Hoover F8100-900 El manual del propietario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
El manual del propietario
iiiiiiiii}
2.
:>afe,_y .... ....... 3
, ....... ] ,:.,, 7_-_,::_>/:':¢M o ,,/:':¢
Carton Contents ................................................. 7
Attach Handle ..................................................... 8
Tool Storage ........................................................ 8
Grounding Instructions ......................................... 10
ON / OFF Button .................................................. 10
Handle Release Pedal ........................................... 10
Transporting ........................................................ 10
Carrying Handle .................................................. 10
Tank Status ......................................................... 11
Emptying the Dirty Water Recovery Tank ................ 11
Preparing the Machine For Cleaning:
Filling the Tanks .............................................. 12
, ........ ]., }4
Before You Clean ................................................. 14
How To Clean ................................................. 14
Wash / Rinse .................................................. 15
Spot Cleaning ................................................. 16
Rinse Only Function ........................................ 16
Spill Pick Up ................................................... 17
Cleaning Stairs Upholstery and Other
Small Areas ................................................ 17
After Cleaning ...................................................... 19
5 _£O/ _,_!!S/dOOT NG GUIDI!_ 2_
6 S_!!RV CE_ 22
7 WARRANTY ........ 23
OWNER'S INSTRUCTIONS
English pp 23
EspaBol .
THISPRODUCTIS INTENDEDFORHOUSEHOLDUSEONLY.
Whenusingan electricalappliance,basic precautionsshouldalways befollowed, includingthefollowing:
READALLINSTRUCTIONSBEFOREUSINGTHISAPPLIANCE.
WARNING:THISPRODUCTCONTAINSCHEMICALSKNOWNTOTHESTATEOFCALIFORNIATOCAUSECANCER,BIRTHDEFECTS
ORREPRODUCTIVEHARM. WASHHANDSAFTERUSING.
TOASSISTINREDUCINGDRYINGTIME,BECERTAINTHEAREAISWELLVENTILATEDWHENUSINGDETERGENTSANDOTHER
CLEANERSWITHTHIS MACHINE.
AVOIDPICKINGUPHARD,SHARPOBJECTSWITHTHECARPETCLEANER.THEYMAYDAMAGETHEMACHINE.
TOHELPPREVENTMATTINGANDRESOILING,AVOIDCONTACTWITHCARPETSUNTILTHEYAREDRY.KEEPCHILDRENAND
PETSAWAYFROMCARPETSUNTILTHEYARECOMPLETELYDRY.
STOREIN A DRYPLACE.DONOTEXPOSEMACHINETOFREEZINGTEMPERATURES.
Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet
when not in use and before cleaning or servicing.
Use indoors only.
Do not immerse. Use only on carpet moistened by cleaning
process or small spills.
Use only commercially available floor cleaners and waxes
intended for machine application.
Do not allow to be used as a toy. Closeattention is necessary
when used by or nearchildren.
Useonly as described in this manual. Useonly manufacturer's
recommended attachments.
Donot use with damaged cord or plug. Ifappliance is not work-
ing as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or
dropped into water, return it to a service center.
Donot pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door
on cord, or pull cord around sharp edges or corners.
Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated
surfaces.
Donot unplug by pulling on cord. Tounplug, grasp the plug, not
the cord.
Do not handle plug or appliance with wet hands.
Donotputanyobjectintoopenings.Donotusewithany
openingblocked;keepfreeofdust,lint,hair,andanything
thatmayreduceairflow.
Keephair,looseclothing,fingers,andallpartsofbodyaway
fromopeningsandmovingparts.
Turnoffallcontrolsbeforeunplugging.
Useextracarewhencleaningonstairs.Donotplacecarpet
cleaneronstairs.
Donotusetopickupflammableorcombustibleliquids,such
asgasoline,oruseinareaswheretheymaybepresent.
Connecttoaproperlygroundedoutletonly.SeeGrounding
Instructions.
Unplugbeforeconnectingpoweredhandtool.
Donotpickupanythingthatisburningorsmoking,suchas
cigarettes,matches,orhotashes.
Donotusewithouttanksinplace.
Donotcleanoverfloorelectricaloutlets.
Theuseof anextensioncordis notrecommended.Ifan
extensioncordisabsolutelynecessary,useat leasta 16
gauge3-wirecordwhichhasa3-pronggroundingtypeplug
anda3-polereceptaclethatacceptsthemachineplug.
Donotpointtoolstowardpeopleorpets.
Keepdetergentsandothercleanersoutofchildren'sreach.
Donotpickupchlorinebleach,draincleaner,gasolineor
anyothertoxicmaterialwiththisappliance.
SAVETHESEINSTRUCTIONS
] Cord Hooks
2 Crevice Tool Retainer
3 Crevice Tool
4 Handle Release Pedal
5 Stretch Hose
6 Carrying Handle / Hose Retainer
7 Cord
8 Hose Pocket
9 Carpet/Upholstery Tool
]0 C/U Tool Holder and Cord Wrap
]] SpinScrub TM Powered Hand Tool
]2 Detergent Tank
]3 Clean Water Tank
14 LED Headlignt
15 Soot ana High Traffic Sprayer
16 Heated Drying Nozzle
17 Control Panel
18 Too Door Handle
19 Tank Release Handle
20 Dirty Water Recovery Tank
21 Heated Cleaning Temperature Sensor Ligm
22 Dirty Water Recovery Nozzle
23 Solution Trigger
Con 0 P_sne
24 Detergent Tank is Empty
25 ©lean Water Tank is Empty
26 Reoovery Tank is Full
27 ©leaning Seleotor
28 Power Button
29 Surface Seleotor
30 Wash Indicator
31 Rinse Indicator
Remove a oarts from carton ana identify eacn
_em ShOWn Make sure a oarts are ocatea
before Gisposing of pacKing.
A UDDer Handle
B Cleaner
C Crevice Tool Retainer
D Handle oolts ano nuts Three nuts may oe
n bag out only [wo are neeGeG for assembly.)
Accessories not nclucleo wire your moae
may De ourcnasea separately uy visiting
www.noover.cam, or your oca HOOVER ® ser-
vice cemer.
F SoinScrub TM Hand Tool
I= Crevice Too
G Carpet/Upholstery Too
iiiiiiiiiii
J
A Qc tqe de
TOOL REQUIRED: PHILLIPS OR FLATHEAD
SCREWDRIVER
2.3 Slide upper handle down into cleaner body.
2.4 Insert bolts into center of cord hooks (H) -
Open tool door on front storage area and
attach nuts.
2.5 Tighten with screwdriver.
Too Sto_x_ge
2.6Snap crevice tool retainer into back of cleaner.
2.TStore crevice and brush tool on back of
cleaner. (Optional tools shown.)
2.8o Store SpinScrub TM tool in front storage area
located beneath the cleaner control panel.
/dow To Re{:_ '/¢s_ct_Too Doos _
2.86 The tool door is designed with a break-
away feature which allows it to snap free if it
is pushed too far open.
To reattach, align hinges of cover with holes on
sides of tool storage area. Snap door into place.
Posi/'ion Hose
2.9 Loop over hose retainer/carry handle.
2.10 Firmly insert hose into hose pocket. Failure
to do so could result in suction loss at the floor.
This appliance must be grounded. If it should
malfunction or breakdown, grounding provides
a path of least resistance for electric current to
reduce the risk of electric shock. This appliance
is equipped with a cord having an equipment-
grounding conductor (C) and grounding plug
(A). The plug must be inserted into an appro-
priate outlet (B) that is properly installed and
grounded in accordance with all local codes and
ordinances.
WARNING:Improper connection of
the equipment-grounding conductor can result
in the risk of electric shock. Check with a
qualified electrician or service person if you are
in doubt as to whether the outlet is properly
grounded. Do not modify the plug provided with
the appliance - if it will not fit the outlet, have a
proper outlet installed by a qualified electrician.
This appliance is for use on a nominal 120-volt
circuit and has a grounding plug that looks like
the plug (A) illustrated in Fig. 3.1. A temporary
adapter (D) may be used to connect this plug to
a 2-pole receptacle (E) if a properly grounded
outlet is not available. The temporary adapter
should be used only until a properly grounded
outlet (B) can be installed by a qualified electri-
cian. The green colored rigid ear, lug, or the like
(F) extending from the adapter must be con-
nected to a permanent ground (G) such as a
properly grounded outlet box cover. Whenever
the adapter is used, it must be held in place
by a metal screw. N_: i/ In Canada, the use
of a temporary adapter is not permitted by the
Canadian Electrical Code.
B
f
/
J
W
To turn cleaner ON. Hold nanale wnue To move your cleaner Lift the cleaner by
ousn outton, steopmg on nanale from room to-oorr, put placing hand in carry
To [urn cleaner OFF. release oeaa to ower nanale n upngm anc handle on the back of
ousn outton again, to operating DOSEIOR OOKeC OOSltlOn. tilt cleaner as shown.
Handle aoes not OCK cleaner DaCK on wneels
mo a single oosEion ana Dusn forward.
put "floats" 1o allOW
convenlem oDeraiion.
Thecomputerizedcontrolswillperformaselfdiag-
noticstestthefirsttimethemachineispowered
upafterbeingpluggedin.Thisprocesstakes5
secondsduringwhichallofthelightsonthecontrol
panelwillflash.Thisisnormal.
Theappropriatetankstatuslightwillblinkwhen
theCleanWaterorDetergentTankisempty.
Insomecircumstances,"softwater"orcertain
detergentsmightnotberecognizedbythesen-
sor.Thecleanerwillcontinuetooperateproperly
eventhoughthelighthasbeenactivated.
ThetankstatuslightrepresentingtheDirty
WaterRecoveryTankwillblinkwhenthetankis
fullandneedstobeemptied.Inthisstate,the
cleanerwillnolongerdispenseliquidsothatthe
carpetdoesnotbecomeover-saturated.
Turncarpet cleaner off and unplug from outlet. Do not usewithout float inplace. Ifbroken or dislodged, take
to an authorized Hoover®dealer for repair.
3.8 Lower cleaner han-
dle to the floor.
3.9 Grasp handle of
Dirty Water Recovery
Tank and pull straight
up.
3.10 Set tank on coun-
ter-top or table and
remove lid by pushing
button (A) and pivoting
the lid up and away
from tank.
3.11 Dump dirty water
in sink or toilet. Rinse
out Dirty Recovery Tank
and be sure to remove lint
and dirt from screen (B).
/
J
3.12 Secure a to tanK
and place tanK OaCK
into cleaner.
Filling the Tanks
3.13 Make sure Dirty Water Recovery Tank lid
and tool hose end are secure to ensure
optimum water pick up.
3.14 Remove Clean Water and Detergent Tanks
by pulling forward on handles and sliding
tank towards you.
3.15 Fil arge Clean Water Tank /A/ wltn not tad
water un(]er 140f/60c_ to ":' ne Do not
DO or ,nlcrowave.
3.16 F Detergem Tank (B/ [o " ne. Use or y
Hoover ® Dranc aetergems one carpet
cleaners: omers "nay foam too mucn ancl
cause eaKing or cause carnage to tne
cleaner ana VOlC IRe warramy.
3.17 Reolace _anKs oy slicing s_ralgnt n_o cleaner
Push DOIIOm of tanK unt ] ou near a oua
"click". This ensures [ne ianK s OCKeCl Into
olace.
\
iiiiiiiiiii
BEFORE YOU BEGIN CLEANING
How to C <!,_
A. Vacuum thoroughly - For carpet, use a HOOVER ® vacuum cleaner with an
agitator for best results. Vacuum upholstery with a vacuum cleaner with clean-
ing tool attachments. Use a crevice tool to reach into tufts and folds. Do not
use the carpet cleaner as a dry vacuum cleanen
B. Test for colorfastness - Wet a white absorbent cloth with the detergent. In
a small, hidden area, gently rub the surface with the dampened cloth. Wait ten
minutes and check for color removal or bleed with white paper towel or cloth.
If surface has more than one color, check all colors.
C. When cleaning entire floor, move furniture out of area to be cleaned ,may not
be necessary if only high traffic areas are to be cleaned). For furniture too neavy
to move, place aluminum foil or wax paper under legs. This will prevent wooa
finishes from staining carpet. Pin up furniture skirts and draperies.
D. To prevent staining, use plastic or aluminum foil to protect wood or "neta
surfaces from possible water spray.
E. To avoid wetting and possible damage to wood floors underneath area rugs,
either move area rugs to a non-wood hard floor surface or place waterproof
material (e.g. plastic) underneath them before cleaning.
Dryhandsandplugcleanerinto a properly grounded outlet.
Do not clean over floor electrical outlets.
Use for normal floor cleaning
1. Press power button.
2. Press appropriate surface selector button. "Carpet" for wall-to-wall
carpeting. "Rug" for throw rugs, area rugs or delicate carpet.
3. Turn cleaning mode selector dial to "Wash/Auto Rinse".
4. You are now ready to clean your carpet.
5. Release handle by stepping on "Handle Release Pedal".
6. See Fgure 4.1 for reference
A. Pu ane nole soluIIon trigger (Fig. 4.2/ wme pusnlng qqacnlne straight
forward. This stne wasn cycle.
B. Continue to aeDress soluIIon tr gger ana ou cleaner towaras you. This is
_ne rinse c'_cle
C. Release soluIIon tr gger ana ousn forward. This is tne first ary cycle.
D. Pull towards you tnls stne 2nd dry cycle.
SteosAthrougn Dsnoula De oerformed n approximately24 seconds for best
results. This soeecl is mucn Slower tnan ary vacuum cleaning.
For pest cleanng ana aryng t is very mDortant to oerform steps A through D
n one cam before moving [o tne qext section.
Move over tne WlCltn of the machine ana repeat SIeDS A througn D.
Repeat steps C aBe D for arler caroets.
Useforspots,stainsandhightrafficareas
1.Thespotsprayerhastwospraypatterns.Wide(A)
fortreatinghightrafficareasandlargespotsand
narrow(B)forsmallerareas.Turnsprayerrightfor
narrowandleftforwide.
2.Presspowerbutton.
3.Pressappropriatesurfacebutton."Carpet"for
walltowallcarpeting."Rug"forthrowrugs,area
rugsordelicatecarpet.
4.Turncleaningmodeselectordialto"SpotOlean".
5.ReleaseHandle.
6.Aimspotsprayeratproblemareausingthespot
finderlightasyourguide.Pullsolutiontriggerto
spraysolution.Becarefulnottooversaturate.
7.Positionbrushsystemovertreatedarea.This
willworkthesolutionintothefibers,releasing
thesoils.Donotscrubthesameareaformore
than30seconds.
NC!/: ThevacuummotoristurnedoffinSpot
Cleanmode.Thisallowsformaximumcleaning
effectiveness.
Alwaysrinseareasthathavebeencleanedwiththe
SpotCleanfunction,thisremovesthesoilsandthe
detergentfromyourcarpet.
Usetoremovesoapresidueorliquidspills
1. Presspowerbutton.
2. Pressappropriatesurfacebutton."Caroet"forwalltowacarpeting."Rug"
forthrowrugs,arearugsorclellcatecarlaet.
3. Turncleaningmoaeselectoralalto"RinseOny"
4. ReleaseHandle.
5. A.Pullandholdsolutiontrggerwmepusnlngmacnlnestralgntforward
Thisisthefirstrinsecycle.
B.ContinuetoaeDresssolutiontriggeran(uDu_owarasyou.Thisis[ne
secondrinsecycle.
C.ReleasesolutlortrggeranaousnforwardThisstnefirstarycycle.
D.Pulltowardsyou.[nlssthe2ndGrycycle.
RepeatstepsCanaDforarlercaroets.
Sp PickUp
Use for picking up small liquid spills (one gallon or less, never to exceed
1/8 in. in depth) on carpet or upholstery
1. Press power button.
2. Turn cleaning mode selector dial to "Spill Pick-up".
3. Brushes do not spin in this mode.
4. Release handle.
5. Slowly move cleaner over the spill until liquid is no longer visible moving
through the recovery nozzle.
Washing or rinsing is recommended after picking up a spill in order to prevent
resoiling.
Unplug carpet cleaner from electrical outlet.
-. Remove nose from nose OOCKeI.
2. Slide oeslrea [oo omo qose (Fig. 4.3/.
Plug carpet cleaner n_o electrlca OUtlet.
3. Place nanole r uprlgnt OOSltlOn
4. Set cleaning mooe selector to "Wash AutoRinse" for norma cleaning
"Rinse Only" for olaln water spray or "SDi Pick-Up" to remove small
SDIIIS (W not spray n tnls moae .
a.Too w not ooerate q "Soot Clean" moae
o.The surface selector can De set to elmer tne caroet or rug cleaning
"home. [ne tOOl Will ooerate [ne same at elmer setting.
1.Placehandleinuprightposition.Agitatorbrusheswillnotrotatewhile
handleisinuprightposition.
2.Hoselengthmayrequirethatmachinebeplacedatthetopofthestairsto
cleanupperhalfofstairwayandatbottomofstairstocleanlowerhalf.
Topreventmachinefromfalling,useextracautionwhencleaningonstairs.
Donotplacecleaneronstairs.
Donotpointtoolstowardpeopleorpets.
3.Dryhandsandplugcleanerintoaproperlygroundedoutlet.
4. Pre-spraythecarpetedstairbyholdingthetoolaboutoneinch
abovethecarpetandpushitforwardwhilepressingthetrigger(equalsone
wetstroke,Fig.4.4).
5.Positiontoolagainsttheriserandslightlypressitintocarpetpile.Pressthe
triggerandpullthetoolslowlyoverthecarpet(secondwetstroke).Release
triggeratendofstroke.
6.Lifttool,andpositionitagainstriser.Pulltoolslowlyovercarpetwithout
pressingtrigger(drystroke,Fig.4.5.)
7.Overlapstrokesby1/2inchtohelppreventstreaking.
Itisbesttoalternatewetanddrystrokesasdescribedabove.Endwithmore
drystrokestoaidinfasterdryingofcarpet.
Toavoidoversaturatingcarpet,donotusemorethan4wetstrokesoverany
onearea.Alwaysendwithdrystrokes.
Ifadditionalcleaningisnecessary,waituntilthecarpetiscompletelydrybefore
usingthetoolagain.
Placehoseendfirmlyintohosepocketafteruse.Failuretodosocouldlead
tosuctionloss.
Besuretocheckthecleaningcodeonyourupholstery.Useyourcleaneronly
onupholsterymarked"W"or"W/S".
1.Placehandleinuprightposition.Agitatorbrusheswillnotrotatewhilehandle
isinuprightposition.
2.Dryhandsandplugcleanerintoaproperlygroundedoutlet.
Donotpointtoolstowardpeopleorpets.
3.Gentlypressthetoolontothefabric.Pressthetriggerandslowlypullthe
nozzleoverthefabric.
4.Overlapstrokesby1/2inchtohelppreventstreaking.
Makeadditionalstrokeswithoutpressingthetriggertoremovemoremoisture.
5Tocleanncornersorcreases,fttnetooone-halfncnfromtnefabricand
oresstneSOlUtiontrggen
6VacuumuotneSOlUiionwltntnetoowlinoutoresslng[netrigger
7 Forneavy SOlleOareas,i mayDenecessaryto reoeattnecleaning
orocess.MakecrisscrossingstroKestotneonglnaoattern:ovenapeach
pass(Fig.4.6/.
Makenomoreman2oasseswltn[neSOlUtionoveranyoneareatoprevent
over-wettinganoaamagetofabric.
Ifaaoltlonalcleaningisqecessary,wallunttheupholsteryscompletelydry
beforeusingtnetoolagain.
PlacenoseenofirmlyntonoseOOCKeIafteruseFailuretooosocoulalead
tosuctionoss.
AFTER CLEANING
Unplug carpet cleaner from electrical outlet.
1. Empty any water that remains in the Clean
Water Tank.
2. If the cleaner will be stored for an extended
period of time empty the Detergent Tank.
3. Empty the Dirty Water Recovery Tank.
a. Lower cleaner handle to the floor.
b. Grasp handle of Dirty Water Recovery Tank
and pull straight up.
c. Set tank on counter-top or table.
d. Remove lid by pushing button and pivoting
the lid up and back.
e. Dump dirty water in sink or toilet.
f. Rinse tank and screen.
g. Rinse lid.
h. Secure lid to tank.
i. Place tank into cleaner.
4. Clean the Recovery Nozzle
a. Dirty Water Recovery Tank must be removed
before removing Recovery Nozzle (Fig. 4.7).
b. Push SpotFinder headlight towards back of
cleaner
c. Lift top of Recovery Nozzle and pivot away
from cleaner
d. Pull recovery nozzle away from latches on
the bottom of the cleaner
e. Take to sink and rinse with clean water until
debris is removed (Fig. 4.8).
f. Lift bottom of cleaner 2 inches off the floor and
re-attach nozzle. Use Iocator tabs (A) to hinge
on nozzle.
g. Push SpotFinder headlight towards back of
cleaner
h. Pivot Recovery Nozzle towards cleaner.
i. Release SpotFinder headlight to secure nozzle.
5. Clean the SpinScrub TM brushes.
a. Lift base of cleaner from floor.
b. Grasp each end of SpinScrub TM brush
assembly.
c. Pull away from cleaner (Fig. 4.9).
d. Rinse with water until debris is removed.
e. To replace, align SpinScrub TM shaft with hole.
f. Align SpinScrub TM guides with posts on
cleaner
g. Push SpinScrub TM assembly towards cleaner
6. For best results, all parts should be allowed to
dry before storing cleaner
7. Do not store cleaner where temperatures could
drop below freezing _32°F, 0!0),
WARNING: TO REDUCE RISK OF PERSONAL INJURY - UNPLUG
PROBLEM
C ee_ "I
low ssc£o
6" Gf W{S e
POSSIBLE CAUSE
No voltage in wall plug.
Recovery tank full/automatic shut off engaged.
CLEANER BEFORE SERVICING
POSSIBLE SOLUTION
Check fuse or breaker.
Remove and empty recovery tank.
Recovery tank lid not on correctly. Make sure lid is on securely.
i .......
Clean water tank not firmly in place. Make sure tank is securely locked in position.
Recovery tank full / automatic shut-off engaged. Empty recovery tank.
C e s_s W{_/e_ Tank is empty. Fill water tank.
s _ }M
shes _£_or_>
Bat at iiy.
Tank is empty. Fill detergent tank.
Spill pick-up mode selected. Change mode to Wash/Auto Rinse, Rinse Only, Spot Clean.
ANY OTHER SERVICING SHOULD BE DONE BYAN AUTHORIZED SERVICE REPRESENTATIVE.
Exclusive Hoover Platinum Collection TM Member Services Line 1,877.MYPLTNM (1.877.697.5866)
In the event that further assistance is required, see your Yellow Pages for an authorized HOOVER ® Dealer or visit our website at www.hoover.com. Costs ot
any transportation to and from any place of repair are to be paid by the owner. The service parts used in this unit are easily replaced and readily available from
an authorized HOOVER ® Dealer or retailer. Always identity your cleaner by the model number and manutacturing code when requesting intormation or ordering
replacement parts. _he model number appears on the bottom of the cleaner.)
Se v ce I_fo_ma o_
To obtain approved Hoover @ service and genuine Hoover ® parts, locate the
nearest Hoover@ Sales and Service Center or Authorized Hoover ® Warranty
Service Dealer (Depot) by:
checking the Yellow Pages under "Vacuum Cleaners - Household" OR -
checking the Service section of Hoover @on-line at www.hoover.com OR -
calling 1-800-944-9200 for an automated referral of authorized service
outlet locations (U.S. only).
Do not send your cleaner to Hoover ®, in Glenwillow for service, this will only
result in delay.
If further assistance is needed, contact the Exclusive Hoover Platinum
Collection TM Member Services Line 1.877.MYPLTNM (1.877.697.5866), Mon-
Fri 8am-5pm EST.
In Canada, contact Hoover ® Canada, 100 Strowger Blvd. Brockville, ONT
K6B 5J9, Phone: 1.877.697.5866, Mon-Fri 8am-5pm EST. For assistance n
French or Spanish, call 1.800.263.6376, Mon-Fri 8am-7pm EST.
Always identify your cleaner by the complete model number when requesting
information or ordering parts. (The model number appears on the lower OaCK
of the cleaner.)
loove_" F' <_ _,m _,o e" os_'j:,_.,, r'J_ pe C ®o e
(DomesticUse)
WHAT THIS WARRANTY COVERS
When used and maintained in normal household use, with any Hoover @branded solutions / detergents, and in accordance with the Owner's
Manual, your Hoover Platinum Collection TM Carpet Cleaner is warranted against original defects in material and workmanship for a full six
years from date of purchase (the "Warranty Period"). During the Warranty Period, Hoover ® will provide labor and parts, at no cost to you, to
correct any such defect in products purchased in the United States, U.S. Military Exchanges and Canada.
HOW TO MAKE A WARRANTY CLAIM
If this product is not as warranted, take or send the product to either a Hoover ® Sales and Service Center or Hoover ® Authorized Warranty
Service Dealer along with proof of purchase. For an automated referral to authorized service outlets in the U.S.A., phone: 1.800.944.9200
OR visit Hoover ® online at vvww.hoover.com. For additional assistance or information concerning this warranty or the availability of warranty
service outlets, phone The Exclusive Hoover Platinum Collection TM Member Services Line, Phone 1.877.697.5866, Mon-Fri 8am-5pm EST.
In Canada, contact Hoover ® Canada, 100 Strowger Blvd. Brockville, ONT K6B 5J9, Phone: 1.877.697.5866, Mon-Fri 8am-5pm EST. For
assistance in French or Spanish, call 1.800.263.6376, Mon-Fri 8am-7pm EST.
WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER
This Warranty does not cover: use of the product in a commercial operation (such as maid, janitorial and equipment rental services), use of
product with solutions/ detergents that are not Hoover ® branded, improper maintenance of the product, damage due to misuse, acts of
God, nature, vandalism or other acts beyond the control of Hoover ®, owner's acts or omissions, use outside the country in which the product
was initially purchased and resales of the product by the original owner. This warranty does not cover pick up, delivery, transportation or
house calls. However, if you mail your product to a Hoover ® Sales and Service Center for warranty service, cost of shipping will be paid one
way. This warranty does not apply to products purchased outside the United States, including its territories and possessions, a U.S. Military
Exchange and Canada.
OTHER IMPORTANT TERMS
This Warranty is not transferable and may not be assigned. This Warranty shall be governed and construed under the laws of the state of
Ohio. The Warranty Period will not be extended by any replacement or repair performed under this Warranty.
THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE WARRANTY AND REMEDY. ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE, ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT WILL HOOVER BE
LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTIAL OR CONSENQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND OR NATURE TO OWNER OR ANY
PARTY CLAIMING THROUGH OWNER, WHETHER BASED IN CONTRACT, NEGLIGENCE, TORT OR STRICT PRODUCTS LIABLILTY OR
ARISING FROM ANY CAUSE WHATSOEVER. Some states do not allow the exclusion of consequential damages, so the above exclusion
may not apply to you. This warranty gives you specific rights; you may also have others that vary from state to state.
I_s ucco_es de segu dad _,,3
] FUNC ONES _5
2 _;_NSAMBLA E _;_
Contenido de la caja ............................................ E7
Colocaci6n del mango ......................................... E8
Almacenamiento de los accesorios ........................ E8
3 FUNC ONAM ENTO 88
Instrucciones de conexi6n a tierra ................................... E10
Bot6n de encender/apagar .............................................. E10
Pedal para soltar el mango ............................................... El 0
Traslado ................................................................. El 0
Asa de transporte .................................................. El 0
Zstado del tanque .................................................. E1 1
C6mo vaciar el tanque de recuperaci6n
de agua sucia ................................................... E1 1
C6mo preparar la maquina para la limpieza:
Llenado de los tanques ..................................... E12
Antes de limpiar ................................................... El 4
C6mo limpiar .................................................. E14
Lavado/Enjuague ............................................ E1 5
Uimpieza de manchas ..................................... E16
Funci6n Rinse Only (Enjuague solamente) ......... E16
Aspirado de derrames ..................................... E17
Limpieza de escaleras, tapizados y otras
Areas pequehas ................................................... E17
Despues de limpiar .................................................... E19
,, .....>,_JA DE
PROB[EMAS .... E21 ........
6 MANTEN M 8NTO E22
7 GF_,RANT A E23
ESTAASPIRADORAPARAALFOMBRASESTADISENADAPARAUSODOMI_STICO.
Cuandouseunaparatoel6ctrico,siempresigalas precaucionesbasicas,que incluyenlassiguientes:
LEATODASLASINSTRUCCIONESANTESDEUSARESTEAPARATO.
ADVERTENCIA:ESTEPRODUCTOCONTIENESUSTANCIASQUIMICASRECONOCIDASPOREL ESTADODE CALIFORNIA
COMOCAUSANTESDE CANCER,ANOMALIASCONGENITAS0 DANOSREPRODUCTIVOS.I.AVESELASMANOSDESPU['S
DEUSARELPRODUCTO.
EVITEASPIRAROBJETOSDUROSY FILOSOSCONLALIMPIADORAPARAALFOMBRAS,YAQUEPUEDENDANARLA.
PARAAYUDARA EVITARQUELASSUPERFICIESSE OPAQUEN0 SEVUELVANA ENSUCIAR,EVITEELCONTACTOCON
LASALFOMBRASHASTAQUEESTENSECAS.MANTENGAA LOSNINOSYA LASMASCOTASLEJOSDELASALFOMBRAS
HASTAQUEESTENCOMPLETAMENTESECAS.
GUARDEELAPARATOENUNLUGARSECO.NOEXPONGALAMAQUINAATEMPERATURASDECONGELAMIENTO.
MANTENGALOSDETERGENTESY OTROSLIMPIADORESFUERADELALCANCEDELOSNINOS.
Use el aparato Onicamente en interiores.
No Iosumerja. 0selo _nicamente en alfombras humedecidas por el proceso de limpieza o en derrames peque_os.
Use unicamente limpiadores y ceras para pisos comercialmente disponibles dise_ados para aplicaci0n con la maquina.
Nodeje el aparato sin supervision cuando est6 enchufado. Desench_felo de la toma de corriente cuando no Ioest6 usando y antes
de limpiarlo o darle mantenimiento.
Nopermita queel aparatoseusecomo unjuguete. Sedebe prestarespecialatenci0ncuandoesusadoporni_oso cerca deestos.
Use el aparato s01ocomo se describe en este manual. Uses01olos accesorios recomendados por el fabricante.
Nouse este aparato con uncordon o enchufe da_ado. Si el aparato no esta funcionando adecuadamente, se dej0 caer, se da_0, se
dejo a la intemperie, o se dej0 caer dentro del agua, II_veloa un centro de servicio.
Notiredelcord6nnitrasladeelaparatojalandodelcord6n,
nitampocoIousecomomanija;nocierrelapuertacuandoel
cord6nesta.atravesadonitiredeestealrededordebordeso
esquinasfilosos.
Nohagafuncionarelaparatoencimadelcord6n.Mantengael
cord6nlejosdesuperficiescalientes.
NoIodesenchufetirandodelcord6n.Paradesenchufarlo,
sujeteelenchufe,noelcord6n.
Nuncamanipuleel enchufeni el aparatoconlasmanos
humedas.
Nocoloqueningunobjetoenlasaberturas.Nouseeste
aparatoconningunaaberturaobstruida;mantengalolibre
desuciedad,pelusa,cabelloocualquierobjetoquepueda
reducirelflujodeaire.
Mantengaelcabello,laropaholgada,losdedosytodaslas
partesdelcuerpofueradelasaberturasydelaspiezasen
movimiento.
Apaguetodosloscontrolesantesdedesenchufarelaparato.
Tengaespecialcuidadoal limpiarescaleras.Nocoloquela
limpiadoraparamoquetasenescaleras.
Nouseesteaparatoparaaspirarliquidosinflamablesocom-
bustibles,comogasolina,ni Iouseena.reasdondedichos
liquidospuedanestarpresentes.
Conecteelaparatounicamenteaunatomadecorrientecon
unaconexi6natierraadecuada.Vea"lnstruccionesdecon-
exi6natierra".
Desenchufeel aparatoantesdeconectarelaccesoriode
manoturboaccionado.
NoIousesinlostanquesensulugar.
Nolimpiesobretomasdecorrienteelectricaubicadasenel
piso.
Noserecomiendaelusodeuncord6ndeextensi6n.Sies
indispensableutilizaruncord6ndeextensi6n,useuncord6n
de,almenos,3hilos,decalibre16,conunenchufede3
clavijasconconexi6natierray unrecepta.culode3polos
compatibleconelenchufedelama.quina.
Noapuntelosaccesoriosendirecci6nalaspersonasnialasmas-
cotas.
Paraayudarareducireltiempodesecado,aseguresede
queela.reaestebienventiladaalusardetergentesyotros
limpiadoresconestama.quina.
Noaspireblanqueadoresconcloro,limpiadoresdedrenaje,
gasolina,niningunottomaterialt6xicoconesteaparato.
Noaspireningunobjetoqueseestequemandooquelibere
humo,comocigarrillos,f6sforosocenizascalientes.
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
] Ganchos para el cord6n
2 Dispositivo de retenci6n del accesorio para
hendiduras
3 Accesorio para hendiduras
4 Pedal para soltar el mango
5 Manguera extensible
6 Asa de transporte/dispositivo de retenci6n
de la manguera
7 Cord6n
8 Bolsillo de la manguera
9 Accesorio para alfombras/tapizados
10 Sujetador de accesorios para alfombras/
tapizados y enrollador de cord6n .......
11 Accesorio de mano turboaccionado
SpinScrub TM
12 Tanque de detergente
13 Tanque de agua limpia
14 Luz delantera LED
15 Rociador para manchas y Areas de
alto tr_tnsito
16 Boquilla de secado por calor
17 Panel de control
18 Mango de la puerta de accesorios
19 Mango para soltar el tanque
20 Tanque de recuperacion de agua sucia
21 Luz del sensor de temperatura para limpieza
por calor
22 Boquilla de recuperaci6n de agua con
sistema
23 Gatillo para la soluci6n
COn_O
24Eltanquededetergente
estavacfo
25Eltanquedeagualimpia
estavacfo
26Eltanquederecuperaci6n
estaIleno
27Selectordelimpieza
2BBot6ndeencendido
29Selectordesuperficies
30Indicadordelavado
31Indicadordeenjuague
Retire todas las piezas de la caja e identifique
eada artiaulo que se muestra. Aseg0rese de
ubiear todas las piezas antes de eliminar el
embalaje.
A Parte superior del mango
B Limpiadora
C Dispositivo de retenei6n del aeeesorio para
henaiduras
D Pernos ytuercas ae mango_oueae naDertres
tuercas en a OOlSa. Dero s61o se necesl[an aos
oarae ensamDlaje).
Los accesorlos no nClUlOOS con su moae-
o Dueaen corrDrarse Dor seDaraoo. VlSltanoo
www.noover.com, o su Centro ae servlclO oca
ae HOOVER ®.
E Accesorio ae mano SoinScrub TM
F Accesorio oara qenalauras
G Accesorio oara alfombras/ta olzaaos
°iH
\ J
Co oct,.; S_ De Ma go
AGGESQRIQ NEGESARIQ: DESTQRNILLADQR
PHILLIPS O DESTQRNILLADQR DE PUNTA
PLANA.
2.3 Deslice la parte superior del mango hacia abajo
en el cuerpo de la limpiadora.
2.41ntroduzca los pernos en el centro de los
ganchos para el cord6n. Coloque las tuercas.
2.5 Apriete con el destornillador.
A macenam en o de os acceso_ os
2.6Encaje el dispositivo de retenci6n del
accesorio para hendiduras en la parte posterior
de la limpiadora.
2.TGuarde el accesorio para hendiduras y el cepillo
en la parte posterior de la limpiadora. (Se
muestran accesorios opcionales).
2.8Q Guarde el accesorio SpinScrup en el 4trea de
almacenamiento delantero situado debajo del
panel de control de la limpiadora.
.......... _.,............de _os
2.8b La puerta de accesorios ha sido diseBada con una funci6n "desprendible" que permite que se suelte
si se empuja demasiado para abrirla. Para volver a colocarla, alinee las bisagras de la tapa con los
orificios en los costados del area de almacenamiento de accesorios. Encaje la puerta en su lugar.
Pos c6n de a mangue_a
2.9 Pasela sobre el dispositivo de retenci6n de
la manguera/asa de transporte.
2.10 Introduzca con fuerza la manguera en el
bolsillo de la manguera. No hacerlo podrfa
ocasionar perdida de succi6n.
O _s _,_cco esde c,:_ex6_a
Este aparato debe estar conectado a tierra. En
caso de desperfecto o falla, la conexion a tierra
ofrece un circuito de menor resistencia para la
corriente electrica a fin de reducir el riesgo de
choque electrico. Este aparato tiene un cord6n
con un conductor de conexi6n a tierra del equi-
pc (C) y un enchufe de conexi6n a tierra (A). El
enchufe debe estar enchufado en una toma de
corriente (B) adecuada correctamente instalada
y conectada a tierra de acuerdo con todos los
c6digos y ordenanzas locales.
F/ < :Y : La conexi6n inadecuada del conduc-
tor de conexi6n a tierra del equipo puede oca-
sionar un riesgo de choque electrico. Consulte
a un electricista calificado o al personal de
mantenimiento si no estd{ seguro de que la toma
de corriente estd{ conectada a tierra en forma
adecuada. No modifique el enchufe suminis-
trado con el aparato; si no calza en la toma de
corriente, haga que un electricista calificado
instale una toma de corriente adecuada. Este
aparato es apto para uso en un circuito nominal
de 120 voltios y tiene un enchufe de conexi6n
a tierra similar al enchufe (A) que se ilustra en
el diagrama. Si no se dispone de una toma de
corriente con una conexi6n a tierra adecuada,
se puede usar un adaptador temporal (D) para
conectar este enchufe a un receptd{culo de 2
polos (E). El adaptador temporal debe utilizarse
Onicamente hasta que un electricista calificado
pueda instalar una toma de corriente con una
conexi6n a tierra adecuada (B). La oreja, patilla
o dispositivo similar rfgido de color verde (F)
que sale del adaptador
debe conectarse a una
conexi6n a tierra per-
manente (G), como la
tapa de la caja de una
toma de corriente con
una conexi6n a tierra
adecuada. Cuando se
use el adaptador, debe
mantenerse en su lugar
con un tornillo de metal:
NOTA: En CanadA,
el C6digo Electrico
Canadiense (Canadian
Electrical Code) no per-
mite el uso de adapta-
dores temporales.
B
I
/
Bo_ar de J _:s_9,, l ;sa_a
Para encenaer la "n- Pise el ueaa oara SOl- Para mover su rnpi- Levante la limpiadora
olaaora, empuje e tare mangooaraoajar aaora ae una naDlt- colocando una mano
bot6n, e mango a a OOSlCl6n acl6r a otra. COloque enelasadetransporte
Para apagar a mola- ae funcionamiento e mango en OOSlci6r que seencuentraen la
aora. empuje el ooton E mango no se traDa vertlca y traDaaa, parte posterior de la
nuevamente, en una sola OOSlOlOn nollne a molaaora limpiadora, como se
slno aug "flota" oara nacla atras, soDre muestra.
oermmr un funciona- las rueaas, y empuje
mlento pr41otioo, nacla aaelame
I_d cc_do_es de es_/>cto de <s/'/q!s®
Los controles computarizados realizaran una
prueba de autodiagn6stico la primera vez que
se enciende la maquina una vez enchufada.
Este proceso demora 5 segundos y, durante ese
momento, todas las luces del panel de control
se encenderan y apagaran. Esto es normal.
La luz de estado del tanque correspondiente
parpadeara cuando el tanque de agua limpia o
el tanque de detergente se vacfen. En algunos
casos, es posible que el sensor no reconozca el
contenedor de "agua blanda" o detergente. La
limpiadora seguira funcionando correctamente
aun cuando la luz se haya activado.
La luz de estado del tanque que simboliza el
tanque de recuperacion de agua sucia par-
padeara una vez que el tanque este Ileno y
necesite vaciarse. En este estado, la limpiadora
ya no dispensa Ifquido para evitar que la alfom-
bra se sobresature.
Cd/'_o v¢;_c cc e t{snq_,/e de _ec_per¢;_c 6_ de <xg_.c_ s c <s_
Apague la limpiadora de moquetas y descon_ctela de la toma de co_riente. No use la limpiadora si el flotador no esta en so sitio. Si se ha
roto o descolocado, Ileve la limpiadora a un comerciante Hoover ®autorizado para su reparaci6n.
:12
3.8 Baje el mango de 3.9 Sujete el mango 3.10Coloque eltanque 3.11 Viertaelaguasucia 3.12 Sujete la tapa
la limpiadora hacia el del tanque de recu- sobre la superficie en el fregadero o el al tanque y vuelva a
de trabajo o mesa, lavabo y enjuague el colocareltanqueen la
piso. peraci6n de agua y retire la tapa pre-
sucia y tire directa- sionando el bot6n y tanquederecuperacion limpiadora.
mente hacia arriba, girando la tapa hacia sucio.
arriba, alej_.ndola del
tanque.
Llenado de Iostanques
3.13 AsegOrese de que la tapa del tanque de
recuperaci6n de agua sucia y el extremo
de la manguera para accesorios esten
sujetos para asegurar una aspiraci6n
6ptima de agua.
3.14 Retire los tanques de agua limpia y de
detergente tirando hacia adelante de los
mangos y cleSllzanao e tanoue nacla usteo.
3.15 Llene e tanoue (]eagua mDla granoe tA/
con acua Calleme oe grifo memos oe
140 _F/60 °C_ nasta a nea oe enaoo
3.16 Llene e taneue ae oetergeme (B! nasta
a fnea ae enaoo. Use aetergemes ae
marco Hoover®: o_ros ae_ergemes Dueaen
orovocar un exceso ae esouma y fugas o
da_ar a mlolaaora y anular a garantia
3.17 Vuelva a COlocar lOS tanoues deslizd{ndolos en
torma recta oemro oe a imolaaora.
ANTES DE COMENZAR A LIMPIAR
A. Aspire bien. En el caso de alfombras, use una aspiradora HOOVER ® con
un agitador para obtener los mejores resultados. Limpie los tapizados con una
aspJradora que tenga aooesorJos de limpieza. Use un aocesorJo para hendi-
duras para limpiar nudos y pliegues. No use la limpiadora SteamVac TM como
aspiradora en seco.
B. Realice una prueba para verificar que no destiha. Humedezca un paso
blanco absorbente con el detergente. Frote suavemente la superficie con el
paho humedecido en un Area pequeha y oculta. Espere diez minutos y, con
papel de cocina o un paho blanco, verifique si la superficie se ha descolorado
o si el color se ha corrido. Si la superficie tiene md{s de un color, verifique todos
los colores.
C. AI limpiar todo el suelo, mueva los muebles fuera del Area que se aesea
limpiar (es probable que esto no sea necesario si Onicamente se limpian Areas
de alto trd{nsito). En el caso de que los muebles sean demasiado pesados para
moverlos, coloque papel de aluminio o papel encerado debajo de las patas.
Esto evitard{ que los acabados de la madera manchen la alfombra. Levante y
sujete con alfileres los faldones de los muebles y los cortinados.
D. Para evitar manchas, use papel de pld{stico o de aluminio para proteger las
superficies de madera o de metal de la posibilidad de que sean rociadas con
agua.
E. Para evitar que los suelos de madera debajo de las alfombras de area/la
alfombra de pared a pared se humedezcan y se dahen, mueva las alfombras
de d{rea/la alfombra de pared a pared a una superficie de suelo duro que no
sea de madera o coloque material impermeable (p. ej., pld{stico) debajo de as
alfombras antes de limpiarlas.
:14
S_quese las manos y conecte la limpiadora en una toma de corriente con
una conexi6n a tierra adecuada.
Use esta funciBn para la limpieza de pisos normales.
1. Presione el bot6n de encendido.
2. Presione el bot6n selector de superficie apropiado. "Carpet" (Alfombra)
para alfombras de pared a pared. "Rug" (Tapetes) para tapetes con flecos,
alfombras de Area o alfombras delicadas.
3. Coloque el dial selector de modo de limpieza en "Wash/Auto Rinse"
(Lavado/Enjuague autom_ttico).
4. Ya estg. listo para limpiar su alfombra.
5. Libere el mango pisando el pedal para soltar el mango.
6. A. Tire y mantenga el gatillo para la soluci6n mientras empuja (Fig. 4.2) la
mdtquina en forma recta hacia delante. Este es el ciclo de lavado.
B. Siga presionando el gatillo para la soluci6n y tire la limpiadora hacia
usted. Este es el ciclo de enjuague.
C. Suelte el gatillo para la soluci6n y empuje hacia delante. Este es el
primer ciclo de secado.
D. Tire hacia usted, este es el segundo ciclo de secado.
Los pasos A a D deben realizarse en el termino de aproximadamente 24
segundos para obtener los mejores resultados. Esta velocidad es mucho
menor que la de la limpieza con aspiradora en seco.
Para obtener los mejores resultados de limpieza y secado, es muy importante
realizar los pasos A a D en una sola trayectoria, antes de pasar a la siguiente
secci6n.
Muevase a la siguiente secci6n, del ancho de la mdtquina, y repita los pasos A a D.
Repita los pasos C y D para secar mejor la alfombra.
Useestafunci6nparamanchasy6reasde
altotr_nsito
1.Elrociadorparamanchastienedospatronesde
rociado."Ancho",paratratarAreasdealtotram
sitoymanchasgrandes,y"angosto",paraAreasm6s
pequehas.Gireelrociadorhacialaderechaparamodo
"angosto"yhacialaizquierdaparamodo"ancho".
2.Presioneelbot6ndeencendido.
3.Presioneelbot6ndesuperficieapropiado."Carpet"
(Alfombra)paraalfombrasdeparedapared;"Rug"
(Tapetes)paratapetesconflecos,alfombrasdeAreao
alfombrasdelicadas.
4.Coloqueeldialselectordemododelimpiezaen
"spotclean"(Limpiezademanchas).
5.Libereelmango.
6.ApunteelrociadorparamanchasalAreaproblemati-
causandolaluzdetectorademanchascomogu[a.
Tireelgatilloparalasoluci6npararociarlasoluci6n.
Tengacuidadodequenosesobresature.
7.ColoqueelsistemadecepillossobreelAreatratada.
Estesistemaincorporaralasoluci6nenlasfibrasy
liberaralasuciedad.NofrieguelamismaAreamasde
30segundos.
N_il,q:Elmotordeaspiraci6nseapagaenelmodo
SpotClean(Limpiezademanchas).Estogarantiza
unaefectividadmaximadelalimpieza.
SiempreenjuaguelasAreasquehansidolimpiadas
conlafunci6ndelimpiezademanchas,yaqueelimina
lasuciedadyeldetergentedesualfombra.
Useestafunci6nporeeliminarresiduosde iab6no derrames
dellquidos.
1. Presioneelbot6ndeencendido.
2. Presioneelbot6ndesuperficieapropiado."Carpet"(Alfombra)paraalfom-
brasdeparedapared;"Rug"(Tapetes)paratapetesconflecos,alfombrasde
Areaoalfombrasdelicadas.
3. Coloqueeldialselectordemododelimpiezaa"RinseOnly"(Enjuague
solamente).
4. Libereelmango.
5. A.Tireymantengaelgatilloparalasoluci6nmientrasempujalamaquina
enformarectahaciaadelante.Esteeselprimerciclodeenjuague.
B.Sigapresionandoelgatilloparalasoluci6nytirehaciausted.Esteesel
segundociclodeenjuague.
C.Libereelgatilloparalasoluci6nyempujehaciadelante.Esteeselprimer
ciclodesecado.
D.Tirehaciausted,esteeselsegundociclodesecado.
RepitalospasosCyDparasecarmejorlaalfombra.
Useestafunci6nparaaspirarpeque_osderramesdellquido(noaspirederrames
dem6sde6oz).
1.Presioneelbot6ndeencendido.
2.Coloqueel dialselectorde mododelimpiezaen"SpillPick-up"
(Aspirarderrame).
3.Loscepillosnorotanenestemodo.
4.Libereelmango.
5.MuevalentamentelalimpiadorasobreelderramehastaqueelIfquidoyano
seyeaatravesdelaboquilladerecuperaci6n.
Serecomiendalavaroenjuagardespuesdeaspirarunderrameparaqueno
sevuelvaamanchar.
Li_'_'pi÷'_<_:_de esca e_'as, kpiz,s:_dos y o'_as 6_'ecss peg _eBas
Apague la limpiadora de moquetas y descon_ctela de la toma de corriente.
1. Retire la manguera del bolsillo de la manguera.
2. Deslice el accesorio deseado sobre la manguera (Fig. 4.3).
3. Coloque el mango en posici6n vertical.
4. Configure el selector de modo de limpieza en "Wash/AutoRinse"
(Lavado/Enjuague automdttico) para limpieza normal, en "Rinse Only"
(Enjuague solamente) para rociar agua o en "Spill Pick-Up" (Aspirado
de derrames) para eliminar peque_os derrames (no rocfa en este
modo).
a. EI accesorio no funciona en el modo "Spot Clean" (Limpieza de
manchas).
b.EI selector de superficie se puede configurar para modo de limpieza
de alfombra o tapete; el accesorio funciona igual en cualquiera de
las configuraciones.
1.Coloqueel mangoenposioi6nvertical.Los
cepillosdelagitadornogiranmientraselmangose
encuentraenposici6nvertical.
2.SegOnlaIongituddelamanguera,esposibleque
lamaquinadebacolocarseenlapartesuperiorde
lasescalerasparalimpiarlamitadsuperiordelas
escalerasy,alpiedelasescaleras,paralimpiarla
mitadinferior.
Tenga sumo cuidado cuando limpie escaleras para
evitar que se caiga la m6quina.
No coloque la limpiadora en las escaleras.
No apunte los accesorios en direcci6n a las personas
ni a las mascotas.
3. Sequese las manos y enchufe la limpiadora en
una toma de corriente con una conexi6n a tierra
adecuada.
4. Realice un rociado preliminar de la escalera
alfombrada sosteniendo el accesorio o aproxima-
damente una pulgada por encima de la alfombra,
y empOjelo hacia delante presionando el gatillo
(equivale a una pasada hOmeda, Fig. 4.4).
5. Coloque el accesorio contra la parte vertical del
escal6n y presi6nelo levemente en el pelo de la alfo-
mbra. Presione el gatillo y tire del accesorio lentam-
ente sobre la alfombra (segunda pasada hOmeda).
Suelte el gatillo al final de la pasada.
6. Levante el accesorio y col6quelo contra la parte
vertical del escal6n. Tire del accesorio lentamente
sobre la alfombra sin presionar el gatillo (pasada
seca, Fig. 4.5.)
7. Superponga las pasadas 1/2 pulgada para ayudar
a evitar la formaci6n de vetas.
Es mejor alternar pasadas hOmedas y secas, como
se describi6 anteriormente. Finalice con mAs pasa-
das secas para ayudar a que la alfombra se seque
mAs rApidamente.
Para evitar saturar la alfombra, no realice mas de
4 pasadas hOmedas sobre la misma Area. Siempre
finalice con pasadas secas.
Si es necesario realizar una limpieza adicional,
espere hasta que la alfombra este completamente
seca antes de volver a usar el accesorio.
Coloque el extremo de la manguera con fuerza en
el bolsillo de la manguera despues de usarla. No
hacerlo podria ocasionar perdida de succi6n.
--18!
AsegOrese de consultar el c6digo de limpieza en su tapizado. Use su limpiadora
s61o en tapizados marcados con "W" o "W/S".
1. Coloque el mango en posiciOn vertical. Los cepillos del agitador no giran
mientras el mango se encuentra en posici6n vertical.
2. Sequese las manos y enchufe la limpiadora en unatoma de corriente con una
conexi6n a tierra adecuada.
No apunte los accesorios en direcci6n a los personas ni a las mascotas.
3. Presione suavemente el accesorio sobre la tela. Presione el gatillo y tire len
tamente de la boquilla sobre la tela.
4. Superponga las pasadas 1/2 pulgada para ayudar a evitar la formaci6n de
vetas.
Realice pasadas adicionales sin presionar el gatillo para eliminar md{s humedad.
5. Para limpiar en esquinas o ranuras, levante el accesorio a una distancia de 1/2
pulgada de la tela y presione el gatillo para la soluci6n.
6. Aspire la soluci6n con el accesorio sin presionar el gatillo.
7. Para Areas muy sucias, es probable que sea necesario repetir el proceso
de limpieza. Realice pasadas transversales al patr6n original; superponga
cada pasada (Fig. 4.6).
No realice m_s de 2 pasadas con la soluci6n en ningOn area para evitar hume-
decer demasiado la tela y daharla.
Si es necesario realizar una limpieza adicional, espere hasta que el tapizado este
completamente seco antes de volver a usar el accesorio.
Coloque el extremo de la manguera con fuerza en el bolsillo de la manguera
despues de usarla. No hacerlo podrfa ocasionar perdida de succion.
-_'20:
Apague la limpiadora de moquetas y descon6ctela
de la toma de corriente.
DESPUES DE LIMPIAR
1. Vacfe el agua que queda en el tanque de agua
limpia.
2. Si la limpiadora se va a almacenar por un tiempo
prolongado, vac[e el tanque de detergente.
3. C6mo vaciar el tanque de recuperaci6n de agua
sucia:
a. Baje el mango de la limpiadora hasta el piso.
b. Sujete el mango del tanque de recuperaci6n
de agua sucia y tire directamente hacia arriba.
c. Coloque el tanque sobre una superficie de
trabajo o mesa.
d. Retire la tapa presionando el bot6n y girando
la tapa hacia arriba y atr_ts.
e. Vierta el agua sucia en el fregadero o el lavabo.
f. Enjuague el tanque y el filtro.
g. Enjuague la tapa.
h. Sujete la tapa al tanque.
i. Coloque el tanque dentro de la limpiadora.
4. Limpie la boquilla de recuperaci6n.
a. Se debe retirar el tanque de recuperaci6n de
agua sucia antes de retirar la tapa de
recuperaci6n (Fig. 4.7).
b. Empuje la luz delantera SpotFinder hacia la
parte posterior de la limpiadora.
c. Levante la parte superior de la boquilla de
recuperaci6n y gfrela alejd{ndola de la limpiadora.
d. Tire de la boquilla de recuperacion alejdtndola
de las trabas en la parte inferior de la limpiadora.
e. Llevela al fregadero y enju#.guela con agua
limpia hasta eliminar los residuos (Fig. 4.8).
f. Levante la parte inferior de la limpiadora a 2
pulgadas del suelo y vuelva a enganchar la
bisagra de la boquilla a las trabas de la limpiadora.
g. Empuje la luz delantera SpotFinder hacia la
parte posterior de la limpiadora.
h. Gire la boquilla de recuperacion hacia la
limpiadora.
i. Libere la luz delantera SpotFinder para sujetar
la boquilla.
5. Limpie los cepillos SpinScrub.
a. Levante la base de la limpiadora del suelo.
b. Sujete cada extremo del conjunto del cepillo
SpinScrub.
c. Tire alejd{ndolo de la limpiadora (Fig. 4.9).
d. Enjuague con agua hasta eliminar los residuos.
e. Para volver a colocarlo, alinee el eje del
SpinScrub con el agujero.
f. Alinee las gu[as del SpinScrub con los postes
de la limpiadora.
g. Empuje el conjunto del SpinScrub hacia la
limpiadora.
6. Para obtener los mejores resultados, todas las
piezas deben dejarse secar antes de almacenar la
limpiadora.
7. No almacene la limpiadora en Areas donde las
temperaturas pueden Ilegar al punto de conge-
lamiento (32 °F, O °C).
SI SE PRODUCE UN PROBLEMA MENOR, POR LO GENERAL, PUEDE RESOLVERSE CON BASTANTE FACILIDAD CUANDO SE IDENTIFICA LA CAUSA A
PARTIR DE LA LISTA DE VERIFICACION QUE APARECE A CONTINUACION.
PROBLEMA
L_
d,:
es
POSIBLES CAUSAS SOLUCIONES POSIBLES
No hay voltaje en la toma de corriente. Verifique el fusible o el disyuntor.
El tanque de recuperacidn est,. Ileno/el apagado autom_tico estfi Retire y vacie el tanque de recuperacidn.
activado.
No se ha vuelto a colocar el panel delantero del tanque de recuper- Vuelva a colocar el panel delantero del tanque de recuperaci6n.
aci6n despu6s de limpiar escaleras o tapizados.
i rein m _t i rod n i: _ i
El tanque d e agua limpia no est_ oolocado fimlemente en su lugai: Asegurese de que el tanque quede bien trabado en su posici6n.
El tanque de recuperaci6n esta Ileno/el apagado autom_tico est_ activado. Retire y vacie el tanque de recuperaci6n,
Tan :: : ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: J : : ; n ;I
i;i i_
El tanque est& vaoio. Llene el tanque de agua.
..... m ....
El tanque esta vacio. Llene el tanque de detergente.
I : n I mp nn: m ....
Modo de limpieza "Aspirar derrame" (Spill Pick-up) seleccionado. Cambie el modo de limpieza a Lavado/Enjuague autom_tico (Wash/Auto
Rinse), Enjuague s61o (Rinse Only), Limpieza de manchas (Spot Clean).
bJ : i i r, i i:i ntra re rg : m
met str i y/oii:mpi :
CUALQUIER OTRO MANTENIMIENTO DEBE SER REALIZADO POR UN REPRESENTANTE DE MANTENIMIENTO AUTORIZADO.
Linea exclusiva de servicios a los miembros de la gama Platinum Collection TM de Hoover 1.877.MYPLTNM (1.877.697.5866)
En case de necesitar m_s ayuda, busque a un Ooncesionado autonzado de HOOVER ® en las Pb.ginas aman,as o visite nuestro sitio Web en www.hoover.oom. Los costos de trans
porte desde y hacia el lugar de reparaciOn estaran a cargo del propietario. Las piezas para mantenimiento utilizadas en esta unidad son %cilmente reemplazables y pueden obtenerse
r_pidamente a trav®s de un conoesionario o minorista aLRodzado de HOOVER ®, Cuando solicite informaoiOn o pida piezas de reoambio, siempre identifique su aspiradora per el nOmero
de moddo y el cOdigo de fabncaciOn. (El nOmero de modelo se encuentra en la parte intenor de la aspiradora).
Para obtener el servicio aprobado HOOVER ® y piezas genuinas HOOVER ®,
Iocalice el Centro de ventas y servicio de Hoover o el Concesionario autorizado
de servicio de garant[a de Hoover (dep0sito) md{s cercano:
Consultando la secci6n "Service" (Servicio) de Hoover ® en Ifnea en
www.hoovencom O
Consultando las p#.ginas amarillas de la gu[a de telefonos, bajo "Vacuum
Cleaners-Household" ("Aspiradoras - Art[culos del hogar") O
Llamando al 1.800.944.9200 para obtener una referencia automatizada
de las ubicaciones de los centros de servicio autorizados (solamente en
EE.UU.)
No envfe su limpiadora a Hoover ® en Glenwillow, Ohio para obtener servicio:
esto s61o resultara en demoras.
Si necesita asistencia adicional, comun[quese con Hoover ® Consumer
Response Center, Ilame la Ifnea exclusiva de servicios a los miembros ae a
gama Platinum Collection TM de Hoover ® 1.877.MYPLTNM (1.877.697.5866J.
de lunes a viernes, de 8 a.m. a 5 p.m., hora del Este.
En CanadA, 100 Strowger Blvd. Brockville, ONT K6B 5J9, Phone: 1.877.697.5866
lunes a viernes, 8am-5pm, hora del Este.
Para que le atiendan en frances o en espahol, par favor Ilame al 1.800.263.6376
lunes a viernes, 8am-7pm, hora del Este.
AI solicitar informaci6n u ordenar piezas, identifique siempre su limpiadora oor
el nOmero completo de modelo.
(Para uso dom6stico)
QUE CUBRE ESTA GARANTiA
SJempre que el use y el mantenJmJento del producto se realJoen en condJcJones de use domestJco y normales, con cualquJer solucJen/detergente de marca
Hoover G, y segQn el Manual del usuarJo, su aspJradora para alfombras de la gama PlatJnum CollectJon TM de Hoover estarA garantJzada contra defeotos orJginales
en el material y la fabricaci6n durante seis ar_os completes desde la fecha de compra (el "Periodo de Garantia"). Durante el Perbdo de Garantfa, Hoover _ le
proporcionarA gratuitamente la mane de obra y las piezas necesarias para corregir cualquier defeeto en los productos comprados en los Estados Unidos, en
una tienda situada en una base militar de los EE. UU. yen CanadA.
C6MO HACER UN RECLAMO EN VIRTUD DE LA GARANTJA
Si este producto no se ajusta alas condiciones garantizadas, Ileve o envie el producto a un Centre de ventas y de servicio de Hoover _, o a un Concesionario
autorizado de servicio de garantia de Hoover _ junto con el comprobante de compra. Para que le informen de manera automAtica de la ubicaci6n de los centros
autorizados de servieio en los Estados Unidos, Ilame al 1-800-944-9200 o visite Hoover _ en Internet en www.hoover.eom. Si necesita asistencia adicional o infor-
maei6n sobre esta Garantia o la disponibilidad de los centros de servicio de garantia, Ilame al Servieio exclusive de asistencia telef6niea para miembros de la gama
Platinum Collection TM de Hoover ¢, en el 1.877.697.5866, de lunes a viernes, de 8 a.m. a 5 p.m., hera del Este. En CanadA, comuniquese con Hoover ¢ Canada,
100 Strowger Blvd. Brockville, Ontario, K6B 5J9, o Ilamando al 1.877.697.5866, de lunes a viernes, de 8 a.m. a 5 p.m., hera del Este. Para solicitar asisteneia en
frances o en espafiol, Ilame al 1.800.263.6376, de lunes a viernes, de 8 a.m. a 7 p.m., hera del Este.
QUE NO CUBRE ESTA GARANTJA
Esta garantfa no cubre: el use del producto con eualquier fin comercial (come servicios de limpieza, mantenimiento y de alquiler de equipos), No cubre el use del
producto con soluciones/detergentes que no son de marca Hoover _, da_os provoeados per el use indebido, case fortuito, hechos de la naturaleza, vandalismo u
otros actos que excedan del control de Hoover ¢, acciones u omisiones del propietario, use fuera del pais en que el produeto fue comprado inicialmente y reventas
del producto per parte del propietario original. Esta Garantia no cubre el retire del producto, la entrega, el transporte ni las visitas a domieilio. Sin embargo, si envia
su produoto a un Centre de ventas y de servioio de Hoover _, se pagara el costo del envio de ida o del envfo de vuelta Qnieamente. Esta garantia no se aplica a los
produotos comprados fuera de los Estados Unidos, ineluidos sus territories y posesiones, una tienda situada en una base militar de los EE. UU. yen CanadA.
OTROS TI_RMINOS IMPORTANTES
Esta Garantfa no es transferible ni puede cederse. Esta Garantia se regirA e interpretar_ de conformidad con las leyes del estado de Ohio. El Periodo de Garantia
no se prorrogarA en funoi6n de ningOn reemplazo o reparaci6n realizados en virtud de esta Garantia.
ESTA GARANTIA ES LA ONICA GARANTiA Y EL 0NICe RECURSO. TODAS LAS DEM_.S GARANT[AS, EXPRESAS O IMPLJCITAS, INCLUIDAS LAS GARANT[AS
DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN EN PARTICULAR, QUEDAN EXCLUIDAS HOOVER NO SER4, RESPONSABLE EN NINGON CASe PeR
NINGON DANe ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O O MEDIATe DE NINGON TIPO O NATURALEZA CON RESPECTO AL PROPIETARIO O A CUALQUIER
PARTE QUE REALICE UN RECLAMO A TRAVI_S DEL PROPIETARIO, YA SE QUE SE BASE EN RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL, NEGLIGENCIA,
RESPONSABlUDAD EXTRACONTRACTUAL O RESPONSABILIDAD CIVIL OBJETIVA PeR LOS PRODUCTOS, O EMERGENTE DE CUALQUIER OTRA CAUSA.
Algunos estados no permiten la exclusion de los da_os mediates, per Io cual es posible que la exclusi6n mencionada no se aplique en s case. Esta garantia le
otorga derechos espeeificos; es posible que ademAs tenga otros dereehos que vafian de un estado a otro.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

Hoover F8100-900 El manual del propietario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
El manual del propietario