Kenwood DDX 5056 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

42
|
DNX SERIES/ DDX SERIES
Procedimiento de instalación
1
..........1
2*
..........1
3*
..........1
4*
..........1
5
..........1
6
..........2
7*
..........1
8*
..........2
9*
..........1
*Accesorio de DNX5260BT.
Este accesorio se utiliza
al conectar un dispositivo
externo a la toma AV-IN
del panel delantero de esta
unidad. Para saber cómo
utilizar este accesorio,
consulte el manual de
instrucciones de esta unidad.
Accesorios
1. Para prevenir cortocircuitos, retire la llave del
encendido y desconecte el terminal - de la
batería.
2. Realice en forma adecuada las conexiones de
cables de entrada y salida para cada unidad.
3. Conecte el cable en el mazo de cables.
4. Tome el conector B en el mazo de cables y
conéctelo al conector de altavoz de su vehículo.
5. Tome el conector A en el aso de cables y conéctelo
al conector de alimentación externa de su vehículo.
6. Conecte el mazo de cables a la unidad.
7. Instale la unidad en el automóvil.
8. Conecte nuevamente el terminal - de la batería.
9. Pulse el botón Reset.
2ADVERTENCIA
Si conecta el cable de encendido (rojo) y el cable de la
batería (amarillo) al chasis del vehículo (tierra), puede
provocar un cortocircuito, que a su vez puede iniciar un
incendio. Conecte siempre esos cables a la fuente de
alimentación que pasa por la caja de fusibles.
Recepción de señales GPS
La primera vez que encienda DNX5260BT, deberá
esperar mientras el sistema recibe las señales del
satélite. Este proceso puede durar varios minutos.
Asegúrese de que su vehículo se encuentre en el
exterior en una zona abierta, alejado de edificios
y árboles para una recepción más rápida. Una vez
que el sistema haya recibido la señal del satélite por
primera vez, la recibirá posteriormente de una forma
más rápida.
Después de la instalación
Después de la instalación, realice la configuración
inicial siguiendo el manual de instrucciones.
Español
|
43
¤
El montaje y cableado de este producto requiere
conocimientos y experiencia. Para su seguridad, deje el
trabajo de montaje y cableado a profesionales.
Asegúrese de utilizar para la unidad una fuente de
alimentación de 12V CC con conexión a tierra negativa.
No instale la unidad en un sitio expuesto a la luz directa del
sol, o excesivamente húmedo o caluroso. Asimismo evite
los lugares muy polvorientos o sujetos a salpicaduras de
agua.
No utilice sus propios tornillos. Utilice únicamente los
tornillos suministrados. Si utiliza tornillos erróneos, podría
dañar la unidad.
Si no se enciende la alimentación (se muestra “PROTECT”),
puede que el cable del altavoz haya sufrido un cortocircuito
o que haya tocado el chasis del vehículo y se haya activado
la función de protección. Por lo tanto, es necesario revisar el
cable e altavoz.
Asegúrese de efectuar correctamente las conexiones de
los cables, insertando los enchufes hasta que queden
firmemente bloqueados.
Si el encendido del vehículo no tiene una posición ACC
o si el cable de encendido está conectado a una fuente
de alimentación con voltaje constante como un cable de
batería, la alimentación no estará enlazada al encendido
(es decir, no se activará ni desactivará con el encendido).
Si desea interconectar la alimentación de la unidad con el
encendido, conecte el cable del encendido a una fuente de
alimentación que pueda conectarse y desconectarse con la
llave de encendido.
Utilice un conector de conversión disponible en los
comercios si el conector no encaja en el conector del
vehículo.
Aísle los cables desconectados con cinta de vinilo o de
material similar. Para prevenir los cortocircuitos, no quite las
tapas de los cables o terminales desconectados.
Si el panel de mandos tiene una tapa, asegúrese de instalar
la unidad de tal forma que la placa frontal no golpee la tapa
cuando se abra o se cierre.
Si se funden los fusibles, asegúrese primero de que los
cables no están en contacto pues pueden ocasionar un
cortocircuito, luego reemplace el fusible dañado por uno
nuevo que tenga la misma potencia de servicio.
Conecte correctamente los cables de altavoz a los
terminales que corresponden. La unidad se puede dañar o
no funcionar si comparte los cables - o los conecta a tierra
a cualquier parte metálica del vehículo.
Después de instalar la unidad, compruebe que las lámparas
de freno, las luces intermitentes, el limpiaparabrisas, etc.
funcionen satisfactoriamente.
Instale la unidad en un ángulo de 30˚ o menos.
No presione fuerte sobre la superficie del panel al instalar la
unidad en el vehículo. De lo contrario, pueden producirse
marcas, daños o fallos.
Esta unidad cuenta con un ventilador de refrigeración
para disminuir la temperatura interna. No monte la unidad
en un lugar en el que el ventilador de refrigeración de la
unidad pueda quedar obstruido. Si estas aberturas quedan
bloqueadas, la refrigeración no se producirá, aumentando la
temperatura interna y provocando averías.
Ventilador de refrigeración
Podría disminuir la recepción si existen objetos metálicos
cerca de la antena Bluetooth. (sólo DNX5260BT)
Unidad de antena Bluetooth
¤ PRECAUCIÓN
Instale esta unidad en la consola de su vehículo.
No toque la parte metálica de esta unidad durante
e inmediatamente después del uso de la unidad.
La parte metálica tal como el disipador de calor y la
carcasa se calientan.
44
|
DNX SERIES/ DDX SERIES
PRK SW
ILLUMI
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
Conexión
Guía de función del conector
Números de patillas
para conectores ISO
Color de cable Funciones
Conector de
alimentación externa
A-4 Amarillo Batería
A-5 Azul/Blanco Control de alimentación
A-6 Naranja/Blanco Atenuador
A-7 Rojo Encendido (ACC)
A-8 Negro Conexión a tierra (masa)
Conector de altavoz
B–1 Púrpura Derecho trasero (+)
B-2 Púrpura/Negro Trasero derecho (–)
B-3 Gris Derecho delantero (+)
B-4 Gris/Negro Derecho delantero (–)
B-5 Blanco Izquierdo delantero (+)
B-6 Blanco/Negro Izquierdo delantero (–)
B-7 Verde Izquierdo trasero (+)
B-8 Verde/Negro Izquierdo trasero (–)
Cable de la batería (Amarillo)
Cable de encendido (Rojo)
Conectar al terminal de control de potencia cuando se
utilice el amplificador de potencia opcional, o bien al
terminal de control de la antena en el vehículo.
Cable de control de alimentación/control de la
antena del motor (Azul/Blanco)
Cable de reductor de luz (Naranja/Blanco)(Naranja/Blanco)
Cable de antena
Entrada de la antena
de FM/AM (JASO)
Si no se efectúan las conexiones, no deje que el cable sobresalga de la lengüeta.
Conectar al terminal conectado a tierra cuando suene el
teléfono o durante la conversación.
Cable de control de silenciamiento (Marrón)
Para conectar el sistema de navegación
Kenwood, consulte el manual de navegación.
Cable del sensor de estacionamiento (Verde claro)
Conecte en el arnés del interruptor de detección
del freno de aparcamiento del vehículo.
Por razones de seguridad, asegúrese de conectar el
sensor de estacionamiento.
Cable del mando a distancia de la dirección
(Azul Claro/Amarillo)
Al mando a distancia de la dirección
Cable del sensor de marcha atrás
(Púrpura/Blanco)
Conecte el mazo de la luz de marcha atrás del
vehículo cuando utilice una cámara de visión
trasera opcional.
Conector A
Conector B
Para utilizar la función de mando a distancia en el volante, es necesario
un adaptador remoto exclusivo (no suministrado) para su vehículo.
Si no se utiliza este terminal, deje la tapa puesta.
Español
|
45
ANT. CONT
P.CONT
MUTE
REVERSE
REMOTE CONT
STEERING WHEEL
REMOTE INPUT
2ADVERTENCIA
Conexión del conector ISO
La disposición de las patillas de los conectores ISO depende
del tipo de vehículo. Asegúrese de efectuar las conexiones de
manera apropiada para evitar que se dañe la unidad.
El ajuste de fábrica para la conexión del mazo de cables se
describe más abajo en 1. Si las patillas del conector ISO están
dispuestas tal como se describe en 2, efectúe la conexión de la
manera indicada en la figura.
Asegúrese de volver a conectar el cable como se muestra en
2 a continuación para instalar esta unidad en los vehículos
Volkswagen, etc.
1 (Ajuste predeterminado) La patilla A-7 (roja) del
conector ISO del vehículo está conectada al
encendido y la patilla A-4 (amarilla) está conectada a
la fuente de alimentación constante.
Unidad Vehículo
Patilla A–7 (Roja)
Patilla A–4 (Amarillo)
Cable de encendido (rojo)
Cable de la batería (Amarillo)
2 La patilla A-7 (roja) del conector ISO del vehículo está
conectada a la fuente de alimentación constante y la
patilla A-4 (amarilla) está conectada al encendido.
Unidad Vehículo
Patilla A–7 (Roja)
Patilla A–4 (Amarillo)
Cable de encendido
(rojo)
Cable de la batería
(Amarillo)
Accesorio 1
FUSIBLE (15A)
Antena GPS (accesorio 3)
(consulte la página 48)
Micrófono Bluetooth (accesorio 2)
(consulte la página 48)
46
|
DNX SERIES/ DDX SERIES
Conexión del sistema
Salida previa delantera
• Salida izquierda de audio (Blanca)
• Salida derecha de audio (Roja)
Salida previa trasera
• Salida izquierda de audio (Blanca)
• Salida derecha de audio (Roja)
Salida previa de subwoofer
• Salida izquierda de audio (Blanca)
• Salida derecha de audio (Roja)
Entrada de cámara de visión trasera
• Entrada visual (Amarilla)
Salida de audio/visual
• Salida visual (Amarilla)
• Salida izquierda de audio (Blanca)
• Salida derecha de audio (Roja)
Dispositivo USB
(disponible en el comercio)
Entrada visual (iPod/entrada de AV 2
conmutables)
Toma mini sin resistencia (3,5φ)
Entrada de audio (iPod/entrada de AV 2
conmutables)
Toma mini tipo estéreo sin resistencia (3,5φ)
Terminal USB
Español
|
47
Conexión de accesorios opcionales
TV ANTENNA INPUT
TO MONITOR UNIT
Sintonizador de TV (accesorio opcional)
Cable de conexión
(Incluido con el sintonizador
de TV)
KCA-iP301V
(accesorio opcional)
iPod
(disponible en el comercio)
Salida visual (Amarillo)
Salida de audio (Negro)
Terminal USB
(sólo DDX5026/DDX5056)
Entrada de KCA-BT200 (accesorio opcional)
(sólo DDX5026/DDX5056)
Sistema de navegación
(accesorio opcional)
Cable de conexión
(Incluido con el sistema
de navegación)
Unidades de navegación que pueden conectarse a
esta unidad. (Con fecha de diciembre de 2009):
KNA-G620T
Para obtener la información más reciente, visite
www.kenwood.com/cs/ce/.
48
|
DNX SERIES/ DDX SERIES
Instalación de la antena GPS
(sólo DNX5260BT)
La antena GPS está instalada en el interior del coche.
Debería instalarse lo más horizontalmente posible
para permitir una recepción sencilla de las señales del
satélite GPS.
Para montar la antena GPS en el interior del
vehículo:
1. Limpie el salpicadero o cualquier otra superficie.
2. Quite la parte trasera del adhesivo en la parte
inferior de la placa de metal (accesorio 4).
3. Presione firmemente hacia abajo la placa de metal
(accesorio 4) en su tablero o en otra superficie de
montaje. Puede doblar la placa de metal (accesorio
4) para adaptarla a la superficie curva, si es
necesario.
4. Coloque la antena GPS (accesorio 3) en la parte
superior de la placa de metal (accesorio 4).
Accesorio 3
Accesorio 4
¤
Dependiendo del tipo de coche, la recepción de las
señales de satélite GPS puede que no sea posible con una
instalación interior.
La antena GPS debería instalarse en una posición, como
mínimo, a 30 cm (12 pulgadas) del teléfono móvil o de
cualquier otra antena de transmisión. Las señales del satélite
GPS puede verse interferida por estos dispositivos de
comunicación.
Pintar la antena GPS con pintura (metálica) puede provocar
una reducción de su rendimiento.
1. Compruebe la posición de instalación del
micrófono (accesorio 2).
2. Elimine el aceite y los restos de suciedad de la
superficie de instalación.
3. Instale el micrófono.
4. Conecte el cable a la unidad fijándolo en varios
lugares con cinta o material similar.
Fije un cable con una cinta
adhesiva de uso comercial.
Accesorio 2
Quite el papel de liberación de la cinta adhesiva
de doble cara para fijar en el lugar que se muestra
arriba.
Ajuste la dirección del micrófono hacia el
conductor.
Instale el micrófono lo más lejos que pueda del teléfono
móvil.
Instalación de la unidad del
micrófono (sólo DNX5260BT)
Español
|
49
Instalación de la placa protectora
1. Coloque el accesorio 5 a la unidad.
Instalación del monitor/unidad de
reproductor
Accesorio 5
Instalación para el monitor/unidad de reproductor
Doble las lengüetas del
manguito de montaje
con un destornillador
o herramienta similar
y fíjelo.
Asegúrese de que la unidad está instalada en forma
segura. Si la unidad está en una posición inestable,
es posible que no funcione correctamente (por
ejemplo, el sonido puede interrumpirse).
50
|
DNX SERIES/ DDX SERIES
Extracción del monitor/unidad de reproductor
Extracción del marco de goma dura
(placa protectora)
1. Conecte los pasadores de la herramienta de
extracción 6 y extraiga los dos bloqueos del nivel
inferior.
Tal como se muestra en la figura, baje el marco y
extráigalo hacia adelante.
Accesorio 6
Bloqueo
Uñas de agarre
El marco puede extraerse desde el lado superior del mismo
modo.
2. Después de extraer la parte inferior, libere de la
misma manera los dos lugares del lado superior.
Desinstalación de la unidad
1. Extraiga el marco duro de goma siguiendo el
procedimiento de extracción descrito en la sección
<Extracción del marco de goma dura>.
2. Inserte las dos herramientas de extracción 6
profundamente en las ranuras de cada lado, tal y
como se muestra.
Accesorio 6
3. Mueva la herramienta de extracción hacia abajo, y
extraiga la unidad hasta la mitad mientras presiona
hacia adentro.
Procure evitar cualquier tipo de accidente con los pasadores
de bloqueo en la herramienta de extracción.
4. Termine de sacar la unidad con las manos,
prestando atención para no dejarla caer.
Español
|
51

Transcripción de documentos

Accesorios 1 ..........1 2* Procedimiento de instalación *Accesorio de DNX5260BT. † Este accesorio se utiliza al conectar un dispositivo externo a la toma AV-IN del panel delantero de esta unidad. Para saber cómo utilizar este accesorio, consulte el manual de instrucciones de esta unidad. ..........1 3* ..........1 1. Para prevenir cortocircuitos, retire la llave del encendido y desconecte el terminal - de la batería. 2. Realice en forma adecuada las conexiones de cables de entrada y salida para cada unidad. 3. Conecte el cable en el mazo de cables. 4. Tome el conector B en el mazo de cables y conéctelo al conector de altavoz de su vehículo. 5. Tome el conector A en el aso de cables y conéctelo al conector de alimentación externa de su vehículo. 6. Conecte el mazo de cables a la unidad. 7. Instale la unidad en el automóvil. 8. Conecte nuevamente el terminal - de la batería. 9. Pulse el botón Reset. 2ADVERTENCIA • Si conecta el cable de encendido (rojo) y el cable de la batería (amarillo) al chasis del vehículo (tierra), puede provocar un cortocircuito, que a su vez puede iniciar un incendio. Conecte siempre esos cables a la fuente de alimentación que pasa por la caja de fusibles. 4* ..........1 Recepción de señales GPS 5 ..........1 La primera vez que encienda DNX5260BT, deberá esperar mientras el sistema recibe las señales del satélite. Este proceso puede durar varios minutos. Asegúrese de que su vehículo se encuentre en el exterior en una zona abierta, alejado de edificios y árboles para una recepción más rápida. Una vez que el sistema haya recibido la señal del satélite por primera vez, la recibirá posteriormente de una forma más rápida. ..........2 Después de la instalación 6 Después de la instalación, realice la configuración inicial siguiendo el manual de instrucciones. 7* † ..........1 8* † ..........2 9* † ..........1 42 | DNX5̲E̲ESP.indd 42 DNX SERIES/ DDX SERIES 09.11.25 11:29:08 AM ¤ • El montaje y cableado de este producto requiere conocimientos y experiencia. Para su seguridad, deje el trabajo de montaje y cableado a profesionales. • Asegúrese de utilizar para la unidad una fuente de alimentación de 12V CC con conexión a tierra negativa. • No instale la unidad en un sitio expuesto a la luz directa del sol, o excesivamente húmedo o caluroso. Asimismo evite los lugares muy polvorientos o sujetos a salpicaduras de agua. • No utilice sus propios tornillos. Utilice únicamente los tornillos suministrados. Si utiliza tornillos erróneos, podría dañar la unidad. • Si no se enciende la alimentación (se muestra “PROTECT”), puede que el cable del altavoz haya sufrido un cortocircuito o que haya tocado el chasis del vehículo y se haya activado la función de protección. Por lo tanto, es necesario revisar el cable e altavoz. • Asegúrese de efectuar correctamente las conexiones de los cables, insertando los enchufes hasta que queden firmemente bloqueados. • Si el encendido del vehículo no tiene una posición ACC o si el cable de encendido está conectado a una fuente de alimentación con voltaje constante como un cable de batería, la alimentación no estará enlazada al encendido (es decir, no se activará ni desactivará con el encendido). Si desea interconectar la alimentación de la unidad con el encendido, conecte el cable del encendido a una fuente de alimentación que pueda conectarse y desconectarse con la llave de encendido. • Utilice un conector de conversión disponible en los comercios si el conector no encaja en el conector del vehículo. • Aísle los cables desconectados con cinta de vinilo o de material similar. Para prevenir los cortocircuitos, no quite las tapas de los cables o terminales desconectados. • Si el panel de mandos tiene una tapa, asegúrese de instalar la unidad de tal forma que la placa frontal no golpee la tapa cuando se abra o se cierre. • Si se funden los fusibles, asegúrese primero de que los cables no están en contacto pues pueden ocasionar un cortocircuito, luego reemplace el fusible dañado por uno nuevo que tenga la misma potencia de servicio. • Conecte correctamente los cables de altavoz a los terminales que corresponden. La unidad se puede dañar o no funcionar si comparte los cables - o los conecta a tierra a cualquier parte metálica del vehículo. • Después de instalar la unidad, compruebe que las lámparas de freno, las luces intermitentes, el limpiaparabrisas, etc. funcionen satisfactoriamente. • Instale la unidad en un ángulo de 30˚ o menos. • No presione fuerte sobre la superficie del panel al instalar la unidad en el vehículo. De lo contrario, pueden producirse marcas, daños o fallos. • Esta unidad cuenta con un ventilador de refrigeración para disminuir la temperatura interna. No monte la unidad en un lugar en el que el ventilador de refrigeración de la unidad pueda quedar obstruido. Si estas aberturas quedan bloqueadas, la refrigeración no se producirá, aumentando la temperatura interna y provocando averías. Ventilador de refrigeración • Podría disminuir la recepción si existen objetos metálicos cerca de la antena Bluetooth. (sólo DNX5260BT) Unidad de antena Bluetooth ¤ PRECAUCIÓN Instale esta unidad en la consola de su vehículo. No toque la parte metálica de esta unidad durante e inmediatamente después del uso de la unidad. La parte metálica tal como el disipador de calor y la carcasa se calientan. Español | DNX5̲E̲ESP.indd 43 43 09.11.25 11:29:10 AM Conexión Guía de función del conector Números de patillas para conectores ISO Conector de alimentación externa A-4 A-5 A-6 A-7 A-8 Conector de altavoz B–1 B-2 B-3 B-4 B-5 B-6 B-7 B-8 Color de cable Funciones Amarillo Azul/Blanco Naranja/Blanco Rojo Negro Batería Control de alimentación Atenuador Encendido (ACC) Conexión a tierra (masa) Púrpura Púrpura/Negro Gris Gris/Negro Blanco Blanco/Negro Verde Verde/Negro Derecho trasero (+) Trasero derecho (–) Derecho delantero (+) Derecho delantero (–) Izquierdo delantero (+) Izquierdo delantero (–) Izquierdo trasero (+) Izquierdo trasero (–) Conector A Cable de antena Entrada de la antena de FM/AM (JASO) Cable de la batería (Amarillo) 8 7 6 5 4 3 2 1 8 7 6 5 4 3 2 1 Cable de encendido (Rojo) (Naranja/Blanco) Cable de reductor de luz (Naranja/Blanco) ILLUMI Conector B en el arnés del interruptor de detección ⁄ Conecte del freno de aparcamiento del vehículo. Cable del sensor de estacionamiento (Verde claro) PRK SW Por razones de seguridad, asegúrese de conectar el sensor de estacionamiento. Cable del sensor de marcha atrás (Púrpura/Blanco) Conecte el mazo de la luz de marcha atrás del vehículo cuando utilice una cámara de visión trasera opcional. Cable del mando a distancia de la dirección (Azul Claro/Amarillo) Al mando a distancia de la dirección ⁄ Para utilizar la función de mando a distancia en el volante, es necesario un adaptador remoto exclusivo (no suministrado) para su vehículo. Si no se utiliza este terminal, deje la tapa puesta. Conectar al terminal conectado a tierra cuando suene el teléfono o durante la conversación. ⁄ Para conectar el sistema de navegación Kenwood, consulte el manual de navegación. Conectar al terminal de control de potencia cuando se utilice el amplificador de potencia opcional, o bien al terminal de control de la antena en el vehículo. ⁄ 44 | DNX5̲E̲ESP.indd 44 Cable de control de silenciamiento (Marrón) Cable de control de alimentación/control de la antena del motor (Azul/Blanco) Si no se efectúan las conexiones, no deje que el cable sobresalga de la lengüeta. DNX SERIES/ DDX SERIES 09.11.25 11:29:11 AM Micrófono Bluetooth (accesorio 2) (consulte la página 48) Antena GPS (accesorio 3) (consulte la página 48) FUSIBLE (15A) Accesorio 1 2ADVERTENCIA Conexión del conector ISO La disposición de las patillas de los conectores ISO depende del tipo de vehículo. Asegúrese de efectuar las conexiones de manera apropiada para evitar que se dañe la unidad. El ajuste de fábrica para la conexión del mazo de cables se describe más abajo en 1. Si las patillas del conector ISO están dispuestas tal como se describe en 2, efectúe la conexión de la manera indicada en la figura. Asegúrese de volver a conectar el cable como se muestra en 2 a continuación para instalar esta unidad en los vehículos Volkswagen, etc. REVERSE REMOTE CONT STEERING WHEEL REMOTE INPUT 1 (Ajuste predeterminado) La patilla A-7 (roja) del conector ISO del vehículo está conectada al encendido y la patilla A-4 (amarilla) está conectada a la fuente de alimentación constante. Cable de encendido (rojo) Unidad Cable de la batería (Amarillo) MUTE Patilla A–7 (Roja) Vehículo Patilla A–4 (Amarillo) 2 La patilla A-7 (roja) del conector ISO del vehículo está conectada a la fuente de alimentación constante y la patilla A-4 (amarilla) está conectada al encendido. ANT. CONT P.CONT Cable de encendido (rojo) Unidad Cable de la batería (Amarillo) Patilla A–7 (Roja) Vehículo Patilla A–4 (Amarillo) Español | DNX5̲E̲ESP.indd 45 45 09.11.25 11:29:12 AM Conexión del sistema Terminal USB Dispositivo USB (disponible en el comercio) Entrada de cámara de visión trasera • Entrada visual (Amarilla) Salida de audio/visual • Salida visual (Amarilla) • Salida izquierda de audio (Blanca) • Salida derecha de audio (Roja) Entrada visual (iPod/entrada de AV 2 conmutables) Toma mini sin resistencia (3,5φ) Entrada de audio (iPod/entrada de AV 2 conmutables) Toma mini tipo estéreo sin resistencia (3,5φ) Salida previa trasera • Salida izquierda de audio (Blanca) • Salida derecha de audio (Roja) Salida previa delantera • Salida izquierda de audio (Blanca) • Salida derecha de audio (Roja) Salida previa de subwoofer • Salida izquierda de audio (Blanca) • Salida derecha de audio (Roja) 46 | DNX5̲E̲ESP.indd 46 DNX SERIES/ DDX SERIES 09.11.25 11:29:12 AM Conexión de accesorios opcionales iPod (disponible en el comercio) KCA-iP301V (accesorio opcional) Salida de audio (Negro) Salida visual (Amarillo) (sólo DDX5026/DDX5056) Terminal USB Sistema de navegación (accesorio opcional) Cable de conexión (Incluido con el sistema de navegación) Entrada de KCA-BT200 (accesorio opcional) (sólo DDX5026/DDX5056) Sintonizador de TV (accesorio opcional) de navegación que pueden conectarse a ⁄ Unidades esta unidad. (Con fecha de diciembre de 2009): TV ANTENNA INPUT TO MONITOR UNIT ・KNA-G620T Para obtener la información más reciente, visite www.kenwood.com/cs/ce/. Cable de conexión (Incluido con el sintonizador de TV) Español | DNX5̲E̲ESP.indd 47 47 09.11.25 11:29:13 AM Instalación de la antena GPS (sólo DNX5260BT) Instalación de la unidad del micrófono (sólo DNX5260BT) La antena GPS está instalada en el interior del coche. Debería instalarse lo más horizontalmente posible para permitir una recepción sencilla de las señales del satélite GPS. Para montar la antena GPS en el interior del vehículo: 1. Limpie el salpicadero o cualquier otra superficie. 2. Quite la parte trasera del adhesivo en la parte inferior de la placa de metal (accesorio 4). 3. Presione firmemente hacia abajo la placa de metal (accesorio 4) en su tablero o en otra superficie de montaje. Puede doblar la placa de metal (accesorio 4) para adaptarla a la superficie curva, si es necesario. 4. Coloque la antena GPS (accesorio 3) en la parte superior de la placa de metal (accesorio 4). 1. Compruebe la posición de instalación del micrófono (accesorio 2). 2. Elimine el aceite y los restos de suciedad de la superficie de instalación. 3. Instale el micrófono. 4. Conecte el cable a la unidad fijándolo en varios lugares con cinta o material similar. Accesorio 2 Accesorio 3 Fije un cable con una cinta adhesiva de uso comercial. Accesorio 4 Quite el papel de liberación de la cinta adhesiva de doble cara para fijar en el lugar que se muestra arriba. ¤ • Dependiendo del tipo de coche, la recepción de las señales de satélite GPS puede que no sea posible con una instalación interior. • La antena GPS debería instalarse en una posición, como mínimo, a 30 cm (12 pulgadas) del teléfono móvil o de cualquier otra antena de transmisión. Las señales del satélite GPS puede verse interferida por estos dispositivos de comunicación. • Pintar la antena GPS con pintura (metálica) puede provocar una reducción de su rendimiento. Ajuste la dirección del micrófono hacia el conductor. ⁄ • Instale el micrófono lo más lejos que pueda del teléfono móvil. 48 | DNX5̲E̲ESP.indd 48 DNX SERIES/ DDX SERIES 09.11.25 11:29:13 AM Instalación para el monitor/unidad de reproductor Instalación de la placa protectora 1. Coloque el accesorio 5 a la unidad. Instalación del monitor/unidad de reproductor Accesorio 5 Doble las lengüetas del manguito de montaje con un destornillador o herramienta similar y fíjelo. ⁄ Asegúrese de que la unidad está instalada en forma segura. Si la unidad está en una posición inestable, es posible que no funcione correctamente (por ejemplo, el sonido puede interrumpirse). Español | DNX5̲E̲ESP.indd 49 49 09.11.25 11:29:14 AM Extracción del monitor/unidad de reproductor Extracción del marco de goma dura (placa protectora) 1. Conecte los pasadores de la herramienta de extracción 6 y extraiga los dos bloqueos del nivel inferior. Tal como se muestra en la figura, baje el marco y extráigalo hacia adelante. Desinstalación de la unidad 1. Extraiga el marco duro de goma siguiendo el procedimiento de extracción descrito en la sección <Extracción del marco de goma dura>. 2. Inserte las dos herramientas de extracción 6 profundamente en las ranuras de cada lado, tal y como se muestra. Accesorio 6 Accesorio 6 Uñas de agarre Bloqueo ⁄ • El marco puede extraerse desde el lado superior del mismo modo. 3. Mueva la herramienta de extracción hacia abajo, y extraiga la unidad hasta la mitad mientras presiona hacia adentro. 2. Después de extraer la parte inferior, libere de la misma manera los dos lugares del lado superior. ⁄ • Procure evitar cualquier tipo de accidente con los pasadores de bloqueo en la herramienta de extracción. 4. Termine de sacar la unidad con las manos, prestando atención para no dejarla caer. 50 | DNX5̲E̲ESP.indd 50 DNX SERIES/ DDX SERIES 09.11.25 11:29:14 AM Español | DNX5̲E̲ESP.indd 51 51 09.11.25 11:29:15 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Kenwood DDX 5056 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para