Kenwood DNX 8022 BT, DNX 8220 BT Instrucciones de operación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Kenwood DNX 8022 BT Instrucciones de operación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
42
|
DNX8220BT/DDX8022BT
1
..........1
2
..........1
3
..........1
4
..........1
5
..........2
6
..........1
7
DNX8220BT solamente
..........1
8
DNX8220BT solamente
..........1
9
..........1
Accesorios
Español
|
43
Procedimiento de instalación
1. Para prevenir cortocircuitos, retire la llave del
encendido y desconecte el terminal - de la
batería.
2. Realice en forma adecuada las conexiones de
cables de entrada y salida para cada unidad.
3. Conecte el cable en el mazo de cables.
4. Tome el conector B en el mazo de cables y
conéctelo al conector de altavoz de su vehículo.
5. Tome el conector A en el aso de cables y conéctelo
al conector de alimentación externa de su vehículo.
6. Conecte el mazo de cables a la unidad.
7. Instale la unidad en el automóvil.
8. Conecte nuevamente el terminal - de la batería.
9. Pulse el botón de restauración.
2ADVERTENCIA
Si conecta el cable de encendido (rojo) y el cable de la
batería (amarillo) al chasis del vehículo (tierra), puede
ocasionar un cortocircuito, que puede provocar un
incendio. Conecte siempre esos cables a la fuente de
alimentación que pasa por la caja de fusibles.
Recepción de señales GPS
La primera vez que encienda el DNX8220BT, debe
esperar a que el sistema adquiera las señales de
satélite por primera vez. Este proceso puede durar
varios minutos. Asegúrese de que su vehículo se
encuentre en el exterior en una zona abierta, alejado
de edificios y árboles para una recepción más rápida.
Una vez que el sistema haya recibido la señal del
satélite por primera vez, la recibirá posteriormente de
una forma más rápida.
¤
El montaje y cableado de este producto requiere
conocimientos y experiencia. Para su seguridad, deje el
trabajo de montaje y cableado a profesionales.
Asegúrese de utilizar para la unidad una fuente de
alimentación de 12V CC con masa negativa.
No instale la unidad en un sitio expuesto a la luz directa del
sol, o excesivamente húmedo o caluroso. Asimismo evite
los lugares muy polvorientos o sujetos a salpicaduras de
agua.
No utilice sus propios tornillos. Utilice únicamente los
tornillos suministrados. Si utiliza tornillos erróneos, podría
dañar la unidad.
Si la alimentación no ENCIENDE (se visualiza “PROTECT”),
el cable del altavoz podría tener un cortocircuito o podría
haber tocado el chasis del vehículo y podría haberse
activado la función de protección. Por lo tanto, es necesario
revisar el cable e altavoz.
Asegúrese de efectuar correctamente las conexiones de
los cables, insertando los enchufes hasta que queden
firmemente bloqueados.
Si el encendido de su vehículo no tiene una posición
ACC, o si el cable del encendido está conectado a una
fuente de alimentación con voltaje constante tal como
un cable de batería, la alimentación de la unidad no
estará interconectada con el encendido (es decir, que
no se encenderá o apagará junto con el encendido). Si
desea interconectar la alimentación de la unidad con el
encendido, conecte el cable del encendido a una fuente de
alimentación que pueda conectarse y desconectarse con la
llave de encendido.
Utilice un conector de conversión disponible
comercialmente si el conector no se ajusta al del vehículo.
Aísle los cables desconectados con cinta de vinil o cualquier
otra similar. Para prevenir los cortocircuitos, no quite las
tapas de los cables o terminales desconectados.
Si el panel de mandos tiene una tapa, asegúrese de instalar
la unidad de tal forma que la placa frontal no golpee la tapa
cuando se abra o se cierre.
Si se funden los fusibles, asegúrese primero de que los
cables no están en contacto pues pueden ocasionar un
cortocircuito, luego reemplace el fusible dañado por uno
nuevo que tenga la misma potencia de servicio.
Conecte correctamente los cables de altavoz a los
terminales que corresponden. La unidad se puede dañar o
no funcionar si comparte los cables - o los conecta a tierra
a cualquier parte metálica del vehículo.
Después de haber instalado la unidad, asegúrese de que las
luces de freno, los intermitentes, los limpiaparabrisas, etc.
del automóvil funcionan correctamente.
Instale la unidad en un ángulo de 30˚ o menos.
Esta unidad tiene un ventilador de refrigeración (página 45)
para reducir la temperatura interna. No monte la unidad
en un lugar en el que el ventilador de refrigeración de la
unidad pueda quedar obstruido. Si estas aberturas quedan
bloqueadas, la refrigeración no se producirá, aumentando la
temperatura interna y provocando averías.
No presione fuerte sobre la superficie del panel al instalar
la unidad en el vehículo. De lo contrario, podría producir
rayones, averías o fallos.
Podría disminuir la recepción si existen objetos metálicos
cerca de la antena Bluetooth.
Unidad de antena Bluetooth
44
|
DNX8220BT/DDX8022BT
Conexión
PRK SW
ILLUMI
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
Cable de la batería (Amarillo)
Cable de conexión a masa (Negro)
Cable del encendido (Rojo)
Conecte al terminal de control de alimentación cuando
utilice el amplificador de potencia opcional, o al terminal de
control de antena del vehículo.
Cable de control de alimentación/control de la
antena del motor (Azul/Blanco)
Cable de reductor de luz (Naranja/Blanco)(Naranja/Blanco)
Cable de antena
Entrada de la
antena de FM/AM
(JASO)
Si no se efectúan las conexiones, no deje que el cable sobresalga
de la lengüeta.
Al terminal "EXT.AMP.CONT." del amplificador con la
función de control del amplificador externo.
Cable de control del amplificador externo
(Rosado/Negro)
Conecte al terminal puesto a masa ya sea al sonar el
teléfono o durante la conversación.
Cable de silenciador (Marrón)
Para conectar el sistema de navegación
Kenwood, consulte el manual de navegación.
Cable del sensor de estacionamiento (Verde claro)
Conecte en el arnés del interruptor de detección
del freno de aparcamiento del vehículo.
Por razones de seguridad, asegúrese de conectar el sensor de estacionamiento.
Entrada del mando a distancia de
la dirección (Azul Claro/Amarillo)
Al mando a distancia de la dirección
Cable del sensor de marcha atrás
(Violeta/Blanco)
Conecte el arnés de la lámpara de reversa
del vehículo al utilizar la cámara de
retrovisión opcional.
Conector A
Conector B
Para utilizar la función de mando a distancia del volante de dirección,
necesita un adaptador remoto exclusivo (no suministrado) que se
adapte con su vehículo.
Cuando no se encuentre en uso este terminal, deje su tapa colocada.
Español
|
45
ANT. CONT
P CONT
MUTE
EXT.CONT
REVERSE
REMO.CONT
Ventilador de refrigeración
Antena GPS (Accesorio 7) (DNX8220BT
solamente) (consulte la página 50)
FUSIBLE ( 15A )
Accesorio 1
Micrófono Bluetooth
(Accesorio 9) (consulte la página 50)
46
|
DNX8220BT/DDX8022BT
Conexión de los cables a los terminales
Guía de función del conector
Números de
patillas para
conectores ISO
Color de cable Funciones
Conector de
alimentación
externa
A-4 Amarillo Batería
A-5 Azul/Blanco Control de
alimentación
A-6 Naranja/Blanco Atenuador
A-7 Rojo Encendido (CCA)
A-8 Negro Conexión a tierra
(masa)
Conector de
altavoz
B-1 Púrpura Derecho trasero (+)
B-2 Púrpura/Negro Derecho trasero (–)
B-3 Gris Derecho delantero (+)
B-4 Gris/Negro Derecho delantero (–)
B-5 Blanco Izquierdo delantero (+)
B-6 Blanco/Negro Izquierdo delantero (–)
B-7 Verde Izquierdo trasero (+)
B-8 Verde/Negro Izquierdo trasero (–)
2ADVERTENCIA
Conexión del conector ISO
La disposición de las patillas de los conectores ISO depende
del tipo de vehículo. Asegúrese de efectuar las conexiones de
manera apropiada para evitar que se dañe la unidad.
El ajuste de fábrica para la conexión del mazo de cables se
describe más abajo en 1. Si las patillas del conector ISO están
dispuestas tal como se describe en 2, efectúe la conexión de
la manera indicada en la figura.
Asegúrese de volver a conectar el cable como se indica
en 2, a continuación, para instalar la unidad en vehículos
Volkswagen, etc.
1 (Ajuste predeterminado) La patilla A-7 (roja) del
conector ISO del vehículo está conectada al
encendido y la patilla A-4 (amarilla) está conectada
a la fuente de alimentación constante.
Unidad Vehículo
Patilla A–7 (Roja)
Patilla A–4 (Amarillo)
Cable del encendido (Rojo)
Cable de la batería
(Amarillo)
2 La patilla A-7 (roja) del conector ISO del vehículo
está conectada a la fuente de alimentación
constante y la patilla A-4 (amarilla) está conectada
al encendido.
Unidad Vehículo
Patilla A–7 (Roja)
Patilla A–4 (Amarillo)
Cable del encendido
(Rojo)
Cable de la batería
(Amarillo)
Español
|
47
Conexión del sistema
CENTER
AV IN2
CAMERA
REAR VIEW
AV IN1
FRONT
REAR
WOOFER
SUB
RELAY 2
RELAY 1
AV OUT
iPod
Salida previa delantera
• Salida izquierda de audio (Blanca)
• Salida derecha de audio (Roja)
Salida previa trasera
• Salida izquierda de audio (Blanca)
• Salida derecha de audio (Roja)
Salida previa del subwoofer
• Salida izquierda de audio (Blanca)
• Salida derecha de audio (Roja)
Entrada de la cámara de visión trasera
• Entrada visual (Amarilla)
Entrada 1 de Audio/Visual
• Entrada visual (Amarilla)
• Entrada izquierda de audio (Blanca)
• Entrada derecha de audio (Roja)
Salida Audio/Visual
• Salida visual (Amarilla)
• Salida izquierda de audio (Blanca)
• Salida derecha de audio (Roja)
A la caja de relee
Accesorio
2
Entrada visual (iPod)
Toma mini sin resistencia
Entrada de audio (iPod)
Toma mini tipo estéreo sin resistencia
Accesorio
3
Accesorio 4
Entrada2 de Audio/Visual
• Entrada visual (Amarilla)
• Entrada izquierda de audio (Blanca)
• Entrada derecha de audio (Roja)
Salida previa central
• Salida de audio (Negro)
Terminal USB (iPod)
Dispositivo USB
(disponible en el comercio)
Terminal USB
Dispositivo USB
(disponible en el comercio)
48
|
DNX8220BT/DDX8022BT
Conexión de accesorios opcionales
TV ANTENNA INPUT
TO MONITOR UNIT
iPod
Entrada del sistema de
navegación
(DDX8022BT solamente)
KCA-iP300V
(Accesorio opcional)
iPod
(disponible en el
comercio)
Salida de audio (Negro)
Salida visual (Amarillo)
Sistema de navegación
(Accesorio opcional)
Cable de conexión
(Incluido con el sistema de navegación)
Sintonizador de TV
(Accesorio opcional)
Cable de conexión
(Incluido con el sintonizador de TV)
Terminal USB (iPod)
Terminal USB
Terminal USB
No se puede conectar el iPod.
Español
|
49
Instalación para el monitor/unidad de reproductor
Instalación de la tapa protectora
Accesorio 6
Doble las lengüetas del manguito
de montaje con un destornillador
o herramienta similar y fíjelo.
Correa de montaje metálica
(disponible en el comercio)
Tornillo autorroscante
(disponible en el comercio)
Tornillo (M4X8)
(disponible en el comercio)
Asegúrese de que la unidad está instalada en forma segura. Si la unidad está en una posición
inestable, es posible que no funcione correctamente (por ejemplo, el sonido puede interrumpirse).
Muro cortafuego o
soporte de metal
1. Coloque el accesorio 6 a la unidad.
50
|
DNX8220BT/DDX8022BT
Instalación de la antena GPS
(DNX8220BT solamente)
La antena GPS está instalada en el interior del coche.
Debería instalarse lo más horizontalmente posible
para permitir una recepción sencilla de las señales del
satélite GPS.
Para montar la antena GPS en el interior del
vehículo:
1. Limpie el salpicadero o cualquier otra superficie.
2. Quite la parte trasera del adhesivo en la parte
inferior de la placa de metal (accesorio 8).
3. Presione firmemente hacia abajo la placa de metal
(accesorio 8) en su tablero o en otra superficie de
montaje. Puede doblar la placa de metal (accesorio
8) para adaptarla a la superficie curva, si es
necesario.
4. Coloque la antena GPS (accesorio 7) en la parte
superior de la placa de metal (accesorio 8).
Accesorio 7
Accesorio 8
¤
Dependiendo del tipo de coche, la recepción de las
señales de satélite GPS puede que no sea posible con una
instalación interior.
La antena GPS debería instalarse en una posición, como
mínimo, a 30 cm (12 pulgadas) del teléfono móvil o de
cualquier otra antena de transmisión. Las señales del satélite
GPS puede verse interferida por estos dispositivos de
comunicación.
Pintar la antena GPS con pintura (metálica) puede provocar
una reducción de su rendimiento.
1. Compruebe la posición de instalación del
micrófono (accesorio 9).
2. Elimine el aceite y los restos de suciedad de la
superficie de instalación.
3. Instale el micrófono.
4. Conecte el cable del micrófono a la caja de manos
libres asegurando el mismo en varias posiciones
con cinta adhesiva o similar.
Fije un cable con una cinta
adhesiva de uso comercial.
Quite el papel de liberación de la cinta adhesiva de doble
cara para fijar en el lugar que se muestra arriba.
Ajuste la dirección del micrófono hacia el conductor.
Accesorio 9
Instalación de la unidad del
micrófono
Instale el micrófono lo más lejos que pueda del
teléfono móvil.
Español
|
51
Desinstalación del marco duro de
goma (tapa protectora)
1. Conecte los pasadores de la herramienta de
extracción 5 y extraiga los dos bloqueos del nivel
inferior.
Tal como se muestra en la figura, baje el marco y
extráigalo hacia adelante.
Accesorio 5
Cierre
Presilla
El marco puede extraerse desde el lado superior del mismo
modo.
2. Después de extraer la parte inferior, libere de la
misma manera los dos lugares del lado superior.
Desinstalación de la unidad
1. Extraiga el marco duro de goma siguiendo el
procedimiento de extracción descrito en la sección
<Desinstalación del marco duro de goma>.
2. Quite el tornillo de cabeza hexagonal con arandela
integral (M4 × 8) del panel posterior.
3. Inserte las dos herramientas de extracción 5
profundamente en las ranuras de cada lado, tal y
como se muestra.
Accesorio 5
4. Mueva la herramienta de extracción hacia abajo, y
extraiga la unidad hasta la mitad mientras presiona
hacia adentro.
Procure evitar cualquier tipo de accidente con los pasadores
de bloqueo en la herramienta de extracción.
5. Termine de sacar la unidad con las manos,
prestando atención para no dejarla caer.
Desinstalación de monitor/reproductor
/