Transcripción de documentos
Definiciones:
Normas
CONSERVE
TODAS LAS ADVERTENCIAS
E INSTRUCCIONES
PARA FUTURAS
CONSULTAS
de seguridad
Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de
cada palabra de sepal, Lea el manual y preste atenci6n a estos
s[mbolos.
A PELIGRO: indica una situacidn de peligm inminente que, si
no se evita, pmvocar4 la muerte o lesiones graves.
J_,ADVERTENCIA: indica una situacidn de pe/igro potencia/
que, si no se evita, podrfa provocar la muerte o lesiones
graves.
J_ATENCI6N: lndlca una sltuacldn de pe/lgro potencla/ que,
si no se evita, posiblemente
provocarfa lesiones leves o
moderadas.
AVISO: se refiere a una practlca no relacionada a lesiones
corporales que de no evltarse puede resu/tar en dabos a la
propiedad.
El termino "herramienta e/ectrica" inc/uido en /as advertencias hace
referencia alas herramientas electricas operadas con corriente (con
cable electrico) o alas herramientas electricas operadas con baterfas
(inalambricas).
1} SEGURIDAD EN EL AREA DE TRABAJO
a) Mantenga el brea de trabajo limpia y bien iluminada. Las
areas abarrotadas y oscuras propician accidentes.
b) No opere las herramientas
el6ctricas
en atmdsferas
explosivas, como ambientes
donde haya polvo, gases
o liquidos inflamables. Las herramientas e/ectricas originan
chispas que pueden encender el polvo o los vapores.
c) Mantenga alejados a los ni_os y a los espectadores
de la herramienta
el_ctrica
en funcionamiento.
Las
distracciones pueden provocar /a perdida de control
J
SI TIENE ALGUNA DUDA O ALGON COMENTARIO SOBRE ESTA
U OTRA HERRAMIENTA DEWALT, LLAMENOS AL NOMERO
GRATUITO: 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258}.
2) SEGURIDAD ELleCTRICA
a) Los enchufes
de la herramienta
el_ctrica
deben
adaptarse
al tomacorriente.
Nunca modifique
el
enchufe de ninguna manera. No utilice ningQn enchufe
adaptador con herramientas el6ctricas con conexi6n a
tierra. Los enchufes no modificados y que se adaptan a los
tomacorrientes reduciran el riesgo de descarga electrica.
b) Evite el contacto corporal con superficies con descargas
a tierra como, per ejemplo, tuberias, radiadores, cocinas
el6ctricas y refrigeradores.
Existe mayor riesgo de descarga
electrica si su cuerpo esta puesto a tierra.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, lea el
manual de instmcciones.
Advertencias
generales
de seguridad
para herramientas
el_ctricas
_
e instrucciones, Lea
El incump/imiento
de /as advertencias
iADVERTENCIA!
todas las advertencias
de seguridade
instrucciones puede provocar descargas electricas, incendios
o lesiones graves.
36
c) Noexponga
lasherramientas
el_ctricasa la
Iluvia o a
condiciones de humedad. Si entra agua a una herramlenta
e/ectrica, aumentara el riesgo de descarga e/ectrica.
d) No maltrate
el cable. Nunca utilice
el cable para
transportar, tirar o desenchufar la herramienta el_ctrica.
Mantenga
el cable alejado del calor, el aceite, los
bordes filosos y las piezas mdviles. Los cables dafiados o
enredados aumentan el riesgo de descarga electrica.
e) AI operar una herramienta el6ctrica en el exterior, utilice
un cable prolongador
adecuado para tal uso. Utl/lce un
cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir el riesgo
de descarga electrica.
Si el use de una herramienta
el6ctrica
en un lugar
hQmedo es imposible
de evitar, utilice un suministro
protegido con un interruptor
de circuRo por falla a tierra
(GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas
electricas.
c) Evite el encendido
por accidente. AsegQrese de que
el interruptor
est6 en la posicidn de apagado antes de
conectarlo a la fuente de energia o paquete de baterias,
o antes de levantar
o transportar
la herramienta.
Transportar herramientas ebctricas con el dedo apoyado en el
interruptor o enchufar herramientas electricas con el interruptor
en la posicidn de encendido puede propiciar accidentes.
d) Retire la clavija de ajuste o la Ilave de tuercas antes de
encender la herramienta
el_ctrica. Una l/ave de tuercas
o una c/avija de ajuste que quede conectada a una pieza
giratoria de la herramienta electrica puede provocar lesiones
personales.
e) No se estire.
Conserve
el equilibrio
y pbrese
adecuadamente
en todo momento. Esto permlte un mejor
control de la herramienta electrica en situaciones inesperadas.
Use la vestimenta
adecuada. No use ropas holgadas
ni joyas. Mantenga
el cabello, la ropa y los guantes
alejados de las piezas en movimiento. Las ropas ho/gadas,
/as joyas o el cabe//o largo pueden quedar atrapados en /as
piezas en movimiento.
g) Si se suministran
dispositivos
para la conexidn de
accesorios con fines de recoleccidn
y extraccidn
de
polvo, asegQrese de que est6n conectados
y que se
utilicen correctamente.
El uso de dlsposltlvos de reco/ecci6n
de po/vo puede reducir los pe/igros re/acionados con el po/vo.
3) SEGURIDAD PERSONAL
a) Permanezca
alerta, controle Io que est_ haciendo y
utilice el sentido comQn cuando emplee una herramienta
el_ctrica.
No utilice
una herramienta
el_ctrica
si
est_ cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o
medicamentos.
Un momento de descuido mientras se opera
una herramienta electrica puede provocar lesiones personales
graves.
b) Utilice equipos de proteccidn
personal. Siempre utilice
proteccidn para los ojos. En /as condiciones adecuadas, el
uso de equipos de proteccidn, como mascaras pare polvo,
calzado de seguridad antideslizante, cascos o proteccidn
auditiva, reducira /as lesiones personales.
4) USO Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA
EL|eCTRICA
a) No fuerce la herramienta el6ctrica. Utilice la herramienta
el_ctrica correcta para el trabajo que realizar_. Si se la
uti/iza a/a ve/ocidad para /a que rue disefiada, /a herramienta
ebctrica correcta permite trabajar mejor y de manera mas
segura.
37
b) Noutilicelaherramienta
el6ctrica
sinopuedeencenderla
oapagarla con el interruptor. Toda herramienta e/ectrica que
c)
d)
e)
g)
no pueda set controlada mediante el interruptor es peligrosa y
debe repararse.
Desconecte el enchufe de la fuente de energia o el
paquete de baterias de la herramienta
el_ctrica antes
de realizar ajustes, cambiar accesorios
o almacenar
la herramienta
el_ctrica.
Estas medidas de seguridad
preventivas reducen e/ riesgo de encender /a herramienta
electrica en forma accidental.
Guarde la herramienta el_ctrica que no est_ en uso fuera
del alcance de los nibos y no permita que otras personas
no familiarizadas
con ella o con estas instrucciones
operen la herramienta.
Las herramientas e/ectricas son
peligmsas si son opemdas pot usuarios no capacitados.
Realice
el mantenimiento
de las herramientas
el_ctricas. Revise que no haya piezas en movimiento
real alineadas o trabadas, piezas rotas o cualquier otra
sffuacidn que pueda afectar el funcionamiento
de la
herramienta el_ctrica. Si encuentra dahos, haga reparar
la herramienta
el6ctrica antes de utilizarla. Se producen
muchos accidentes a causa de/as herramientas e/ectricas que
carecen de un mantenimiento adecuado.
Mantenga las herramientas
de corte afiladas y limpias.
Las herramientas de corte con mantenimiento adecuado y con
los bordes de corte afilados son menos propensas a trabarse
y son mas faciles de controla_
Utilice la herramienta
el6ctrica, los accesorios
y las
brocas de la herramienta,
etc. de acuerdo con estas
instrucciones
y teniendo
en cuenta las condiciones
de trabajo y el trabajo que debe realizarse. E/ uso de/a
herramienta e/ectrica para operaciones diferentes de aqud/as
para /as que rue disehada podrfa originar una situacidn
peligmsa.
5) USO Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA CON
BATERJAS
a) Recargue solamente con el cargador especificado pot el
fabricante. Un cargador adecuado para un tipo de paquete
de baterfas puede originar riesgo de incendio si se utiliza con
otto paquete de baterfas.
b) Utilice herramientas
el6ctricas sdlo con paquetes
de
baterias especificamente
disehados. E/ uso de cua/quier
otto paquete de baterfas puede producir riesgo de incendio y
lesiones.
c) Cuando no utilice el paquete de hater[as, mant6ngalo
lejos de otros objetos met_licos como sujetapapeles,
monedas,
Ilaves, clavos,
tornillos
u otros
objetos
metblicos pequehos que puedan realizar una conexidn
desde un terminal al otro. Los cortocircuitos en los termina/es
de/a baterfa pueden provocar quemaduras o incendio.
d) En condiciones abusivas, el I[quido puede ser expulsado
de la bateria. Evite su contacto. Si entra en contacto
accidentalmente,
enjuague con agua. Si el liquido entra
en contacto con los ojos, busque atencidn m6dica. E/
Ifquido expulsado de la baterfa puede provocar irritacidn o
quemaduras.
6} MANTENIMIENTO
a) Solicite a una persona calificada en reparaciones
que
realice el mantenimiento
de su herramienta
el_ctrica
y que s61o utilice piezas de repuesto id6nticas.
Esto
garantizara /a seguridad de/a herramienta e/ectrica.
38
Reglas de seguridad
adicionales
rnulti=herrarnienta
oscilante
plomo de algunas pinturas en base a plomo,
po/vo de sflice proveniente de ladri//os y cemento y otros
productos de albahilerfa, y
arsenico y cromo provenientes
de madera tratada
qufmicamente.
Su riesgo de exposicidn a estos qufmicos varfa, dependiendo de la
frecuencia con la cual realiza usted este tipo de trabajo. Para reducir
su exposicidn a estas sustancias qufmicas: trabaje en una zona
bien ventilada y Ilevando equipos de seguridad apmbados, como
mascarillas antipolvo especialmente disehadas para filtrar partfculas
micmscdpicas.
Evite el contacto prolongado
con polvo generado por el
lijado, aserrado, pulido, taladrado y otras actividades de
construccidn.
Vista ropas protectoras
y lave las breas de
la piel expuestas con agua y jabdn. Si permite que el po/vo
se introduzca en /a boca u ojos o quede sobre /a pie/, puede
favorecer la absomidn de productos qufmicos peligrosos.
_,ADVERTENCIA:
La utilizacidn de esta herramienta puede
generar polvo o dispersarlo, Io que podrfa causar dahos graves
y permanentes al sistema respiratorio, asf como otras lesiones.
Siempre use proteccidn respiratoria aprobada pot NIOSH (Instituto
Nacional de Seguridad y Salud en el Trabajo) u OSHA (Administracidn
de Seguridad y Salud en el Trabajo) apmpiada para la exposici6n al
polvo. Dirija las partfculas en direccidn contraria a la cara y el cuerpo.
i_ADVERTENCIA: Siempre Ileve la debida proteccidn auditiva
personal en conformidad
con ANSI $12.6 ($3.19) durante el
use de esta herramienta.
Bajo a/gunas condiciones y duraciones
de uso, el ruido producido pot este producto puede contribuir a la
perdida auditiva.
de la
,
Sostenga la herramienta
el_ctrica per sus superficies de
empuhadura
aisladas cuando realice una operacidn en la
cual la herramienta para cortar pudiera entrar en contacto
con instalaciones
el_ctricas
ocultas o su propio cable. El
contacto de los accesorios de corte con un cable bajo tensidn
puede transmitir corriente a/as partes metalicas expuestas de la
herramienta y producir una descarga electrica al operado_
• Use abrazaderas
u otra forma pr_ctica
de asegurar y
apoyar la pieza de trabajo a una plataforma
estable. El
sujetar la pieza de trabajo con la mano o contra su cuerpo no
propomiona estabilidad y puede causar una perdida de control.
Los orificios
de ventilacidn
suelen
cubrir
piezas en
movimiento, per Io que tambi6n se deben evitar. Las piezas
en movimiento pueden atrapar prendas de vestir sueltas, joyas o
el cabello largo.
AADVERTENCIA:
Use SIEMPRE lentes de seguridad. Los
anteojos de diario NO SON lentes de seguridad. Utilice ademas
una cubrebocas o mascarilla antipolvo si la operaci6n de corte
genera demasiado polvo. SIEMPRE LLEVE EQUIPO DE SEGURIDAD
CERTIFICADO:
proteccidn ocular ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3),
proteccidn auditiva ANSI $12.6 ($3.19),
proteccidn respiratoria NIOSH/OSHA/MSHA.
_ADVERTENOIA:
Algunas partfculas de polvo generadas al lijad
serrad esmerilar y taladrar con herramientas electricas, asf como al
realizar otras actividades de construccidn, contienen qufmicos que
el Estado de California sabe que pueden producir cancec defectos
congenitos u otras afecciones repmductivas. Ejemplos de estos
qufmicos son:
39
J_ATENCI6N:
Cuando
Mstrucciones
no est6 en use, guarde la herramienta
apoyada en un costado sobre una superficie estable, donde no
interrumpa el paso o provoque una caida. A/gunas herramientas
con paquetes de baterfas de gran tama_o pueden co/ocarse paradas
sobre el paquete de baterfas, pero pueden caerse facilmente.
• La etiqueta de su herramienta puede incluirlos siguientes sfmbolos.
A continuacidn se indican los sfmbolos y sus definiciones:
V................... vo/tios
A ..................... amperios
Hz ................. hertz
W .................... vatios
min ............... minutos
o AC ......... corriente
--o DC.... corriente directa
altema
_) ................. Construcc_n de
o AC/DC... corriente
altema
Clase I (tierra)
[] ................. Construccbn de
o directa
Clase fl
n...................... velocidad
nominal
(doble aislamiento)
no ................... velocidad sin
.../min .......... pot minuto
IPM .............. impactos pot
minuto
carga
@ .................... terminal de
sfpm ............. pies de superficie
pot minuto
RPM ............. revoluciones
conexidn a
tierra
A .................... sfmbolo de
advertencia
pot minuto
BPM ............. golpes pot minuto
SPM ............. pasadas pot minuto
para
todas
de
seguridad
las unidades
irnpor*antes
de bateria
Cuando solicite unidades de bater[a de repuesto, no olvide indicar
el nOmero de cat,logo y el voltaje. Consulte la tabla al final de este
manual para ver la compatibilidad entre cargadores y unidades de
bateria.
La unidad de bater[a no viene completamente cargada de f6.brica.
Antes de usar la unidad de bater[a y el cargador, lea las siguientes
instrucciones de seguridad. Luego, siga los procedimientos de carga
indicados.
LEA TODAS
•
,
de seguridad
4O
LAS INSTRUCCION£S
No cargue o use la unidad de bater[a en atmdsferas
explosivas, come en presencia de liquidos, gases o polvos
inflamables.
Puede que a/ insertar o sacar /a unidad de baterfa
del cargador se inflamen el polvo o los gases.
NUNCA fuerce la unidad de bateria para que entre en el
cargador. NO modifique la unidad de bateria en ninguna
forma para que entre en un cargador no compatible, pues
puede producir una ruptura en la unidad de baterfa y causar
lesiones corporales graves. Consu/te /a tab/a a/ final de este
manual para vet/a compatibi/idad entre baterfas y cargadores.
Cargue /as unidades de baterfa sdlo en los cargadores
designados pot D_-/WALT.
NO salpique con ni sumeqa en agua u otros Ifquidos.
No guarde ni use la herramienta
y unidad de bater[a en
lugares donde la temperatura pueda alcanzar o superar los
40 °C (105 °F), tales como cobertizos o construcciones
de
metal durante el verano). A/macene /as unidades de baterfa en
lugares frescos y secos para maximizar su vida dtil.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECIFICAS PARA
BATERIAS DE IONES DE LITIO (Li=lon)
• Noincinerelaunidaddebater(a,
aunqueest_completamente
dahada o descargada. La unidad de bateria puede explotar
si se quema. Cuando se queman unidades de baterfa de iones
de Iitio, se producen gases y materiales tdxicos.
• Si el contenido de la bateria entra en contacto con la piel,
lave el brea de inmediato con agua y un jab6n suave. Si el
/fquido de/a baterfa entra en contacto con sus ojos, enjuague/os
con agua y los ojos abiertos pot 15 minutos o hasta que cese la
irritacidn. Si se requiere de asistencia medica, el electrolito de la
baterfa esta compuesto pot una mezcla de carbonatos organicos
Ifquidos y sales de litio.
• El contenido de los elementos abiertos de/a bater[a puede
causar irritacidn en el tracto respiraterie. Sa/ga a/ aire fresco.
Si los sfntomas persisten, busque asistencia medica.
_ADVERTENCIA:
Peligro de quemaduras. El Ifquido de la baterfa
puede set inflamable si se expone a chispas o llamas.
NOTA: No almacene
las unidades de bater[a
en la
herramienta
con el interruptor
de gatillo
en posici6n
encendida fija. Nunca use cinta adhesiva para mantener el
interruptor de gatillo en posici6n ENCENDIDA.
i_,ADVERTENCIA: Pe/igro de incendio. Nunca intente abrir /a unidad
de baterfa pot ningOn motivo. Si la caja exterior de la unidad de
baterfa se triza o daha, no la introduzca en el cargado_ No triture, deje
caer o dahe la unidad de baterfa. No use una unidad de baterfa o un
cargador que haya sido golpeado, dejado caed atropellado o dahado
en cualquier forma (pot ejemplo, perforado pot un clavo, golpeado
con un martillo, pisado). Lleve sus unidades de baterfa dahadas al
centro de servicio para que sean recicladas.
AADVERTENCIA:
Peligre de incendio. No guarde ni transporte
la unidad de bateria de manera que objetos met_licos puedan
hacer contacto con los terminales
expuestos de la bater(a.
Pot ejemp/o, no ponga /a unidad de baterfa en de/anta/es, bo/si//os,
cajas de herramientas, estuches de productos, cajones, etc., junto
con clavos, tomillos, /laves, etc., sueltos. El transporte de baterias
puede causar incendies si sus terminales inadvertidamente
entran en contacto con materiales conductores
come Ilaves,
monedas, herramientas
de mano y otros per el estilo. El
Reglamento sobre Materiales Peligrosos (HMR) de/ Ministerio de
Transporte de los Estados Unidos actualmente prohfbe el transporte
de baterfas en el comemio o en aviones (pot ejemplo, embaladas en
maletas y maletines de mano) A NO SER que esten debidamente
protegidas para prevenir cortocircuitos.
Pot Io tanto, cuando
transporte unidades de baterfa individuales, asegOrese de que sus
terminales esten protegidos y debidamente aislados de materiales
que pudieran entrar en contacto con ellos y causar un cortocircuito.
El sello
RBRC
TM
El sello RBRC TM (Rechargeable Battery Recycling
Corporation) en las bater[as (ounidades de bater[a) de
n[quel cadmio, n[quel e hidruro met6.1icoo de iones de
litio indica que el costo de reciclaje de estas bater[as
(o unidades de bater[a) al Ilegar al final de su vida de
servicio ya ha sido pagado pot DEWALT. En algunas
6.teas, es ilegal depositar bater[as de n[quel cadmio,
n[quel e hidruro met6.1icoo de iones de litio gastadas en la basura o
la corriente de residuos s01idos urbanos; el programa RBRC
proporciona una alternativa ecol0gica.
41
RBRC
TM,
en cooperacion con DE.:.WALT
y otros usuarios de bater[as,
han establecido programas en los Estados Unidos y Canad6. para
facilitar la recolecciOn de bater[as de n[quel cadmio, n[quel e hidruro
met6.1icoo de iones de litio gastadas. AI Ilevar sus bater[as de n[quel
cadmio, n[quel e hidruro met_.lico y de iones de litio gastadas a
un centro de servicio autorizado pot DEWALT o al minorista local
para que sean recicladas, ayuda a proteger el medio ambiente y a
conservar recursos naturales. Tambien puede comunicarse con el
centro de reciclaje de su Iocalidad para mayor informaciOn sobre
donde Ilevar sus bater[as gastadas.
RBRC TM es una mama comercial registrada de Rechargeable
Battery Recycling Corporation.
instrucciones
impor*antes
para todos los cargadores
AVISO: Bajo ciertas condiciones, cuando el cargador esta enchufado
a una toma de corriente, el cargador puede hacer cortocimuito si
entra en contacto con algOn material ajeno. Los materiales ajenos
de naturaleza conductor& como el polvo de esmerilado, /as placas
de metal, la lana de acero, el papel de aluminio y otros, o cualquier
acumulacidn de partfculas metalicas deberfan mantenerse alejados
de /as cavidades del cargado_ Desenchufe siempre el cargador
cuando no haya una unidad de baterfa en su cavidad. Desenchufe el
cargador antes de intentar Iimpiarlo.
• NO intente cargar la unidad de bater[a con otros cargadores
que no sean los descritos en este manual El cargador y/a
unidad de baterfa fueron especfficamente dise_ados para trabajar
en conjunto.
Estos cargadores no fueron dise#ados para ser utilizados
para mbs que cargar las baterias recargables
DEWALT.
Cualquier otto uso puede producir riesgo de incendios, descargas
el4ctricas o electrocucidn.
No exponga el cargador a la Iluvia o a la nieve.
• Tire del enchufe y no del cable cuando desconecte
el
cargador. De esta forma se reduce el riesgo de daho a/ enchufe
y cable.
• AsegQrese de que el cable no sea ubicado de manera que
podria ser pisado, causar que alguien tropiece con 61 o ser
expuesto a otto tipo de da#os y desgastes.
• No use un alargador
a menos que sea absolutamente
necesario. El uso de un a/argador incorrecto podrfa producir
riesgo de incendios, descargas electricas o electrocucidn.
• Cuando opere un cargador al exterior, hbgalo siempre en
un lugar seco y use un alargador apropiado para use al
exterior. El uso de un a/argador apropiado para uso a/ exterior
reduce el riesgo de descarga electrica.
de seguridad
de baterias
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES:
Este manual contiene
instrucciones de seguridad y operacidn importantes para los
cargadores de baterfas.
• Antes de usar el cargado6 lea todas /as instrucciones y
advertencias que se encuentren en el cargado6 la unidad de
baterfa y el producto que usa la unidad de baterfa.
AADVERTENCIA:
Peligro de descarga electnca. No permita
que ningOn Ifquido se introduzca en el cargado_ Puede producir
descargas electricas.
AATENOI6N;
Peligm de quemaduras. Pare reducir el riesgo
de lesiones, sdlo cargue unidades de baterfa recargables mama
DfiiWALT.Otros tipos de baterfa podrfan sobrecalentarse y reventar Io
que podrfa resultar en lesiones corpomles y da/_os a su propiedad.
42
Los hilos del alargador deben set de un calibre apropiado
(AWG o American Wire Gauge) para su seguridad. Mientras
menor sea el calibre de/ hi/o, mayor /a capacidad de/ cable.
Es decid un hilo calibre 16 tiene mayor capacidad que uno de
18. Un cable de un calibre insuficiente causara una cafda en la
tensidn de la Ifnea dando pot resultado una perdida de energfa
y sobrecalentamiento. Cuando se utilice mas de un alargador
para completar el largo total, asegOrese que los hilos de cada
alargador tengan el calibre mfnimo. La tabla siguiente muestra el
tama/_o correcto a utilizad dependiendo de la Iongitud del cable y
del amperaje nominal de la placa de identificacidn. Si tiene dudas
sobre cual calibre usad use un calibre mayo_ Cuanto menor sea
el nOmero del calibre, mas resistente sera el cable.
Calibre
mJnimo
para
Voltios
120 V
Amperaje
240 V
M_s
de
0
6
10
12
No
m_s
de
6
10
12
16
7,6
(25)
15,2
(50)
cables
•
,
de alimentaci6n
Largo total del cord6n
en metros (pies}
15,2
30,5
(50)
(100)
30,5
61,0
(100)
(200)
45,7
(150)
91,4
(300)
AWG
18
18
16
14
16
16
16
12
No coloque ningQn objeto encima del cargador ni coloque
a este sobre una superficie blanda que pudiera bloquear
las ranuras de ventilacidn y resultar en un calor interne
excesivo. Co/oque el cargador en un /ugar a/ejado de cua/quier
fuente de calo_ El cargador se ventila a traves de/as ranuras que
se encuentran en la parte superior e inferior de la caja pmtectora.
No opere el cargador si su cable o enchufe est4n dahados.
No opere el cargador si ha recibido un golpe agudo, si se ha
caido o si ha sido dahado de alguna otra forma. L/eve/o a un
centro de servicio autorizado.
No desarme el cargador; II_velo a un centro de servicio
autorizado cuando deba set reparado. Si es reensamb/ado
incorrectamente, puede causar descargas e/ectricas, e/ectrocucidn
o incendios.
Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo. Esto
reducir4
el riesgo de descargas
el_ctricas.
El retirar e/
paquete de baterfas no reducir4 este riesgo.
NUNCA intente conectar 2 cargadores entre sL
El cargador est4 disehado para operar con una corriente
el6ctrica est4ndar residencial de 120 V No intente usarlo
con ningQn otto voltaje, Esto no ap/ica a/ cargador vehicu/a_
Cargadores
Su herramienta utiliza un cargador DEWALT.AsegOrese de leertodas
las instrucciones de seguridad antes de utilizar su cargador. Consulte
el gr6,fico al final del manual para conocer la compatibilidad entre los
cargadores y los paquetes de baterias.
16
14
14
12
14
12
No recomendado
43
Procedimiento
de carga
(Fig.
1)
indicadores
Operaci6n
de la luz Mdicadora
UNIDADEN
PROCES0DECARGA
UNIDADCARGADA
_=
RETRAS0
P0RUNIDAD _
CALIENTE/FRiA
• _
• _
• _
e _
e
UNIDAD0 CARGADOR ®®®®®®OO®®®®®®®®
CONPROBLEMAS
LJNEADEALIMENTACION
CONPROBLEMAS
0®
0®
00
00
de carga
Este cargador ha sido dise_ado para detectar ciertos problemas
que pudieran surgir. Estos problemas se indican mediante una luz
roja intermitente r_,pida. Si esto ocurre, vuelva a colocar la unidad
de bater[a en el cargador. Si el problema persiste, pruebe con otra
unidad de bater[a para determinar si el cargador est6, funcionando
debidamente. Si la segunda unidad de bater[a carga correctamente,
significa que la primera est,, fallada y deber[a set Ilevada a un centro
de servicio u otto lugar de colecci0n para su reciclaje. Si la segunda
unidad de bater[a hace que el cargador indique el mismo problema
que la primera, Ileve el cargador y la unidad de bater[a a un centro
de servicio autorizado para su examinaci0n.
RETARDO POR UNIDAD CALIENTE/FRiA
Este cargador tiene una funci0n de retardo pot unidad caliente/fria:
cuando el cargador detecta una bateria caliente, inmediatamente
empieza un retardo pot unidad caliente y suspende la carga hasta
que la bater[a se haya enfriado. Una vez enfriada la bater[a, el
cargador pasar6, autom6,ticamente a la modalidad de carga de la
unidad. Esta funci0n asegura la m_,xima duraci0n de su bater[a. La
luz roja parpadear6, a intervalos largos, luego cortos cuando este en
modalidad de retardo pot unidad caliente/fr[a.
PERMANENCIA DE LA UNIDAD DE BATERiA EN EL
CARGADOR
El cargador y la unidad de bateria pueden dejarse conectados con
la luz del cargador indicando que la unidad est_ cargada.
UNiDADES
DE BATERiA
DESGASTADAS:
Las baterias
desgastadas seguir_n funcionando pero no debe esperarse que
tengan capacidad para la misma cantidad de trabajo.
1. Enchufe el cargador en una toma
de corriente apropiada antes de
FIG.1
H
insertar la unidad de bater[a.
2. Inserte la unidad de bater[a (H)
en el cargador, como se muestra
en la Figura 1, comprobando que
quede bien colocado dentro del
mismo. La luz roja (de carga)
parpadear6, continuamente para
indicar que se ha iniciado el
proceso de carga.
3. La luz roja se quedar_, ENCENDIDA
continuamente cuando se haya
completado el proceso de carga.
La unidad estar6, entonces completamente cargad y podr6, set
utilizado de inmediato o dejarse en el cargador.
UNIDADES DE BATERiA DEFECTUOSAS: Este cargador no
cargar_ una unidad de bateria defectuosa. El cargador indicar_ que
la unidad de bateria es defectuosa al no iluminarse o al indicar que
existe un problema con la unidad o el cargador.
0®
44
NOTA:
Estotambien
puedesignificar
quehayunproblema
conel
cargador.
LINEA DE ALIMENTACION
b. Revise que la toma de corriente no este conectada a un
interrupter de luz que corte la corriente cuando se corte la
luz;
c. Mueva el cargador y la unidad de bater[a a un lugar donde
la temperatura ambiental sea aproximadamente 18-24
°C
(65-75 °F);
d. Si el problema de carga continLia, Ileve la herramienta, unidad
de bater[a y el cargador a su centre de servicio local.
5. La unidad de bater[a deber[a set recargada cuando no sea
capaz de producir suficiente potencia para trabajos que eran
f6,cilmente realizados antes. NO CONTINUE us6,ndola bajo
estas circunstancias. Siga el procedimiento de carga. Tambien
puede cargar una unidad de bater[a que haya side usada
parcialmente cuando Io desee, sin daSarla.
6. Los materiales ajenos conductores per naturaleza, tales come,
pete sin limitarse a, el polvo del esmerilado, las Wutas met6,1icas,
la lana de acero, el papel de aluminio o cualquier acumulaciOn
de part[culas met_,licas deber[an mantenerse alejados de las
cavidades del cargador. Desenchufe siempre el cargador de la
toma de corriente cuando no haya una unidad de bater[a en su
cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo.
7. No congele ni sumerja el cargador en agua o cualquier otto
I[quido.
_ADVERTENCIA:
Peligro de descarga electrica, No permita
que ningOn Ifquido se introduzca en el cargado_ Puede producir
descargas electricas,
_ADVERTENCIA:
Peligm de quemadums, No sumeqa la unidad de
baterfa en Ifquido de ningOn tipo ni permita que se introduzca ningOn
tipo de Ifquido a la unidad de baterfa, Nunca intente abrir la unidad de
baterfa per ningOn motive, Si la caja plastica de la unidad de baterfa
se triza o tempe, Ilevela a un centre de servicio pare su reciclaje
CON PROBLEMAS
Algunos cargadores tienen un indicador de L[nea de alimentaci6n
con problemas. Cuando el cargador se utiliza con algunas fuentes
de alimentaciOn port6,tiles, come generadores o fuentes que
convierten CC a CA, el cargador puede suspender temporalmente el
funcionamiento, ocasi0n en la que la luz roja se encender_, y apagar6,
r6,pidamente dos veces, seguido de una pausa. Esto indica que la
fuente de alimentaci0n est6,fuera de los I[mites.
Notas
importantes
sobre
la carga
1. Se puede obtener una mayor duraci0n y un mejor rendimiento
si la unidad de bater[a se carga a una temperatura ambiente de
18-24 °C (65-75 °F). NO cargue la unidad de bater[a a una
temperatura ambiental inferior a +4,5 °C (+40 °F) o superior a
+40,5 °C (+105 °F). Esto es importante y evitar_, causar daF/os
graves a la bater[a.
2. Puede que el cargador y la unidad de bater[a se calienten
ligeramente durante el proceso de carga. Esto es normal y no
representa ning0n problema. Para facilitar el enfriamiento de la
unidad de bater[a despues del use, evite colocar el cargador
o la unidad de bater[a en un lugar c6,1ido, come un cobertizo
mete,lice o un remolque sin aislamiento termico.
3. Una unidad de bater[a fr[a se demora el doble del tiempo en
cargarse que una unidad de bater[a caliente. La unidad de
bater[a se cargar6, a ese ritmo m6,s lento durante todo el cielo de
carga y no volver_, a cargarse a la velocidad de carga m6,xima
aLin cuando la unidad de bater[a se caliente.
4. Si la unidad de bater[a no se carga correctamente:
a. Verifique el funcionamiento de la toma enchufando una
16,mparau otto aparato;
45
Recomendaciones
de almacenarniento
COMPONENTES
1. El mqor lugar de almacenamiento es uno que sea fresco y seco,
Iqos de la luz solar directa y del exceso de calor o frio.
2. Para resultados 6ptimos durante tiempos prolongados de
almacenamiento, se recomienda almacenar la unidad de bateria
completamente cargada en un lugar fresco y seco fuera del
cargador.
1IOTA: Las unidades de bater[a no deber[an almacenarse
completamente descargadas. La unidad de bater[a deber6, recargarse
antes de set usada.
(Fig. 2)
i_ADVERTENCIA:
Nunca modifique /a herramienta e/ectrica, ni
tampoco ninguna de sus piezas. Podrfa producir lesiones corporales
o dahos.
A. Gatillo de velocidad variable
E. Montaje lateral de accesorios
B. Luz de trabajo LED
R Bloque de gu[a de corte
C. Palanca de fijaci0n de
G. Brazo de gu[a de corte
accesorios
H. Bater[a
I. Bot0n de liberaci0n de la
D. Bot0n de bloqueo de
encendido/apagado
bater[a
GUARD£ F.STAS INSTRUCCION£S
PARA
VOLVER A CONSULTAR
EN EL FUTURO
USO DEBIDO
Esta multi-herramienta oscilante est6, dise_ada para aplicaciones
profesionales de lijado de detalles, cortes pot penetraci0n, cortes a
ras, eliminaci0n de materiales sobrantes y preparaci0n de superficies.
1tO debe usarse en condiciones hOmedas ni en presencia de I[quidos
o gases inflamables.
Esta multi-herramienta oscilante es una herramienta electrica
profesional. 110 permita que los ni_os toquen la herramienta. Si el
operador no tiene experiencia utilizando esta herramienta, deber6, set
supervisado.
FIG. 2
B
MONTAJE
A
Y AJUSTES
_ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones personales
graves, apague la herramienta y retire el paquete de hater[as
antes de realizar ajustes o de retirar/instalar
dispositivos
o
accesorios. Un arranque accidenta/ podrfa causar /esiones.
F
G
46
FIG. 4
J_ADVERTENCIA: Riesgo de laceraciones o quemaduras.
No toque los hordes afilados de los accesorios en ningQn
memento. Pueden estar muy ca/ientes, Maneje/as con cuidado,
Deje siempre que se enfrfen los accesorios y la pieza de trabajo
antes de manejarlos,
instalaci6n/Extracci6n
(F#9. 3-5)
FIG. 5
de accesorios
FIJACION DE ACCESORIOS QUE NO REQUIERE
HERRAMIENTAS
La DCS355 tiene un sistema de cambio
FIG.3
de accesorios r6,pido. Permite el cambio
r6,pido de accesorios sin necesidad de
Naves inglesas o Naves hexagonales
come otros sistemas de herramientas
oscilantes.
1. Agarre la herramienta y apriete la
J
palanca de fijacion de accesorios (C)
come se muestra en la Figura 3.
2. Limpie los desechos residuales del
eje de la herramienta y del portaaccesorios.
3. Deslice el accesorio entre el eje (J) y el porta-accesorios,
asegur_,ndose de que el accesorio se engrane en las echo
clavijas del porta-accesorios y este al ras del eje.
4. Suelte la palanca de fijacion de accesorios.
NOTA: Algunos accesorios, come las esp6,tulas y las hojas, pueden
montarse en 6,ngulo si es necesario, come se muestra en la Figura 5.
INSTALACl6N/EXTRACClON
DE
FIG. 6
LAS HOJAS DE LIJA (FIG. 6}
L
Una placa en forma de rombo utiliza un
sistema de adhesion de gancho y bucle
para fijar las hojas de lija. La placa le
permite utilizarla en superficies planas
grandes yen sitios estrechos o esquinas.
1. Fije la placa de lijado (K) seg0n
se describe
bajo Instalacidn/
Extraccidn de accesories.
2. Alinee los bordes de la hoja de lija
con el borde de la placa de lijado y
presione la hoja de lija (L) contra la placa.
3. Apriete firmemente la base, con la hoja de lija fijada, contra la
superficie plana y encienda brevemente la herramienta. Esto
proporciona una buena adhesion entre la placa y la hoja de lija y
tambien ayuda a prevenir el desgaste premature.
4. Cuando la punta de la hoja de lija se desgasta, separe la hoja de
la placa, gfrela y vuelva a colocarla.
47
FIJACION
DE
ACCESORIOS UTlUZANDO EL ADAPTADOR
UNIVERSAL (FIG. 7)
FIG.7
Los accesorios que no son DEWALT
pueden fijarse utilizando un adaptador
universal.
1. Coloque la arandela (M) en la
herramienta.
2. Ponga el accesorio
sobre la
arandela.
3. Apriete y fije la tuerca del adaptador
(N) utilizando la Ilave hexagonal.
i_ADVERTENCIA:
Para evitar /esiones, no utilice ningOn accesorio
pare una aplicacidn en la que el adaptador quizas no pueda sujetar el
accesorio.
_ADVERTENCIA:
Lea y
siga
las
advertencias de seguridad de/ fabricante
pare todos los accesorios utilizados con esta
herramienta.
i_ADVERTENC/A:
Pare evitar lesiones,
asegOrese de que el adaptador y el accesorio
esten bien apretados.
Fijaci6n
de la guia
(Fig. 8-12)
2. Fije el bloque al cuerpo principal con el tornillo (Q) suministrado y
la arandela (S). Apriete con la Ilave hexagonal suministrada (R).
GUJA DE PROFUNDIDAD
Esta caracter[stica le permite cortar material de forma precisa a una
profundidad especificada.
1. Introduzca el brazo de la gu[a (G) como se muestra en la Figura 9
en la ranura delantera del bloque de la gu[a (F).
2. Ajuste la Iongitud de la gala sacando o empujando hacia adentro
para Iograr la profundidad de corte deseada como se muestra en
la Figura 10.
3. Fije la gu[a en su sitio girando la perilla de ajuste de profundidad/
corte (P) en sentido horatio. Para soltar la gu[a gire la perilla de
ajuste de profundidad/corte en sentido antihorario.
FIG. 9
FIG.8
de corte
La gu[a de profundidad/corte
le permite
cortar material de forma precisa a una
profundidad o altura especificadas y seguir
m6,sexactamente una I[nea de corte marcada.
F
FIG. 10
GUJA DE CORTE
Esta caracter[stica le permite seguir de forma m6,s precisa la I[nea de
corte marcada.
1. Introduzca el brazo de la gu[a (G) como se muestra en la
Figura 11 en las ranuras del lado izquierdo y derecho del bloque
de la gu[a (F).
2. Ajuste la Iongitud de la gala sacando o empujando hacia adentro
para Iograr la Iongitud deseada, como se muestra en la Figura 12.
s
Q
1. Fije el bloque de gu[a de corte (F)
introduciendo las leng0etas (O) de la
montaje lateral de accesorios (E) del
cuerpo principal de la herramienta.
48
3.Fijelagu[aensusitiogirando
laperilla
deajuste
deprofundidad/Para retirar la unidad de alimentaci6n de la herramienta, presione los
corte(P)ensentido
horatio.
Parasoltarlagu[agirelaperilla
de botones de liberaci6n (I) y tire firmemente de la unidad de bater[a
para sacarla del mango de la herramienta. Insertela en el cargador
ajuste
deprofundidad/corte
ensentido
antihorario.
tal como se describe en la secci0n del cargador de este manual.
FIG.
11
FIG.
12
FIG. 14
I
NOTA:Elbrazedela gu[atambien
puedeFIG.
13
ponerse
enlaunidad
delprotector
verticalmente
parafijarla alturadeuncorte.Consulte
la
Figura
13.
UNIDADES DE BATERiA CON INDICADOR DE CARGA
(FIG. 15)
Algunas unidades de bater[a DE.:WALTincluyen un indicador de carga
que consiste de tres luces LED verdes que indican el nivel de carga
que queda en la unidad de bater[a.
Para activar el indicador de carga, presione y sostenga el bot0n del
indicador (T). Se iluminar_, una combinaci6n de las tres luces LED
verdes, que indicar6, el nivel de carga que queda. Cuando el nivel de
carga est6, pot debajo del nivel Litil,el indicador no se iluminar6,, y la
bater[a deber6, recargarse.
FIG.15 T
OP£RACION
i_ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo
de lesiones personales
graves, apague
la herramienta
y retire el paquete
de
bater[as antes de realizar ajustes o de
retirar/instalar
dispositivos o accesorios.
Un arranque accidenta/ podrfa causar /esiones.
C6rno
bateria
instalar
(Fig.
y retirar
la unidad
de
14)
NOTA: Para mejores resultados, verifique que su unidad de bater[a
este completamente cargada.
Para instalar la unidad de bateria (H>en el mango de la herramienta,
alinee la unidad de bateria con los rieles en el interior del mango
de la herramienta y deslicela en el mango hasta que la unidad de
bateria quede firmemente insertada en la herramienta; verifique que
esta no se salga sola.
49
NOTA: El indicador de carga es s01o eso: un indicador de la carga
de la unidad de bater[a. No indica el nivel de funcionalidad de la
herramienta y puede variar de acuerdo a las piezas del producto, la
temperatura y la aplicacion que el usuario le de.
Para mayor informacion sobre las unidades de alimentacion con
indicador de carga, Ilame al 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) o
viste nuestro sitio Web en www.dewalt.com.
Gatiilo
de
velecidad
variable
(Fig.
Bo*6n de bloqueo
(Fig. # 7)
de encendido/apagado
Active el boton de bloqueo de encendido/
FIG. 17
apagado (D) empuj_,ndolo a la izquierda o
a la derecha. Cuando el gatillo (A) no este
presionado, empujar el boton totalmente a
cualquiera de los lados hasta que encaje
en su sitio bloquear6, el gatillo e impedir6,
D
que este presionado. Poner el boton en la
posicion central permite al gatillo funcionar
A
normalmente.
Empujar el boton a la izquierda o a la derecha con el gatillo presionado
har_,que el gatillo se bloquee en la posicion presionada. Esto permite
una mayor comodidad y control en aplicaciones de uso prolongado.
Presionar de nuevo el interruptor de gatillo liberar6, el bloqueo hacia
afuera y la herramienta se apagar_ cuando se libere el gatillo.
16)
i_ADVERTENCIA: AsegOrese de que e/interruptor este tota/mente
APAGADO antes de instalar la baterfa,
1. Instale la bater[a.
2. Para encender la herramienta, sujetela como se muestra en la
Figura 16 y presione el gatillo de velocidad variable (A).
NOTA: Cuanto m6,s se presione
FIG.16
el interruptor de gatillo, m6,s
rs,pido funcionars, la herramienta.
Si tiene dudas acerca de la
velocidad
adecuada
para
su
operacion,
pruebe
el
funcionamiento a una velocidad
baja y aumentela gradualmente
A
hasta
que encuentre
una
velocidad comoda.
3. Para apagar la herramienta, suelte el interruptor de velocidad
variable (A).
Luz
de
trabajo
LED
(Fig.
18)
La luz de trabajo LED (B) se activar_ en cualquier momento que se
presione el gatillo y permanecer6, encendida durante 20 segundos
despues de que se haya liberado el gatillo.
FIG. 18
5O
Consejos
_tiles
Limpieza
= Aseg0rese siempre de que la pieza de trabajo este sujeta o
fijada firmemente para evitar el movimiento. Todo movimiento
del material puede afectar la calidad del corte odel acabado de
lijado.
,, No empiece a lijar sin que el papel de lija este fijo a la placa de
lijado.
,, Utilice papel de lija de grano basto para lijar superficies rugosas,
de grano medio para superficies lisas y de grano fino para
superficies de acabado. Si es necesario, haga primero una
prueba en un material de desecho.
,, La fuerza excesiva reducir_, la eficiencia de funcionamiento
y provocar6, la sobrecarga del motor. Cambiar el accesorio
peri6dicamente
ayudar6, a mantener una eficiencia de
funcionamiento Optima.
,, No permita que el papel de lija se desgaste, ya que da_ar_, la
almohadilla de lijado.
,, Si la herramienta se calienta en exceso, especialmente cuando
se utiliza a velocidad baja, fije la velocidad al m_.ximo y p6ngala
en funcionamiento sin carga durante 2 a 3 minutos para enfriar
el motor. Evite el uso prolongado a velocidades muy bajas.
Mantenga siempre afilada la hoja.
i_ADVERTENCIA:
Sop/e /a suciedad y e/ po/vo de todos los
conductos de ventilacidn con aire seco, al menos una vez pot
semana. Para reducir el riesgo de lesiones, utilice siempre proteccidn
para los ojos apmbada ANSI Z87.1 al realizar esta tarea.
AADVERTENCIA:
Nunca utilice solventes ni otros qufmicos
abrasivos para Iimpiar /as piezas no metalicas de la herramienta.
Estos productos qufmicos pueden debilitar los materiales plasticos
utilizados en estas piezas. Utilice un patio humedecido s61o con
agua y jabdn neutro. Nunca permita que penetre Ifquido dentro de la
herramienta ni sumeqa ninguna de las piezas en un Ifquido.
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA DEL CARGADOR
i_,ADVERTENCIA:
Riesgo de descarga e/ectrica. Desconecte e/
cargador del tomacorriente de CA antes de Iimpiarlo. Se puede
usar un paho o un cepillo suave, que no sea metalico, para quitar la
suciedad y la grasa de la parte extema del cargado_ No use agua ni
cualquier otra solucidn de limpieza.
Accesorios
J_,ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con este
producto otros accesorios que no sean los que ofrece DEWALT, el
uso de dichos accesorios con esta herramienta podrfa set peligmso.
Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse
s61olos accesorios recomendados pot DEWALT.
Los accesorios que se recomiendan para utilizar con la herramienta
est6.n disponibles a un costo adicional en su distribuidor local o
en un centro de mantenimiento autorizado. Si necesita ayuda
para Iocalizar alg0n accesorio, pongase en contacto con DEWALT
Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286,
Ilame al 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258)
o visite nuestro
sitio Web: www.dewalt.com.
MANT£NIMIENTO
J_ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones persenales
graves, apague la herramienta y retire el paquete de hater[as
antes de realizar ajustes o de retirar/instalar
dispositivos o
accesorios. Un arranque accidenta/ podrfa causar /esiones.
51
ACCESORIOS
COMPATIBLES
Almohadilla
delijado
oscilante
Hojaoscilante
paramadera
conclavos
Hojaanchadetitanio
oscilante
paramadera
conclavos
Hojaoscilante
paramadera
dura
Hojaoscilante
paramadera
decorter6,pido
Hojaanchaoscilante
paramadera
decorter6,pido
Hojaoscilante
paradetalles
enmadera
Hojaoscilante
met6,1ica
detitanio
Hojaoscilante
ensemic[rculo
Hojaoscilante
detitanio
ensemic[rculo
Hojaoscilante
paracortea ras
Hojaoscilante
detitanio
paracortea ras
Hojaoscilante
paramateriales
mLiltiples
Hojadeesp6,tula
r[gida
oscilante
Hojadeesp_,tula
flexible
oscilante
Hojaoscilante
decarburo
paraextracci0n
delechada
Hojaoscilante
decarburo
decorter6,pido
paraextracci0n
de
lechada
Raspador
decarburo
oscilante
PARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS
EL_:CTRICAS, FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE
SERVICIO MAS CERCANO
CULIACAN, SiN
Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente
Col. San Rafael
(667) 717 89 99
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Ju6,rez (33) 3825 6978
MEXICO, D.F.
Eje Central D, zaro C6,rdenas No. 18
Local D, Col. Obrera
(55) 5588 9377
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A - Col. Centro
(999) 928 5038
MONTERREY, N.L
Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. Centro(818) 375 23 13
PUEBLA, PUE
17 Norte #205- Col. Centro
(222) 246 3714
QUERETARO, QRO
Av. San Roque 274 - Col. San Gregorio
Reparaciones
El cargador y la bater[a no pueden set reparados.
Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto,
las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben (inclusive
inspecci0n y cambio de carbones) set realizados en un centro de
mantenimiento en la f_,brica DEWALT,en un centro de mantenimiento
autorizado DE.:.WALT
u pot otto personal de mantenimiento calificado.
Utilice siempre piezas de repuesto identicas.
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525 - Col. San Luis
(444) 814 2383
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro
(871) 716 5265
VERACRUZ, VER
Prolongaci0n D[az Mir0n #4280 - Col. Remes
(229) 921 7016
VILLAHERMOSA, TAB
Constituci0n 516-A- Col. Centro
PARA OTRAS LOCALIDADES:
52
(442) 2 17 63 14
(993) 312 5111
Anexo encontrar6, una relaci0n de sucursales de servicio de f6,brica,
centros de servicio autorizados y franquiciados en la RepOblica
Mexicana, donde podr_, hacer efectiva su garant[a y adquirir partes,
refacciones y accesorios originales.
Si so encuentra on M_×ico, por favor Ilame al (55) 5326 7100
Si se encuentra en U.S., por favor llame al
1-800-433-9258 (1-800 4-DEWALT}
P61iza
de Garantia
Registro
IDENTIFICACION DEL PRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.
Nombre del producto:
Mod./Cat.:
Marca:
NOm. de serie:
(Datos para set Ilenados pot el distribuidor)
Fecha de compra y/o entrega del producto:
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirio el producto:
en linea
Gracias pot su compra. Registre su producto ahora para:
• SERVIClO EN GARANTJA: Si completa esta tarjeta, podr6,
obtener un servicio en garant[a m6,s eficiente, en caso de que
exista un problema con su producto.
,, CONFIRMATCION DE PROPIEDAD: En caso de una perdida
que cubra el seguro, como un incendio, una inundac[on o un
robo, el registro de propiedad servir6, como comprobante de
compra.
PARA SU SEGURIDAD: Si registra el producto, podremos
comunicarnos con usted en el caso improbable que se deba
enviar una notificaci0n de seguridad conforme a la Federal
Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguridad de Productos
para el Consumidor).
Registro en I[nea en www.dewalt.com/register.
Este producto est6,garantizado pot un a_o a partir de la fecha de
entrega, contra cualquier defecto en su funcionamiento, as[ como
en materiales y mano de obra empleados para su fabricaci0n.
Nuestra garant[a incluye la reparaci0n o reposici0n del producto y/o
componentes sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano
de obra, as[ como los gastos de transportaci0n razonablemente
erogados derivados del cumplimiento de este certificado.
Para hacer efectiva esta garant[a deber6, presentar su herramienta y
esta p01izasellada pot el establecimiento comercial donde se adquiri0
el producto, de no contar con esta, bastar6, la factura de compra.
Garantia
lirnitada
por tres a_os
DEWALT reparar6,, sin cargo, cualquier falla que surja de defectos
en el material o la fabricaci0n del producto, pot hasta tres a_os a
contar de la fecha de compra. Esta garant[a no cubre fallas de las
piezas causadas pot su desgaste normal o abuso a la herramienta.
Para mayores detalles sobre la cobertura de la garant[a e informaci0n
acerca de reparaciones realizadas bajo garant[a, vidtenos en www.
dewalt.com o dir[gase al centro de servicio m_s cercano. Esta
garant[a no aplica a accesorios o a da_os causados pot reparaciones
realizadas o intentadas pot terceros. Esta garant[a le otorga derechos
legales espedficos, adem6,s de los cuales puede tenet otros
dependiendo del estado o la provincia en que se encuentre.
EXCEPCION ES
Esta garant[a no set6, v_lida en los siguientes casos:
• Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones
distintas alas normales;
Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con
el instructivo de uso que se acompa_a;
Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado pot
personas distintas a las enlistadas al final de este certificado.
53
Adem4_s
dela garant[a,
lasherramientas
DEWALT
est4_n
cubiertas
pot:
1ANODE SERVIClO GRATUITO
DEWALT mantendr6, la herramienta y reemplazar6, las piezas
gastadas pot su uso normal, sin cobro, en cualquier momento
durante un a_o a contar de la fecha de compra. Los art[culos
gastados pot la clavadora, tales como la unidad de hoja y retorno del
impulsador, no est6,n cubiertas.
2 AI_IOS DE SERVICIO GRATUITO PARA UNIDADES DE
ALIMENTACION DEWALT
D09071, D09091, D09096, DC9280, DC9360, DC9180, DCB120,
DCB201 y DCB203
3 AI_IOS DE SERVICIO GRATUITO PARA UNIDADES DE
ALIMENTACI(DN DEWALT
DCB200, DCB204
UNIDADES
especifica del pais que viene en el empaque, Ilamar a la compaBia
local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa informaci6n.
REEMPLAZO
GRATUITO
DE
LAS
ETIQUETAS
DE
ADVERTENCIAS:
Si sus etiquetas de advertencia se vuelven
ilegibles o faltan, Ilame al 1-800-433-9258 (1-800-4-DE.:.WALT)para
que se le reemplacen gratuitamente.
DCS355 MLIL_,-_OoLCO_D'ESSOSS'L_TINO
SER.
ALWAYS
USER
MUST THE
READ
iNSTRUCTiON
T0
REDUCE
RiSK
OF iN3URY,
MANUAL. USE O_WALT BATTERIES.
USE PROPER EYE AND RESPZRATORY PROTECTION.
D_ALT
IN]_USTRIAL
_'O_}L
FOR SERVICE JN_O_ATI0_,
CO_ _IALTIMOR_
MD 21 _
U._,/L
CALL _H-DEWALT
WWW,D_WAL_,c_m
I
ADVERTENCmA:
PARA EL MANE J0
SEGUR0 LEA EL
MANUAL DE
JNSTROCCiONES,
UTiLiZAR CONOATERiAS
UEWALT, UTJLJZAR
PROTECCR}N OCULAR
RESPJRATORJA.
DE BATERJA DEWALT
La garant[a del producto quedar6, nula si la unidad de bater[a ha sido
alterada de cualquier manera. DEWALTno es responsable de ninguna
lesi6n causada pot alteraciones y podria iniciar un procedimiento
judicial pot fraude de garantia hasta el m6,ximo grado permisible pot
la ley.
GARANTJA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 DJAs
Si no est6, completamente satisfecho con el desempe_o de su
md_quina herramienta, I4_sero clavadora DEWALT, cualquiera sea el
motivo, podr6, devolverlo hasta 90 dias de la fecha de compra con su
recibo y obtener el reembolso completo de su dinero - sin necesidad
de responder a ninguna pregunta.
AMERICA LATINA: Esta garantia no se aplica a los productos que
se venden en America Latina. Para los productos que se venden
en America Latina, debe consultar la informaci6n de la garantia
._ TITRE PREVENTIF,
LR_ELEGUIDE. UTILISER
AVEC LE$ BLOCS- PILES
OEWALT, OTJLJSERDES
PROTECTIONS
OCLILAJREET
AVBRT|SSEMWN_
RESPIRATOIRE.
SOLAMENTE FB&RAPROPOSITO DE ME!XICO:
IMPORTADO POR: DEWAKr INDUSTRIAL TOOL CO. S.A. DE C.V.
AVENIDA AN FONIO DOVALI JAIME, # 70 TORRE B PISO 9
COI_ONIA LA FE, SANTA FF_
CODIGO POSTAL :01210
DELEGACION ALVARO OBREGON
ME_ICO D.R
TEL. (52) 555-326--7100
R.RC.: BDE810626-1W7
54
Para servicio y ventas consulte
"HERRAMIENTAS
ELECTRICAS"
en lasecci6n
amadna.
/
Resoluci6n
,,
de problemas
S[CCJQ_
AM!,!![LA
ESPECIFICACIONES
DCS355
20 V M6,x*
motaoi6n sin caFga:
20 ©©©/min
Problema
Causa posible
El aparato no se
pone en marcha,
La batefia no est6, Instale la bater[a
instalada.
en el mango de la
herramienta.
Soluci6n
posible
La bater[a no est6, Ponga la bater[a en
cargada.
el cargador e instale
una bater[a totalmente
cargada en la
herramienta.
55
La bater[a o
la herramienta
electrica est6,
sobrecalentadas.
Deje que la bater[a
y/o la herramienta se
enffien despues de
un uso prolongado
o cambie la bater[a
sobrecalentada pot una
fr[a.
El interruptor est6,
da_ado.
Vaya a un centro de
servicio autorizado
para que cambien el
interruptor.