde pueda mojarse.
10. No utilice este aparato después de que el
adaptador se hubiese caído al agua.
11. Si sospecha que el aparato es defectivo,
interrumpa inmediatamente su uso y llame al
1-800-3-CONAIR.
12. No doble el cable; esto presenta un riesgo de
choque eléctrico o de daños.
13. No intente desarmar el aparato. No contiene
ninguna pieza que pueda ser reparada/cambiada
por el usuario. Intentar desarmarlo invalidará la
garantía.
PRECAUCIONES
1. Desconecte el adaptador de la toma de corriente
después de cada uso.
2. No guarde el aparato en un lugar caliente o donde
quede expuesto a la luz directa del sol; esto puede
dañar la carcasa de plástico.
3. Utilícelo solamente con el adaptador provisto.
PRECAUCIONES
1. No utilice este aparato sobre bebés o niños
pequeños sin la aprobación previa de su pediatra.
2. No dirija las luces directamente hacia los ojos.
3. Interrumpa el uso si el aparato sobrecalienta o si
el calor se vuelve incómodo.
4. No utilice este aparato si su piel es sensible a la
luz o si está tomando medicamentos que pueden
causar sensibilidad a la luz.
5. Pida consejo a su médico antes de usar este
aparato si:
Está embarazada o sospecha que puede estar
embarazada
Está tomando medicamentos
fotosensibilizantes
Tiene o sospecha que tiene cáncer de la piel
CARACTERÍSTICAS DE LA
MÁQUINA DE FOTOTERAPIA LED
TRUE GLOW
®
OPCIONES DE SUMINISTRO
ELÉCTRICO PARA SU MÁQUINA
DE FOTOTERAPIA LED
PILAS
La unidad puede ser alimentada por pilas. Si desea
usarla de esta manera, instale 3 pilas AA (no
incluidas) en el compartimiento de las pilas. Nota:
puede usar pilas recargables. Cambie las pilas
cuando las luces empiecen a perder su intensidad.
FUENTE DE ALIMENTACIÓN USB
La unidad puede ser alimentada por cualquier fuente
de alimentación USB (computadora, cargador USB de
carro, fuente externa, etc.) mediante el cable USB
provisto.
CORRIENTE DE 110V
La unidad puede ser alimentada por corriente de
110V. Para esto, conecte el cable USB al adaptador
de 110V provisto y enchufe el adaptador en una
toma de corriente. Nota: el adaptador USB no es un
cargador.
USO DE LA MÁQUINA
DE FOTOTERAPIA LED
TRUE GLOW
®
PARA EL
TRATAMIENTO DEL ACNÉ
La máquina de fototerapia LED True Glow
®
está
equipada con diodos emisores de luz (LED) que
emiten una energía capaz de tratar el acné
inflamatorio leve a moderado. La máquina produce
una luz azul natural de espectro visible de 415 nm
(nanómetros) con un efecto demostrado en la
eliminación de las bacterias que causan el acné
inflamatorio. El usuario controla el tiempo del
tratamiento. El aparato no tiene ningún ajuste de
intensidad o de tiempo.
6. Pida consejo a su médico si tiene alguna pregunta
relativa al uso de este producto.
7. Consulte con su médico si sospecha que ha tenido
una reacción negativa al tratamiento.
La máquina de fototerapia LED True Glow
®
no
contiene ninguna pieza que pueda ser reparada/
cambiada por el usuario. Para su seguridad, el cable
debe ser reemplazado por el fabricante. Llame al
1-800-3-CONAIR para más información.
FOTOSENSIBILIDAD Y
PRECAUCIONES
PRECAUCIONES ESPECIALES
PARA LAS ÁREAS DELICADAS
Haga una prueba de fotosensibilidad antes de usar el
aparato sobre su rostro:
1. Encienda el aparato.
2. Coloque el cabezal contra o a un máximo de ¼
pulgada (0.5 cm) de la piel del antebrazo y déjelo
en esta posición por 3 minutos.
3. Después de 3 minutos, revise el área. Si el área
está roja y permanece roja por más de 2 horas,
esto significa que su piel es sensible a la luz.
4. Interrumpa el uso y comuníquese con nuestro
centro de atención al cliente.
INSTRUCCIONES DE
OPERACIÓN
NOTA: no acerque la máquina a los ojos; esto
puede causar heridas.
1. Lave y seque su rostro.
2. Quite la cubierta protectora del cabezal.
3. Elija la fuente de alimentación deseada y oprima
el botón de encendido/apagado ubicado en la
parte trasera de la unidad.
4. Póngase las gafas de relajación para mayor
comodidad.
5. Coloque el cabezal contra o a un máximo de ¼
pulgada (0.5 cm) de la piel, en el lugar deseado.
6. Deje la máquina en esta posición por un mínimo
de 3 minutos; no la mueva.
7. Utilice un reloj o un temporizador para determinar
el tiempo de tratamiento.
8. Mueva la máquina a otra área y repita el
tratamiento.
9. Presione el botón de encendido/apagado para
apagar la unidad.
10. Regrese la cubierta protectora en su puesto.
11. Para mejores resultados, utilice la máquina
a diario.
12. El aparato se apagará automáticamente después
de 20 minutos. Esta función de seguridad evita
que el aparato permanezca encendido por
accidente.
BOTÓN DE
ENCENDIDO/
APAGADO
24 LUCES
LED
CUBIERTA
PROTECTORA
GAFAS DE RELAJACIÓN
CABLE USB ADAPTADOR USB
DE 110V
COMPARTI-
MIENTO DE
LAS PILAS
TROUBLE-
SHOOTING GUIDE
LIMITED ONE YEAR WARRANTY
(U.S. AND CANADA ONLY)
Conair will repair or replace (at our option) your unit
free of charge for 12 months from the date of
purchase if the appliance is defective in
workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return the
defective product to the service center listed on back
that is nearest you, together with your purchase receipt
and $3.00 for postage and handling. California residents
need only provide proof of purchase and should call
1-800-3-CONAIR for shipping instructions. In the
absence of a purchase receipt, the warranty period shall
be 12 months from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, SHALL BE LIMITED
IN DURATION TO THE 12-MONTH DURATION
OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY.
Some states do not allow limitations on how
long an implied warranty lasts, so the above
limitations may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE
FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH
OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY,
WARNING:
IF YOU THINK THE
POWER IS OFF
WHEN THE SWITCH
IS OFF,
YOU’RE WRONG.
KEEP AWAY
FROM WATER
Everyone knows that electricity and water are
a dangerous combination. But did you know
that an electrical appliance is still electrically
live even if the switch is off? If the plug is in,
the power is on. So when you are not using
your appliances, keep them unplugged.
ALWAYS UNPLUG SMALL
APPLIANCES
EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER.
Some states do not allow the exclusion or
limitation of special, incidental, or consequential
damages, so the above limitation may not apply
to you.
This warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other rights, which vary from
state to state.
Please register this product at
www.conair.com/registration
SERVICE CENTERS
CONAIR CORPORATION
Service Department
150 Milford Road
East Windsor, NJ 08520
CONAIR CORPORATION
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
Visit us on the web at: www.conair.com
©2016 Conair Corporation
East Windsor, NJ 08520
Glendale, AZ 85307
Made in China
stock.image
TRA1 Models
16PS019317
DECLARATION OF CONFORMITY
True Glow
®
for Wrinkles/Acne conforms to the
International Medical Device EMC/EMI Standard
Regulations: EN60601-1-2.
CAUTION: Any changes or modifications not expressly
approved by Conair Corporation, the manufacturer of this
product and the party responsible for compliance, could
void the user’s authority to operate the equipment.
All TRA1 Models
SYSTEM NOT
TURNING ON.
1. Is power cord pushed
firmly into outlet?
2. Are batteries fully
charged?
3. Is USB power source
turned on?
4. Is power cord pushed
firmly into handle?
5. Is On/Off button turned
on?
6. If device still does not
turn on, call Customer
Service.
IB-14031B
renew
refresh
revive
Light Therapy Solution
for professional results
true glow
®
USER MAINTENANCE
INSTRUCTIONS
CARING FOR YOUR TRUE GLOW
®
LIGHT THERAPY
DEVICE
MAINTENANCE:
1. This is a medical device; it is important to keep
it clean.
2. There are no user serviceable parts in this
device.
3. The device includes only an On/Off button: All
settings are set at the factory.
4. Use only supplied USB cord and adapter.
CLEANING:
1. Turn device off and unplug from any power
source.
2. Wipe the tops of LEDs with alcohol wipes.
3. Clean handle with damp cloth or rubbing
alcohol.
4. Allow to dry completely prior to use.
FCC MARKINGS
WARNING: Changes or modifications to this unit not
expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate
the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
AVISO DE LA COMISIÓN FEDERAL
DE COMUNICACIONES (FCC):
ADVERTENCIA: Se advierte que las modificaciones no
aprobadas expresamente por la autoridad competente
enmateria de conformidad podrían rescindir el permiso
del usuario para operar el equipo. Este artefacto
cumple con la Sección 15 de la Normativa FCC. Su
funcionamiento está sujeto a las dos condiciones
siguientes: (1) Este artefacto no puede causar ninguna
interferencia perjudicial, y (2) Este artefacto debe
aceptar cualquier interferencia recibida, incluso alguna
interferencia que pudiera ocasionar una operación no
deseada.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha
determinado que cumple con los límites de un
dispositivo digital de Clase B, según la Sección 15 de la
Normativa FCC. Estos límites han sido concebidos para
proporcionar una protección razonable contra
interferencias perjudiciales en las instalaciones de
edificios. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar,
energía de frecuencias de radio y, si no ha sido
instalado o utilizado siguiendo las instrucciones, puede
ocasionar interferencias
perjudiciales para las comunicaciones por radio. No
obstante, no existe ninguna garantía de que no se
produzcan esas interferencias en una instalación
concreta. Si este equipo produjera alguna interferencia
perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo que
podrá determinarse encendiendo y apagando el equipo,
se aconseja al usuario que intente corregir la
interferencia, adoptando una o más de las siguientes
medidas:
• Reorientar o reubicar la antena de recepción.
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo en un enchufe o circuito distinto
al que esté conectado.
• Consultar con el distribuidor, o con un técnico
experimentado de radio/TV, para solicitar ayuda.
rescindir el permiso del usuario para operar el equipo.
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment
and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
RESOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
(VÁLIDA EN LOS EE.UU. Y EN CANADÁ
SOLAMENTE)
Conair reparará o remplazará (a su opción) su
aparato sin cargo por un período de 12 meses a
partir de la fecha de compra si presentara defectos
de materiales o fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía,
regrese su aparato al Centro de Servicio indicado a
continuación, junto con su recibo de compra y un
cheque o giro postal de US$3.00 por gastos de
manejo y envío. Los residentes de California solo
necesitan dar una prueba de compra y deben llamar
al 1-800-3-CONAIR para recibir instrucciones de
envío. En ausencia del recibo de compra, el período
de garantía será de 12 meses a partir de la fecha de
fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA
DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN
PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS
POR LOS 12 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA
ESCRITA.
Algunos Estados no permiten limitaciones sobre la
duración de una garantía implícita, de modo que las
limitaciones mencionadas pueden no regir para
usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN
CASO, POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL
ADVERTENCIA:
SI CREE QUE
NO HAY CORRIENTE
CUANDO EL APARATO
ESTÁ APAGADO,
ESTÁ EQUIVOCADO.
MANTÉNGALO
ALEJADO DEL AGUA
Todos sabemos que no se debe mezclar la
electricidad y el agua. Pero ¿Sabe usted que
un aparato eléctrico permanece bajo tensión
aunque esté apagado? Si está conectado,
hay corriente. Por lo tanto, siempre
desenchufe los aparatos eléctricos después
de usarlos.
SIEMPRE DESENCHUFE LOS
APARATOS PEQUEÑOS
Modelos TRA1
16PS019317
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
La máquina de fototerapia LED True Glow
®
para las
arrugas y el acné cumple con los estándares
establecidos en las normas internacionales
EN60601-1-2 (compatibilidad electromagnética en
equipos electromédicos).
PRECAUCIÓN: se advierte que las modificaciones no
aprobadas expresamente por la autoridad competente en
materia de conformidad podrían rescindir el permiso del
usuario para operar el equipo.
Modelos TRA1
LA UNIDAD NO
SE ENCIENDE.
1. Asegúrese de que el cable
USB y el adaptador estén
debidamente enchufados.
2. Asegúrese de que las pilas
estén cargadas e instaladas
debidamente.
3. Asegúrese de la fuente de
alimentación USB esté
encendida.
4. Asegúrese de que el cable
USB esté debidamente
conectado a la unidad.
5. Cerciórese de presionar el
botón de encendido/apagado.
6. Si aún no funciona la unidad,
comuníquese con nuestro
centro de atención al cliente.
IB-14031B
regenera
refresca
revitaliza
Terapia con luz
para resultados profesionales
true glow
®
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
CÓMO MANTENER SU MÁQUINA DE
FOTOTERAPIA LED TRUE GLOW
®
EN CONDICIÓN ÓPTIMA
MANTENIMIENTO:
1. Esta máquina es un aparato médico; es
imprescindible mantenerla limpia.
2. Este aparato no contiene ninguna pieza que
pueda ser reparada/cambiada por el usuario.
3. Esta máquina cuenta solamente con un botón
de encendido/apagado. Todos los ajustes han
sido fijados en la fábrica o no pueden
cambiarse.
4. Utilice el aparato solamente con el cable USB y
el adaptador proveídos.
LIMPIEZA:
1. Apague y desconecte el aparato antes de
limpiarlo.
2. Limpie la parte superior de los diodos LED con
toallitas de alcohol.
3. Limpie el mango con un paño ligeramente
humedecido con agua o alcohol isopropílico.
4. Permita que las piezas se sequen
completamente antes de volver a usar la
máquina.
O CONSECUENTE DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE
ESTA O CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O
IMPLÍCITA.
Algunos Estados no permiten la exclusión o limitación
de daños especiales, incidentales o consecuentes, de
modo que las limitaciones mencionadas pueden no
regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y
usted puede tener otros derechos que varían de un
Estado a otro.
Para registrar su producto, visítenos en:
www.conair.com/registration
CENTROS DE SERVICIO
CONAIR CORPORATION
Service Department
150 Milford Road
East Windsor, NJ 08520
CONAIR CORPORATION
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
Visítenos en www.conair.com
©2016 Conair Corporation
East Windsor, NJ 08520
Glendale, AZ 85307
Hecho en China
stock.image
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Conair TRA1 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas