Kenwood DDX 5026 El manual del propietario

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

SISTEMA DE NAVEGACIÓN GPS
DNX SERIES
DNX5260BT
MONITOR CON RECEPTOR DVD
DDX SERIES
DDX5026 DDX5056
MANUAL DE INSTRUCCIONES
© B64-4611-00/02 (EW)
2 DNX5260BT/DDX5026/DDX5056
Contenidos
Funciones de los botones del panel
frontal 10
Preparación 12
Cómo visualizar la pantalla de navegación 12
Cómo seleccionar la fuente 12
Cómo definir un soporte/dispositivo 13
Funcionamiento básico 14
Cómo visualizar la pantalla de control de
fuente 14
Cómo visualizar la pantalla del menú
principal 15
Funcionamiento de la pantalla de
reproducción de fuentes visuales 16
Cómo visualizar la pantalla de control
rápido 17
Visualización de DVD/Vídeo CD 18
Pantalla de reproducción 18
Pantalla de control rápido 18
Pantalla de control de fuente 19
Menú de disco DVD-VÍDEO 20
Control de menú DVD-VR 21
Control de zoom de Vídeo CD 22
Cómo escuchar discos de música/
archivos de audio y visualización de
archivos de vídeo/imagen 23
Pantalla de control de fuente 23
Selección de lista 24
Selección de dispositivo USB 25
Búsqueda de enlace
(archivo de audio en USB) 26
Pantalla de reproducción
(archivo de vídeo, archivo de imagen) 26
Pantalla de control rápido
(archivo de vídeo, archivo de imagen) 27
Control de imagen 27
Control de menú de película 28
Control del iPod 29
Pantalla de reproducción 29
Pantalla de control rápido 29
Pantalla de control de fuente 30
Lista del iPod 31
Búsqueda de enlace (archivo de música) 31
Cómo escuchar la radio 32
Pantalla de control de fuente 32
Selección de preajustes 33
Memoria automática 33
Memoria manual 34
Texto de radio 34
Información de tráfico 35
Búsqueda por tipo de programa 35
Visualización de TV 36
Función durante la pantalla de TV 36
Pantalla de control rápido 36
Pantalla de control de fuente 37
Menú de TV (solo con KTC-D500E
(accesorio opcional) conectado) 37
Memoria automática
(solo con KTC-V300E o KTC-V301E
(accesorio opcional) conectado) 38
Memoria manual
(solo con KTC-V300E o KTC-V301E
(accesorio opcional) conectado) 38
Selección de preajustes 39
Ajuste del nombre de emisora 39
Control de audio de Bluetooth
(DDX5026/DDX5056) 40
Antes de la utilización 40
Pantalla de control de fuente 40
Otras funciones 41
Introducción de caracteres 41
Silenciar el volumen de audio al recibir
una llamada telefónica 41
Control de pantalla 42
Control de pantalla 42
Antes de la utilización 4
Notas 5
Cómo leer este manual 8
Configuración inicial 85
Español 3
Cómo llamar con manos libres 43
Antes de la utilización 43
Descarga de la agenda telefónica 43
Recepción de una llamada 44
Durante una llamada 44
Llamada en espera 44
Hacer una llamada 45
Marcar con la agenda telefónica 46
Llamar introduciendo el número telefónico 46
Hacer una llamada usando los registros de
llamadas 47
Marcar por medio de reconocimiento
de voz 47
Control de los servicios por tono 48
Configuración del teléfono manos libres 49
Registro de voz 50
Registro de voz para la palabra clave 51
Preestablecer el número telefónico 52
SMS (Servicio de mensajes cortos) 53
Control de audio 55
Menú de control de audio 55
Control de audio 55
Control del ecualizador 56
Configuración de tono 56
Control de zona 57
Menú de configuración 58
Cómo visualizar la pantalla del menú de
configuración 58
Configuración de DivX 59
Información de software 59
Interfaz de usuarios 60
Configuración de idioma 60
Ajuste del panel táctil 61
Configuración del reloj 62
Configuración de seguridad 62
Configuración de memoria 63
Introducción de fondo 64
Combinar el color del panel 65
Ajuste de pantalla 66
Registro de la unidad Bluetooth 67
Registro del código PIN de la unidad
Bluetooth 68
Conexión de la unidad Bluetooth 69
Configuración de Bluetooth con manos
libres/salida de audio 69
Configuración de entrada AV 70
Configuración de la interfaz AV 70
Configuración de la navegación 71
Configuración del altavoz 72
Configuración de DVD 73
Configuración del idioma del DVD 74
Configuración del control parental del DVD 74
Configuración de disco 75
Configuración de USB 76
Configuración de iPod 76
Configuración del sintonizador 77
Configuración de TV 77
Mando a distancia 78
Instalación de las pilas 78
Interruptor de modo de mando a distancia 79
Operaciones habituales (modo AUD) 79
DVD/VCD (modo DVD) 80
Disco de música/archivo de audio/archivo de
vídeo/archivo de imagen (modo AUD) 82
Radio (modo AUD) 83
iPod (modo AUD) 83
USB (modo AUD) 83
TV (modo TV) 84
Configuración inicial 85
Elementos del indicador de la barra
de estado 86
Códigos de idioma de DVD 87
¿Ayuda? Resolución de problemas 88
¿Ayuda? Error 89
Especificaciones 90
4 DNX5260BT/DDX5026/DDX5056
Antes de la utilización
2ADVERTENCIA
Para evitar lesiones o incendios, tome las
precauciones siguientes:
• Para evitar un cortocircuito, nunca coloque ni deje
objetos metálicos (como monedas o herramientas
metálicas) dentro de la unidad.
• No mire fijamente el visualizador de la unidad
mientras está conduciendo durante un periodo
prolongado de tiempo.
Cómo reiniciar la unidad
• Si la unidad o la unidad conectada no funciona
correctamente, pulse el botón Reset. La unidad
restablece los ajustes de fábrica cuando se pulse el
botón Reset.
• Extraiga el dispositivo USB antes de pulsar al botón
Reset. Si pulsa el botón Reset con el dispositivo
USB instalado puede dañar los datos contenidos en
el dispositivo USB. Para consultar cómo extraer el
dispositivo USB, consulte < Cómo definir un soporte/
dispositivo> (página 13).
• Cuando se activa la unidad después de pulsar el
botón Reset, se muestra la pantalla de configuración
inicial. (página 85)
NAV
TEL
AV OUT
Botón Reset
Limpieza de la unidad
Si la placa de recubrimiento de la unidad está
manchada, límpiela con un paño suave y seco, como
un paño de silicio.
Si la placa de recubrimiento está muy manchada,
límpiela con un paño humedecido con detergente
neutro, y vuelva a limpiar la placa con un paño suave
y seco.
¤
Si aplica un limpiador en spray directamente a la unidad,
podría dañar sus componentes mecánicos. Si limpia la
placa de recubrimiento con un paño agresivo o con líquido
volátil, como disolvente o alcohol, podría rayar la superficie
o borrar los caracteres.
Empañamiento de la lente
Al activar la calefacción del coche con un tiempo frío,
puede aparecer vapor o condensación en la lente del
reproductor de disco de la unidad. Esta condensación
en la lente puede hacer que los discos no se
reproduzcan. En tal caso, retire el disco y espere hasta
que se evapore la condensación. Si la unidad no opera
de la manera normal después de un tiempo, consulte
con su distribuidor Kenwood.
Manejo de discos
• No toque la superficie de grabación del disco.
• No pegue cinta, etc. en el disco, ni utilice ningún
disco con cinta adherida.
• No utilice accesorios de tipo disco.
• Limpie desde el centro del disco hacia el exterior.
• Al extraer los discos de esta unidad, hágalo
horizontalmente.
• Si el orificio central del disco o el borde exterior
tienen rebabas, utilice el disco únicamente después
de haber eliminado dichas rebabas con bolígrafo de
bola, etc.
Discos que no pueden utilizarse
• No pueden utilizarse discos que no sean redondos.
• No pueden utilizarse discos con colores en la
superficie de grabación ni discos sucios.
Esta unidad únicamente puede reproducir CD con
.
Es posible que esta unidad no reproduzca
correctamente los discos que no tengan la marca.
• No puede reproducir un disco que no esté finalizado.
(Para el proceso de finalización, consulte su programa
de escritura y el manual de instrucciones de su
grabador.)
• Si intenta cargar un disco de 3 pulgadas con su
adaptador en la unidad, el adaptador podría separarse
del disco y averiar la unidad.
Otras notas
• Si tiene problemas durante la instalación, consulte
con su distribuidor Kenwood.
• Cuando compre accesorios opcionales, pregunte a
su distribuidor Kenwood si dichos accesorios son
compatibles con su modelo en su región.
• Pueden mostrarse los caracteres que estén conformes
a ISO 8859-1.
• Las funciones RDS o RBDS no funcionarán allí donde
el servicio no esté admitido por ninguna emisora.
Cómo proteger el monitor
Para proteger el monitor de posibles daños, no lo utilice
con un bolígrafo con punta de bola o una herramienta
similar con una punta afilada.
Español 5
Notas
Lista de discos reproducibles
Tipos de
disco
Estándar Soporte Observación
DVD DVD de vídeo
DVD de audio ×
DVD-VR
No compatible con CPRM.
DVD-R
Reproducción de MP3/WMA/
AAC/WAV/JPEG/MPEG/DivX
Multi-border/Multisession/
(La reproducción depende del
sistema de autor)
Compatible con discos de 8
cm (3 pulgadas)
DVD-RW
DVD+R
DVD+RW
DVD-R DL
(Doble capa)
Solamente formato de vídeo
DVD+R DL
(Doble capa)
DVD-RAM ×
CD CD de música
Discos CD-TEXT/8 cm (3
pulgadas) admitidos.
CD-ROM
Reproducción de MP3/WMA/
AAC/WAV/JPEG/DivX.
Multisesión admitida
Escritura por paquetes
admitida.
CD-R
CD-RW
DTS-CD
CD de vídeo (VCD)
CD de súper vídeo ×
CD de fotos ×
CD-EXTRA
%
Sólo pueden reproducirse la
sesión de música del CD.
HDCD
%
Calidad de sonido de CD de
música normal
CCCD ×
Otros DualDisc ×
CD de súper audio
%
Sólo puede reproducirse la
capa de CD.
: Es posible la reproducción.
% : La posible la reproducción parcialmente.
× : Es imposible la reproducción.
Al adquirir contenidos con DRM, compruebe el código
de registro en el <Configuración de DivX> (página 59). El
código de registro cambia cada vez que un archivo con el
código de registro mostrado se reproduce para protegerlo
contra su posible copia.
Uso del "DualDisc"
Al reproducir un "DualDisc" en esta unidad, la superficie
del disco que no se reproduce podría sufrir arañazos
al insertar o extraer el disco. Puesto que la superficie
del CD de música no cumple con el estándar de CD, la
reproducción puede resultar imposible.
(Un "DualDisc" es un disco con una superficie con
señales estándar de DVD y otra con señales de CD de
música.)
Acerca de los archivos de audio
Archivo de audio reproducible
AAC-LC (.m4a), MP3 (.mp3), WMA (.wma), PCM lineal
(WAV) (.wav)
Si se graba música de CD normal y otros sistemas de
reproducción en el mismo disco, sólo se reproducirá
el sistema de reproducción grabado en la primera
configuración.
• Medios aceptables
CD-R/RW/ROM, DVD±R/RW, dispositivo USB de
almacenamiento masivo, iPod con KCA-iP301V
Formato de archivo de disco reproducible
ISO 9660 nivel 1/2, Joliet, Romeo, Nombre de archivo
largo.
Sistema de archivos de dispositivo USB
reproducible
FAT16, FAT32
A pesar de que los archivos de audio se compilan con
los estándares especificados anteriormente, es posible
que la reproducción no esté disponible en función del
tipo o condición del soporte o dispositivo.
Orden de reproducción del archivo de audio
En el ejemplo de árbol de archivos/carpetas
mostrado anteriormente, los archivos se reproducen
en orden de a .
CD
v

()
<
: Folder
v: Audio 

v

v
v
v.

v
Carpeta
Archivo de audio
Puede consultar un manual en línea sobre los
archivos de audio en el sitio www.kenwood.com/cs/
ce/audiofile/. En este manual en línea, se proporciona
información detallada y notas que no se incluyen en
este manual. Le recomendamos que lea también el
manual en línea.
Acerca de los archivos de vídeo
Archivos de vídeo aceptables
MPEG1, MPEG2, DivX
• Extensiones
mpg, mpeg, m1v, m2v, divx, div, avi
• Medios aceptables
CD-R/RW/ROM, DVD±R/RW, dispositivo USB de
almacenamiento masivo, iPod con KCA-iP301V
Los discos aceptables, formatos de disco, sistema de
archivos del dispositivo USB, nombres de archivo y
carpeta y el orden de reproducción es el mismo que
aquellos para los archivos de audio. Consulte <Acerca
de los archivos de audio>.
Página siguiente 3
6 DNX5260BT/DDX5026/DDX5056
Notas
Acerca de los archivos de imagen
Archivos de imagen aceptables
JPEG
• Extensiones
jpg, jpeg
• Medios aceptables
CD-R/RW/ROM, DVD±R/RW, dispositivo USB de
almacenamiento masivo
Los discos aceptables, formatos de disco, sistema de
archivos del dispositivo USB, nombres de archivo y
carpeta y el orden de reproducción es el mismo que
aquellos para los archivos de audio. Consulte <Acerca
de los archivos de audio>.
iPod/iPhone que pueden conectarse a esta
unidad
Made for
• iPod nano (1st generation) • iPod nano (2nd generation)
• iPod nano (3rd generation) • iPod nano (4th generation)
• iPod nano (5th generation)
• iPod with video • iPod classic
• iPod touch (1st generation) • iPod touch (2nd generation)
Works with
• Actualice el software iPod/iPhone a la versión más
reciente.
• Puede controlar un iPod/iPhone desde esta unidad
conectando un iPod/iPhone (producto comercial) con
un conector Dock utilizando un accesorio opcional:
el cable de conexión iPod (KCA-iP301V). La palabra
"iPod" que aparece en esta unidad indica el iPod/
iPhone conectado con el KCA-iP301V (accesorio
opcional).
• Si conecta su iPod/iPhone a la unidad con un cable
de conexión iPod opcional (KCA-iP301V), puede
suministrar alimentación a su iPod/iPhone y cargarlo
mientas escucha música. No obstante, la alimentación
de esta unidad debe estar activada.
• Si empieza la reproducción después de conectar el
iPod, se reproducirá primero la música reproducida
por el iPod.
En este caso, se muestra "RESUMING" sin mostrar un
nombre de carpeta, etc. Al cambiar el elemento de
exploración se mostrará un título correcto, etc.
• Al conectar el iPod en esta unidad, se visualiza
"KENWOOD" o "" en el iPod para indicar que no
puede operar el iPod.
Acerca del dispositivo USB
• En este manual, la palabra "Dispositivo USB" se utiliza
para las memorias flash y los reproductores de audio
que cuentan con terminales USB.
• Cuando se conecta el dispositivo USB a esta unidad,
se puede cargar siempre y cuando esta unidad tenga
alimentación.
• Instale el dispositivo USB en un lugar que no
obstaculice la conducción de su vehículo.
• No puede conectar un dispositivo USB mediante un
núcleo USB o un lector de tarjetas múltiple.
• Haga copias de seguridad de los archivos de
audio utilizados con esta unidad. Los archivos
pueden borrarse en función de las condiciones de
funcionamiento del dispositivo USB.
No nos hacemos responsables de daños provocados
por la pérdida de los datos almacenados.
• Esta unidad no se suministra con un dispositivo USB.
Tiene que comprar un dispositivo USB disponible
comercialmente.
• Para conectar el dispositivo USB, se recomienda
utilizar el CA-U1EX (opcional).
No podemos garantizar una reproducción correcta si
se utiliza otro cable distinto al cable compatible con
el dispositivo USB. Si conecta un cable cuya longitud
total es superior a 5 m, la reproducción podría verse
afectada.
Unidades de navegación que pueden
conectarse a esta unidad (solo serie DDX)
• KNA-G620T
Actualice el software de navegación a la última versión.
Para el procedimiento de actualización del software,
consulte el manual de instrucciones de la unidad de
navegación.
Para obtener la información más reciente sobre las
unidades de navegación que pueden conectarse,
acceda a la página www.kenwood.com/cs/ce/.
Sintonizadores TV que pueden conectarse a
esta unidad
• KTC-D500E • KTC-V300E • KTC-V301E
Unidades Bluetooth que pueden
conectarse a esta unidad
(DDX5026/DDX5056)
• KCA-BT200
Español 7
Códigos de región del mundo
Como se muestra en el mapa siguiente, a los reproductores-de DVD se les asigna un código de región según el país
o área en el que se comercializan.
Marcas obligatorias de funcionamiento
Con este DVD, algunas funciones de la unidad, como
la de reproducción, podría estar limitada dependiendo
de la ubicación en la que se esté reproduciendo el
DVD. En este caso, las siguientes marcas aparecerán en
la pantalla. Para obtener más información, consulte el
manual del disco.
Marca de prohibición
Discos con un periodo limitado de uso
No deje discos con un periodo limitado de uso en esta
unidad. Si carga un disco caducado, puede que no sea
capaz de extraerlo de la unidad.
1
2
4
1
5
4
5
2
1
2
6
3
Marcas de discos DVD
Símbolo Descripción
ALL
Indica un número de región. Los discos con esta marca
pueden reproducirse con cualquier reproductor de DVD.
8
Indica el número de idiomas grabados. Pueden
grabarse hasta 8 idiomas en una película. Puede
seleccionar el idioma que desee.
32
Indica el número de idiomas para subtítulos grabados.
Pueden grabarse hasta 32 idiomas.
9
Si un disco DVD contiene escenas rodadas desde
diferentes ángulos, puede seleccionar su ángulo
favorito.
16:9 LB
Indica el tipo de pantalla para la imagen. La marca
de la izquierda indica que una imagen de tipo ancho
(16:9) se visualizará en una pantalla estándar de
TV (4:3) con una banda negra en la parte superior e
inferior de la pantalla (letter box).
Pantalla de control de fuente
Cambia a la pantalla de control de fuente para
utilizar las diferentes funciones.
Visualizar la pantalla de control de fuente1
Consulte <Cómo visualizar la pantalla de control
de fuente>.
Funcionamiento de la pantalla de contr
ol 2
de fuente
1
1
1
[FM] Cambia a la banda FM1/2/3.
[AM] Cambia a la banda AM.
[4], [¢] Sintoniza una emisora.
Use [SEEK] para cambiar la frecuencia.
Multifunción
[Mono]
FMFM
Permite seleccionar la
recepción monoaural.
[SEEK] Activa el modo de Búsqueda.
El modo cambia en el orden siguiente cada
vez que toca el botón.
Visualización Ajuste
"AUTO1" Sintoniza automáticamente una emisora
con buena recepción.
"AUTO2" Sintoniza las emisoras en la memoria una
después de la otra.
"MANU" Cambia a la frecuencia siguiente
manualmente.
Almacenar en memoria3
2
seg
.
Siga tocando hasta que aparezca el número de
memoria.
gina siguiente 3
8 DNX5260BT/DDX5026/DDX5056
Cómo leer este manual
Este manual utiliza ilustraciones para explicar sus
operaciones.
Las visualizaciones y paneles mostrados en este
manual son ejemplos utilizados para ofrecer
explicaciones de las operaciones.
Por este motiv
o, pueden ser diferentes de las
visualizaciones o paneles reales, o algunos
patrones de visualización podrían ser diferentes.
El ejemplo de operación anterior con la marca
difiere de la operación real.
P
P
P
Pul
sado
c
o
rt
o
Pul
Pul
Pul
P
se
se
el
e
bot
bot
ón,
ó ,
,
in
dic
dc
ado
ado
po
po
p
p
r
.
.
C
C
C
Ca
Cam
bios en la
p
antalla
C
Con
ca
d
a operación,
l
a panta
ll
a cam
b
i
a
en
en
en
e
e
e
el
el
ord
ord
en
en
mos
mos
tra
tra
do
do
aqu
aqu
q
q
í.
í.
C
C
Con
Con
Con
Con
i
ti
tin
uar en
l
l
la
i
i
si
i
i
gui
t
ent
e p
ái
ái
ági
na
La instrucción continúa en
l
a
s
iguiente p
á
gina
.
Ase
A
rese
d
e pasar
l
a página par
a
obt
obt
obt
obt
obt
ob
o
ene
ene
ene
ene
ene
r e
r e
r e
r e
r e
l r
l r
l r
l r
l r
est
est
est
est
est
o d
o d
o d
o d
o d
e l
e l
e l
e l
e l
a i
a i
a i
a i
a i
nst
nst
nst
nst
nst
ruc
ruc
ruc
ruc
ruc
ció
ció
ció
ció
ció
n
n
n.
n.
n.
S
S
Sel
ecci
ó
n
d
e
u
n e
l
ement
o
de
panta
lla
S
eleccionar un elemento de la
pan
talla.
S
eleccionar el elemento
pul
sando el
bot
b
b
ón de la
pan
talla.
: Continúa en
l
a siguiente
l
ínea
.
: Aca
b
a
aqu
q
í
.
Español 9
P
P
P
Pul
se durante 2 se
g
undos como
nim
o
Pu
l
se e
l
b
otón
,
in
d
ica
d
o co
mo
g
2 se
g
.
,
d
urante 2 segun
d
os como mínimo.
In
d
ica
q
ue se
d
e
b
e mantener
p
u
l
sa
d
o e
l
b
ot
ón
h
asta
q
ue se inicie
l
a o
p
eración o cam
b
ie
l
a
p
anta
ll
a
.
E
l
ejemp
l
o
d
e
l
a izquier
d
a in
d
ica que se
d
e
b
e
pul
pul
pul
pul
pul
p
p
sar
sar
du
du
ran
ran
te
te
2s
2 s
egu
egu
g
g
ndo
ndo
s c
s c
omo
omo
mí
mí
nim
nim
o.
o.
O
O
O
Otr
as marca
s
Se
d
escri
b
en
pr
ecauciones i
mpo
rtante
s p
ara
evi
tar acci
d
entes, etc.
Se
d
escri
b
en instrucciones especia
l
es,
exp
l
icaciones sup
l
ementarias,
l
imitaciones
y
pág
inas de re
f
erencia
.
E
n este elemento se muestran
p
recaucion
es
gen
erales
y
páginas de re
f
erencia.
S
Se
ind
ica
el
va
lor
in
ici
al
de
cad
a una
de
las
co
co
con
c
c
fig
g
uraciones
.
A
A
Ace
rca de los
g
rupos de modelos
Si se utilizan
f
unciones di
f
erentes en grupos
d
e mo
d
e
l
os
d
istintos,
l
os grupos
d
e mo
d
e
l
os
s
e
d
escri
b
en como se muestra a continuación.
L
os nom
b
res
d
e mo
d
e
l
os inc
l
ui
d
os en ca
d
a
g
rupo
d
e mo
d
e
l
os son
l
os siguientes:
Se
ri
e
DNX
DNX
5
2
60
BT
S
er
i
e DD
X
DDX
D
D
D
50
2
6
,
DD
X
5056
I
I
Ico
n
o
d
e f
u
nci
o
n
a
mient
o
Los iconos que representan las funcione
s
d
isponi
bl
es se muestran a continuación.
O
O
D
DVD-VIVD-
DD
VD-VIVD-VI
D
VD
-V
D
-
D
D
DVD VI
D
DVD-VD-V
DD
DD
D
DV
DV
VD
-
-V
VI
D
EO
E
DEO
OO
O
EO
: Función de reproducción DVD-V
Í
DEO
.
: Función
d
e repro
d
ucción DVD-
VR.
: Función
d
e repro
d
ucción
d
eo CD.
: Función
d
e repro
d
ucción CD (CD-DA)
.
e
o
Fi
o
Fi
F
Fi
l
e
l
e
e
e
l
e
le
: Función
d
e repro
d
ucción
d
e arc
h
ivo
d
e au
d
io.
MPE
G
MPE
G
P
PE
G
EG
: Función
d
e repro
d
ucción
d
e arc
h
ivo
MPE
G
.
Div
D
X
DD
Div
Div
D
i
vX
: Función
d
e repro
d
ucción
d
e arc
h
ivo
JPE
G
JPE
G
J
J
PP
J
P
: Función
d
e repro
d
ucción
d
e arc
h
ivo
: Función
d
e soporte
d
isco (DVD, CD)
.
: Función
d
e
d
ispositivo USB
.
: F
unc
ión
de
re
cep
p
ció
n F
M.
10 DNX5260BT/DDX5026/DDX5056
Funciones de los botones del panel frontal
A
Expulsa el disco.
B
Serie DNX
Serie DNX
Muestra la pantalla de navegación.
Cuando la pantalla de navegación aparece, cambia a la pantalla de la
fuente seleccionada actualmente.
Serie DDX
Serie DDX
Muestra la pantalla del menú principal. %
C
Ajuste del volumen. (Gire el botón en cualquier dirección.)
Atenuación del volumen Activado/Desactivado. (Pulse el
botón.)
1 seg. Muestra la pantalla Control de tono.*
1
Y
D
Enciende la unidad.
Muestra la pantalla de selección de fuente.
@
1 seg. Apaga la unidad.
Indicador de seguridad (página 62)
Sensor del mando a distancia
Botón Reset
(página 4)
1 seg. : Pulsar durante más de 1 segundo
FNC
SRC
NAV
TEL
V.OFF
AUD
AV OUT
AV-IN
NAV MAP
ATT
VOL
A
C
D
B
E F
Ranura de disco (página 13)
Para serie DNX
Ranura para tarjeta
microSD para
actualizar el sistema
de navegación
(página 13)
Toma de entrada para
dispositivo externo
TOP
AUD
ATT
VOL
Para
serie DDX
*
1
Puede que la pantalla no cambie a
la pantalla de Control de tono en
algunas condiciones.
Español 11
Funciones de los botones del panel frontal
E
Serie DNX
Serie DNX
Serie DDX con unidad de navegación
Serie DDX con unidad de navegación
7 Mientras visualiza la pantalla de reproducción de una
fuente visual
Muestra la pantalla de control rápido.
&
7 Mientras visualiza la pantalla de navegación
Muestra la pantalla de control de pantalla.
w
7 Mientras se muestra otra pantalla distinta a las especificadas
anteriormente
Función de cambio de pantalla Activada/Desactivada.
!
1 seg. Apaga la pantalla.*
2
Serie DDX sin unidad de navegación
Serie DDX sin unidad de navegación
7 Mientras visualiza la pantalla de reproducción de una
fuente visual
Muestra los botones de control rápido.
&
1 seg. Apaga la pantalla.*
2
F
Pantalla de control manos libres Activada/Desactivada.
1 seg. Cambia la fuente de salida al terminal AV OUTPUT.
*
2
La función del botón [FNC] puede
modificarse por la función de
pantalla desactivada. Consulte
<Interfaz de usuarios> (página 60).
Función de cambio de pantalla
Cambio entre la pantalla de navegación y la pantalla de control de fuente con una operación de un
toque.
Para la serie DDX
La función de cambio de pantalla puede activarse cuando se conecta un sistema de navegación opcional a esta
unidad.
Conexn de un dispositivo externo a una toma AV-IN (solo DNX5260BT)
Se recomienda utilizar un cable CA-C3AV opcional para conectar un reproductor externo. Al
conectar, aserese de acoplar el núcleo ferrítico suministrado con esta unidad para evitar el
ruido elec
tromagnético. Si el núcleo ferrítico puede rayar el veculo, envuélvalo con la lámina con
almohadilla (accesorio de esta unidad).
FNC
SRC
R-CAM
AV-IN
NAV MAP
Aprox. 10 cm (3-15/16 pulg.)
Núcleo ferrítico
(accesorio de esta unidad)
Bloqueo
Banda de sintonización
de paso de banda
(accesorio de esta unidad)
12 DNX5260BT/DDX5026/DDX5056
Preparación
Cómo seleccionar la fuente
Las fuentes pueden seleccionarse en la pantalla de
selección de fuente.
Pantalla de selección de fuente
SRC
Aparece la pantalla de selección de fuente.
Toque el icono de la fuente.
Use
o para pasar la página.
Para obtener información sobre el
funcionamiento de cada fuente, consulte las
páginas siguientes.
DVD-VIDEO/ DVD-VR/
Disco dedeo CD \gina 18
CD \ Página 23
Archivo de audio/vídeo/
Disco de archivos de imagen
\ Página 23
iPod \gina 29
USB \ Página 23
SINTONIZADOR \gina 32
TV \ Página 36
Bluetooth \ Página 40
Para soportes de disco, iPod y USB, la entrada se cambia a
la fuente cuando se define el soporte o el dispositivo.
Cómo visualizar la pantalla de
navegación
Serie DNX
Serie DNX
NAV
AUD
ATT
VOL
La pantalla de navegación aparece.
Serie DDX
Serie DDX
TOP
AUD
ATT
VOL
La pantalla de navegación aparece.
• Para obtener más información sobre cómo ajustar y
usar la función de navegación, consulte el manual de
instrucciones de navegación.
Para la serie DDX
Es necesario conectar un sistema de navegación
opcional. Consulte <Unidades de navegación que
pueden conectarse a esta unidad> (página 6) para
obtener información sobre las unidades de navegación
de pueden conectarse.
Español 13
Preparación
Cómo definir un soporte/dispositivo
7 Soporte de disco
Si hay un disco introducido, se expulsa
pulsando el botón [0].
7 iPod
Para desconectar el iPod, detenga la
reproducción tocando el botón [38] en la
pantalla de control de fuente y, a continuación,
desconecte el iPod. Consulte <Pantalla de
control de fuente> (página 30).
7 Dispositiv
o USB
Para desconectar el dispositivo USB, toque
el botón [0] en la pantalla de control de
la fuente y, a continuación, desconecte el
dispositivo USB. Consulte <Pantalla de control
de fuente> (página 23).
La reproducción se inicia automáticamente después de
definir el soporte o el dispositivo.
Serie DNX
Serie DNX
7 T a rjeta microSD
Esta ranura para la tarjeta microSD se utiliza
para actualizar el sistema de navegación.
Para obtener información sobre cómo
actualizar el sistema de navegación, consulte el
manual de instrucc
iones de dicho sistema.
Introducción de la tarjeta microSD
Sostenga la tarjeta microSD con la etiqueta
mirando hacia la izquierda y la parte
ranurada hacia arriba, e introdúzcala en la
ranura hasta que encaje y oiga un clic.
Cómo extraer la tarjeta microSD
Presione la tarjeta microSD hasta que oiga
un clic y después quit
e el dedo de la tarjeta.
La tarjeta saldrá automáticamente para que
pueda extraerla con los dedos.
14 DNX5260BT/DDX5026/DDX5056
Funcionamiento básico
Cómo visualizar la pantalla de control
de fuente
En la pantalla de control de fuente, encontrará
todos los botones de control para la fuente
seleccionada.
Pantalla de control de fuente
• Para obtener información sobre cómo usar cada
botón, consulte las páginas de funcionamiento de
cada fuente.
Cómo mostrar la pantalla de control de fuente
Serie DNX
Serie DNX
Serie DDX
Serie DDX
con unidad de navegación
con unidad de navegación
7 Mientras visualiza la pantalla de navegación
Aparece la pantalla de control de fuente.
Si toca la misma zona de la pantalla de control de fuente,
la pantalla volverá a la pantalla de navegación.
Serie DDX
Serie DDX
TOP
AUD
ATT
VOL
Aparece la pantalla de control de fuente.
7 Mientras visualiza la pantalla de control rápido
Aparece la pantalla de control de fuente.
Español 15
Funcionamiento básico
Cómo visualizar la pantalla del menú
principal
La pantalla del menú principal proporciona
acceso a todas las funciones. Puede acceder a la
pantalla de funcionamiento de la fuente así como
a distintos menús de configuración desde esta
pantalla.
Pantalla del menú principal
p p
Cómo visualizar la pantalla del menú principal
Toque el botón [MENU] en cualquier pantalla.
La pantalla del menú principal aparece.
• Para la serie DDX
Si pulse el botón [TOP] en el panel frontal, aparecerá
la pantalla del menú principal.
Botones de la pantalla del menú principal
[NAV
V
] Cambia a la pantalla de navegación.
[SRC] Cambia a la pantalla de control de la
fuente de la fuente seleccionada. El icono de
este botón cambiará en función de la fuente
seleccionada.
[TEL
] Cambia a la pantalla principal de manos
libres. (página 58)
[NAV SETUP] Muestra la pantalla de ajuste de
navegación. (Solo series DNX y DDX con
unidad de navegación)
Consulte el manual de instrucciones de
navegación para configurar el sistema de
navegación.
[SRC SETUP] Muestra la pantalla del menú de
configuración. (página 58)
[TEL SETUP] Muestra la pantalla de configuración
de manos libres. (página 49)
[
SRC SELECT] Muestra la pantalla de
selección de fuente. (página 12)
[
] Muestra la pantalla del menú de control de
audio. (página 55)
[
] Cambia la máscara de la pantalla cada vez
que se pulsa.
Los botones especificados a continuación son
comunes para varias pantallas.
[MENU] Muestra la pantalla del menú principal.
[
] Abre la barra de funciones. Aparecen los
botones mostrados a continuación.
[
] Muestra la pantalla de la fuente
seleccionada actualmente.
[
] Muestra la pantalla del menú de control
de audio. (página 55)
[
] Muestra la pantalla del menú de
configuración. (página 58)
[
] Cierra la barra de funciones.
16 DNX5260BT/DDX5026/DDX5056
Funcionamiento básico
Funcionamiento de la pantalla de
reproducción de fuentes visuales
Mientras se visualizan fuentes visuales, el
funcionamiento básico es posible si se toca la
pantalla.
La pantalla tiene 4 zonas de funciones. El
funcionamiento de cada zona es diferente en
función de las fuent
es. (Algunas zonas no están
disponibles para ciertas fuentes.)
Pantalla de reproducción de una fuente
visual
31
2
4
Funcionamiento básico de cada zona
1 Búsqueda inversa.
2 Muestra la pantalla de control de menú (fuente
DVD-VIDEO, DVD-VR), los botones de control
de imagen (fuentes con archivos de imagen) o
los botones de control de zoom (vídeo CD).
Cambia la banda de TV.
3 Búsqueda hacia adelante.
4 Muestra/ Borra la pantalla de información de
la fuente.*
• Para obtener información sobre el funcionamiento
de cada zona sensible al tacto, consulte las páginas
de cada fuente.
* Pantalla de información de la fuente
31
2
4
La visualización de información se borra
automáticamente después de aproximadamente 5
segundos.
Cómo visualizar la pantalla de reproducción
SRC
Aparece la pantalla de selección de fuente.
Toque el icono de la fuente.
La pantalla de reproducción de la fuente
visual aparece.
La pantalla de reproducción puede aparecer
directamente después de tocar el icono de la fuente en
la pantalla de selección de fuente.
Español 17
Funcionamiento básico
Cómo visualizar la pantalla de control
rápido
Los botones de funcionamiento básico de la fuente
seleccionada se pueden mostrar en la pantalla de
reproducción de fuentes visuales para que pueda
controlar la fuente sin cambiar de pantalla.
Pantalla de control rápido
p
Botones de la pantalla de control rápido
[] Cambia la función si se toca el botón [∞] de
la siguiente manera.
[SCRN] Muestra la pantalla de control de
pantalla (página 42).
[TEL] Cambia a la pantalla principal de manos
libres (página 45).
[1], [¡], [4], [¢], [7], [£8]
Botones de control de la fuente. Los botones
varían en función de la fuente. Consulte las
páginas de funcionamiento de cada fuente.
Mientras se visualiza la fuente visual
FNC
V.OFF
Aparece la pantalla de control rápido.
La pantalla de control rápido se esconde si se toca la
zona central del monitor.
18 DNX5260BT/DDX5026/DDX5056
Visualización de DVD/Vídeo CD
Puede reproducir DVD/Vídeo CD usando diversas funciones.
Ajuste el interruptor del mando a distancia en el modo "DVD" antes de iniciar la reproducción, consulte <Interruptor de modo
de mando a distancia> (página 79).
Pantalla de reproducción
Las funciones básicas están disponibles incluso
cuando aparece la pantalla de reproducción.
Visualizar la pantalla de reproducción1
Consulte <Funcionamiento de la pantalla de
reproducción de fuentes visuales> (página 16).
Funcionamiento de la pantalla de 2
reproducción
31
2
4
1, 3
DVD-VIDEODVD-VIDEO
Busca un capítulo.
DVD-VRDVD-VR
Busca un capítulo.
Video CDVideo CD
Selecciona una escena (cuando
PBC está activado) o una pista
(cuando PBC está desactivado).
2
DVD-VIDEODVD-VIDEO
Muestra la pantalla del control de
menú 1 (página 20).
DVD-VRDVD-VR
Muestra la pantalla de control de
menú (página 21).
Video CDVideo CD
Muestra la pantalla de control de
zoom (página 22).
4 Muestra/ Borra la pantalla de información de
la fuente.
La visualización de información se borra
automáticamente después de aproximadamente 5
segundos.
Pantalla de control rápido
Visualiza los botones de funcionamiento básico en
la pantalla.
Visualizar la pantalla de control rápido1
Consulte < Cómo visualizar la pantalla de control
rápido> (página 17).
Funcionamiento de la pantalla de control 2
rápido
2
2
2
1
1
1
3
3
3
1, 2 Cambia a la pantalla de reproducción.
3 Muestra la pantalla de control de fuente.
[1], [¡] Avance o retroceso rápidos.
Cambia la velocidad (2 veces, 3 veces o la
desactiva) cada vez que se toca el botón.
[4], [¢]
DVD-VIDEODVD-VIDEO
Busca un capítulo.
DVD-VRDVD-VR
Busca un capítulo.
Video CDVideo CD
Selecciona una escena (cuando PBC
está activado) o una pista (cuando PBC
está desactivado).
[7] Detiene la reproducción.
Cuando se toca dos veces, el disco se
reproducirá desde el principio la próxima vez
que lo reproduzca.
[38] Inicia la reproducción o hace una pausa.
Español 19
Pantalla de control de fuente
Cambia a la pantalla de control de fuente para
utilizar las diferentes funciones de reproducción.
Visualizar la pantalla de control de fuente1
Consulte <Cómo visualizar la pantalla de control
de fuente> (página 14).
Funcionamiento de la pantalla de control de 2
fuente
DVD-VIDEO/DVD-VRDVD-VIDEO/DVD-VR
1
1
1
Video CDVideo CD
1
1
1
[38] Inicia la reproducción o hace una pausa.
[7] Detiene la reproducción.
Cuando se toca dos veces, el disco se
reproducirá desde el principio la próxima vez
que lo reproduzca.
[0] Expulsa un disco.
[1], [¡] Avance o retroceso rápidos
Cambia la velocidad (2 veces, 3 veces o la
desactiva) cada vez que se toca el botón.
[4], [¢]
DVD-VIDEODVD-VIDEO
Busca un capítulo.
DVD-VRDVD-VR
Busca un capítulo.
Video CDVideo CD
Selecciona una escena (cuando PBC
está activado) o una pista (cuando PBC
está desactivado).
[
], [ ]
DVD-VIDEODVD-VIDEO
,
DVD-VRDVD-VR
Avance o retroceso
lentos.
[
] Cambia a la pantalla de reproducción.
1 Pantalla de información
Pantalla de título
"Title" Visualización del número de título
"Chap" Visualización del número de
capítulo
"Scene"/ "Track" Visualización de número
de escena/pista
"3" Visualización del modo de
reproducción
"T"/ "C"/ "R"/ "P" Visualización de tiempo
de reproducción
Use [TIME] para cambiar la visualización de
tiempo de reproducción.
[
] Cuando aparece , se puede desplazar
por la pantalla de texto tocando este icono.
Multifunción
[ ] Cierra la barra multifunción.
[
] Abre la barra multifunción.
DVD-VIDEODVD-VIDEO
[REP] Cambia entre las operaciones de repetir
reproducción en la siguiente secuencia.
Repetición de título, Repetición de capítulo,
Repetición desactivada
[TIME] Cambia la visualización del tiempo de
reproducción en la siguiente secuencia.
Capítulo ("C"), Título ("T"), títulos restantes ("R")
DVD-VRDVD-VR
[REP] Cambia entre las operaciones de repetir
reproducción en la siguiente secuencia.
Repetición de título, Repetición desactivada
[TIME] Cambia la visualización del tiempo de
reproducción en la siguiente secuencia.
Título ("T"), títulos restantes ("R")
[PLST] Cambia entre el modo original y el modo
de lista de reproducción.
Video CDVideo CD
[REP] Cambia entre las operaciones de repetir
reproducción en la siguiente secuencia.
Repetición de pista, Repetición desactivada
(disponible cuando PBC está desactivado)
[TIME] Cambia la visualización del tiempo de
reproducción en la siguiente secuencia.
Pista ("P"), discos restantes ("R") (efectivo sólo
cuando la función PBC está desactivada)
[PBC] Activa o desactiva la función PBC. (solo
cuando se está utilizando un VCD Ver 2.0)
20 DNX5260BT/DDX5026/DDX5056
Visualización de DVD/Vídeo CD
Menú de disco DVD-VÍDEO
Selecciona una opción del menú de disco DVD-
VÍDEO.
Visualizar la pantalla de reproducción1
Consulte <Funcionamiento de la pantalla de
reproducción de fuentes visuales> (página 16).
Visualizar la pantalla de control de menú 12
Funcionamiento de la pantalla de control de 3
menú 1
[Menu] Abre el menú.
[Next] Muestra la pantalla de control de menú 2.
[2], [3], [5], [] Selecciona una opción del
menú.
[Enter] Introduce su selección de menú.
[Return] Regresa a la pantalla del menú anterior.
[ Top] Visualiza el menú principal.
[Highlight] Control de iluminación.
[Exit] Sale de la pantalla de control de menú 1.
Funcionamiento del control de resalte4
El control de resalte le permite controlar el menú
DVD tocando el botón de menú directamente en
la pantalla.
Al tocar la parte central del monitor también se activa el
Control de resalte.
Para cancelar el control de resalte, pulse el botón [FNC].
El control de resalte se borra automáticamente después
de aproximadamente 10 segundos.
Funcionamiento de la pantalla de control de 5
menú 2
[Previous] Muestra la pantalla de control de
menú 1.
[Angle] Activa el ángulo de imagen.
[SUB] Activa el idioma de subtítulos.
[Audio] Activa el idioma de audio.
[Zoom] Visualiza la pantalla de control de zoom.
[Exit] Sale de la pantalla de control de menú 2.
Funcionamiento de la pantalla de control de 6
zoom
Español 21
[Zoom] Cambia la relación de zoom en 4 niveles
(2 veces, 3 veces, 4 veces, o desactivar) cada vez
que se pulsa.
[2], [3], [5], [] Desplaza la pantalla en la
dirección indicada al pulsar.
[Return] Regresa a la pantalla de control de
menú 2.
[Exit] Sale de la pantalla de control de zoom.
Control de menú DVD-VR
Selecciona una opción del menú de disco DVD-VR.
Visualizar la pantalla de reproducción1
Consulte <Funcionamiento de la pantalla de
reproducción de fuentes visuales> (página 16).
Visualizar la pantalla de control de menú2
Funcionamiento de la pantalla de control de 3
menú
[Zoom] Visualiza la pantalla de control de zoom.
[SUB] Activa el idioma de subtítulos.
[Audio] Activa el idioma de audio.
[Exit] Sale de la pantalla de control de menú.
Funcionamiento de la pantalla de control de 4
zoom
[Zoom] Cambia la relación de zoom en 4 niveles
(2 veces, 3 veces, 4 veces, o desactivar) cada vez
que se pulsa.
[2], [3], [5], [] Desplaza la pantalla en la
dirección indicada al pulsar.
[Return] Regresa a la pantalla de control de
menú.
[Exit] Sale de la pantalla de control de zoom.
22 DNX5260BT/DDX5026/DDX5056
Control de zoom de Vídeo CD
Muestra una pantalla VCD ampliada.
Visualizar la pantalla de reproducción1
Consulte <Funcionamiento de la pantalla de
reproducción de fuentes visuales> (página 16).
Visualizar la pantalla de control de zoom2
Funcionamiento de la pantalla de control de 3
zoom
[Zoom] Cambia la relación de zoom en 2 niveles
(2 veces o desactivar) cada vez que se pulsa.
[2], [3], [5], [] Desplaza la pantalla en la
dirección indicada al pulsar.
[Exit] Sale de la pantalla de control de zoom.
Visualización de DVD/Vídeo CD
Español 23
Cómo escuchar discos de música/archivos de audio y
visualización de archivos de vídeo/imagen
Puede recuperar distintas pantallas de control durante la reproducción de CD, archivos de audio, archivos
dedeo y archivos de imagen.
Consulte <Lista de discos reproducibles> (página 5) para conocer los discos que puede reproducir.
Consulte <Acerca de los archivos de audio> (página 5), <Acerca de los archivos de vídeo> (página 5) o <Acerca de los
archivos de imagen> (página 6) para saber qué archivos se pueden reproducir.
Pantalla de control de fuente
Cambia a la pantalla de control de fuente para
utilizar las diferentes funciones de reproducción.
Visualizar la pantalla de control de fuente1
Consulte <Cómo visualizar la pantalla de control
de fuente> (página 14).
Funcionamiento de la pantalla de control de 2
fuente
CDCD
CD
CD
C
D
1
1
1
Audio FileAudio File
Au
Au
Au
Au
MPEG/DivX®MPEG/DivX® JPEGJPEG
1
1
1
[38] Inicia la reproducción o hace una pausa.
[7]
DiscDisc
Detiene la reproducción.
Cuando se toca dos veces, el disco se
reproducirá desde el principio la próxima vez
que lo reproduzca.
[0]
DiscDisc
Expulsa el disco.
USBUSB
Desactiva el dispositivo USB.
Cuando aparece "No Device" (Ningún
dispositivo), el dispositivo USB puede
extraerse de forma segura.
Si desea reproducirlo de nuevo mientras
el dispositivo USB está conectado,
vuelva a tocarlo.
[1], [¡]
CDCD
,
Audio FileAudio File
,
MPEG/DivX®MPEG/DivX®
Avance o retroceso rápidos.
[4], [¢] Selecciona una pista/archivo.
[
], [ ]
Audio FileAudio File
,
MPEG/DivX®MPEG/DivX®
,
JPEGJPEG
Selecciona una carpeta.
[List]
Audio FileAudio File
,
MPEG/DivX®MPEG/DivX®
,
JPEGJPEG
Muestra la lista de carpetas o la lista de
reproducción. (página 24)
[
] Cambia a la pantalla de reproducción.
1 Pantalla de información
CDCD
Selecciona el texto del disco o el
texto de la pista.
Audio FileAudio File
,
MPEG/DivX®MPEG/DivX®
,
JPEGJPEG
Selecciona el nombre de la carpeta, el
nombre del archivo, el título, el nombre del
artista o el nombre del álbum.
"Track" Visualización de número de pista
"
" Visualización del número de carpeta
"
" Visualización del número de archivo
"#### / ####" Número total de archivos en
la carpeta y la visualización del número de
archivo
"3" Visualización del modo de
reproducción
"P"/ "R" Visualización de tiempo de
reproducción
Use [TIME] para cambiar la visualización de
tiempo de reproducción.
[
] Cuando aparece , se puede desplazar
por la pantalla de texto tocando este icono.
Multifunción
[1/2] Cambia a la pantalla multifunción.
[
] Cierra la barra multifunción.
[
] Abre la barra multifunción.
CDCD
CD
CD
C
D
[REP] Repite la pista actual.
[RDM] Inicia o detiene la reproducción aleatoria
(reproducción de música en orden aleatorio).
Página siguiente 3
24 DNX5260BT/DDX5026/DDX5056
[TIME] Cambia la visualización de tiempo de
reproducción entre Pista ("P") y Tiempo restante
del disco ("R").
Audio FileAudio File
Au
Au
Au
Au
MPEG/DivX®MPEG/DivX® JPEGJPEG
[REP] Repite los datos o el archivo actual.
[FREP] Repite la música o los datos de la carpeta
actual.
[RDM] Inicia o detiene la Reproducción aleatoria
(reproducción de archivos de la carpeta actual
en orden aleatorio).
No disponible si solo hay archivos de imagen.
[4Line]/ [2Line] Cambia el número de líneas
mostradas en la Pantalla de información.
[FOLD]/[FLIST] Visualiza la lista de carpetas.
[PLIST]
Audio FileAudio File
en
USBUSB
Muestra la lista de reproducción.
[SLIDE]
Audio FileAudio File
,
JPEGJPEG
Muestra las imágenes en la carpeta que se
encuentra en reproducción una tras otra.
Si no hay imágenes en la carpeta que se esta
reproduciendo, se visualiza el fondo inicial.
Para obtener información sobre cómo ajustar
el tiempo de visualización de una imagen,
consulte <Configuración de disco> (página 75)
o <Configuración de USB> (página 76).
[INFO]
Audio FileAudio File
Visualiza la información de
música (como etiquetas y propiedades de
contenidos) del archivo de audio que se está
reproduciendo.
MPEG/DivX®MPEG/DivX®
,
JPEGJPEG
Muestra información del
archivo que se está reproduciendo.
[LINK]
Audio FileAudio File
en
USBUSB
Busca otra canción
del artista seleccionado actualmente. Consulte
<Búsqueda de enlace> (página 26).
[Device]
USBUSB
Selecciona el dispositivo
USB conectado (o una partición). Consulte
<Selección de dispositivo USB> (página 25).
Selección de lista
Lista de carpetas: Busca carpetas y archivos de
audio/vídeo/imagen almacenados en soportes y
dispositivos sen la jerarquía.
Lista de reproducción: Enumera y busca la música
contenida en el dispositivo USB.
Visualizar la pantalla de control de fuente1
C
onsulte <Pantalla de control de fuente> (página
23).
Iniciar la selección de lista2
DiscDisc
USBUSB
Al tocar [List], se muestra la lista de carpetas o la lista
de reproducción utilizada anteriormente.
Seleccionar un archivo3
Lista de carpetas
Disc/USBDisc/USB
1
1
1
1 La carpeta se abrirá al tocarla, y los archivos
de la carpeta se reproducirán.
[
] Cuando aparece , se puede desplazar
por la pantalla de texto tocando este icono.
[
ROOT] Se desplaza al nivel de jerarquía
superior.
[
UP] Sube un nivel de jerarquía.
[
TOP]
USBUSB
Se desplaza a la carpeta
superior.
[
CUR] Muestra la carpeta que se está
reproduciendo actualmente.
[CTRL] Regresa a la pantalla de control de
fuente.
Cómo escuchar discos de música/archivos de audio y visualización de archivos de vídeo/imagen
Español 25
Lista de reproducción
Audio FileAudio File
Au
Au
Au
Au
en
USBUSB
1
1
1
1 Cambia al nivel inferior de la categoría.
[
] Cuando aparece , se puede desplazar
por la pantalla de texto tocando este icono.
[
ALL] Enumera toda la música de la
categoría seleccionada.
[
UP] Se desplaza al nivel superior de la
categoría.
[
TOP] Se desplaza a la categoría superior.
[
CUR] Visualiza la categoría que se está
reproduciendo en estos momentos.
[CTRL] Regresa a la pantalla de control de
fuente.
Se desplaza a la posición de la inicial
especificada
Se desplaza a la inicial seleccionada.
Selección de dispositivo USB
Selecciona el dispositivo USB conectado (o una
partición).
Visualizar la pantalla de control de fuente1
Consulte <Pantalla de control de fuente> (página
23).
Visualizar la pantalla de selección de 2
dispositivo USB
Seleccionar un dispositivo USB3
1
1
1
1 Selecciona un dispositivo o una partición.
[
UP] Regresa a la pantalla de selección de
dispositivo.
[
] Cuando aparece , se puede desplazar
por la pantalla de texto tocando este icono.
[CTRL] Regresa a la pantalla de control de
fuente.
26 DNX5260BT/DDX5026/DDX5056
Cómo escuchar discos de música/archivos de audio y visualización de archivos de vídeo/imagen
Búsqueda de enlace
(archivo de audio en USB)
Busca otra canción del artista seleccionado
actualmente.
Visualizar la pantalla de control de fuente1
Consulte <Pantalla de control de fuente> (página
23).
Iniciar una búsqueda de enlace2
Seleccionar una canción3
1
1
1
1 Reproduce la canción que se toca.
[
] Cuando aparece , se puede desplazar
por la pantalla de texto tocando este icono.
[
TOP] Se desplaza a la categoría superior.
[
CUR] Visualiza la categoría que se está
reproduciendo en estos momentos.
[CTRL] Regresa a la pantalla de control de
fuente.
Se desplaza a la posición de la inicial
especificada
Se desplaza a la inicial seleccionada.
Pantalla de reproducción
(archivo de vídeo, archivo de imagen)
Las funciones básicas están disponibles incluso
cuando aparece la pantalla de reproducción.
Visualizar la pantalla de reproducción1
Consulte <Funcionamiento de la pantalla de
reproducción de fuentes visuales> (página 16).
Funcionamiento de la pantalla de 2
reproducción
31
2
4
1, 3 Busca un archivo.
2
JPEGJPEG
Muestra la pantalla de control de
imagen (página 27).
MPEG/DivX®MPEG/DivX®
Muestra la pantalla de control de
menú (página 28).
4 Muestra/ Borra la pantalla de información de
la fuente.
La visualización de información se borra
automáticamente después de aproximadamente 5
segundos. La información también puede visualizarse
automáticamente cuando se actualiza.
Español 27
Pantalla de control rápido
(archivo de vídeo, archivo de imagen)
Visualiza los botones de funcionamiento básico en
la pantalla.
Visualizar la pantalla de control rápido1
Consulte <Cómo visualizar la pantalla de control
rápido> (página 17).
Funcionamiento de la pantalla de control 2
rápido
2
2
2
1
1
1
3
3
3
1, 2 Cambia a la pantalla de reproducción.
3 Muestra la pantalla de control de fuente.
[1], [¡]
JPEGJPEG
,
MPEG/DivX®MPEG/DivX®
Avance o retroceso rápidos
[4], [¢] Busca un archivo.
Durante la presentación de diapositivas de los
archivos de imagen, al tocar los botones se
busca el archivo de audio.
[7]
DiscDisc
Detiene la reproducción.
Cuando se toca dos veces, el disco se
reproducirá desde el principio la próxima vez
que lo reproduzca.
[38] Inicia la reproducción o hace una pausa.
Control de imagen
Ajuste de la visualización de imagen.
Visualizar la pantalla de reproducción1
Consulte <Funcionamiento de la pantalla de
reproducción de fuentes visuales> (página 16).
Visualizar la pantalla de control de imagen2
Ajustar la reproducción de la imagen3
[ ] Da la vuelta a la imagen horizontalmente.
[
] Gira en el sentido contrario al de las
agujas del reloj.
[
] Gira en el sentido de las agujas del reloj.
[Exit] Finaliza el control de imagen.
28 DNX5260BT/DDX5026/DDX5056
Cómo escuchar discos de música/archivos de audio y visualización de archivos de vídeo/imagen
Control de menú de película
Selecciona una opción del menú de pecula.
Visualizar la pantalla de reproducción1
Consulte <Funcionamiento de la pantalla de
reproducción de fuentes visuales> (página 16).
Visualizar la pantalla de control de menú2
Funcionamiento de la pantalla de control de 3
menú
[SUB] Activa el idioma de subtítulos.
[Audio] Activa el idioma de audio.
[Exit] Sale de la pantalla de control de menú.
Español 29
Control del iPod
Pantalla de control rápido
Visualiza los botones de funcionamiento básico en
la pantalla.
Visualizar la pantalla de control rápido1
Consulte <Cómo visualizar la pantalla de control
rápido> (página 17).
Funcionamiento de la pantalla de control 2
rápido
2
2
2
1
1
1
3
3
3
1, 2 Cambia a la pantalla de reproducción.
3 Muestra la pantalla de control de fuente.
[1], [¡] Avance o retroceso rápidos.
[4], [¢] Búsqueda de música/vídeo.
[38] Inicia la reproducción o hace una pausa.
Pantalla de reproducción
Las funciones básicas están disponibles incluso
cuando aparece la pantalla de reproducción.
Visualizar la pantalla de reproducción1
Consulte <Funcionamiento de la pantalla de
reproducción de fuentes visuales> (página 16).
Funcionamiento de la pantalla de 2
reproducción
31
2
4
1, 3 Seleccione la música/vídeo.
2 No disponible
4 Muestra/ Borra la pantalla de información de
la fuente.
La visualización de información se borra
automáticamente después de aproximadamente 5
segundos. La información también puede visualizarse
automáticamente cuando se actualiza.
Retire todos los accesorios, como unos auriculares, antes
de conectar un iPod. Tal vez no pueda controlar el iPod si
lo conecta con los accesorios acoplados.
Al conectar un iPod a esta unidad, la reproducción se
inicia a partir de la canción que estaba reproduciendo en
el propio iPod (función reanudar).
Si la canción reproducida no es un contenido de vídeo,
aparecerá el mensaje "No Video Signal" en la pantalla de
vídeo.
Puede controlar y escuchar las canciones en su iPod conectándolo en esta unidad con el KCA-iP301V
(accesorio opcional). También puede visualizar contenidos dedeo en esta unidad al conectar un iPod con
deo.
30 DNX5260BT/DDX5026/DDX5056
Multifunción
[1/2] Cambia a la pantalla multifunción.
[
] Cierra la barra multifunción.
[
] Abre la barra multifunción.
[MUSIC] Visualiza la lista de categorías de
música.
[VIDEO] Visualiza la lista de categorías de vídeo.
[REP] Repite los datos o el archivo actual.
[RDM]* Inicia o detiene la reproducción
aleatoria.
[ARDM]* Inicia o detiene la reproducción
aleatoria del álbum (reproduce aleatoriamente
canciones del álbum actual).
[INFO] Visualiza la pantalla de información de la
música/vídeo que se está reproduciendo.
[LINK]*
MUSICMUSIC
Busca otra canción del artista
seleccionado actualmente. Consulte <Búsqueda
de enlace> (página 31).
* Desactivado cuando se reproduce un VÍDEO.
Pantalla de control de fuente
Cambia a la pantalla de control de fuente para
utilizar las diferentes funciones de reproducción.
Visualizar la pantalla de control de fuente1
Consulte <Cómo visualizar la pantalla de control
de fuente> (página 14).
Funcionamiento de la pantalla de control de 2
fuente
1
1
1
[38] Inicia la reproducción o hace una pausa.
[1], [¡] Avance o retroceso rápidos.
[4], [¢] Selecciona Música/Vídeo.
[List] Muestra la lista iPod. (página 31)
[
] Cambia a la pantalla de reproducción.
1 Pantalla de información
Selecciona el título, nombre del artista,
nombre del álbum o nombre del iPod.
"##### / #####" Número total de música
en el iPod y la visualización del número de
música
"3" Visualización del modo de
reproducción
"P" Visualización de tiempo de
reproducción
[
] Cuando aparece , se puede desplazar
por la pantalla de texto tocando este icono.
Control del iPod
Español 31
Búsqueda de enlace (archivo de música)
Busca otra canción del artista seleccionado
actualmente.
Visualizar la pantalla de control de fuente1
Consulte <Pantalla de control de fuente> (página
30).
Iniciar una búsqueda de enlace2
Seleccionar una canción3
1
1
1
1 Reproduce la canción que se toca.
[
] Cuando aparece , se puede desplazar
por la pantalla de texto tocando este icono.
[
TOP] Se desplaza a la categoría superior.
[
CUR] Visualiza la categoría que se está
reproduciendo en estos momentos.
[CTRL] Regresa a la pantalla de control de fuente.
Se desplaza a la posición de la inicial
especificada
Se desplaza a la inicial seleccionada.
Lista del iPod
Enumera y busca la música/vídeos contenidos en
el iPod.
Visualizar la pantalla de control de fuente1
Consulte <Pantalla de control de fuente> (página
30).
Visualizar la lista del iPod2
Seleccionar música/vídeo3
1
1
1
1 Se listan las categorías y la música.
Toque un nombre de categoría para ir a su nivel
inferior. Si se visualiza un título de música, la
música se reproduce tocándolo.
Cuando aparece [38], se reproduce toda la
música de su categoría tocando el botón.
[
] Cuando aparece , se puede desplazar
por la pantalla de texto tocando este icono.
[
UP] Regresa a la categoría anterior.
[
TOP] Se desplaza a la categoría superior.
[
CUR] Visualiza la categoría que se está
reproduciendo en estos momentos.
[CTRL] Regresa a la pantalla de control de fuente.
Se desplaza a la posición de la inicial
especificada
Se desplaza a la inicial seleccionada.
32 DNX5260BT/DDX5026/DDX5056
Cómo escuchar la radio
Pantalla de control de fuente
Cambia a la pantalla de control de fuente para
utilizar las diferentes funciones.
Visualizar la pantalla de control de fuente1
Consulte <Cómo visualizar la pantalla de control
de fuente> (página 14).
Funcionamiento de la pantalla de control de 2
fuente
1
1
1
[FM] Cambia a la banda FM1/2/3.
[AM] Cambia a la banda AM.
[TI] Activa o desactiva la función de información
de tráfico.
Consulte <Información de tráfico>, (página 35).
[4], [¢] Sintoniza una emisora.
Use [SEEK] para cambiar la frecuencia.
[List] Visualizar la pantalla de la lista predefinida
del sintonizador. Consulte <Selección de
preajustes> (página 33).
1 Pantalla de información
Selecciona el nombre de servicio de
programa, título y nombre del artista,
nombre de emisora, Radio Text Plus o texto
de radio.
"FM"/ "AM" Visualización de banda
"Preset" Número preestablecido
"MHz"/ "kHz" Visualización de frecuencia
[
] Cuando aparece , se puede desplazar
por la pantalla de texto tocando este icono.
En el modo de fuente sintonizador aparecen diversas pantallas de control.
Ajuste el interruptor del mando a distancia en el modo "AUD" antes de iniciar la reproducción, consulte <Interruptor de modo
de mando a distancia> (página 79).
Multifunción
[1/3] Cambia a la pantalla multifunción.
[
] Cierra la barra multifunción.
[
] Abre la barra multifunción.
[P1] – [P6] Cuando aparecen los botones [P1]
o [P6], puede recuperar las emisoras de la
memoria.
Para la memorización de emisoras, consulte
<Memoria automática> (página 33) o
<Memoria manual> (página 34).
[SEEK] Activa el modo de Búsqueda.
El modo cambia en el orden siguiente cada vez
que toca el botón.
Visualización Ajuste
"AUTO1" Sintoniza automáticamente una emisora con
buena recepción.
"AUTO2" Sintoniza las emisoras en la memoria una
después de la otra.
"MANU" Cambia a la frecuencia siguiente manualmente.
[AME] Selecciona el modo de Memoria
automática.
Consulte <Memoria automática> (página 33).
[PRE] Enumera y selecciona la emisora
memorizada.
[4Line]/ [2Line] Cambia el número de líneas
mostradas en la Pantalla de información.
[PTY]
FMFM
Busca una emisora por tipo de
programa.
Consulte <Búsqueda por tipo de programa>
(página 35).
[Mono]
FMFM
Permite seleccionar la recepción
monoaural.
[LO.S] Activa o desactiva la función de
Búsqueda local.
Español 33
[TEXT]
FMFM
Visualiza la pantalla de texto de
radio.
Consulte <Texto de radio> (página 34).
Selección de preajustes
Enumera y selecciona la emisora memorizada.
Visualizar la pantalla de control de fuente1
Consulte <Pantalla de control de fuente> (página
32).
Visualizar la pantalla de la lista predefinida 2
del sintonizador
Seleccionar una emisora3
1
1
1
1 Se visualizan las emisoras memorizadas. Pulse
para sintonizar.
[CTRL] Regresa a la pantalla de control de
fuente.
Memoria automática
Almacena automáticamente en memoria las
emisoras con buena recepción.
Visualizar la pantalla de control de fuente1
Consulte <Pantalla de control de fuente> (página
32).
Seleccionar una banda que desee almacenar 2
en la memoria
Seleccionar el modo de memoria automática3
Iniciar memoria automática4
La memoria automática concluye cuando se
guardan 6 emisoras o cuando se sintonizan todas
las emisoras.
La operación finaliza automáticamente si no la acciona
durante 10 segundos.
34 DNX5260BT/DDX5026/DDX5056
Cómo escuchar la radio
Memoria manual
Almacena en la memoria la emisora actual recibida.
Visualizar la pantalla de control de fuente1
Consulte <Pantalla de control de fuente> (página
32).
Seleccionar una emisora que desee 2
almacenar en la memoria
Almacenar en memoria3
2 seg.
Siga tocando hasta que aparezca el número de
memoria.
Texto de radio
Es posible visualizar el texto de radio. (solamente
cuando se recibe la emisión FM)
Seleccionar una emisora1
Consulte <Pantalla de control de fuente> (página
32).
Visualizar el texto de radio2
1
1
1
1 Seleccione el nombre del servicio de
programas, el nombre del título y del artista,
nombre de la emisora, texto de radio plus o
texto de radio para la visualización de texto.
[
] Cuando aparece , se puede desplazar
por la pantalla de texto tocando este icono.
[5], [] Desplaza la visualización del texto.
Español 35
Información de tráfico
Cuando dé comienzo un boletín de tráfico, la
fuente dada cambiará a la información de tráfico y
se visualizará automáticamente.
Visualizar la pantalla de control de fuente1
Consulte <Pantalla de control de fuente> (página
32).
Configurar el modo de información de 2
tráfico
Cuando dé comienzo el boletín de tfico...
La pantalla de información de tráfico aparecerá
automáticamente.
Pantalla de información de tfico
Es necesario que la función de información de tráfico
esté en la posición de encendido para que la pantalla de
información de tráfico aparezca automáticamente.
Durante la recepción de información de tráfico, se
recuerda automáticamente el volumen ajustado, para
que la próxima vez que cambie a la información de
tráfico el nivel sea el ajustado y recordado anteriormente.
Búsqueda por tipo de programa
Un programa se sintonizará cuando ajuste su tipo
de programa. (solamente cuando se recibe la
emisión FM)
Visualizar la pantalla de control de fuente1
Consulte <Pantalla de control de fuente> (página
32).
Introducir el modo de búsqueda por tipo de 2
programa
Seleccionar un tipo de programa3
1
1
1
1 Se muestra el tipo de programa. Pulse para
seleccionar un tipo de programa.
[Search] Búsqueda del tipo de programa.
Se visualiza cuando se selecciona el tipo de
programa.
Buscar la emisora del tipo de programa 4
seleccionado
36 DNX5260BT/DDX5026/DDX5056
Pantalla de control rápido
Visualiza los botones de funcionamiento básico en
la pantalla.
Visualizar la pantalla de control rápido1
Consulte <Cómo visualizar la pantalla de control
rápido> (página 17).
Funcionamiento de la pantalla de control 2
rápido
2
2
2
1
1
1
3
3
3
1, 2 Cambia a la pantalla TV.
3 Muestra la pantalla de control de fuente.
[BAND] Cambia entre TV1 y TV2.
[4], [¢] Selecciona un canal.
Use [SEEK] para cambiar la secuencia de
sintonización del canal.
[SEEK] Activa el modo de Búsqueda. (página 37)
Visualización de TV
En el modo de fuente TV aparecen diversas pantallas de control. Puede operar solamente la TV con el
sintonizador TV accesorio opcional conectado.
Función durante la pantalla de TV
Las funciones básicas están disponibles incluso
cuando aparece la pantalla de TV.
Visualizar la pantalla de TV1
Consulte <Funcionamiento de la pantalla de
reproducción de fuentes visuales> (página 16).
Funcionamiento de la pantalla de TV2
31
2
4
1, 3 Selecciona un canal.
2 Cambia entre TV1 y TV2.
2 Muestra la pantalla de control de menú
(solo con KTC-D500E (accesorio opcional)
conectado (página 37).
4 Muestra/ Borra la pantalla de información de
la fuente.
La visualización de información se borra
automáticamente después de aproximadamente 5
segundos. La información también puede visualizarse
automáticamente cuando se actualiza.
Español 37
[AME] Selecciona el modo de Memoria
automática.
Consulte <Memoria automática> (página 38).
[SEEK] Activa el modo de Búsqueda.
El modo cambia en el orden siguiente cada vez
que toca el botón.
Visualización Ajuste
"AUTO1" Sintoniza automáticamente una emisora con
buena recepción.
"AUTO2" Sintoniza las emisoras en la memoria una
después de la otra.
"MANU" Cambia a la frecuencia siguiente manualmente.
[PRE] Enumera y selecciona la emisora
memorizada.
[NAME] Ajusta un nombre a la cadena. Consulte
<Ajuste del nombre de emisora> (página 39).
Menú de TV (solo con KTC-D500E
(accesorio opcional) conectado)
Aparece la pantalla de control de menú tocando el
área que se muestra abajo.
Visualizar la pantalla de TV1
Consulte <Funcionamiento de la pantalla de
reproducción de fuentes visuales> (página 16).
Visualizar la pantalla de control de menú2
Funcionamiento de la pantalla de control de 3
menú
[Menu] Muestra la pantalla de menú de emisión
de TV digital.
[EPG] Muestra la pantalla EPG (Guía de
programa eléctrica).
Pantalla de control de fuente
Cambia a la pantalla de control de fuente para
utilizar las diferentes funciones.
Visualizar la pantalla de control de fuente1
Consulte <Cómo visualizar la pantalla de control
de fuente> (página 14).
Funcionamiento de la pantalla de control de 2
fuente
1
1
1
[BAND] Cambia entre TV1 y TV2.
[4], [¢] Selecciona un canal.
Use [SEEK] para cambiar la secuencia de
sintonización del canal.
[List] Visualizar la pantalla de la lista predefinida
de TV. (página 39)
[
] Cambia a la pantalla TV.
1 Pantalla de información
Visualización de información de canales
"TV" Visualización de banda
"Group" Visualización del Grupo de área
de TV. Consulte <Configuración de TV>
(página 77).
"Preset" Visualización del número de
memoria
"ch" Visualización de canal
[
] Cuando aparece , se puede desplazar
por la pantalla de texto tocando este icono.
Multifunción
[1/2] Cambia a la pantalla multifunción.
[
] Cierra la barra multifunción.
[
] Abre la barra multifunción.
[P1] – [P6] Cuando aparecen los botones
[P1] a [P6], puede recuperar los canales de la
memoria.
Para la memorización de emisoras, consulte
<Memoria automática> (página 38) o
<Memoria manual> (página 38).
Página siguiente 3
38 DNX5260BT/DDX5026/DDX5056
Memoria manual
(solo con KTC-V300E o KTC-V301E
(accesorio opcional) conectado)
Almacena en la memoria el canal actual recibido.
Visualizar la pantalla de control de fuente1
Consulte <Pantalla de control de fuente> (página
37).
Seleccionar una emisora que desee 2
almacenar en la memoria
Almacenar en memoria3
2 seg.
Siga tocando hasta que aparezca el número de
memoria.
Visualización de TV
[2], [3], [5], [] Se mueve resaltado en el
menú de emisión de TV digital.
[Enter] Ejecuta el elemento del menú
seleccionado.
[Return] Regresa a la pantalla anterior.
[Exit] Vuelve a la pantalla de TV digital.
Cuando utilice la unidad de mando a distancia para
manejar el menú de TV, use uno de KTC-D500E.
Memoria automática
(solo con KTC-V300E o KTC-V301E
(accesorio opcional) conectado)
Almacena automáticamente en memoria las
emisoras con buena recepción.
Visualizar la pantalla de control de fuente1
Consulte <Pantalla de control de fuente> (página
37).
Seleccionar una banda que desee almacenar 2
en la memoria
Seleccionar el modo de memoria automática3
Iniciar memoria automática4
La memoria automática concluye cuando se
guardan 6 emisoras o cuando se sintonizan todas
las emisoras.
La operación finaliza automáticamente si no la acciona
durante 10 segundos.
Español 39
Ajuste del nombre de emisora
Asigna un nombre a una cadena.
Sintonizar la cadena a la que va a asignar un 1
nombre
Consulte <Pantalla de control de fuente> (página
37).
Iniciar configuración de nombre2
Introducir el nombre3
Consulte <Introducción de caracteres> (página
41) para obtener información acerca de cómo
introducir un nombre.
Finalizar configuración de nombre4
Selección de preajustes
Enumera y selecciona la emisora memorizada.
Visualizar la pantalla de control de fuente1
Consulte <Pantalla de control de fuente> (página
37).
Iniciar la selección de preajustates2
Seleccionar una emisora3
1
1
1
1 Se visualizan las emisoras memorizadas. Pulse
para sintonizar.
[
] Cambia a la pantalla TV.
[CTRL] Regresa a la pantalla de control de
fuente.
40 DNX5260BT/DDX5026/DDX5056
Pantalla de control de fuente
Cambia a la pantalla de control para utilizar
diferentes funciones.
Visualizar la pantalla de control de fuente1
Consulte <Cómo visualizar la pantalla de control
de fuente> (página 14).
Funcionamiento de la pantalla de control de 2
fuente
[3] Reproduce.
[7] Detiene la reproducción.
[8] Pausa.
[4], [¢] Selecciona un archivo.
Si el reproductor de audio Bluetooth no es compatible
con el perfil AVRCP, los botones no aparecen. Opere
desde el reproductor de audio.
Control de audio de Bluetooth (DDX5026/DDX5056)
Puede escuchar archivos de audio almacenados en un reproductor de audio y tefono móvil Bluetooth.
Es necesario conectar la unidad Bluetooth opcional KCA-BT200.
Necesita registrar su reproductor de audio y su teléfono móvil en su unidad Bluetooth de antemano. Asegúrese de leer el
manual de instrucciones de la unidad Bluetooth también.
Antes de la utilización
Necesita registrar su reproductor de audio y su móvil
antes de utilizarlos con esta unidad. Para más detalles,
consulte <Registro de la unidad Bluetooth> (página 67).
Si ha registrado dos o más reproductores de audio o
teléfonos móviles, necesita seleccionar uno de ellos.
Para más detalles, consulte <Conexión de la unidad
Bluetooth> (página 69).
Puede configurarse el altavoz de salida de audio.
Consulte <Configuración de Bluetooth con manos libres/
salida de audio> (página 69).
Español 41
Otras funciones
Introducción de caracteres
Pantalla de introduccn de caracteres
1
1
1
1 Introduce caracteres.
[2], [3] Cambia de posición el cursor.
[5], [] Se desplaza arriba y abajo por la
pantalla de botones de caracteres.
[QWE]/[ABC] Establece el esquema de teclas de
los botones de caracteres.
ABC : Esquema de teclas alfabéticas.
QWE : Esquema de teclas Qwerty.
[Clear] Borra el carácter.
Si borrar un carácter, coloque el cursor sobre él
y toque este botón.
Si se toca durante más de 1 segundo, todos los
caracteres introducidos se borran.
[Space] Introduce un espacio.
Es posible introducir caracteres solamente después que
ha aplicado el freno de estacionamiento.
Silenciar el volumen de audio al recibir
una llamada telefónica
Cuando se recibe una llamada telenica...
Aparecerá la pantalla de llamada telefónica
("CALL"), y el sistema hará una pausa.
Pantalla de llamada telefónica ("CALL")
Cuando la llamada telenica concluya...
Cuelgue el teléfono.
El sistema retoma la reproducción
automáticamente.
Para usar la función de silenciamiento del teléfono, tiene
que conectar el cable de silenciamiento al teléfono
usando un accesorio telefónico comercial. Consulte el
<MANUAL DE INSTALACIÓN>.
La reproducción de la salida de fuente en el puerto AV
OUTPUT no podrá ponerse en pausa aunque entre una
llamada.
42 DNX5260BT/DDX5026/DDX5056
Control de pantalla
Control de pantalla
Visualizar la pantalla de control rápido1
Consulte <Cómo visualizar la pantalla de control
rápido> (página 17).
Visualizar la pantalla de control de pantalla2
Ajustar la calidad de la imagen3
[Bright] Control de brillo
[Tint] Control de matiz
Visualizado para una imagen del sistema NTSC
en la pantalla de vídeo, iPod, TV o cámara de
retrovisión.
[Color] Control de color
Visualizado en la pantalla de Vídeo, iPod, TV o
cámara de retrovisión solamente.
[Contrast] Control de contraste
[Black] Ajuste del nivel de negro
[Sharpness] Control de nitidez
Visualizado en la pantalla de Vídeo, iPod, USB,
TV o cámara de retrovisión solamente.
[Dimmer] Configuración del modo de
atenuación
"ON": La visualización se atenúa.
"OFF": La visualización no se atenúa.
"SYNC": Activar o desactivar la función del
atenuador cuando el interruptor de
control de la luz del vehículo se activa
o desactiva.
"NAV-SYNC": Activación o desactivación de la
función de atenuación de acuerdo
al ajuste de visualización de Día/
Noche de navegación. (Solo
series DNX y DDX con unidad de
navegación)
[Mode] Selecciona un modo de pantalla.
Puede seleccionar cualquiera de los siguientes
modos de pantalla.
"Full", "Just", "Zoom", "Normal"
La pantalla de control de visualización se muestra
únicamente cuando se ha accionado el freno de
estacionamiento.
Es posible ajustar la calidad de la imagen para cada
fuente.
Puede ajustar la calidad de la imagen de las pantallas,
como por ejemplo el menú de <Ajuste de pantalla>
(página 66).
Modo de imagen completa ("Full")
Modo de imagen justificada ("Just")
Modo de imagen ampliada ("Zoom")
Modo de imagen normal ("Normal")
Configuración de la pantalla monitor.
Español 43
Cómo llamar con manos libres
Antes de la utilización
Debe registrar su teléfono móvil antes de poder usarlo
con esta unidad. Para más detalles, consulte <Registro de
la unidad Bluetooth> (página 67).
Si ha registrado dos o más teléfonos móviles, tiene que
seleccionar uno de ellos. Para más detalles, consulte
<Conexión de la unidad Bluetooth> (página 69).
Para usar la agenda telefónica, tiene que haberla
descargado anteriormente en esta unidad. Para más
detalles, consulte <Descarga de la agenda telefónica>
(página 43).
La unidad compatible con la función Bluetooth se
ha certificado para que esté conforme con la norma
Bluetooth que cumple con el procedimiento estipulado
por Bluetooth SIG. Sin embargo, puede que dichas
unidades no puedan comunicarse con ciertos tipos de
teléfono móvil.
Si su teléfono móvil es de un tipo compatible, acceda a
la siguiente URL:
http://www.kenwood.com/cs/ce/bt/
Puede configurarse el altavoz de salida de audio.
Consulte <Configuración de Bluetooth con manos libres/
salida de audio> (página 69).
Se pueden utilizar varias funciones en el modo de control de manos libres.
Los siguientes modelos deberán conectarse a la unidad Bluetooth opcional KCA-BT200:
DDX5026 y DDX5056
Necesita registrar su teléfono móvil en su unidad Bluetooth de antemano. Asegúrese de leer el manual de instrucciones de la
unidad Bluetooth también.
Para usar la agenda telefónica, debe haberla descargado del teléfono móvil. Para más detalles, consulte el manual de
instrucciones de su unidad Bluetooth y de su teléfono móvil.
Descarga de la agenda telefónica
Descarga los datos de la agenda telefónica desde
el tefono móvil en esta unidad de tal modo que
pueda utilizar la agenda telefónica de esta unidad.
Al operar el teléfono móvil, enviar los datos 1
de la agenda telefónica en esta unidad
Al operar el teléfono móvil, iniciar la 2
conexión manos libres
Para teléfonos móviles que son compatibles con la
descarga automática de la agenda telefónica:
Si la agenda telefónica no se descarga automáticamente
por alguna razón, siga el procedimiento de arriba para
descargarla manualmente.
Para saber como operar el teléfono móvil, consulte el
manual de instrucciones que viene con el teléfono móvil.
Puede registrar hasta 1000 números de teléfono para
cada teléfono móvil registrado.
Se puede registrar un máximo de 25 (DDX5026/DDX5056
: 32) dígitos para cada número de teléfono junto con un
máximo de 50* caracteres para indicar un nombre.
(* 50: Número de caracteres alfabéticos. Se pueden
introducir menos caracteres dependiendo del tipo de
caracteres.)
Dependiendo del tipo de su teléfono móvil, se colocarán
las siguientes restricciones:
- Los datos de la agenda telefónica no se pueden
descargar normalmente.
- Los caracteres en la agenda telefónica son confusos.
- Los datos de la agenda telefónica no se pueden
descargar normalmente si contiene imágenes. Podría
tomar varias horas o hasta un día por completo para
descargar la agenda telefónica dependiendo del
tamaño total de la imagen.
Para cancelar la descarga de los datos de la agenda
telefónica, opere el teléfono móvil.
44 DNX5260BT/DDX5026/DDX5056
Recepción de una llamada
[ ] Respuesta a una llamada
[
] Rechazo de una llamada entrante
Mientras se controla la cámara de retrovisión, esta
pantalla no se mostrará aunque entre una llamada. Para
mostrar esta pantalla, pulse el botón [TEL] o vuelva
a colocar la palanca de cambios en la posición de
conducción.
Durante una llamada
[ ] Cambia la salida de voz entre el teléfono
y el altavoz.
[DTMF] Emite tono de marcar. Consulte
< Control de los servicios por tono> (página 48).
[
] Desconexión de una llamada
Llamada en espera
[ ] Contestar otra llamada entrante
suspendiendo la llamada actual
Alternar entre la llamada actual y la
llamada en espera
Cada vez que toca este botón, cambia
entre emisor y receptor de la llamada.
[
] Contestar otra llamada entrante después
de finalizar la llamada actual
Contestar una llamada en espera
después de finalizar la llamada actual
Cómo llamar con manos libres
Español 45
Hacer una llamada
Visualizar la pantalla de control y uso de diferentes
funciones.
Visualizar la pantalla de control del manos 1
libres
TEL
AV OUT
Seleccionar un método de marcación2
1
1
1
1 Marca el número telefónico visualizado. Si ha
registrado un número telefónico en la agenda
telefónica, se muestra el nombre de la persona
de destino.
[
] Marca el número telefónico visualizado.
[Redial] Muestra el número telefónico al que se
ha llamado anteriormente.
[Preset1], [Preset2], [Preset3] Muestra el
número telefónico preajustado.
Para información de cómo preestablecer un
número telefónico, consulte <Preestablecer el
número telefónico> (página 52).
[
Phonebook] Muestra la búsqueda de
la pantalla de la agenda telefónica. Consulte
<Marcar con la agenda telefónica> (página 46).
[
Outgoing Calls] Muestra la pantalla
de llamadas salientes. Consulte <Hacer una
llamada usando los registros de llamadas>
(página 47).
[
Incoming Calls] Muestra la pantalla
de llamadas entrantes. Consulte <Hacer una
llamada usando los registros de llamadas>
(página 47).
[
Missed Calls] Muestra la pantalla de
llamadas perdidas. Consulte <Hacer una
llamada usando los registros de llamadas>
(página 47).
[Direct Number] Muestra la pantalla de
visualización de marcado. Consulte <Llamar
introduciendo el número telefónico> (página
46).
[Voice] Inicia el reconocimiento de voz.
Consulte < Marcar por medio de
reconocimiento de voz> (página 47).
[BT SETUP] Muestra la pantalla de ajuste
Bluetooth. Consulte <Registro de la unidad
Bluetooth> (página 67).
[TEL SETUP] Muestra la pantalla de
configuración de manos libres. Consulte
<Configuración del teléfono manos libres>
(página 49).
Mientras el coche está en movimiento, algunas funciones
están desactivadas por motivos de seguridad. Los
botones asociados a las funciones desactivadas no
llevarán a cabo ninguna acción si se pulsan.
Cuando aparece la pantalla de control del manos libres,
el nombre del teléfono móvil conectado aparece durante
5 segundos.
Los iconos de estado como
y mostrados en la
unidad de control pueden no coincidir con los mostrados
en el teléfono móvil.
La configuración del teléfono móvil en modo privado
puede desactivar la función manos libres.
46 DNX5260BT/DDX5026/DDX5056
Cómo llamar con manos libres
Marcar con la agenda telefónica
Puede llamar a una persona utilizando su número
telefónico ya registrado en la agenda telefónica.
Visualizar la pantalla de control del manos 1
libres
Consulte <Hacer una llamada> (página 45).
Visualizar la pantalla Agenda telefónica2
Seleccionar el nombre que desea llamar 3
1
1
1
2
2
2
1 Lista de datos de la agenda telefónica.
2 Muestra el inicio de la agenda telefónica con
el nombre cuyo primer carácter ha tocado.
[
] Cuando aparece , se puede desplazar
por la pantalla de texto tocando este icono.
Seleccionar el número telefónico al que 4
desea llamar
Hacer una llamada5
Esta función no está disponible durante la conducción.
Para usar la agenda telefónica, debe haberla descargado
del teléfono móvil. Para más detalles, consulte el manual
de instrucciones de su unidad Bluetooth y de su teléfono
móvil.
Las iniciales que no correspondan a ningún nombre no
se visualizarán.
Durante la búsqueda, se busca un carácter sin acento
como "u" en lugar de un carácter con acento como "ü".
Llamar introduciendo el número
telefónico
Realiza una llamada introduciendo el número
telefónico.
Visualizar la pantalla de control del manos 1
libres
Consulte <Hacer una llamada> (página 45).
Visualizar la pantalla de introducción de 2
número
Introducir un número de teléfono3
1
1
1
1 Permite introducir el número telefónico
deseado con el teclado numérico.
[Clear] Borra el número.
Hacer una llamada4
Pulse el icono de teléfono verde para marcar el
número telefónico introducido.
Puede introducir hasta 25 (DDX5026/DDX5056 : 32)
dígitos.
Esta función no está disponible durante la conducción.
Español 47
Página siguiente 3
Hacer una llamada usando los registros
de llamadas
Hace una llamada seleccionando un número de
tefono de la lista de llamadas entrantes, salientes
o perdidas.
Visualizar la pantalla de control del manos 1
libres
Consulte <Hacer una llamada> (página 45).
Visualizar la pantalla de llamadas salientes, 2
llamadas entrantes o llamadas perdidas
Seleccionar desde la lista de llamadas 3
Ejemplo : Pantalla de llamadas salientes
Marca el número telefónico seleccionado.
Hacer una llamada4
La pantalla de la lista de llamadas salientes, lista de
llamadas entrantes o lista de llamadas perdidas muestra
la lista de las llamadas realizadas desde o recibidas en
esta unidad. No son las almacenadas en la memoria del
teléfono móvil.
Marcar por medio de reconocimiento de
voz
Realiza una llamada por medio de reconocimiento
de la voz registrada.
Para poder realizar el reconocimiento de voz, la voz debe
estar registrada en los datos de la agenda telefónica.
Consulte <Registro de voz> (página 50). O, para llevar a
cabo el reconocimiento de voz por medio de la categoría
de números telefónicos (Casa, Oficina, Móvil etc.) de los
datos de la agenda telefónica, debe registrarse una voz
como palabra clave. Consulte <Registro de voz para la
palabra clave> (página 51).
Visualizar la pantalla de control del manos 1
libres
Consulte <Hacer una llamada> (página 45).
Visualizar la pantalla de reconocimiento de 2
voz
7 Si solo se ha asignado un número de teléfono
bajo el nombre registrado
Decir el nombre registrado en la agenda 3
telefónica
Cuando oiga un pitido, diga el nombre en los 2
segundos siguientes.
Hacer una llamada4
48 DNX5260BT/DDX5026/DDX5056
7 Si hay más de un número de teléfono
asignado bajo el nombre registrado.
Decir la palabra clave registrada para la 5
categoría
Cuando oiga un pitido, diga la palabra clave en
los 2 segundos siguientes.
Hacer una llamada6
7 Si existe más de un número telenico
registrado bajo el mismo nombre, vaya al
paso 7.
Seleccionar una categoría del número 7
telefónico
Selecciona la categoría del número de teléfono.
Hacer una llamada8
Se muestra un mensaje si no se reconoce la voz. Lea el
mensaje para la siguiente operación.
Control de los servicios por tono
Utiliza el servicio por tonos usando DTMF (Multi
Frecuencia de Tonos Duales).
Visualizar la pantalla Llamando1
Consulte <Llamar introduciendo el número
telefónico> (página 46).
Visualizar la pantalla de introducción DTMF2
Puede enviar tonos durante una llamada3
Cómo llamar con manos libres
Español 49
Configuración del teléfono manos libres
El sistema manos libres puede configurarse del
siguiente modo.
Visualizar la pantalla de control del manos 1
libres
Consulte <Hacer una llamada> (página 45).
Visualizar la pantalla de configuración de 2
manos libres
Ajustar cada elemento3
[Auto Response] Configura un tiempo de
respuesta automática para aceptar una llamada
entrante.
(
DNX5260BT : "OFF",
DDX5026/DDX5056 : "8")
"OFF": Esta función está desactivada.
"0-99": Configura la duración del timbre de la
llamada entrante (en segundos).
[Call Beep] Configura el sonido para las
llamadas entrantes. (
"ON")
"ON": Se oye un pitido.
"OFF": Se cancela el pitido.
[SMS Receive Beep] Configura el sonido para el
SMS entrante. (
"ON")
"ON": Se oye un pitido.
"OFF": Se cancela el pitido.
[Phone Information Use] Define si se debe
utilizar la agenda telefónica del teléfono móvil,
la lista de llamadas salientes, la lista de llamadas
entrantes y la lista de llamadas perdidas.
(
"ON")
"ON": Sí.
"OFF": No.
[SMS Use] Establece la función de SMS.
(
"ON")
"ON": Utilizar la función SMS.
"OFF": SMS no disponible.
[Key Word] Registra la voz para seleccionar
la categoría de número telefónico con
reconocimiento de voz.
Consulte <Registro de voz paara la palabra
clave> (página 51).
[Use Phone Voice Recognition]
Configura si se marca mediante la función de
reconocimiento de voz el teléfono. (
"ON")
[Echo Cancel Level]* Ajusta el nivel de la
función de cancelación de eco. (
"15")
[Microphone Level]* Ajusta la sensibilidad del
micrófono para una llamada telefónica. (
"8")
[Noise Reduction Level]* Ajusta el nivel de la
reducción de ruido y la calidad de la señal de
voz resultante. (
"4")
[Restore]* Restaura el valor de [Echo Cancel
Level], [Microphone Level] o [Noise Reduction
Level] al valor inicial.
El valor más corto entre el intervalo de tiempo
para respuesta automática y el intervalo de tiempo
configurado en el teléfono móvil será el que se utilice.
* Las opciones marcadas con un asterisco (*) no aparecen
en los siguientes modelos:
DDX5026 y DDX5056
50 DNX5260BT/DDX5026/DDX5056
Registro de voz
Registra la voz para el reconocimiento de voz en
la agenda telefónica. Se pueden grabar hasta 35
voces en un tefono móvil.
Visualizar la pantalla detallada de la agenda 1
telefónica
Lleve a cabo el procedimiento de <Marcar con la
agenda telefónica> (página 46).
Seleccionar el nombre que desea registrar2
1
1
1
1 Selecciona un nombre.
[Record] Registra la voz para el reconocimiento
de voz en la agenda telefónica seleccionada.
Si existen 35 etiquetas de voz registradas en
el mismo teléfono móvil, el botón [Record] se
desactiva.
[Play] Reproduce la voz registrada en los datos
de la agenda telefónica seleccionada.
[Delete] Borra la voz registrada en los datos de
la agenda telefónica seleccionada.
Toque para visualizar la pantalla de
confirmación. Toque [Yes] para borrar o [No]
para cancelar.
Visualizar la pantalla de registro de voz 3
Decir el nombre que se desea registrar (1er 4
intento)
Dígalo en los 2 segundos siguientes al pitido.
Decir el nombre que se desea registrar (2º 5
intento)
Dígalo en los 2 segundos siguientes al pitido.
Finalizar el registro de voz6
Se muestra un mensaje si no se reconoce la voz. Lea el
mensaje para la siguiente operación.
Repetir a partir del 1er intento si la voz es diferente del
1er intento.
Cómo llamar con manos libres
Español 51
Registro de voz para la palabra clave
Registra la voz para seleccionar la categoría de
número telefónico con reconocimiento de voz.
Visualizar la pantalla de configuración de 1
manos libres
Consulte <Configuración del teléfono manos
libres> (página 49).
Visualizar la pantalla de la lista de palabra 2
clave
Seleccionar la categoría de número 3
telefónico que desea registrar
1
1
1
1 Selecciona la categoría del número de
teléfono.
"REC" se enciende para los datos con voz para
el reconocimiento de voz ya registrado.
[Record] Registra la voz para la categoría de
número telefónico seleccionada.
[Play] Reproduce la voz registrada para la
categoría de número telefónico seleccionada.
[Delete] Borra la voz registrada para la categoría
de número telefónico seleccionada.
Toque para visualizar la pantalla de
confirmación. Toque [Yes] para borrar o [No]
para cancelar.
[Play], [Delete]
Solo para DDX5026 y DDX5056 con la unidad
Bluetooth opcional KCA-BT200 conectada.
Visualizar la pantalla de registro de voz4
Decir la categoría de teléfono que se desea 5
registrar (1er intento)
Dígalo en los 2 segundos siguientes al pitido.
Decir la categoría de teléfono que se desea 6
registrar (2º intento)
Dígalo en los 2 segundos siguientes al pitido.
Finalizar el registro de voz 7
Se muestra un mensaje si no se reconoce la voz. Lea el
mensaje para la siguiente operación.
Repetir a partir del 1er intento si la voz es diferente del
1er intento.
52 DNX5260BT/DDX5026/DDX5056
Cómo llamar con manos libres
Preestablecer el número telefónico
Registra el número telefónico frecuentemente
utilizado en el botón preestablecido de la pantalla
de control de manos libres.
Visualizar la pantalla de control del manos 1
libres
Consulte <Hacer una llamada> (página 45).
Seleccionar el número preestablecido que 2
desea registrar
1 seg.
Si no hay registrado ningún número preestablecido,
al pulsar momentáneamente este botón se desplaza
al paso 3.
Seleccionar el destino de búsqueda del 3
número que desea registrar
[ ] Registra desde una lista de mensajes SMS
recibidos.
[
] Registra desde una lista de mensajes SMS
enviados.
[
] Registra desde la agenda telefónica.
[
] Registra desde la lista de llamadas
salientes.
[
] Registra desde la lista de llamadas
entrantes.
[
] Registra desde la lista de llamadas
perdidas.
[Direct Number] Registra introduciendo los
números telefónicos.
[Voice] Registra la voz para el reconocimiento
de voz en el número preestablecido.
[Memory] Registra el número telefónico
visualizado en ese momento.
[Delete] Borra el número telefónico visualizado
en ese momento. Toque para visualizar la
pantalla de confirmación. Toque [Yes] para
borrar o [No] para cancelar.
Buscar el número telefónico que desea 4
registrar con cada función
Registrar el número telefónico 5
Español 53
Página siguiente 3
SMS (Servicio de mensajes cortos)
Utiliza la función SMS.
Visualizar la pantalla de control del manos 1
libres
Consulte <Hacer una llamada> (página 45).
Visualizar la pantalla de selección de SMS2
Seleccionar una función3
[ ] Visualiza la pantalla de menú de creación
de SMS. Consulte <Crear un mensaje>.
[
] Visualiza la lista de mensajes recibidos.
[
] Visualiza la lista de mensajes enviados.
[
] Muestra la pantalla de menú de creación
de SMS.
Consulte <Crear un mensaje>. El botón estará
activo cuando se haya creado algún mensaje
después del encendido.
[Download] Recupera los mensajes SMS del
teléfono móvil.
Seleccionar un mensaje para visualizarlo 4
1
1
1
1 Marca el número en el mensaje seleccionado.
[DISP] Visualiza el mensaje seleccionado.
Si se guarda un gran número de mensajes SMS en el
teléfono móvil, es posible que la lista de mensajes no se
reproduzca correctamente.
Pantalla de mensajes SMS
[ SMS] Crea un nuevo mensaje para el
mensaje seleccionado.
54 DNX5260BT/DDX5026/DDX5056
Enviar el mensaje4
Cómo llamar con manos libres
Crear un mensaje
Introducir el número telefónico/seleccionar 1
contacto
[ ] Permite seleccionar un contacto de la
agenda telefónica.
[Direct Number] Introduzca el número de
teléfono.
[SET] Visualizar la pantalla de crear mensaje SMS.
[Send] Envía el mensaje.
[Delete] Elimina el mensaje de borrador.
Si toca la pantalla, se muestra un mensaje de
confirmación. Toque [Yes]. Para cancelar el
borrado, toque [No].
Visualizar la pantalla de crear mensaje SMS2
Crear un mensaje3
1
1
1
1 Introduce caracteres.
[2], [3] Mueve el cursor.
[5], [] Se desplaza arriba y abajo por la
pantalla de botones de caracteres.
[QWE]/ [ABC] Establece el esquema de teclas
de los botones de caracteres.
ABC : Esquema de teclas alfabéticas.
QWE : Esquema de teclas Qwerty.
[Clear] Borra el carácter introducido.
Si se toca durante más de 1 segundo, todos los
caracteres introducidos se borran.
[Space] Introduce un espacio.
[SET] Guarda el mensaje y vuelve a la pantalla
del menú para crear mensaje SMS.
Sólo se puede guardar/mantener en la
memoria un mensaje de borrador a la vez.
Español 55
Control de audio
Menú de control de audio
Visualiza el menú de control de audio para ajustar
la función de efectos de sonido en esta unidad.
Visualizar la pantalla de selección de fuente1
SRC
Visualizar el menú de control de audio2
En este manual, la selección anterior se indica
como:
Toque [
]
>
[ ].
Seleccionar el elemento de control de audio3
Elemento Página
[Audio Control] 55
[Equalizer] 56
[Tone] 56
[Zone Control] 57
Control de audio
Puede ajustar el balance de audio frontal /posterior
y derecho/izquierdo.
Visualizar la pantalla de control de audio1
Toque [
[
[
[
]
>
[
[
]
>
[Audio Control]. (página 55)
Ajustar cada elemento2
1
1
1
1 Ajusta el balance delantero/trasero e
izquierdo/derecho del volumen al tocar la
pantalla de ajuste.
[2], [3] Ajusta el balance de volumen derecho
e izquierdo.
[5], [] Ajusta el balance de volumen
delantero y trasero.
[VOL.Offset] Ajuste con precisión el volumen
de la fuente actual para minimizar la diferencia
de volumen entre distintas fuentes.
Si primero ha incrementado el volumen, entonces
disminuya el volumen utilizando "Vol. Offset", el
sonido generado si cambia de repente a otra fuente
podría ser extremadamente alto.
[Subwoofer Level] Ajusta el volumen del
subwoofer.
La configuración está disponible cuando
el subwoofer está en "ON". Consulte
<Configuración del altavoz> (página 72).
[Loudness] Activa o desactiva la función de
intensidad de sonido.
Si se activa "ON", los tonos altos y graves se
acentuarán automáticamente cuando el
volumen sea bajo. Ajustable solamente cuando
la función de zonas se encuentra desactivada.
Consulte <Control de zona> (página 57).
[Stream Information] Visualiza la información
de la fuente presente.
Se visualiza el flujo (Dolby Digital, dts, PCM
lineal, MPEG, MP3, WMA o AAC).
56 DNX5260BT/DDX5026/DDX5056
Control del ecualizador
Es posible configurar el ecualizador.
Visualizar la pantalla del ecualizador1
Toque [
]
>
[ ]
>
[Equalizer]. (página 55)
Ajustar cada elemento2
[SystemQ] Selecciona un tipo de curva para el
ecualizador.
Puede seleccionar cualquiera de las siguientes
curvas de ecualizador.
"Natural"/ "Rock"/ "Pop"/ "Easy"/ "Top40"/ "Jazz"/
"User"
"User":
Puede crear su propia curva de tono. Consulte
<Configuración de tono> (página 56).
[SystemQ-EX] Selecciona elementos para su
ajuste para configuración de curvas de tono.
Si ha seleccionado "OFF", solo se podrá
configurar el nivel para las curvas de tono.
[Tone] Visualiza la pantalla de configuración de
curvas de tono. (página 56)
Configuración de tono
Es posible ajustar una curva de tono.
Visualizar la pantalla del ecualizador1
Toque [
]
>
[ ]
>
[Equalizer]. (página 55)
Visualizar la pantalla de control de tono2
Configurar el tono3
[Bass] Se visualizan los elementos de ajuste de
graves.
[Middle] Se visualizan los elementos de ajuste
de tonos medios.
[Treble] Se visualizan los elementos de ajuste
de agudos.
[Flat] El nivel de tono cambia a 0 (plano).
[FREQ] Ajusta la frecuencia central.
[Level] Ajusta el nivel.
[Q Factor] Ajusta el factor Q. (Solo se puede
ajustar [Bass] y [Middle])
[Bass DC EXT] Ajustes de extensión CC de
graves. (Solo se puede ajustar [Bass])
Si se activa "ON", este extiende la frecuencia
central de graves a un registro bajo en
aproximadamente un 20%.
[SW Level] Ajusta el volumen del subwoofer.
La configuración está disponible cuando
el subwoofer está en "ON". Consulte
<Configuración del altavoz> (página 72).
Control de audio
Español 57
Control de zona
Es posible ajustar la fuente de audio frontal y
posterior.
Visualizar la pantalla de control de zona1
Toque [
]
>
[ ]
>
[Zone Control]. (página
55)
Configurar el control de zonas2
[Single Zone] Configura la unidad a una única
zona.
[Dual Zone] Configura la unidad a una zona
dual.
[Front Source] Configura la fuente de audio
frontal.
[Rear Source] Configura la fuente de audio
trasera.
Cuando se enciende el sonido del altavoz trasero, la
fuente de audio que sale en el borne de conexión AV
OUTPUT también se enciende para la misma fuente.
[Rear VOL.] Ajusta el volumen del canal trasero.
Existen limitaciones posteriores cuando la función de
zona se coloca en la posición "ON".
- No hay salida desde el subwoofer.
- Las opciones <Control del ecualizador> (página 56)
y <Configuración del altavoz> (página 72) no están
disponibles.
58 DNX5260BT/DDX5026/DDX5056
Menú de configuración
Cómo visualizar la pantalla del menú de
configuración
Visualiza el Menú de configuración para ajustar
diferentes funciones.
Visualizar la pantalla de selección de fuente1
SRC
Visualizar la pantalla del menú de 2
configuración
En este manual, la selección anterior se indica
como:
Toque [
]
>
[ ].
Seleccionar el elemento de configuración3
[5], [] Desplaza el menú de configuración.
Las opciones [AV-IN SETUP], [Navigation] y [Audio SETUP]
pueden estar bloqueadas. Se muestra la marca (
) en el
vídeo en retroceso para la opción de bloqueo. Consulte
<Configuración de memoria> (página 63).
Es posible configurar diversos parámetros del receptor.
Elemento Página
[Information]
[DivX(R)] 59
[Software] 59
[System]
[User Interface] 60
[Touch] 61
[Clock] 62
[Security] 62
[SETUP Memory] 63
[Display]
[Background] 64
[Color] 65
[Screen Adjust] 66
[Bluetooth SETUP] 67
[TUNER SETUP] 77
[DVD SETUP] 73
[iPod SETUP] 76
[USB SETUP] 76
[TV SETUP] 77
[AV-IN SETUP] 70
[Navigation] 71
[Audio SETUP]
[Speaker Select] 72
[AV Interface] 70
Español 59
Configuración de DivX
Compruebe el código de registro. Este código
es necesario cuando se crea un disco con DRM
(Digital Rights Management, gestión de los
derechos digitales).
Visualizar la pantalla de configuración de 1
DivX
Toque [
]
>
[ ]
>
[Information]
>
[DivX].
(página 58)
Visualiza el código de registro.
Al descargar un archivo VOD de DivX controlado por
DRM, registre el código que aparece en la pantalla tal
como el que se muestra arriba. De lo contrario el archivo
podría no reproducirse con esta unidad. El número
restante de vistas se visualiza al reproducir un archivo
VOD de DivX con la restricción de visión. Cuando
el número restante de vistas llega a 0, aparecerá un
mensaje de advertencia y no se podrá reproducir el
archivo.
Información de software
Verifica la versión de software de esta unidad.
Visualizar la pantalla de información de 1
software
Toque [
]
>
[ ]
>
[Information]
>
[Software]. (página 58)
Visualiza la versión del software.
Para saber cómo actualizar el software, consulte el
manual del procedimiento de actualización pertinente
que se incluye con el software.
60 DNX5260BT/DDX5026/DDX5056
Interfaz de usuarios
Puede ajustar los parámetros de la interfaz de
usuario.
Visualizar la pantalla de la interfaz de 1
usuario
Toque [
]
>
[ ]
>
[System]
>
[User
Interface]. (página 58)
Ajustar cada elemento2
[Beep] Active o desactive el tono de teclas.
(
"ON")
[Remote Sensor] Selecciona una señal de
mando a distancia. (
"ON")
Cuando se desactiva "OFF", el mando a distancia
de la recepción de TV se rechaza.
[Language] Seleccione el idioma utilizado
para la pantalla de control y los elementos de
configuración. (página 60)
[Scroll] Permite el desplazamiento del texto en
la pantalla de control de fuentes. (
"Manual")
"Auto": Desplaza la pantalla automáticamente.
"Manual": Permite desplazar la pantalla
manualmente.
[Marker] Configuración la visualización del
objetivo al tocar el panel. (
"OFF")
[Drawer Close] Configura si se cierra la barra de
funciones automáticamente. (
"Manual")
[FNC Key Longer than 1 Second] Establece la
función del botón [FNC]. (
"V.OFF")
"V.OFF": Pulse el botón [FNC] durante más de 1
segundo para apagar la pantalla.
"R-CAM": Pulse el botón [FNC] durante más
de 1 segundo para cambiar a la vista
trasera.
[Animation] Configura si se muestran
animaciones. (
"ON")
Configuración de idioma
Puede seleccionar el idioma de visualización para
la pantalla de control y las etiquetas de archivos
de audio.
Visualizar la pantalla de la interfaz de 1
usuario
Toque [
]
>
[ ]
>
[System]
>
[User
Interface]. (página 58)
Visualizar la pantalla de configuración de 2
idioma
Seleccionar un idioma3
[Select Mode] Selecciona el modo de selección
de idioma. (solo para la serie DNX) (
"Easy")
"Easy" : Puede seleccionarse el idioma en que
se mostrará el texto y la información de
las etiquetas, y el idioma de la interfaz
gráfica de usuario (GUI).
El idioma de navegación configurado
será el seleccionado en [Text Language
Select].
"Advanced" : Puede seleccionarse el idioma
con que se mostrará el texto y la
información de las etiquetas, el
idioma de la interfaz gráfica de
usuario (GUI) y el idioma de la
información para la navegación.
[Text Language Select] Selecciona en qué
idioma se mostrará la información de texto de
la fuente seleccionada y la información de las
etiquetas de los archivos de audio/vídeo.
(
"British English")
[GUI Language Select] Selecciona el idioma
que se utilizará para la pantalla de control, el
menú de configuración, etc. (
"Local")
"Local" : El idioma será el seleccionado en [Text
Language Select].
"English" : Selecciona el inglés como idioma.
[Enter] Determina el idioma seleccionado.
[Cancel] Cancela el idioma seleccionado.
Menú de configuración
Español 61
Cuando la opción [Select Mode] está
configurada como "Advanced" (solo para la
serie DNX)
[Navigation Language Select] Selecciona el
idioma utilizado para la navegación.
(
"British English")
Ajuste del panel táctil
Es posible ajustar las operaciones del panel táctil.
Visualizar la pantalla de ajuste del panel 1
táctil
Toque [
]
>
[ ]
>
[System]
>
[Touch].
(página 58)
Ajustar el panel táctil2
Siga las instrucciones en pantalla y toque el
centro del
.
[Cancel] Cancela el ajuste y regresa a la pantalla
de ajuste del panel táctil.
[Reset] Reinicia al estado inicial.
62 DNX5260BT/DDX5026/DDX5056
Configuración del reloj
Puede ajustar la hora del reloj.
Visualizar la pantalla de configuración del 1
reloj
Toque [
]
>
[ ]
>
[System]
>
[Clock].
(página 58)
Configurar el reloj2
2
2
2
1
1
1
1 Ajusta las horas.
2 Ajusta los minutos.
[Reset] Ajusta el minuto "00".
Ejemplos de configuración: 3:00 – 3:29 \ 3:00
3:30 – 3:59 \ 4:00
[Synchronize] Ajusta la hora del reloj en
sincronización con los datos de hora enviados
desde el sistema de navegación o la estación
RDS.
(
Serie DNX: "Navigation", serie DDX: "RDS")
"OFF"/ "RDS"/ "Navigation"
Al establecer el modo de sincronización, el reloj
no puede ajustarse manualmente.
Ajustar la hora del reloj3
Configuración de seguridad
Es posible ajustar un código de seguridad para
proteger su receptor contra robos.
Al activar la función del código de seguridad, el código
no puede cambiarse y la función no puede liberarse.
Tenga en cuenta que el código de seguridad se puede
establecer con un número de 4 dígitos a su elección.
Visualizar la pantalla de seguridad1
Toque [
]
>
[ ]
>
[System]
>
[Security].
(página 58)
Configurar el SI (Indicador de seguridad)2
[Security Code Set] Visualiza la pantalla de
entrada del código de seguridad.
[SI] Activa o desactiva la función SI.
Si se activa "ON", el Indicador de seguridad del
panel frontal parpadea cuando el motor del
vehículo está apagado. (
"ON")
Iniciar la configuración de códigos de 3
seguridad
Si ha finalizado el registro del código, se visualizará
[CLR].
Introducir un código de seguridad4
Introduzca un número de cuatro dígitos.
Menú de configuración
Español 63
Registrar su código de seguridad5
Volver a introducir el código de seguridad6
Vuelva a introducir el mismo código de seguridad
que ha introducido en el paso 4 para confirmarlo.
Si introduce un código de seguridad diferente, la
pantalla vuelve al paso 4 (para la introducción del
primer código).
Registrar de nuevo el código de seguridad7
Ahora su código de seguridad está registrado.
Si ha pulsado el bon reinicio o si ha
desconectado el receptor de la batería...
Introducir el código de seguridad correcto1
Debe introducir el mismo código de seguridad
que ha introducido en el paso 4.
Registrar su código de seguridad2
Ahora, ya puede utilizar su receptor.
Configuración de memoria
Los ajustes de Audio Control, AV-IN SETUP, AV
Interface, Navigation y Audio SETUP se pueden
memorizar. Se puede volver a acceder a los ajustes
memorizados en cualquier momento. Por ejemplo,
incluso cuando los ajustes han sido borrados
porque se ha cambiado la batería, estos pueden
restaurarse.
V
isualizar la pantalla de memoria de 1
configuración
Toque [
]
>
[ ]
>
[System]
>
[SETUP
Memory]. (página 58)
Iniciar la memoria de configuración2
[Lock] Bloquea los ajustes de AV-IN SETUP,
Navigation y Audio SETUP. Cuando [Lock] está
seleccionado, no se pueden cambiar los ajustes
de AV-IN SETUP, Navigation y Audio SETUP.
[Yes] Memoriza o activa los ajustes.
[No] Para cancelar la función, toque [No]. Para
cancelar la memorización, toque [No].
Vuelve a aparecer la pantalla del menú de
configuración.
Seleccionar una función deseada3
[Recall] Restaura los ajustes memorizados.
[Memory] Memoriza la configuración actual.
[Clear] Borra los ajustes actualmente en
memoria.
Página siguiente 3
64 DNX5260BT/DDX5026/DDX5056
Memoriza o restaura los ajustes4
Cuando memorice los ajustes de la
configuración de audio y de la interfaz AV:
Si los ajustes ya han sido memorizados, aparece
un mensaje de confirmación. Toque [Yes]. Para
cancelar la memorización, toque [No].
Cuando vuelva a acceder a los ajustes
memorizados:
Si toca la pantalla, se muestra un mensaje de
confirmación. Toque [Yes]. Para cancelar el nuevo
acceso, toque [No].
Cuando borre los ajustes actualmente
memorizados:
Si toca la pantalla, se muestra un mensaje de
confirmación. Toque [Yes]. Para cancelar el
borrado, toque [No].
Salir de memorización/restauración de 5
ajustes
Introducción de fondo
Carga una imagen del dispositivo USB conectado y
la selecciona como imagen de fondo.
Conectar el dispositivo que tiene la imagen 1
que desee cargar
Visualizar la pantalla de fondo2
Toque [
]
>
[ ]
>
[Display]
>
[Background]. (página 58)
Visualizar la pantalla de memoria de fondos3
[Change] Selecciona una imagen para el fondo.
[Delete] Elimina la imagen de fondo.
Si toca la pantalla, se muestra un mensaje de
confirmación. Toque [Yes]. Para cancelar el
borrado, toque [No].
Seleccionar un soporte (dispositivo USB)4
Seleccionar la imagen que se quiere cargar5
1
1
1
1 Lista los archivos.
[
] Cuando aparece , se puede desplazar
por la pantalla de texto tocando este icono.
[
ROOT] Se desplaza al nivel de jerarquía
superior.
[
UP] Sube un nivel de jerarquía.
Menú de configuración
Español 65
Cargar la imagen6
1
1
1
1 Gira la imagen.
Consulte <Acerca de los archivos de imagen> (página 6)
para saber las especificaciones de la imagen.
El botón [Memory] de la pantalla "Background" solo se
activará en el modo de fuente en espera.
Al pulsar el botón [Memory], la pantalla "Background"
pondrá la fuente AV OUT en OFF.
Para reiniciar la fuente AV OUT, consulte la sección
<Configuración de la interfaz AV>.
Mientras se carga la imagen de fondo no podrá utilizarse
ninguna otra función.
Cambio de fondo
Selecciona una imagen para el fondo.
Seleccionar la pantalla Cambio de fondos1
Seleccionar una imagen para el fondo2
1
1
1
1 Regresa al fondo inicial.
Ajustar la imagen como fondo3
Combinar el color del panel
Ajusta el color de iluminación del botón.
Visualizar la pantalla de color1
Toque [
]
>
[ ]
>
[Display]
>
[Color].
(página 58)
Visualizar la pantalla Combinar color del 2
panel
[Initialize] La inicialización restablece los
ajustes realizados con el color del panel a los
predeterminados de fábrica.
[Panel Color Scan] Cuando se activa "ON", el
color de iluminación de los botones cambia
uno tras otro.
Al tocar [SET] o [Initialize], compruebe que la opción
[Panel Color Scan] esté ajustada en "OFF".
Seleccionar un color3
1
1
1
1 Ajusta el color que se toca.
[Adjust] Configura y registra el color favorito
para los botones predeterminados ([P1] – [P3]).
Página siguiente 3
66 DNX5260BT/DDX5026/DDX5056
Registrar su color original
Iniciar la combinación RGB1
Ajustar cada valor de color2
1
1
1
1 Selecciona un número preestablecido que
desea registrar
[Red Value] Ajusta el valor de rojo.
[Green Value] Ajusta el valor de verde.
[Blue Value] Ajusta el valor de azul.
Seleccionar un número preestablecido que 3
desea registrar
2 seg.
El color ajustado se registra en el botón
preestablecido seleccionado.
Finalizar la combinación de color4
Ajuste de pantalla
Puede ajustar el modo de pantalla del monitor.
Visualizar la pantalla de ajuste de pantalla1
Toque [
]
>
[ ]
>
[Display]
>
[Screen
Adjust]. (página 58)
Ajustar cada elemento2
[Bright] Control de brillo
[Contrast] Control de contraste
[Black] Ajuste del nivel de negro
[Dimmer] Configuración del modo de
atenuación
"ON": La visualización se atenúa.
"OFF": La visualización no se atenúa.
"SYNC": Activar o desactivar la función del
atenuador cuando el interruptor de
control de la luz del vehículo se activa
o desactiva.
"NAV-SYNC": Activación o desactivación de la
función de atenuación de acuerdo
al ajuste de visualización de Día/
Noche de navegación. (Solo
series DNX y DDX con unidad de
navegación)
En esta pantalla de ajuste de pantalla, puede realizar
ajustes para la pantalla del menú. Puede realizar ajustes
para vídeos, como DVD, en <Control de pantalla>
(página 42).
Menú de configuración
Español 67
Registro de la unidad Bluetooth
Registra la unidad Bluetooth que se desea
conectar.
Visualizar la Pantalla de configuración de 1
Bluetooth
Toque [
]
>
[ ]
>
[Bluetooth SETUP].
(página 58)
Visualizar la pantalla de la lista de los 2
dispositivos de conexión
[A2DP Connect Device]
Solo para DDX5026 y DDX5056 con la unidad
Bluetooth opcional KCA-BT200 conectada.
Buscar una unidad Bluetooth3
1
1
1
1 Muestra las unidades Bluetooth registradas.
El servicio ocupado se convierte en activo. El
servicio disponible se convierte en inactivo.
[
] Cuando aparece , se puede desplazar
por la pantalla de texto tocando este icono.
[Search] Busca una unidad Bluetooth.
[SP DEV] Registra una unidad Bluetooth que
no se puede registrar mediante la operación de
registro normal (conexión).
No se puede registrar ningún nuevo dispositivo si
ya hay 5 unidades Bluetooth registradas. Borre el
registro que no sea necesario. Consulte <Conexión
de la unidad Bluetooth> (página 69).
Seleccionar la unidad Bluetooth que desea 4
registrar
1
1
1
1 Visualiza la unidad Bluetooth que se buscó.
[Search] Busca una unidad Bluetooth.
[Cancel] Cancela la búsqueda de la unidad
Bluetooth.
Introducir un código PIN 5
1
1
1
1 Permite introducir un número de código con
el teclado numérico.
[Enter] Confirma el código PIN introducido.
Introduzca el código PIN especificado para la
unidad Bluetooth que está registrando.
Este botón no estará activo hasta que hayan
introducido al menos cuatro dígitos del código
PIN.
[Cancel] Cancela el registro del código PIN.
[Clear] Borra el número de código.
También puede registrar desde el lado de la unidad
Bluetooth. Para el código PIN que es necesario para el
registro, consulte <Registro del código PIN de la unidad
Bluetooth> (página 68).
Si aparece el mensaje de error incluso cuando el
código PIN sea correcto, intente <Registro de la unidad
Bluetooth especial>.
Las pantallas utilizadas en este manual son para modelos
con la unidad Bluetooth opcional KCA-BT200 conectada.
Los modelos con una función Bluetooth integrada
no incluyen algunos de los botones descritos en este
manual.
Página siguiente 3
68 DNX5260BT/DDX5026/DDX5056
Registro de la unidad Bluetooth especial
Registra una unidad Bluetooth especial, que
dio un error mediante el método de registro
normal, realizando una selección de los modelos
mostrados.
Visualizar la pantalla de la lista de los 1
dispositivos especiales
Seleccionar un nombre de modelo2
Visualiza el nombre de la unidad Bluetooth que
se puede registrar.
Confirmar si se desea registrar o no3
Solamente se pueden registrar los modelos en la lista
de nombres de la unidad Bluetooth.
Realice el procedimiento de <Registro de 4
la unidad Bluetooth> y finalice el registro
(emparejamiento)
Registro del código PIN de la unidad
Bluetooth
Ajusta el código PIN de la unidad Bluetooth que
se debe introducir al registrarla (conectar) desde el
tefono móvil o desde el reproductor de audio.
Visualizar la Pantalla de configuración de 1
Bluetooth
Toque [
]
>
[ ]
>
[Bluetooth SETUP].
(página 58)
Visualizar la pantalla del código PIN del 2
receptor
Introducir un código PIN3
1
1
1
1 Permite introducir un número de código con
el teclado numérico.
[Cancel] Cancela el registro del código PIN.
[Enter] Registra el código PIN introducido.
[Clear] Borra el número de código.
Menú de configuración
Español 69
Conexión de la unidad Bluetooth
Selecciona la unidad Bluetooth que desea
conectar.
Visualizar la Pantalla de configuración de 1
Bluetooth
Toque [
]
>
[ ]
>
[Bluetooth SETUP].
(página 58)
Visualizar la pantalla de la lista de los 2
dispositivos de conexión
[A2DP Connect Device]
Solo para DDX5026 y DDX5056 con la unidad
Bluetooth opcional KCA-BT200 conectada.
Seleccionar una unidad Bluetooth registrada3
Seleccionar el servicio que desea utilizar4
[TEL (HFP)] Conecta/desconecta el teléfono
móvil que desea utilizar para manos libres.
[Audio (A2DP)] Conecta/desconecta el
reproductor de audio que desea utilizar para el
audio Bluetooth.
[Remove] Borra el registro (conectar).
Si toca la pantalla, se muestra un mensaje de
confirmación. Toque [Yes]. Para cancelar el
borrado, toque [No].
[Audio (A2DP)]
Solo para DDX5026 y DDX5056 con la unidad
Bluetooth opcional KCA-BT200 conectada.
Configuración de Bluetooth con manos
libres/salida de audio
Selecciona los altavoces a través de los cuales se
emitirá el sonido de las llamadas con manos libres
(como la voz de la llamada y el tono del timbre) y
el audio Bluetooth.
Visualizar la Pantalla de configuración de 1
Bluetooth
Toque [
]
>
[ ]
>
[Bluetooth SETUP].
(página 58)
[Bluetooth HF/Audio] Selecciona los altavoces
de salida. (
"Front Only")
"Front Only" : Emite desde los altavoces
delanteros.
"All" : Emite desde todos los altavoces.
70 DNX5260BT/DDX5026/DDX5056
Configuración de entrada AV
Puede ajustar los parámetros de entrada AV.
Visualizar la pantalla de configuración AV-IN1
Toque [
[
[
[
[
]
>
[
[
]
>
[AV-IN SETUP]. (página 58)
Ajustar cada elemento2
[On Screen AV-IN] Configura una visualización
en pantalla de la pantalla de reproducción
AV-IN. (
"Auto")
"Auto": La información se visualiza durante 5
segundos al actualizarse.
"Manual": La información se visualiza al tocar la
pantalla.
[iPod AV Interface Use] Configura el terminal al
que está conectado el iPod. (
"iPod")
[AV-IN1 Name], [AV-IN2 Name] Ajusta un
nombre para su visualización al seleccionar
un sistema conectado a través del puerto AV
INPUT. (
"VIDEO")
[iPod AV Interface Use]
Esta opción puede seleccionarse cuando la fuente sea en
espera y el iPod esté desconectado.
[AV-IN Name]
Se muestra un nombre AV-IN cuando se selecciona "iPod"
en [iPod AV Interface Use] y dos cuando no se selecciona.
Configuración de la interfaz AV
Es posible ajustar parámetros de interfaz de audio
y visuales (AV).
Visualizar la pantalla de la interfaz AV1
Toque [
]
>
[ ]
>
[AV Interface]. (página
58)
Ajustar cada elemento2
[AV-OUT] Selecciona la fuente AV que va a ser
emitida en el puerto AV OUTPUT. (
"AV-IN1")
[R-CAM Interrupt] Ajusta un método para
activar la visualización de vídeo de la cámara de
visualización trasera. (
"OFF")
"ON": Cambia a la visualización de vídeo de la
cámara de retrovisión cuando se activa la
marcha "Reverse".
"OFF": El monitor no pasará a la pantalla de
cámara de visualización trasera aunque la
palanca de marchas del coche se ponga
en marcha atrás ("Reverse").
Con la fuente de DVD, "AV-OUT" no se puede configurar
en USB. Con la fuente de USB, "AV-OUT" no se puede
configurar en DVD.
Menú de configuración
Español 71
Configuración de la navegación
Puede ajustar los parámetros de navegación.
Visualizar la pantalla de configuración de 1
navegación
Toque [
]
>
[ ]
>
[Navigation]. (página 58)
Ajustar cada elemento2
[NAV Interrupt Speaker] Selecciona los
altavoces utilizados para guía mediante voz del
sistema de navegación. (
"Front All")
"Front L": Utiliza el altavoz delantero izquierdo
para guía mediante voz.
"Front R": Utiliza el altavoz delantero derecho
para guía mediante voz.
"Front All": Utiliza los dos altavoces delanteros
para guía mediante voz.
[NAV Voice Volume] Ajusta el volumen para
guía mediante voz del sistema de navegación.
(
Serie DNX: "25", serie DDX: "21")
[NAV Mute] Silencia el volumen durante la guía
mediante voz del sistema de navegación.
(
"ON")
Cuando se pasa a la posición "ON", el nivel de
volumen desciende para la guía de voz.
[Navigation Input] Selecciona una conexión
del sistema de navegación.
(
"RGB") (solo serie DDX)
"RGB": Permite conectar el sistema de
navegación de Kenwood por medio de
su cable de interfaz.
"AV-IN": Permite conectar un sistema de
navegación de terceros por medio del
puerto AV INPUT1.
"OFF": Debe utilizarse si está conectado ningún
sistema de navegación.
(La visualización de navegación se
cancela al cambiar la fuente de AV.)
[On Screen Navigation] Configura una
visualización en pantalla de la pantalla de
navegación. (
"OFF") (solo serie DDX)
"Auto": La información se visualiza durante 5
segundos al actualizarse.
"OFF": No se visualiza ninguna información.
[On Screen Navigation]
Solo puede seleccionarse cuando la opción [Navigation
Input] está configurada en "AV-IN".
72 DNX5260BT/DDX5026/DDX5056
Configuración del altavoz
Puede seleccionar un tipo de altavoz y su tamaño
para obtener los mejores efectos de sonido.
Visualizar la pantalla de selección de altavoz1
Toque [
]
>
[ ]
>
[Audio SETUP]
>
[Speaker Select]. (página 58)
Seleccionar un altavoz que desee ajustar2
Al ajustar el tipo de altavoz y el tamaño, la red de
crossover del altavoz y la curva del ecualizador se
ajustan automáticamente.
1
2
3
1
Altavoz delantero
2
Altavoz trasero
3
Subwoofer
[Subwoofer] Configura la disponibilidad de los
subwoofers.
[X'over] Visualiza la pantalla de configuración de
crossover del altavoz.
Puede ajustar la configuración de crossover que
se ajustó automáticamente al seleccionar el
tipo de altavoz.
Seleccionar un tipo de altavoz3
Puede seleccionar el tipo de altavoz delantero.
"Standard"/ "Wide"/ "Middle"/ "Narrow"
El altavoz no puede configurarse cuando el modo de
fuente es en espera.
Configuración de red de cruce
Es posible ajustar una frecuencia de cruce de
altavoces, etc.
Seleccionar el altavoz para ajustar la 1
transición
2
2
2
1
1
1
3
3
3
1 Configura el Filtro de paso alto del altavoz
delantero.
2 Configura el Filtro de paso alto del altavoz
trasero.
3 Configura el Filtro de paso bajo del
subwoofer.
Visualizar la pantalla de configuración de 2
cruce
Configurar el cruce3
[Phase] Ajusta la fase de la salida del subwoofer.
La fase se revierte 180 grados al ajustar
"Reverse".
Configura la fase del subwoofer. (Solo
cuando "Subwoofer" se ajusta en "ON" en la
configuración del altavoz, y [LPF FREQ] se ajusta
a cualquier valor excepto "Through")
[HPF FREQ] Ajuste del filtro de paso alto.
(Cuando se selecciona el altavoz delantero o
trasero en la pantalla de selección de altavoz)
[LPF FREQ] Ajuste del filtro de paso bajo. (solo
cuando "Subwoofer" se ajusta en "ON" en la
configuración del altavoz)
Menú de configuración
Español 73
Configuración de DVD
Es posible configurar la reproducción de DVD.
Visualizar la Pantalla de CONFIGURACIÓN 1
de DVD
Toque [
]
>
[ ]
>
[DVD SETUP]. (página
58)
Ajustar cada elemento2
[Menu Language]*
Selecciona un idioma para
el menú de disco.
(Consulte <Configuración del idioma del DVD>,
página 74)
[Subtitle Language]* Selecciona un idioma
para los subtítulos.
(Consulte <Configuración del idioma del DVD>,
página 74)
[Audio Language]* Selecciona un idioma para
el audio.
(Consulte <Configuración del idioma del DVD>,
página 74)
[Dynamic Range Control]* Selecciona el
intervalo dinámico. (
"Dialog")
El intervalo dinámico se reduce pasando de
"Wide" a "Normal" y de "Normal" a "Dialog".
"Dialog" hace que el volumen total del sonido
sea mayor en comparación con "Wide" y
"Normal", permitiéndole escuchar el diálogo de
la película de un modo más claro.
Esto resulta eficaz sólo cuando esté utilizando
un software de Dolby Digital.
La operación se encuentra disponible durante
el modo de parada de reproducción.
[Angle Mark] Configura una visualización desde
un ángulo concreto. (
"ON")
[Screen Ratio]* Selecciona el modo de
visualización de la pantalla. (
"16:9")
"16:9": Muestra las imágenes a lo ancho.
"4:3 LB": Visualiza imágenes a lo ancho en
formato Letter Box (con bandas negras
en la parte superior e inferior de la
pantalla).
"4:3 PS": Visualiza imágenes a lo ancho en el
formato Pan & Scan (mostrando las
imágenes recortadas a derecha e
izquierda).
[Parental Level]* Muestra la pantalla de
bloqueo para menores. (
"OFF")
(Consulte <Configuración del control parental
del DVD>, página 74)
[Disc SETUP] Realiza los ajustes relacionados
con los soportes de disco. (Consulte
<Configuración de disco>, página 75)
* Desactivado cuando se reproduce un DVD.
74 DNX5260BT/DDX5026/DDX5056
Configuración del idioma del DVD
Seleccione un idioma que utilice para voz y
menús.
Visualizar la Pantalla de 1 configuración de
DVD
Toque [
]
>
[ ]
>
[DVD SETUP]. (página
58)
Seleccionar el idioma para su configuración2
Introducir un código de idioma3
Consulte <Códigos de idioma de DVD> (página
87) y seleccione el idioma deseado.
1
1
1
1 Introduce un código de idioma.
[Cancel] Cancela la configuración de idioma y
regresa a la pantalla "DVD SETUP".
[Enter] Configura el idioma y regresa a la
pantalla "DVD SETUP". (Aparece después de
haber introducido un código de idioma.)
[Original] Selecciona el idioma original del DVD
(solo cuando se configura un idioma de audio).
[Clear] Borra el código de idioma.
Configurar el idioma de uso4
Configuración del control parental del
DVD
Ajusta un nivel de bloqueo para menores.
Visualizar la Pantalla de 1 configuración de
DVD
Toque [
]
>
[ ]
>
[DVD SETUP]. (página
58)
Visualizar la pantalla de números de código 2
de nivel de bloqueo para menores
Introducir el número de código3
1
1
1
1 Introduce un número de código.
[Cancel] Cancela la configuración actual y
regresa a la pantalla "DVD SETUP".
[Level] Indica el nivel de bloqueo para menores
actual.
[Enter] Determina el número de código y
visualiza la pantalla de configuración de nivel
de bloqueo para menores.
[Clear] Borra el número de código.
El primer número que introduzca se ajustará como
número de código.
Visualizar la pantalla de configuración de 4
nivel de bloqueo para menores
Menú de configuración
Español 75
Seleccionar un nivel de bloqueo para 5
menores y completar la configuración
Selecciona un nivel de bloqueo para menores.
Si un disco tiene un nivel de bloqueo para menores
superior, necesitará introducir el número de código.
El nivel de bloqueo para menores varía según sea el
disco cargado.
Si un disco no tiene bloqueo para menores, cualquiera
podrá reproducirlo incluso aunque haya configurado el
bloqueo para menores.
Configuración de disco
Realiza la configuración cuando se usa un soporte
de disco.
Visualizar la Pantalla de 1 configuración de
DVD
Toque [
[
[
[
[
]
>
[
[
]
>
[DVD SETUP]. (página 58)
Visualizar la pantalla de configuración de 2
disco
Ajustar cada elemento3
[Picture Display Time] Selecciona el tiempo de
visualización de la imagen. (
"Long")
Se modifica la visualización de una imagen JPEG.
("Short", "Middle", "Long")
[CD Read] Configura la reproducción de un CD
de música. (
"1")
"1": Reconoce y reproduce automáticamente
un disco de archivo de audio, un DVD o un
CD de música.
"2": Reproduce a la fuerza un disco como
CD de música. Seleccione "2" si desea
reproducir un CD de música con un
formato especial o si no puede reproducir
un disco en la posición "1".
[On Screen DVD] Configura una visualización
en pantalla de la pantalla de reproducción de
DVD. (
"Manual")
"Auto": La información se visualiza durante 5
segundos al actualizarse.
"Manual": La información se visualiza al tocar la
pantalla.
[CD Read]
Desactivado cuando hay un disco en la unidad.
No podrá reproducir un disco de archivos de audio/VCD
en la posición "2". Además, quizás no pueda reproducir
algunos CD de música en la posición "2".
76 DNX5260BT/DDX5026/DDX5056
Configuración de USB
Realiza la configuración cuando se usa USB.
Visualizar la pantalla de configuración USB1
Toque [
]
>
[ ]
>
[USB SETUP]. (página 58)
Ajustar cada elemento2
[Picture Display Time] Selecciona el tiempo de
visualización de la imagen. (
"Long")
Se modifica la visualización de una imagen
JPEG.
("Short", "Middle", "Long")
[On Screen USB] Establece una visualización en
pantalla de la pantalla de reproducción USB.
(
"Auto")
"Auto": La información se visualiza durante 5
segundos al actualizarse.
"Manual": La información se visualiza al tocar la
pantalla.
Configuración de iPod
Efectúa la configuración mientras utiliza el iPod.
Visualizar la 1 pantalla de configuración del
iPod
Toque [
]
>
[ ]
>
[iPod SETUP]. (página
58)
Ajustar cada elemento2
[AudioBook Speed] Ajusta la velocidad de
reproducción del libro de audio. (
"Normal")
[Wide Screen] Activa o desactiva Wide Screen.
(
"OFF")
[On Screen iPod] Configura una visualización
en pantalla de la pantalla de reproducción del
iPod. (
"Auto")
"Auto": La información se visualiza durante 5
segundos al actualizarse.
"Manual": La información se visualiza al tocar la
pantalla.
"Wide Screen" no puede ajustarse mientras el iPod esté
conectado.
Menú de configuración
Español 77
Configuración del sintonizador
Puede ajustar los parámetros relacionados con el
sintonizador.
Visualizar la pantalla de configuración del 1
sintonizador
Toque [
]
>
[ ]
>
[TUNER SETUP]. (página
58)
Ajustar cada elemento2
[NEWS] Configura un tiempo de interrupción
del boletín de noticias. (
"OFF")
[AF] Cuando la recepción de la emisora es débil,
cambia automáticamente a la emisora que está
transmitiendo el mismo programa en la misma
red RDS. (
"ON")
[Regional] Establece si cambiar a la emisora
sólo en la región específica que utiliza el control
"AF". (
"ON")
[Auto TP Seek] Cuando la recepción de la
emisora de información sobre tráfico es débil,
busca automáticamente una emisora que se
reciba mejor. (
"ON")
[Language Select] Selecciona un idioma de
visualización para la función PTY.
Configuración de TV
Pueden ajustarse las áreas de recepción de señal
de TV.
Visualizar la pantalla de 1 configuración de TV
Toque [
]
>
[ ]
>
[TV SETUP]. (página 58)
Ajustar cada elemento2
[TV1 Area], [TV2 Area] Configura el área de
recepción de TV. (solo con KTC-V300E o KTC-
V301E (accesorio opcional) conectado)
[On Screen TV] Configura una visualización en
pantalla de la pantalla de TV. (
"Auto")
(solo con el accesorio opcional de sintonizador
TV conectado)
"Auto": La información se visualiza durante 5
segundos al actualizarse.
"Manual": La información se visualiza al tocar la
pantalla.
Configuración de TV 3 (solo con KTC-V300E/
KTC-V301E (accesorio opcional) conectado)
Ejemplo : Pantalla de área TV1
Ajuste el área de recepción TV1 o TV2 actual.
78 DNX5260BT/DDX5026/DDX5056
Mando a distancia
Para DDX5026/DDX5056 : Esta unidad puede manejarse usando el mando a distancia (RC-DV340)
suministrado con esta unidad.
Para DNX5260BT : El mando a distancia opcional KNA-RCDV331/ KNA-RCDV340 está diseñado para
controlar esta unidad. Consulte el manual de instrucciones proporcionado con éste.
Instalación de las pilas
Utilice dos pilas "AAA"/"R03".
Introduzca las pilas con los polos + y – alineados
correctamente, conforme a la ilustración del
interior del compartimento.
Si el mando a distancia funciona únicamente a poca
distancia o no funciona en absoluto, es posible que las
pilas estén descargadas. En dicho caso, sustituya ambas
pilas por otras nuevas.
¤PRECAUCIÓN
Coloque el mando a distancia en un lugar en el que no
se pueda mover en caso de frenado u otras operaciones.
Podría producirse una situación peligrosa si el mando
a distancia se cae y queda atrapado entre los pedales
durante la conducción.
No deje la batería cerca del fuego o expuesta a la luz solar
directa. Puede producirse un incendio, una explosión o un
calor excesivo.
No recargue, cortocircuite, rompa ni caliente la pila, ni la
arroje al fuego. Estas acciones podrían provocar la fuga
de líquido de la pila. Si el líquido derramado entra en
contacto con los ojos o la ropa, enjuague inmediatamente
con agua y consulte a un médico.
Coloque la pila lejos del alcance de los niños. En el
improbable caso de que un niño se trague la pila, consulte
inmediatamente a un médico.
Si la batería se sustituye de manera incorrecta existe
peligro de explosión. Sustituya la batería solo con una
batería del mismo tipo o de un tipo equivalente.
Español 79
Interruptor de modo de mando a
distancia
Las funciones controladas con el mando a distancia
difieren dependiendo de la posición del interruptor
de modo.
V.SEL
R.VOL
MENU
ENTER
MODE FNC/PBC
DVD
U
TV
U
AUD
U
DISP
1
2
ABC
3
DEF
4
GHI
7
PQRS
5
JKL
8
TUV
0
9
WXYZ
6
MNO
AUDIO ANGLE
OPEN
CLEAR ATTDIRECT
2 ZONE
VOL
FM
+
AM
ZOOM
RETURN
SRC

D
Y
1
O
O
O
O
O
O
TOP MENU
DVD SETUP
SUBTITLE
DVD
U
TV
U
AUD
U
Modo AUD
Cambie a este modo para controlar una fuente
seleccionada o una fuente del sintonizador, etc.
Modo DVD
Cambie a este modo cuando reproduzca discos
DVD o CD, etc. con el reproductor integrado en esta
unidad.
Modo TV
Cambie a este modo para controlar la TV.
La posición del interruptor de modo del mando a
distancia se indica en el título de cada modo, por
ejemplo "(modo AUD)".
Cuando controle un reproductor que no esté integrado
en la unidad, seleccione el modo "AUD".
Operaciones habituales (modo AUD)
Cambio de fuente
Activa la fuente que se desee reproducir.
V.SEL
MENU
MODE FNC/PBC
DISP
AUDIO ANGLE ZOOM
RETURN
SRC

TOP MENU
DVD SETUP
SUBTITLE
Control de volumen
Ajusta el volumen.
1
2
ABC
3
DEF
OPEN
2 ZONE
VOL
FM
+
AM
D
Y
O
O
O
Atenuador de volumen
Pulse la tecla una vez para bajar el volumen. Púlsela
de nuevo para regresar al nivel de volumen anterior.
R.VOL
7
PQRS
8
TUV
0
9
WXYZ
CLEAR ATTDIRECT
Zona dual
Activa y desactiva la función de Zona dual.
R.VOL
1
2
ABC
3
DEF
4
GHI
5
JKL
6
MNO
OPEN
2 ZONE
VOL
FM
+
AM
D
Y
1
O
Control de volumen trasero
Ajusta el volumen trasero cuando la función Zona
dual está activada.
R.VOL
1
2
ABC
3
DEF
4
GHI
7
PQRS
5
JKL
8
TUV
0
9
WXYZ
6
MNO
CLEAR ATTDIRECT
2 ZONE
Y
1
V.SEL
Cambia a la pantalla de navegación.
V.SEL
MENU
MODE FNC/PBC
DISP
AUDIO ANGLE ZOOM
RETURN
SRC

TOP MENU
DVD SETUP
SUBTITLE
Página siguiente 3
80 DNX5260BT/DDX5026/DDX5056
Tecla de cursor
Mueve el cursor al visualizar el menú.
ENTER
DVD
TV
AUD
OPEN
FM
+
AM

O
O
O
O
O
ENTER (Introducir)
Introduce opciones.
ENTER
DVD
TV
AUD
OPEN
FM
+
AM

O
O
O
O
O
Comunicación manos libres
Cuando se recibe una llamada, responde.
1
2
ABC
3
DEF
4 5 6
OPEN
2 ZONE
VOL
FM
+
AM
D
Y
1
O
O
O
Función
Activa la pantalla de funciones.
V.SEL
MENU
MODE FNC/PBC
DISP
AUDIO ANGLE ZOOM
RETURN
SRC

TOP MENU
DVD SETUP
SUBTITLE
MODE (Modo)
Enciende el modo de pantalla.
El modo de pantalla cambia cada vez que pulsa
esta tecla.
V.SEL
MENU
MODE FNC/PBC
DISP
AUDIO ANGLE ZOOM
RETURN
SRC

TOP MENU
DVD SETUP
SUBTITLE
Mando a distancia
DVD/VCD (modo DVD)
Búsqueda de pistas y búsqueda de archivos
Selecciona la pista o archivo que se reproducirá.
1
2
ABC
3
DEF
OPEN
2 ZONE
VOL
FM
+
AM
D
Y
1
O
O
O
Reproducir/Pausa
Interrumpe la reproducción de la pista.
Vuelva a pulsarlo para reanudar la reproducción.
MENU
ENTER
DVD
TV
AUD
AUDIO ANGLE ZOOM
RETURN

O
O
O
TOP MENU
DVD SETUP
SUBTITLE
Parada
Memoriza el último punto en el que se detuvo
el disco. Si se pulsa de nuevo, el último punto se
borrará.
MENU
ENTER
DVD
TV
AUD
AUDIO ANGLE ZOOM
RETURN

O
O
O
TOP MENU
DVD SETUP
SUBTITLE
Búsqueda directa
R.VOL
4
GHI
7
PQRS
5
JKL
8
TUV
0
9
WXYZ
6
MNO
CLEAR ATTDIRECT
Al presionar este botón, cambian las funciones que
pueden buscarse directamente.
DVD-VÍDEO
Número de título
Número de capítulo
Tiempo de reproducción
Número de elemento*
Cancelar
* Tal vez no pueda utilizar esta función con algunos discos
o escenas.
DVD-VR
Número de título
Número de capítulo
Tiempo de reproducción
Cancelar
Español 81
VCD 1.X, VCD 2.X (PBC OFF)
Número de pista
Cancelar
VCD 2.X (PBC activado)
Número de escena
Número
Cancelar
Una vez haya activado la opción de búsqueda
directa, especifique el número de búsqueda con el
teclado numérico y pulse la tecla [ENTER].
Teclado numérico
R.VOL
1
2
ABC
3
DEF
4
GHI
7
PQRS
5
JKL
8
TUV
0
9
WXYZ
6
MNO
CLEAR ATTDIRECT
2 ZONE
Y
1
Especifique el número a buscar en la búsqueda
directa.
• Pulse
1
2ABC
para avance/rebobinado rápido.
Cambia la velocidad del avance/rebobinado
rápido cada vez que se pulsa esta tecla.
• Pulse
4GHI
5JKL
para avance/rebobinado lento.
Cambia la velocidad de reproducción lenta cada
vez que se pulsa esta tecla.
Menú principal de DVD
Regresa al menú principal de DVD.
V.SEL
MENU
MODE FNC/PBC
DISP
AUDIO ANGLE ZOOM
RETURN
SRC

TOP MENU
DVD SETUP
SUBTITLE
Menú de DVD
Visualiza el menú de DVD.
Activa o desactiva el control de reproducción
durante la reproducción de VCD.
V.SEL
MENU
MODE FNC/PBC
DISP
AUDIO ANGLE ZOOM
RETURN
SRC

TOP MENU
DVD SETUP
SUBTITLE
Subtítulo
Activa el idioma de subtítulos.
V.SEL
MENU
MODE FNC/PBC
DISP
AUDIO ANGLE ZOOM
RETURN
SRC

TOP MENU
DVD SETUP
SUBTITLE
ZOOM
Cambia la relación de zoom cada vez que se pulsa
esta tecla.
V.SEL
MENU
MODE FNC/PBC
DISP
AUDIO ANGLE ZOOM
RETURN
SRC

TOP MENU
DVD SETUP
SUBTITLE
Ángulo de imagen
Cambia el ángulo de la imagen cada vez que pulsa
esta tecla.
V.SEL
MENU
MODE FNC/PBC
DISP
AUDIO ANGLE ZOOM
RETURN
SRC

TOP MENU
DVD SETUP
SUBTITLE
AUDIO
Cambia el idioma de audio.
Cambia el idioma de audio cada vez que se pulsa
esta tecla.
V.SEL
MENU
MODE FNC/PBC
DISP
AUDIO ANGLE ZOOM
RETURN
SRC

TOP MENU
DVD SETUP
SUBTITLE
82 DNX5260BT/DDX5026/DDX5056
Disco de música/archivo de audio/
archivo de vídeo/archivo de imagen
(modo AUD)
Búsqueda de carpeta
Selecciona la carpeta que se reproducirá.
1
2
ABC
3
DEF
OPEN
2 ZONE
VOL
FM
+
AM
D
Y
1
O
O
O
Búsqueda de pistas y búsqueda de archivos
Selecciona la pista o archivo que se reproducirá.
1
2
ABC
3
DEF
OPEN
2 ZONE
VOL
FM
+
AM
D
Y
1
O
O
O
Reproducir/Pausa
Interrumpe la reproducción de la pista.
Vuelva a pulsarlo para reanudar la reproducción.
MENU
ENTER
DVD
TV
AUD
AUDIO ANGLE ZOOM
RETURN

O
O
O
TOP MENU
DVD SETUP
SUBTITLE
Búsqueda directa
R.VOL
4
GHI
7
PQRS
5
JKL
8
TUV
0
9
WXYZ
6
MNO
CLEAR ATTDIRECT
Al presionar este botón, cambian las funciones que
pueden buscarse directamente.
Disco de música
Número de pista
Tiempo de reproducción
Cancelar
Archivos de audio en el disco DVD/CD
Número de carpeta
Número de archivo
Cancelar
Una vez haya activado la opción de búsqueda
directa, especifique el número de búsqueda con el
teclado numérico y pulse la tecla [38].
Mando a distancia
Teclado numérico
R.VOL
1
2
ABC
3
DEF
4
GHI
7
PQRS
5
JKL
8
TUV
0
9
WXYZ
6
MNO
CLEAR ATTDIRECT
2 ZONE
Y
1
Especifique el número a buscar en la búsqueda
directa.
Español 83
Radio (modo AUD)
Cambio de banda
Cambia las bandas recibidas por la unidad.
1
2
ABC
3
DEF
OPEN
2 ZONE
VOL
FM
+
AM
D
Y
1
O
O
O
Selección de emisoras
Cambia las emisoras recibidas por la unidad.
1
2
ABC
3
DEF
OPEN
2 ZONE
VOL
FM
+
AM
D
Y
1
O
O
O
Activación del modo de búsqueda
Alterna el modo de búsqueda (AUTO1, AUTO2,
MANU).
MENU
ENTER
DVD
TV
AUD
AUDIO ANGLE ZOOM
RETURN

O
O
O
TOP MENU
DVD SETUP
SUBTITLE
Sintonización directa
Después de pulsar esta tecla, utilice el teclado
numérico para especificar la emisora que desee
recibir.
R.VOL
4
GHI
7
PQRS
5
JKL
8
TUV
0
9
WXYZ
6
MNO
CLEAR ATTDIRECT
Ejemplo: 92,1 MHz (FM)
9
WXYZ
2ABC
1
«
o
Ejemplo: 810 kHz (AM)
8TUV
1
0
«
o
Teclado numérico
R.VOL
1
2
ABC
3
DEF
4
GHI
7
PQRS
5
JKL
8
TUV
0
9
WXYZ
6
MNO
CLEAR ATTDIRECT
2 ZONE
Y
1
Para usar la sintonización preseleccionada, pulse
el número de una emisora programada.
(
1
6
MNO
)
Pulse primero la tecla de sintonización directa,
a continuación especifique la frecuencia de la
emisora que desee recibir.
iPod (modo AUD)
Búsqueda de música/vídeo
Selecciona la música/vídeo que se reproducirá.
1
2
ABC
3
DEF
OPEN
2 ZONE
VOL
FM
+
AM
D
Y
1
O
O
O
Reproducir/Pausa
Pone en pausa la música/vídeo.
Vuelva a pulsarlo para reanudar la reproducción.
MENU
ENTER
DVD
TV
AUD
AUDIO ANGLE ZOOM
RETURN

O
O
O
TOP MENU
DVD SETUP
SUBTITLE
USB (modo AUD)
Búsqueda de carpeta
Selecciona la carpeta que se reproducirá.
1
2
ABC
3
DEF
OPEN
2 ZONE
VOL
FM
+
AM
D
Y
1
O
O
O
Búsqueda de archivos
Selecciona el archivo que se reproducirá.
1
2
ABC
3
DEF
OPEN
2 ZONE
VOL
FM
+
AM
D
Y
1
O
O
O
Reproducir/Pausa
Pone el archivo en pausa.
Vuelva a pulsarlo para reanudar la reproducción.
MENU
ENTER
DVD
TV
AUD
AUDIO ANGLE ZOOM
RETURN

O
O
O
TOP MENU
DVD SETUP
SUBTITLE
84 DNX5260BT/DDX5026/DDX5056
Mando a distancia
TV (modo TV)
Cambio de banda/vídeo
Cambia entre las cadenas de la banda de TV para
recibir y la entrada de vídeo.
1
2
ABC
3
DEF
OPEN
2 ZONE
VOL
FM
+
AM
D
Y
1
O
O
O
Selección de canales
Se selecciona el canal de TV para su recepción.
1
2
ABC
3
DEF
OPEN
2 ZONE
VOL
FM
+
AM
D
Y
1
O
O
O
Teclado numérico
R.VOL
1
2
ABC
3
DEF
4
GHI
7
PQRS
5
JKL
8
TUV
0
9
WXYZ
6
MNO
CLEAR ATTDIRECT
2 ZONE
Y
1
Se selecciona el número de la cadena
memorizada. (
1
6
MNO
)
Pulse primero la tecla de sintonización directa, a
continuación especifique el canal de la cadena
que desee recibir.
Español 85
Configuración inicial
Encender la unidad1
Ajustar cada elemento2
[Language] Seleccione el idioma utilizado
para la pantalla de control y los elementos de
configuración. (página 60)
[iPod AV Interface Use] Configura el terminal al
que está conectado el iPod. (
"iPod")
[R-CAM Interrupt] Ajusta un método para
activar la visualización de vídeo de la cámara de
visualización trasera. (
"OFF")
"ON": Cambia a la visualización de vídeo de la
cámara de retrovisión cuando se activa la
marcha "Reverse".
"OFF": El monitor no pasará a la pantalla de
cámara de visualización trasera aunque la
palanca de marchas del coche se ponga
en marcha atrás ("Reverse").
[Color] Ajusta el color de iluminación de la
pantalla y del botón. (página 65)
Finalizar la configuración inicial3
Los ajustes anteriores se pueden cambiar en el • <Menú
de configuración> (página 58).
Cuando se pulsa el botón Reset o se enciende la unidad por primera vez, se muestra la pantalla de
configuración inicial.
Configuración inicial
86 DNX5260BT/DDX5026/DDX5056
Fuente Visualización Descripción general
USB "FO-REP" Indica que la función de repetición de carpeta
está activada.
"MOVIE" Identifica el archivo de vídeo.
"MUSIC" Identifica el archivo de música.
"PICTURE" Identifica el archivo de imagen.
"RDM" Indica que la función de orden aleatorio está
activada.
"REP" Identifica que la función de repetición está
activada.
"PLST" Indica que el modo de lista de reproducción está
seleccionado en el momento.
"SLIDE" Indica que la función de presentación de
diapositivas está activada.
iPod "MUSIC" Identifica el archivo de música.
"VIDEO" Identifica el archivo de vídeo.
"RDM" Indica que la función de orden aleatorio está
activada.
"A-RDM" Indica que la función de reproducción aleatoria del
álbum está activada.
"REP" Indica que la función de repetición está activada.
Sintonizador "AF" Indica que la función de búsqueda AF está
activada.
"AUTO1" Indica que el modo de Búsqueda está establecido
en Auto1.
"AUTO2" Indica que el modo de Búsqueda está establecido
en Auto2.
"EON" Indica que la estación RDS envía EON.
"LO.S" Indica que la función de Búsqueda local está
activada.
"MANU" Indica que el modo de Búsqueda está establecido
en Manual.
"MONO" Indica que la función monoaural forzada está
activada.
"NEWS" Indica que la interrupción del boletín de noticias
está en curso.
"RDS" Indica el estado de la estación RDS cuando la
función AF está activada. (Naranja: Se recibe RDS.
Blanco: No se recibe RDS.)
"ST" Indica que se recibe emisión estéreo.
"TI" Indica el estado de recepción de información
de tráfico. (Naranja: Se recibe TP. Blanco: No se
recibe TP.)
TV "AUTO1" Indica que el modo de Búsqueda está establecido
en Auto1.
"AUTO2" Indica que el modo de Búsqueda está establecido
en Auto2.
"MANU" Indica que el modo de Búsqueda está establecido
en Manual.
A continuación, se muestra una lista de indicadores
que aparecen en la barra de estado.
Fuente Visualización Descripción general
General "ATT" Indica que el atenuador está activado.
"DUAL" Activa la función de zona dual.
"TEL" Indica el estado de conexión de la unidad manos
libres Bluetooth. (Naranja: Conectada. Blanco:
No conectada.)
SOPORTE
DVD/CD
"FO-REP" Indica que la función de repetición de carpeta
está activada.
"IN" Indica que hay un disco insertado. (Blanco: Hay
un disco dentro de la unidad. Naranja: Error en el
reproductor de discos.)
"MOVIE" Identifica el archivo de vídeo.
"MUSIC" Identifica el archivo de música.
"PICTURE" Identifica el archivo de imagen.
"RDM" Indica que la función de orden aleatorio está
activada.
"REP" Indica que la función de repetición está activada.
"SLIDE" Indica que la función de presentación de
diapositivas está activada.
DVD-Vídeo "C-REP" Indica que la función de repetición de capítulo
está activada.
"T-REP" Indica que la función de repetición de título está
activada.
DVD-VR "1 M/S" Identifica la salida de audio primaria/secundaria
del flujo 1.
"1 MAIN" Identifica la salida de audio primaria del flujo 1.
"1 SUB" Identifica la salida de audio secundaria del flujo 1.
"PLST" Identifica el modo de lista de reproducción.
"T-REP" Indica que la función de repetición de título está
activada.
VCD "1chLL" Identifica la salida de audio izquierda del canal 1.
"1chLR" Identifica la salida de audio monoaural del canal 1.
"1chRR" Identifica la salida de audio derecha del canal 1.
"1chST" Identifica la salida de audio estéreo del canal 1.
"LL" Identifica la salida de audio izquierda.
"LR" Identifica la salida de audio monoaural.
"RR" Identifica la salida de audio derecha.
"ST" Identifica la salida de audio estéreo.
"PBC" Indica que la función PBC está activada.
"SVCD" Identifica el CD de súper vídeo.
"VER1" Indica que la versión de Video CD es 1.
"VER2" Indica que la versión de Video CD es 2.
"REP" Indica que la función de repetición está activada.
Elementos del indicador de la barra de estado
Español 87
Códigos de idioma de DVD
Código Idioma
aa Afar
ab Abjaziano
af Afrikaans
am Amharic
ar Árabe
as Assamais
ay Aymara
az Azerbayano
ba Bashkir
be Bielorruso
bg Búlgaro
bh Bihari
bi Bislama
bn Bengalí, Bangladés
bo Tibetano
br Bretón
ca Catalán
co Corso
cs Checo
cy Galés
da Danés
de Alemán
dz Bhutani
el Griego
en Inglés
eo Esperanto
es Español
et Estonio
eu Vasco
fa Persa
fi Finés
fj Fidji
fo Feroés
fr Francés
fy Frisón
ga Irlandés
gd Gaélico escocés
gli Gallego
gn Guaraní
gu Goujrati
ha Haoussa
he Hebreo
hi Hindi
hr Croata
hu Húngaro
hy Armenio
ia Interlingua
ie Interlingüe
ik Inupiak
id Indonesio
Código Idioma
is Islandés
it Italiano
ja Japonés
jv Javanés
ka Georgiano
kk Kazako
kl Groenlandés
km Camboyano
kn Canadiense
ko Coreano
ks Kashmir
ku Kurdo
ky Kirghiz
la Latín
lb Luxemburgués
ln Lingala
lo Laosiano
lt Lituano
lv Letón
mg Malgache
mi Maorí
mk Macedonio
ml Malayalam
mn Mongol
mo Moldavo
mr Marath
ms Malaisio
mt Maltés
my Birmano
na Naurí
ne Nepalés
nl Holandés
no Noruego
oc Occitano
om (Afan) Oromo
or Oriya
pa Punjabí
pl Polaco
ps Pashto, Pushto
pt Portugués
qu Quechua
rm Reto-Romao
rn Kiroundi
ro Rumano
ru Ruso
rw Kinyarwanda
sa Sánscrito
sd Sindhi
sg Sangho
sh Serbo-Croata
Código Idioma
si Singalés
sk Eslovaco
sl Esloveno
sm Samoano
sn Shona
so Somalí
sq Albanés
sr Serbio
ss Siswati
st Sesotho
su Sundanés
sv Sueco
sw Suajili
ta Tamíl
te Telougu
tg Tajiko
th Thai
ti Tigrinya
tk Turkmeno
tl Tagalo
tn Setchwana
to Tonga
tr Turco
ts Tsonga
tt Tataro
tw Tchi
uk Ucraniano
ur Urdu
uz Uzbeko
vi Vietnamita
vo Volapük
wo Wolof
xh Xhosa
yo Yoruba
zh Chino
zu Zulú
88 DNX5260BT/DDX5026/DDX5056
¿Ayuda? Resolución de problemas
Es posible que algunas funciones de esta unidad
no estén disponibles debido a algunos ajustes
realizados en la misma.
! No se puede configurar el subwoofer.
No se puede configurar la fase del subwoofer.
No hay emisión del subwoofer.
No se puede configurar el filtro de paso bajo.
No se puede configurar el filtro de paso alto.
El subwoofer no está activado.
<Configuración del altavoz> (página 72)
La función de zona dual está activada.
<Control de zona> (página 57)
La unidad está configurada con la fuente en
ESPERA.
! No se puede seleccionar el destino de salida
de la fuente secundaria en la zona dual.
No se puede ajustar el volumen de los
altavoces traseros.
La función de zona dual está desactivada.
<Control de zona> (página 57)
! No se pueden reproducir archivos de audio.
La opción "CD Read" de <Configuración de
disco> (página 75) está ajustada a "2".
! No se pueden seleccionar carpetas.
La función de reproducción aleatoria está
activada.
! No se puede ejecutar la función de repetir
reproducción.
La función PBC está activada.
! No se puede configurar el ecualizador.
No se puede configurar la red de cruce.
La función de zona dual está activada.
<Control de zona> (página 57)
La unidad está configurada con la fuente en
espera.
Lo que puede parecerle una avería de la unidad,
puede ser el resultado de un error de escritura o
funcionamiento. Antes de llamar al ser vicio técnico,
compruebe la tabla siguiente para problemas
posibles.
General
? la tecla de tono del sensor no suena.
La clavija de salida previa se está utilizando.
La tecla del tono del sensor no puede salir
por la toma de salida previa.
Fuente del sintonizador
? La recepción de radio es mala.
La antena del coche no está extendida.
Extienda completamente la antena.
El cable de control de la antena no está
conectado.
Conecte el cable correctamente,
consultando la sección en el <MANUAL DE
INSTALACIÓN>.
Fuente de disco
? El disco especificado no se reproduce, sino
que se reproduce otro en su lugar.
El CD especificado está bastante sucio.
Límpielo.
El disco está muy rayado.
Inténtelo con otro disco.
Fuente de archivo de audio
? El sonido salta cuando se reproduce un
archivo de audio.
El disco está rayado o sucio.
Limpie el soporte, consultando la sección
de limpieza del CD en <Manejo de discos>
(página 4).
El estado de la grabación es malo.
Grabe el soporte de nuevo o utilice otro
soporte.
Español 89
¿Ayuda? Error
Cuando la unidad no funciona correctamente, la
causa del fallo aparece en la pantalla.
"Protect" :
El circuito protector se ha activado ya que un cable
de altavoz ha sufrido un cortocircuito o ha entrado en
contacto con el chasis del coche.
Cablee o aísle el cable del altavoz correctamente y
después pulse el botón de Reinicio (Reset).
"Hot Error" :
Cuando la temperatura interna de esta unidad se eleva
hasta los 60 °C o más, el circuito de protección se activa
y la unidad deja de estar operativa. En ese momento
aparecerá el siguiente mensaje.
Vuelva a utilizar esta unidad después de reducir la
temperatura interior del vehículo.
"Mecha Error" :
El reproductor de discos no está funcionando bien.
Expulse el disco e insértelo de nuevo. Si este
indicador sigue parpadeando o si no puede
expulsar el disco, tome contacto con su distribuidor
Kenwood.
"Disc Error" :
El disco está muy sucio.
Limpie el disco, consultando la sección en <Manejo
de discos> (página 4).
El disco está colocado al revés.
Cargue el disco con el lado etiquetado hacia arriba.
Se ha insertado un disco que no puede reproducirse.
"Region Code Error" :
El disco que deseaba reproducir tiene un código de
región que no puede reproducirse con esta unidad.
"Parental Level Error" :
El disco que desea reproducir tiene un nivel superior
que el nivel de bloqueo para menores que tiene
configurado.
"No Device" (dispositivo USB) :
El dispositivo USB está seleccionado como fuente
aunque no hay ninguno conectado.
Cambie la fuente a cualquier otra fuente que no sea
USB. Conecte un dispositivo USB y vuelva a cambiar
la fuente a USB.
"Disconnected" (iPod, reproductor de audio
Bluetooth) :
El iPod/reproductor de audio Bluetooth está
seleccionado como fuente aunque no hay ninguno
conectado.
Cambie la fuente a cualquier otra fuente que no sea
iPod/Bluetooth. Conecte un iPod/reproductor de
audio Bluetooth y vuelva a cambiar la fuente a iPod/
Bluetooth.
"No Media File" :
El dispositivo USB conectado no contiene ningún
archivo reproducible.
El soporte no contiene datos grabados que la unidad
pueda reproducir.
"USB Device Error!!" :
El dispositivo USB conectado tiene una capacidad
actual superior al límite permitido.
Verifique el dispositivo USB.
Ha ocurrido un problema en el dispositivo USB.
Cambie la fuente a cualquier otra fuente que no sea
USB. Retire el dispositivo USB.
"Authorization Error" :
La conexión al iPod ha fallado.
Retire el iPod y vuelva a conectarlo.
La unidad no admite el iPod.
Consulte <iPod/iPhone que pueden conectarse a
esta unidad> (página 6).
"Update your iPod" :
La versión del software del iPod es antigua y, por tanto,
la unidad no lo admite.
Compruebe que el software del iPod sea de la
última versión. Consulte <iPod/iPhone que pueden
conectarse a esta unidad> (página 6).
"You only can connect one iPod." :
Se ha conectado más de un iPod a la unidad.
Conecte solo un iPod al terminal USB con la etiqueta
iPod.
"Navigation Error. Please turn on power again
later." (solo serie DNX) :
El error de comunicación se ha producido debido a
temperaturas muy bajas.
Vuelva a encender la unidad después de calentar el
interior del coche.
"No Navigation" (solo serie DDX) :
Esta unidad no admite la unidad de navegación
conectada.
Puede obtener la información más reciente sobre las
unidades de navegación compatibles en la página
http://www.kenwood.com/cs/ce.
No se ha conectado ninguna unidad de navegación.
Conecte una unidad de navegación compatible.
90 DNX5260BT/DDX5026/DDX5056
Especificaciones
Sección del monitor
Tamaño de imagen
: Ancho de 6,1 pulgadas (diagonal)
: 136,2 mm (An.) x 72 mm (Al.)
Sistema de pantalla
: Panel TN LCD transparente
Sistema de accionamiento
: Sistema de matriz activa TFT
mero de píxeles
: 1.152.000 (800H x 480V x RGB)
Píxeles efectivos
: 99,99 %
Disposición de los píxeles
: Disposición en franjas RGB
Retroiluminación
: LED
Sección del reproductor de DVD
Convertidor D/A
: 24 bits
Decodificador de Audio
: PCM lineal/ Dolby Digital/ dts/ MP3/ WMA/
AAC/ WAV
Decodificador dedeo
: MPEG1/ MPEG2/ DivX
Fluctuación de velocidad
: Debajo del límite medible
Respuesta de frecuencia
Frecuencia de muestreo 96 kHz : 20 – 22.000 Hz
Frecuencia de muestreo 48 kHz : 20 – 22.000 Hz
Frecuencia de muestreo 44,1 kHz : 20 – 20.000 Hz
Distorsión armónica total
: 0,010% (1 kHz)
Relación S/N (dB)
: 98 dB (DVD-Vídeo 96 kHz)
Rango dinámico
: 98 dB (D
VD-Vídeo 96 kHz)
Formato de disco
: DVD-Vídeo/ VÍDEO-CD/ CD-DA
Frecuencia de muestreo
: 44,1/ 48/ 96 kHz
Cuantificación de número de bits
: 16/ 20/ 24 bits
Sección de la interfaz del USB
Estándar USB
: USB 2.0
Sistema de archivos
: FAT 16/ 32
Corriente de alimentación ectrica máxima
: 500 mA
Convertidor D/A
: 24 bits
Decodificador dedeo
: MPEG1/ MPEG2/ DivX
Decodificador de Audio
: MP3/ WMA/ AAC/ WAV
Sección Bluetooth (DNX5260BT)
Tecnología
: Ver. de Bluetooth 2.0 Certificado
Frecuencia
: 2,402 – 2,480 GHz
Potencia de salida
: +4dBm (MAX), 0dBm (AVE), Clase de potencia2
Rango de comunicación máximo
: Línea visual aprox. 10 m (32,8 ft)
Perfil
HFP (Hands Free Profile)
SPP (Serial Port Profile)
HSP (Headset Profile)
OPP (Object Push Profile)
PBAP (Phonebook Access Profile)
SYNC (Synchronization Profile)
Español 91
Sección del sintonizador de FM
Gama de frecuencias
50 kHz: 87,5 MHz – 108,0 MHz
Sensibilidad útil (S/N : 26 dB)
: 0,7 μV/ 50 Ω
Sensibilidad silenciosa (S/N : 46 dB)
:1,6 μV/ 75 Ω
Respuesta de frecuencia (± 3,0 dB)
: 30 Hz – 15 kHz
Relación S/N (dB)
: 65 dB (MONO)
Selectividad (± 400 kHz)
: ≥ 80 dB
Separación estéreo
: 35 dB (1 kHz)
Sección del sintonizador LW
Intervalo de frecuencia (9 kHz)
: 153 kHz – 279 kHz
Sensibilidad útil
: 45 μV
Sección del sintonizador de MW
Intervalo de frecuencia (9 kHz)
: 531 kHz – 1611 kHz
Sensibilidad útil
: 25 μV
Sección de vídeo
Sistema de color de la entrada externa dedeo
: NTSC/ PAL
Nivel de entrada dedeo externo (mini toma)
: 1 Vp-p/ 75 Ω
Nivel de entrada máxima de audio externo
(mini toma)
: 2 V/ 25 kΩ
Nivel de salida dedeo (tomas RCA)
: 1
Vp-p/ 75 Ω
Nivel de salida de audio (tomas RCA)
: 1,2 V/ 10 kΩ
Sección de audio
Potencia máxima (delantera y trasera)
: 50 W x 4
Potencia de ancho de banda completo
(delantera y trasera)
: 30 W x 4 (PWR DIN 45324, +B=14,4 V)
Nivel previo (V)
: 2 V/ 10 kΩ
Impedancia de presalida
: ≤ 600 Ω
Impedancia del altavoz
: 4 – 8 Ω
Acción de tono
Graves : 100 Hz ± 8 dB
Medios : 1 kHz ± 8 dB
Agudos : 10 kHz ± 8 dB
92 DNX5260BT/DDX5026/DDX5056
Especificaciones
Sección de navegación (solo serie DNX)
Receptor
: Receptor GPS de alta sensibilidad
Frecuencia de recepción
: 1575,42 MHz (código C/A)
Tiempos de adquisición
En frío : < 38 segundos
Reinicio de fábrica : < 45 segundos
(En promedio para un receptor estacionario con
una vista clara del cielo)
Precisión
Posición : < 10 metros normalmente
Velocidad : 0,05 m/seg. RMS
todo de posición
: GPS
Antena
: Antena GPS externa
General
Voltaje de funcionamiento
: 14,4 V (10.5 – 16 V permitido)
Consumo de corriente máximo
: 15 A
Dimensiones de instalación (An. × Al. × P)
: 182 × 112 × 160 mm
Intervalo de temperaturas de operación
: -10 °C – +60 °C
Intervalo de temperaturas de almacenamiento
: -20 °C – +85 °C
Peso
Serie DNX : 1,9 kg
Ser
ie DDX : 1,8 kg
A pesar de que los píxeles efectivos para el panel de cristal
líquido son del 99,99% o más, es posible que el 0,01% de
los píxeles no se enciendan o no lo hagan correctamente.
Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin
previo aviso.
is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation registered in the U.S., Japan and other countries.
Este producto incorpora tecnología de protección de derechos de autor protegida por patentes de EE.UU. y otros derechos
de propiedad intelectual. El uso de esta tecnología de protección de derechos de autor debe ser autorizado por Macrovision,
y solo está destinado a uso doméstico y a otros usos solamente con previa autorización de Macrovision. La ingenería inversa
o el desensamble están prohibidos.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Manufactured under license under U.S. Patent #’s: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,487,535 & other U.S. and
worldwide patents issued & pending. DTS is a registered trademark and the DTS logos, Symbol and DTS 2.0 Channel are
trademarks of DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. All Rights Reserved.
The "AAC" logo is a trademark of Dolby Laboratories.
La marca denominativa y los logos de Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas
por Kenwood Corporation está sujeto a los términos de licencia. El resto de marcas comerciales y nombres comerciales
corresponden a sus respectivos propietarios.
iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
iPhone is a trademark of Apple Inc.
iTunes is a trademark of Apple Inc.
“Made for iPod” means that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod and has been certified
by the developer to meet Apple performance standards.
“Works with iPhone” means that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPhone and has been
certified by the developer to meet Apple performance standards.
Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards.
Font for this product is designed by Ricoh.
La marca para los productos que utilizan láser (excepto para algunas áreas)
Esta etiqueta está colocada en el chasis e indica que el componente
funciona con rayos láser de clase1. Esto significa que el aparato utiliza
rayos láser considerados como de clase débil. No existe el peligro de que
este aparato emita al exterior una radiación peligrosa.
CLASS 1
LASER PRODUCT
DivX
R
is a registered trademark of DivX, Inc., and is under license.
ACERCA DEL VÍDEO DIVX:
DivX
R
es un formato de vídeo digital creado por DivX, Inc. Este es un dispositivo con certificado oficial de DivX
que reproduce vídeo DivX. Visite www.divx.com para obtener más información y las herramientas de software
para convertir sus archivos a vídeo DivX.
ACERCA DEL VÍDEO BAJO DEMANDA DE DIVX:
Este dispositivo DivX Certified
R
debe registrarse con el fin de reproducir el contenido de VOD (vídeo bajo
demanda de DivX). Para generar el código de registro, localice la sección DivX VOD dentro de <Configuración de
DivX> (página 59). Visite vod.divx.com con este código para completar el proceso de registro y conocer mejor
DivX VOD.
DNX5260BT:
DNX5260BT/DDX5026/DDX5056:
· Declaración de conformidad con respecto a la Directiva EMC 2004/108/CE
DNX5260BT:
· Declaración de conformidad con respecto a la Directiva R&TTE 1999/5/CE
Fabricante:
Kenwood Corporation
2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo, 192-8525 Japón
Representante en la UE:
Kenwood Electronics Europe BV
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Países Bajos
English
Hereby, Kenwood declares that this unit DNX5260BT is in compliance with the
essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Français
Par la présente Kenwood déclare que l’appareil DNX5260BT est conforme aux
exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive
1999/5/CE.
Par la présente, Kenwood déclare que ce DNX5260BT est conforme aux
exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive 1999/5/CE qui
lui sont applicables.
Deutsch
Hiermit erklärt Kenwood, dass sich dieser DNX5260BT in Übereinstimmung mit
den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften
der Richtlinie 1999/5/EG befindet. (BMWi)
Hiermit erklärt Kenwood die Übereinstimmung des Gerätes DNX5260BT mit
den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen
der Richitlinie 1999/5/EG. (Wien)
Nederlands
Hierbij verklaart Kenwood dat het toestel DNX5260BT in overeenstemming
is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn
1999/5/EG.
Bij deze verklaat Kenwood dat deze DNX5260BT voldoet aan de essentiële
eisen en aan de overige relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC.
Italiano
Con la presente Kenwood dichiara che questo DNX5260BT è conforme ai
requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva
1999/5/CE.
Español
Por medio de la presente Kenwood declara que el DNX5260BT cumple con los
requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de
la Directiva 1999/5/CE.
Português
Kenwood declara que este DNX5260BT está conforme com os requisitos
essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Polska
Kenwood niniejszym oświadcza, że DNX5260BT spełnia zasadnicze wymogi
oraz inne istotne postanowienia dyrektywy 1999/5/EC.
Český
Kenwood timto prohlasuje, ze DNX5260BT je ve shode se zakladnimi
pozadavky a s dalsimi prislusnymi ustanoveni Narizeni vlady c. 426/2000 Sb.
Magyar
Alulírott, Kenwood, kijelenti, hogy a jelen DNX5260BT megfelel az 1999/5/EC
irányelvben meghatározott alapvető követelményeknek és egyéb vonatkozó
előírásoknak.
Svenska
Härmed intygar Kenwood att denna DNX5260BT stär l överensstämelse med
de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår
av direktiv 1999/5/EG.
Suomi
Kenwood vakuuttaa täten että DNX5260BT tyyppinen laite on direktiivin
1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen
mukainen.
Slovensko
S tem Kenwood izjavlja, da je ta DNX5260BT v skladu z osnovnimi zahtevami
in ostalimi ustreznimi predpisi Direktive 1999/5/EC.
Slovensky
Spoločnosť Kenwood týmto vyhlasuje, že DNX5260BT spĺňa zákldné
požiadavky a ďalšie prislušné ustanovenia Direktĺvy 1999/5/EC.
Dansk
Undertegnede Kenwood erklærer harved, at følgende udstyr DNX5260BT
overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Ελληνικά
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Kenwood ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ DNX5260BT ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ
ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ
ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/EK.
Eesti
Sellega kinnitab Kenwood, et see DNX5260BT vastab direktiivi 1999/5/EC
põhilistele nõudmistele ja muudele asjakohastele määrustele.
Latviešu
Ar šo, Kenwood, apstiprina, ka DNX5260BT atbilst Direktīvas 1999/5/EK
galvenajām prasībām un citiem tās nosacījumiem.
Lietuviškai
Šiuo, Kenwood, pareiškia, kad šis DNX5260BT atitinka pagrindinius Direktyvos
1999/5/EB reikalavimus ir kitas svarbias nuostatas.
Malti
Hawnhekk, Kenwood, jiddikjara li dan DNX5260BT jikkonforma mal-ħtiġijiet
essenzjali u ma provvedimenti oħrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/
EC.
Українська
Компанія Kenwood заявляє, що цей виріб DNX5260BT відповідає
ключовим вимогам та іншим пов’язаним положенням Директиви
1999/5/EC.
Este producto no ha sido instalado en la línea de producción por el fabricante de un vehículo, ni tampoco por el
importador profesional de un vehículo dentro del estado miembro de la UE.
Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos, electrónicos y baterías al final
de la vida útil (aplicable a los países de la Unión Europea que hayan adoptado sistemas
independientes de recogida de residuos)
Los productos y las baterías con el símbolo de un contenedor con ruedas tachado no
podrán ser desechados como residuos domésticos.
Los equipos eléctricos, electrónicos y baterías al final de la vida útil, deberán ser reciclados
en instalaciones que puedan dar el tratamiento adecuado a estos productos y a sus
subproductos residuales correspondientes.
Póngase en contacto con su administración local para obtener información sobre el punto
de recogida más cercano.
Un tratamiento correcto del reciclaje y la eliminación de residuos ayuda a conservar los
recursos y evita al mismo tiempo efectos perjudiciales en la salud y el medio ambiente.
Nota: El símbolo "Pb" debajo del (contenedor con ruedas tachado) en baterías indica que
dicha batería contiene plomo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Kenwood DDX 5026 El manual del propietario

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para