Kenwood DNX6140 - Navigation System With DVD player Manual de usuario

Categoría
Navegantes
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

22
|
DNX6140/DNX6000EX/DNX5140/DDX514/DDX5034/DDX5034BT
Accesorios
1
..........1
2
..........2
3
..........6
4
..........6
5
..........1
DNX6140/DNX6000EX/DNX5140 solamente
6
..........1
7
..........1
8
..........1
DNX6140/DNX6000EX/DDX5034BT
solamente
9
..........1
Español
|
23
Procedimiento de instalación
1. Para prevenir un cortocircuito, quite la llave del
interruptor de ignición y desconecte la - batería.
2. Realice en forma adecuada las conexiones de
cables de entrada y salida para cada unidad.
3. Conecte los cables del altavoz del mazo de cables.
4. Conecte los cables del mazo en el siguiente orden:
tierra, batería, encendido..
5. Conecte el mazo de cables a la unidad.
6. Instale la unidad en el automóvil.
7. Vuelva a conectar la - batería.
8. Pulse el botón de restauración.
2ADVERTENCIA
Si conecta el cable de encendido (rojo) y el cable de la
batería (amarillo) al chasis del vehículo (tierra), puede
ocasionar un cortocircuito, que puede provocar un
incendio. Conecte siempre esos cables a la fuente de
alimentación que pasa por la caja de fusibles.
Recepción de señales GPS
La primera vez que encienda el DNX6140/
DNX6000EX/DNX5140, debe esperar mientras el
sistema adquiere las señales satelitales por primera
vez. Este proceso puede durar varios minutos.
Asegúrese de que su vehículo se encuentre en el
exterior en una zona abierta, alejado de edificios
y árboles para una recepción más rápida. Una vez
que el sistema haya recibido la señal del satélite por
primera vez, la recibirá posteriormente de una forma
más rápida.
2PRECAUCIÓN
Instale esta unidad en la consola de su vehículo.
No toque la parte metálica de esta unidad durante e
inmediatamante después del uso de la unidad. La parte
metálica tal como el disipador de calor y la carcasa se
calientan.
¤
El montaje y cableado de este producto requiere
conocimientos y experiencia. Para su seguridad, deje el
trabajo de montaje y cableado a profesionales.
Asegúrese de utilizar para la unidad una fuente de
alimentación de 12V CC con masa negativa.
No instale la unidad en un sitio expuesto a la luz directa del
sol, o excesivamente húmedo o caluroso. Asimismo evite
los lugares muy polvorientos o sujetos a salpicaduras de
agua.
No utilice sus propios tornillos. Utilice únicamente los
tornillos suministrados. Si utiliza tornillos erróneos, podría
dañar la unidad.
Si no enciende la alimentación (se visualiza “PROTECT”),
el cable del altavoz podría tener un corto circuito o tal
vez haya tocado el chasis del vehículo y la función de
protección podría haberse activado. Por lo tanto, es
necesario revisar el cable e altavoz.
Si el encendido de su coche no dispone de posición
CA, conecte los cables de encendido a la fuente de
alimentación que pueda activarse y desactivarse con la
llave de encendido. Si conecta el cable de encendido a
una fuente de alimentación con un suministro de voltaje
constante, como con los cables de la batería, la batería
puede agotarse.
Si el panel de mandos tiene una tapa, asegúrese de instalar
la unidad de tal forma que la placa frontal no golpee la tapa
cuando se abra o se cierre.
Si se funden los fusibles, asegúrese primero de que los
cables no están en contacto pues pueden ocasionar un
cortocircuito, luego reemplace el fusible dañado por uno
nuevo que tenga la misma potencia de servicio.
Aísle los cables desconectados con cinta de vinilo o de
material similar. Para prevenir los cortocircuitos, no quite las
tapas de los cables o terminales desconectados.
Conecte correctamente los cables de altavoz a los
terminales que corresponden. La unidad se puede dañar o
no funcionar si comparte los cables - o los conecta a tierra
a cualquier parte metálica del vehículo.
Cuando solamente se conectan dos altavoces al sistema,
los conectores se deben conectar ya sea a los terminales de
salida delanteros o a los terminales de salida traseros (nunca
mezcle los delanteros y los traseros). Por ejemplo, si realiza
la conexión del conector + del altavoz izquierdo a un
terminal de salida delantero, no conecte el conector - a
un terminal de salida trasero.
Después de haber instalado la unidad, asegúrese de que las
luces de freno, los intermitentes, los limpiaparabrisas, etc.
del automóvil funcionan correctamente.
Instale la unidad en un ángulo de 30˚ o menos.
Esta unidad tiene un ventilador de refrigeración (página 25)
para reducir la temperatura interna. No monte la unidad
en un lugar en el que el ventilador de refrigeración de la
unidad pueda quedar obstruido. Si estas aberturas quedan
bloqueadas, la refrigeración no se producirá, aumentando la
temperatura interna y provocando averías.
No presione fuerte sobre la superficie del panel al instalar la
unidad en el vehículo. De lo contrario, podrían producirse
daños o fallas.
Podría disminuir la recepción si existen objetos metálicos
cerca de la antena Bluetooth. (DNX6140/DNX6000EX/
DDX5034BT solamente)
Unidad de antena Bluetooth
24
|
DNX6140/DNX6000EX/DNX5140/DDX514/DDX5034/DDX5034BT
Conexión
B
C
PRK SW
+
B
C
A
A
Si conecta el cable de encendido (rojo) y el cable de la
batería (amarillo) al chasis del vehículo (tierra), puede
ocasionar un cortocircuito, que puede provocar un
incendio. Conecte siempre esos cables a la fuente de
alimentación que pasa por la caja de fusibles.
Cable de antena
Por razones de seguridad, asegúrese de conectar el sensor de estacionamiento.
Cable del sensor de estacionamiento (Verde claro)
Conecte en el arnés del interruptor de detección del
freno de aparcamiento del vehículo.
Cable de la batería
(Amarillo)
Cable de masa (Negro)
- (Al chasis del
automóvil)
Cable del encendido
(Rojo)
Entrada del mando a distancia de la
dirección
(Azul claro/Amarillo)
Al mando a distancia de la dirección
Si no se efectúan las conexiones, no deje que el cable sobresalga de la lengüeta.
Conecte al terminal puesto a masa ya sea al sonar el
teléfono o durante la conversación.
Cable de silenciador (Marrón)
Dependiendo de la antena que esté utilizando, conecte al terminal de control
de la antena motriz, o al terminal de alimentación del amplificador de refuerzo
de la antena tipo pelicular o de varilla corta.
Cable de control de la antena del motor
(Azul)
Al utilizar el amplificador de potencia opcional,
conéctelo en su terminal de control de energía.
Cable del control de alimentación
(Azul/Blanco)
Al interruptor de control de iluminación del automóvil
Cable de reductor de luz (Naranja/Blanco)
Cable del sensor de marcha atrás (Violeta/
Blanco)
Conecte el mazo de la lámpara de reversa
del vehículo al utilizar la cámara de
retrovisión opcional.
Llave de ignición
interruptor
ACC
Caja de fusibles
del automóvil
(Fusible principal)
Batería
Caja de fusibles
del automóvil
Para utilizar la función del mando a distancia del volante, necesita un
adaptador remoto exclusivo (no suministrado) adecuado para su auto.
Español
|
25
+
+
+
+
ANT. CONT
P CONT
REVERSE
MUTE
REMO.CONT
ILLUMI
Al altavoz delantero
izquierdo
Al altavoz delantero
derecho
Al altavoz trasero
izquierdo
Al altavoz trasero
derecho
Blanco/Negro
Blanco
Gris/Negro
Gris
Verde/Negro
Verde
Púrpura
Púrpura/Negro
Antena GPS (accesorio 6) (DNX6140/
DNX6000EX/DNX5140 solamente)
(consulte la página 28)
Entrada de antena GPS
Mazo de cables
(Accesorio 1)
Entrada de antena FM/AM
FUSIBLE ( 15A )
Ventilador de
refrigeración
Micrófono Bluetooth (accesorio 9)
(DNX6140/DNX6000EX/DDX5034BT
solamente) (consulte la página 29)
26
|
DNX6140/DNX6000EX/DNX5140/DDX514/DDX5034/DDX5034BT
Conexión del sistema
Salida Audio/Visual
• Salida izquierda de audio (Blanca)
• Salida derecha de audio (Roja)
Salida previa trasera/Salida previa
del Subwoofe
• Salida izquierda de audio (Blanca)
• Salida derecha de audio (Roja)
Entrada de la cámara de visión
trasera
• Entrada visual (Amarilla)
Salida previa delantera
• Salida izquierda de audio (Blanca)
• Salida derecha de audio (Roja)
Salida Audio/Visual
• Salida visual (Amarilla)
Entrada de audio
Toma mini tipo estéreo sin
resistencia
Entrada visual
Toma mini sin resistencia
Terminal USB
Dispositivo USB
(disponible en el comercio)
No conectar.
Al sintonizador TMC GTM10
(Accesorio opcional)
(DNX6140/DNX6000EX/DNX5140
solamente)
Al conectar el sintonizador TMC GTM10
(accesorio opcional), ponga la abrazadera
del cable (accesorio 8) en la parte
trasera de esta unidad primero y después
pase el cable a través de la abrazadera.
Accesorio 8
Español
|
27
Conexión de accesorios opcionales
KCA-iP301V
(Accesorio opcional)
iPod
(disponible en el comercio)
Salida de audio (Negro)
Entrada visual
(Amarillo)
Salida visual (Amarillo)
Entrada de audio
(Negro)
Terminal USB
Terminal USB
Al sintonizador de radio satélite SIRIUS/
sintonizador de radio satélite XM/
sintonizador de radio HD/
KCA-BT200(DNX5140/DDX514/DDX5034
solamente)
(Accesorio opcional)
Sistema de navegación
(Accesorio opcional)
Cable de conexión
(Incluido con el sistema de
navegación)
Podría ser necesario un adaptador de conversión
(Accesorio opcional) para la conexión del accesorio
opcional.
Para más detalles póngase en contacto con su
distribuidor Kenwood.
Entrada del sistema de navegación
(DDX514/DDX5034/DDX5034BT
solamente)
28
|
DNX6140/DNX6000EX/DNX5140/DDX514/DDX5034/DDX5034BT
Instalación de la antena GPS (DNX6140/DNX6000EX/DNX5140
solamente)
La antena GPS está instalada en el interior del coche.
Debería instalarse lo más horizontalmente posible
para permitir una recepción sencilla de las señales del
satélite GPS.
Para montar la antena GPS en el interior del
vehículo:
1. Limpie el salpicadero o cualquier otra superficie.
2. Quite la parte trasera del adhesivo en la parte
inferior de la placa de metal (accesorio 7).
3. Presione firmemente hacia abajo la placa de metal
(accesorio 7) en su tablero o en otra superficie de
montaje. Puede doblar la placa de metal (accesorio
7) para adaptarla a la superficie curva, si es
necesario.
4. Coloque la antena GPS (accesorio 6) en la parte
superior de la placa de metal (accesorio 7).
Accesorio 6
Accesorio 7
¤
Dependiendo del tipo de coche, la recepción de las
señales de satélite GPS puede que no sea posible con una
instalación interior.
La antena GPS debería instalarse en una posición, como
mínimo, a 30 cm (12 pulgadas) del teléfono móvil o de
cualquier otra antena de transmisión. Las señales del satélite
GPS puede verse interferida por estos dispositivos de
comunicación.
Pintar la antena GPS con pintura (metálica) puede provocar
una reducción de su rendimiento.
Español
|
29
1. Coloque el accesorio 5 a la unidad.
Instalación de la unidad del micrófono
(DNX6140/DNX6000EX/DDX5034BT solamente)
Instalación de la eserina
Accesorio 5
1. Compruebe la posición de instalación del
micrófono (accesorio 9).
2. Elimine el aceite y los restos de suciedad de la
superficie de instalación.
3. Instale el micrófono.
4. Conecte el cable del micrófono a la caja de manos
libres asegurando el mismo en varias posiciones
con cinta adhesiva o similar.
Fije un cable con una cinta
adhesiva de uso comercial.
Accesorio 9
Quite el papel de liberación de la cinta adhesiva de doble
cara para fijar en el lugar que se muestra arriba.
Ajuste la dirección del micrófono hacia el conductor.
Instale el micrófono lo más lejos que
pueda del teléfono móvil.
30
|
DNX6140/DNX6000EX/DNX5140/DDX514/DDX5034/DDX5034BT
Instalación para el monitor/unidad de reproductor
Instalación en coches Toyota, Nissan o Mitsubishi utilizando soportes
Soporte del vehículo
Accesorio 3 (M5x6mm)
or Accesorio 4 (M5x7mm)
Accesorio 3 (M5x6mm)
or Accesorio 4 (M5x7mm)
Doble las lengüetas del manguito
de montaje con un destornillador
o herramienta similar y fíjelo.
Asegúrese de que la unidad está instalada en forma segura. Si la unidad está en una posición
inestable, es posible que no funcione correctamente (por ejemplo, el sonido puede interrumpirse).
Español
|
31
Desinstalación del monitor/reproductor
Desinstalación del marco duro de
goma (tapa protectora)
1. Enganche la uña en la herramienta de extracción
2 y retire los dos cierres provistos en dos lugares
de la parte inferior.
Tal como se muestra en la figura, baje el marco y
extráigalo hacia adelante.
Accesorio 2
Cierre
Presilla
El marco puede extraerse desde el lado superior del mismo
modo.
2. Después de extraer la parte inferior, libere de la
misma manera los dos lugares del lado superior.
Desinstalación de la unidad
1. Extraiga el marco duro de goma siguiendo el
procedimiento de extracción descrito en la sección
<Extracción del marco duro de goma>.
2. Inserte profundamente las dos herramientas de
extracción 2 en las ranuras de cada lado, tal como
se muestra en la figura.
Accesorio 2
3. Mueva la herramienta de extracción hacia abajo, y
extraiga la unidad hasta la mitad mientras presiona
hacia adentro.
Procure evitar cualquier tipo de accidente con los pasadores
de bloqueo en la herramienta de extracción.
4. Termine de sacar la unidad con las manos,
prestando atención para no dejarla caer.

Transcripción de documentos

Accesorios DNX6140/DNX6000EX/DNX5140 solamente 1 ..........1 6 ..........1 2 ..........2 7 ..........1 3 ..........6 8 ..........1 4 ..........6 DNX6140/DNX6000EX/DDX5034BT solamente 9 5 ..........1 22 | ..........1 DNX6140/DNX6000EX/DNX5140/DDX514/DDX5034/DDX5034BT B54-4690-00̲00.indb 22 08.10.24 1:50:40 PM Procedimiento de instalación 1. Para prevenir un cortocircuito, quite la llave del interruptor de ignición y desconecte la - batería. 2. Realice en forma adecuada las conexiones de cables de entrada y salida para cada unidad. 3. Conecte los cables del altavoz del mazo de cables. 4. Conecte los cables del mazo en el siguiente orden: tierra, batería, encendido.. 5. Conecte el mazo de cables a la unidad. 6. Instale la unidad en el automóvil. 7. Vuelva a conectar la - batería. 8. Pulse el botón de restauración. • • • 2ADVERTENCIA • Si conecta el cable de encendido (rojo) y el cable de la batería (amarillo) al chasis del vehículo (tierra), puede ocasionar un cortocircuito, que puede provocar un incendio. Conecte siempre esos cables a la fuente de alimentación que pasa por la caja de fusibles. • • Recepción de señales GPS La primera vez que encienda el DNX6140/ DNX6000EX/DNX5140, debe esperar mientras el sistema adquiere las señales satelitales por primera vez. Este proceso puede durar varios minutos. Asegúrese de que su vehículo se encuentre en el exterior en una zona abierta, alejado de edificios y árboles para una recepción más rápida. Una vez que el sistema haya recibido la señal del satélite por primera vez, la recibirá posteriormente de una forma más rápida. 2PRECAUCIÓN • Instale esta unidad en la consola de su vehículo. No toque la parte metálica de esta unidad durante e inmediatamante después del uso de la unidad. La parte metálica tal como el disipador de calor y la carcasa se calientan. ¤ • El montaje y cableado de este producto requiere conocimientos y experiencia. Para su seguridad, deje el trabajo de montaje y cableado a profesionales. • Asegúrese de utilizar para la unidad una fuente de alimentación de 12V CC con masa negativa. • No instale la unidad en un sitio expuesto a la luz directa del sol, o excesivamente húmedo o caluroso. Asimismo evite los lugares muy polvorientos o sujetos a salpicaduras de agua. • No utilice sus propios tornillos. Utilice únicamente los tornillos suministrados. Si utiliza tornillos erróneos, podría dañar la unidad. • Si no enciende la alimentación (se visualiza “PROTECT”), el cable del altavoz podría tener un corto circuito o tal • • • • • • vez haya tocado el chasis del vehículo y la función de protección podría haberse activado. Por lo tanto, es necesario revisar el cable e altavoz. Si el encendido de su coche no dispone de posición CA, conecte los cables de encendido a la fuente de alimentación que pueda activarse y desactivarse con la llave de encendido. Si conecta el cable de encendido a una fuente de alimentación con un suministro de voltaje constante, como con los cables de la batería, la batería puede agotarse. Si el panel de mandos tiene una tapa, asegúrese de instalar la unidad de tal forma que la placa frontal no golpee la tapa cuando se abra o se cierre. Si se funden los fusibles, asegúrese primero de que los cables no están en contacto pues pueden ocasionar un cortocircuito, luego reemplace el fusible dañado por uno nuevo que tenga la misma potencia de servicio. Aísle los cables desconectados con cinta de vinilo o de material similar. Para prevenir los cortocircuitos, no quite las tapas de los cables o terminales desconectados. Conecte correctamente los cables de altavoz a los terminales que corresponden. La unidad se puede dañar o no funcionar si comparte los cables - o los conecta a tierra a cualquier parte metálica del vehículo. Cuando solamente se conectan dos altavoces al sistema, los conectores se deben conectar ya sea a los terminales de salida delanteros o a los terminales de salida traseros (nunca mezcle los delanteros y los traseros). Por ejemplo, si realiza la conexión del conector + del altavoz izquierdo a un terminal de salida delantero, no conecte el conector - a un terminal de salida trasero. Después de haber instalado la unidad, asegúrese de que las luces de freno, los intermitentes, los limpiaparabrisas, etc. del automóvil funcionan correctamente. Instale la unidad en un ángulo de 30˚ o menos. Esta unidad tiene un ventilador de refrigeración (página 25) para reducir la temperatura interna. No monte la unidad en un lugar en el que el ventilador de refrigeración de la unidad pueda quedar obstruido. Si estas aberturas quedan bloqueadas, la refrigeración no se producirá, aumentando la temperatura interna y provocando averías. No presione fuerte sobre la superficie del panel al instalar la unidad en el vehículo. De lo contrario, podrían producirse daños o fallas. Podría disminuir la recepción si existen objetos metálicos cerca de la antena Bluetooth. (DNX6140/DNX6000EX/ DDX5034BT solamente) Unidad de antena Bluetooth Español | B54-4690-00̲00.indb 23 23 08.10.24 1:50:41 PM Conexión Si conecta el cable de encendido (rojo) y el cable de la batería (amarillo) al chasis del vehículo (tierra), puede ocasionar un cortocircuito, que puede provocar un incendio. Conecte siempre esos cables a la fuente de alimentación que pasa por la caja de fusibles. Llave de ignición interruptor ACC A B Caja de fusibles Caja de fusibles del automóvil del automóvil (Fusible principal) A B C + – Cable del encendido (Rojo) Cable de la batería (Amarillo) Cable de masa (Negro) - (Al chasis del automóvil) C Cable de antena Batería Conecte en el arnés del interruptor de detección del freno de aparcamiento del vehículo. Cable del sensor de estacionamiento (Verde claro) PRK SW Por razones de seguridad, asegúrese de conectar el sensor de estacionamiento. Conecte el mazo de la lámpara de reversa del vehículo al utilizar la cámara de retrovisión opcional. Al mando a distancia de la dirección Cable del sensor de marcha atrás (Violeta/ Blanco) Entrada del mando a distancia de la dirección (Azul claro/Amarillo) Para utilizar la función del mando a distancia del volante, necesita un adaptador remoto exclusivo (no suministrado) adecuado para su auto. Al interruptor de control de iluminación del automóvil Conecte al terminal puesto a masa ya sea al sonar el teléfono o durante la conversación. Dependiendo de la antena que esté utilizando, conecte al terminal de control de la antena motriz, o al terminal de alimentación del amplificador de refuerzo de la antena tipo pelicular o de varilla corta. Al utilizar el amplificador de potencia opcional, conéctelo en su terminal de control de energía. Cable de reductor de luz (Naranja/Blanco) Cable de silenciador (Marrón) Cable de control de la antena del motor (Azul) Cable del control de alimentación (Azul/Blanco) Si no se efectúan las conexiones, no deje que el cable sobresalga de la lengüeta. 24 | DNX6140/DNX6000EX/DNX5140/DDX514/DDX5034/DDX5034BT B54-4690-00̲00.indb 24 08.10.24 1:50:42 PM Ventilador de refrigeración Micrófono Bluetooth (accesorio 9) (DNX6140/DNX6000EX/DDX5034BT solamente) (consulte la página 29) Entrada de antena GPS Antena GPS (accesorio 6) (DNX6140/ DNX6000EX/DNX5140 solamente) (consulte la página 28) Entrada de antena FM/AM FUSIBLE ( 15A ) Mazo de cables (Accesorio 1) REVERSE REMO.CONT Blanco/Negro Blanco + Al altavoz delantero izquierdo + Al altavoz delantero derecho + Al altavoz trasero izquierdo + Al altavoz trasero derecho Gris/Negro ILLUMI Gris MUTE Verde/Negro Verde ANT. CONT P CONT Púrpura/Negro Púrpura Español | B54-4690-00̲00.indb 25 25 08.10.24 1:50:44 PM Conexión del sistema Terminal USB Dispositivo USB (disponible en el comercio) No conectar. Al sintonizador TMC GTM10 (Accesorio opcional) (DNX6140/DNX6000EX/DNX5140 solamente) Accesorio 8 Al conectar el sintonizador TMC GTM10 (accesorio opcional), ponga la abrazadera del cable (accesorio 8) en la parte trasera de esta unidad primero y después pase el cable a través de la abrazadera. ■ Entrada de audio Toma mini tipo estéreo sin resistencia (3,5φ) ■ Entrada visual Toma mini sin resistencia (3,5φ) ■ Entrada de la cámara de visión trasera • Entrada visual (Amarilla) ■ Salida Audio/Visual • Salida visual (Amarilla) ■ Salida previa delantera • Salida izquierda de audio (Blanca) • Salida derecha de audio (Roja) ■ Salida previa trasera/Salida previa del Subwoofe • Salida izquierda de audio (Blanca) • Salida derecha de audio (Roja) ■ Salida Audio/Visual • Salida izquierda de audio (Blanca) • Salida derecha de audio (Roja) 26 | DNX6140/DNX6000EX/DNX5140/DDX514/DDX5034/DDX5034BT B54-4690-00̲00.indb 26 08.10.24 1:50:45 PM Conexión de accesorios opcionales iPod (disponible en el comercio) KCA-iP301V (Accesorio opcional) Salida de audio (Negro) Salida visual (Amarillo) Terminal USB Entrada del sistema de navegación (DDX514/DDX5034/DDX5034BT solamente) Entrada visual (Amarillo) Terminal USB Sistema de navegación (Accesorio opcional) Entrada de audio (Negro) Cable de conexión (Incluido con el sistema de navegación) Al sintonizador de radio satélite SIRIUS/ sintonizador de radio satélite XM/ sintonizador de radio HD/ KCA-BT200(DNX5140/DDX514/DDX5034 solamente) (Accesorio opcional) Podría ser necesario un adaptador de conversión (Accesorio opcional) para la conexión del accesorio opcional. Para más detalles póngase en contacto con su distribuidor Kenwood. Español | B54-4690-00̲00.indb 27 27 08.10.24 1:50:45 PM Instalación de la antena GPS (DNX6140/DNX6000EX/DNX5140 solamente) La antena GPS está instalada en el interior del coche. Debería instalarse lo más horizontalmente posible para permitir una recepción sencilla de las señales del satélite GPS. Para montar la antena GPS en el interior del vehículo: 1. Limpie el salpicadero o cualquier otra superficie. 2. Quite la parte trasera del adhesivo en la parte inferior de la placa de metal (accesorio 7). 3. Presione firmemente hacia abajo la placa de metal (accesorio 7) en su tablero o en otra superficie de montaje. Puede doblar la placa de metal (accesorio 7) para adaptarla a la superficie curva, si es necesario. 4. Coloque la antena GPS (accesorio 6) en la parte superior de la placa de metal (accesorio 7). Accesorio 6 Accesorio 7 ¤ • Dependiendo del tipo de coche, la recepción de las señales de satélite GPS puede que no sea posible con una instalación interior. • La antena GPS debería instalarse en una posición, como mínimo, a 30 cm (12 pulgadas) del teléfono móvil o de cualquier otra antena de transmisión. Las señales del satélite GPS puede verse interferida por estos dispositivos de comunicación. • Pintar la antena GPS con pintura (metálica) puede provocar una reducción de su rendimiento. 28 | DNX6140/DNX6000EX/DNX5140/DDX514/DDX5034/DDX5034BT B54-4690-00̲00.indb 28 08.10.24 1:50:46 PM Instalación de la unidad del micrófono (DNX6140/DNX6000EX/DDX5034BT solamente) 1. Compruebe la posición de instalación del micrófono (accesorio 9). 2. Elimine el aceite y los restos de suciedad de la superficie de instalación. 3. Instale el micrófono. 4. Conecte el cable del micrófono a la caja de manos libres asegurando el mismo en varias posiciones con cinta adhesiva o similar. Quite el papel de liberación de la cinta adhesiva de doble cara para fijar en el lugar que se muestra arriba. Accesorio 9 Ajuste la dirección del micrófono hacia el conductor. Instale el micrófono lo más lejos que pueda del teléfono móvil. Fije un cable con una cinta adhesiva de uso comercial. Instalación de la eserina 1. Coloque el accesorio 5 a la unidad. Accesorio 5 Español | B54-4690-00̲00.indb 29 29 08.10.24 1:50:47 PM Instalación para el monitor/unidad de reproductor Doble las lengüetas del manguito de montaje con un destornillador o herramienta similar y fíjelo. Asegúrese de que la unidad está instalada en forma segura. Si la unidad está en una posición inestable, es posible que no funcione correctamente (por ejemplo, el sonido puede interrumpirse). Instalación en coches Toyota, Nissan o Mitsubishi utilizando soportes Accesorio 3 (M5x6mm) or Accesorio 4 (M5x7mm) Soporte del vehículo Accesorio 3 (M5x6mm) or Accesorio 4 (M5x7mm) 30 | DNX6140/DNX6000EX/DNX5140/DDX514/DDX5034/DDX5034BT B54-4690-00̲00.indb 30 08.10.24 1:50:47 PM Desinstalación del monitor/reproductor Desinstalación del marco duro de goma (tapa protectora) 1. Enganche la uña en la herramienta de extracción 2 y retire los dos cierres provistos en dos lugares de la parte inferior. Tal como se muestra en la figura, baje el marco y extráigalo hacia adelante. Desinstalación de la unidad 1. Extraiga el marco duro de goma siguiendo el procedimiento de extracción descrito en la sección <Extracción del marco duro de goma>. 2. Inserte profundamente las dos herramientas de extracción 2 en las ranuras de cada lado, tal como se muestra en la figura. Accesorio 2 Accesorio 2 Presilla Cierre ⁄ • El marco puede extraerse desde el lado superior del mismo modo. 3. Mueva la herramienta de extracción hacia abajo, y extraiga la unidad hasta la mitad mientras presiona hacia adentro. 2. Después de extraer la parte inferior, libere de la misma manera los dos lugares del lado superior. ⁄ • Procure evitar cualquier tipo de accidente con los pasadores de bloqueo en la herramienta de extracción. 4. Termine de sacar la unidad con las manos, prestando atención para no dejarla caer. Español | B54-4690-00̲00.indb 31 31 08.10.24 1:50:48 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Kenwood DNX6140 - Navigation System With DVD player Manual de usuario

Categoría
Navegantes
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para