DeWalt DCS355 El manual del propietario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Definiciones: Normas de seguridad
Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de
cada palabra de sepal, Lea el manual y preste atenci6n a estos
s[mbolos.
A PELIGRO: indica una situacidn de peligm inminente que, si
no se evita, pmvocar4 la muerte o lesiones graves.
J_,ADVERTENCIA: indica una situacidn de pe/igro potencia/
que, si no se evita, podrfa provocar la muerte o lesiones
graves.
J_ATENCI6N: lndlca una sltuacldn de pe/lgro potencla/ que,
si no se evita, posiblemente provocarfa lesiones leves o
moderadas.
AVISO: se refiere a una practlca no relacionada a lesiones
corporales que de no evltarse puede resu/tar en dabos a la
propiedad.
J
SI TIENE ALGUNA DUDA O ALGON COMENTARIO SOBRE ESTA
U OTRA HERRAMIENTA DEWALT, LLAMENOS AL NOMERO
GRATUITO: 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258}.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea el
manual de instmcciones.
Advertencias generales de seguridad
para herramientas el_ctricas
_ iADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguridad
e instrucciones, El incump/imiento de /as advertencias e
instrucciones puede provocar descargas electricas, incendios
o lesiones graves.
36
CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS
E INSTRUCCIONES PARA FUTURAS
CONSULTAS
El termino "herramienta e/ectrica" inc/uido en /as advertencias hace
referencia alas herramientas electricas operadas con corriente (con
cable electrico) o alas herramientas electricas operadas con baterfas
(inalambricas).
1} SEGURIDAD EN EL AREA DE TRABAJO
a) Mantenga el brea de trabajo limpia y bien iluminada. Las
areas abarrotadas y oscuras propician accidentes.
b) No opere las herramientas el6ctricas en atmdsferas
explosivas, como ambientes donde haya polvo, gases
o liquidos inflamables. Las herramientas e/ectricas originan
chispas que pueden encender el polvo o los vapores.
c) Mantenga alejados a los ni_os y a los espectadores
de la herramienta el_ctrica en funcionamiento. Las
distracciones pueden provocar /a perdida de control
2) SEGURIDAD ELleCTRICA
a) Los enchufes de la herramienta el_ctrica deben
adaptarse al tomacorriente. Nunca modifique el
enchufe de ninguna manera. No utilice ningQn enchufe
adaptador con herramientas el6ctricas con conexi6n a
tierra. Los enchufes no modificados y que se adaptan a los
tomacorrientes reduciran el riesgo de descarga electrica.
b) Evite el contacto corporal con superficies con descargas
a tierra como, per ejemplo, tuberias, radiadores, cocinas
el6ctricas y refrigeradores. Existe mayor riesgo de descarga
electrica si su cuerpo esta puesto a tierra.
c)Noexpongalasherramientasel_ctricasa la Iluvia o a
condiciones de humedad. Si entra agua a una herramlenta
e/ectrica, aumentara el riesgo de descarga e/ectrica.
d) No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para
transportar, tirar o desenchufar la herramienta el_ctrica.
Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los
bordes filosos y las piezas mdviles. Los cables dafiados o
enredados aumentan el riesgo de descarga electrica.
e) AI operar una herramienta el6ctrica en el exterior, utilice
un cable prolongador adecuado para tal uso. Utl/lce un
cable adecuado para uso en exteriores a finde reducir el riesgo
de descarga electrica.
Si el use de una herramienta el6ctrica en un lugar
hQmedo es imposible de evitar, utilice un suministro
protegido con un interruptor de circuRo por falla a tierra
(GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas
electricas.
3) SEGURIDAD PERSONAL
a) Permanezca alerta, controle Io que est_ haciendo y
utilice el sentido comQn cuando emplee una herramienta
el_ctrica. No utilice una herramienta el_ctrica si
est_ cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o
medicamentos. Un momento de descuido mientras se opera
una herramienta electrica puede provocar lesiones personales
graves.
b) Utilice equipos de proteccidn personal. Siempre utilice
proteccidn para los ojos. En /as condiciones adecuadas, el
uso de equipos de proteccidn, como mascaras pare polvo,
calzado de seguridad antideslizante, cascos o proteccidn
auditiva, reducira /as lesiones personales.
37
c) Evite el encendido por accidente. AsegQrese de que
el interruptor est6 en la posicidn de apagado antes de
conectarlo a la fuente de energia o paquete de baterias,
o antes de levantar o transportar la herramienta.
Transportar herramientas ebctricas con el dedo apoyado en el
interruptor o enchufar herramientas electricas con el interruptor
en la posicidn de encendido puede propiciar accidentes.
d) Retire la clavija de ajuste o la Ilave de tuercas antes de
encender la herramienta el_ctrica. Una l/ave de tuercas
o una c/avija de ajuste que quede conectada a una pieza
giratoria de la herramienta electrica puede provocar lesiones
personales.
e) No se estire. Conserve el equilibrio y pbrese
adecuadamente en todo momento. Esto permlte un mejor
control de la herramienta electrica en situaciones inesperadas.
Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas
ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes
alejados de las piezas en movimiento. Las ropas ho/gadas,
/asjoyas o el cabe//o largo pueden quedar atrapados en /as
piezas en movimiento.
g) Si se suministran dispositivos para la conexidn de
accesorios con fines de recoleccidn y extraccidn de
polvo, asegQrese de que est6n conectados y que se
utilicen correctamente. El uso de dlsposltlvos de reco/ecci6n
de po/vo puede reducir los pe/igros re/acionados con el po/vo.
4) USO Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA
EL|eCTRICA
a) No fuerce la herramienta el6ctrica. Utilice la herramienta
el_ctrica correcta para el trabajo que realizar_. Si se la
uti/iza a/a ve/ocidad para /a que rue disefiada, /a herramienta
ebctrica correcta permite trabajar mejor y de manera mas
segura.
b)Noutilicelaherramientael6ctricasinopuedeencenderla
oapagarla con el interruptor. Toda herramienta e/ectrica que
no pueda set controlada mediante el interruptor es peligrosa y
debe repararse.
c) Desconecte el enchufe de la fuente de energia o el
paquete de baterias de la herramienta el_ctrica antes
de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar
la herramienta el_ctrica. Estas medidas de seguridad
preventivas reducen e/ riesgo de encender /a herramienta
electrica en forma accidental.
d) Guarde la herramienta el_ctrica que no est_ en uso fuera
del alcance de los nibos y no permita que otras personas
no familiarizadas con ella o con estas instrucciones
operen la herramienta. Las herramientas e/ectricas son
peligmsas si son opemdas pot usuarios no capacitados.
e) Realice el mantenimiento de las herramientas
el_ctricas. Revise que no haya piezas en movimiento
real alineadas o trabadas, piezas rotas o cualquier otra
sffuacidn que pueda afectar el funcionamiento de la
herramienta el_ctrica. Si encuentra dahos, haga reparar
la herramienta el6ctrica antes de utilizarla. Se producen
muchos accidentes a causa de/as herramientas e/ectricas que
carecen de un mantenimiento adecuado.
Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias.
Las herramientas de corte con mantenimiento adecuado y con
los bordes de corte afilados son menos propensas a trabarse
y son mas faciles de controla_
g) Utilice la herramienta el6ctrica, los accesorios y las
brocas de la herramienta, etc. de acuerdo con estas
instrucciones y teniendo en cuenta las condiciones
de trabajo y el trabajo que debe realizarse. E/ uso de/a
herramienta e/ectrica para operaciones diferentes de aqud/as
para /as que rue disehada podrfa originar una situacidn
peligmsa.
5) USO Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA CON
BATERJAS
a) Recargue solamente con el cargador especificado pot el
fabricante. Un cargador adecuado para un tipo de paquete
de baterfas puede originar riesgo de incendio si se utiliza con
otto paquete de baterfas.
b) Utilice herramientas el6ctricas sdlo con paquetes de
baterias especificamente disehados. E/ uso de cua/quier
otto paquete de baterfas puede producir riesgo de incendio y
lesiones.
c) Cuando no utilice el paquete de hater[as, mant6ngalo
lejos de otros objetos met_licos como sujetapapeles,
monedas, Ilaves, clavos, tornillos u otros objetos
metblicos pequehos que puedan realizar una conexidn
desde un terminal al otro. Los cortocircuitos enlos termina/es
de/a baterfa pueden provocar quemaduras o incendio.
d) En condiciones abusivas, el I[quido puede ser expulsado
de la bateria. Evite su contacto. Si entra en contacto
accidentalmente, enjuague con agua. Si el liquido entra
en contacto con los ojos, busque atencidn m6dica. E/
Ifquido expulsado de la baterfa puede provocar irritacidn o
quemaduras.
6} MANTENIMIENTO
a) Solicite a una persona calificada en reparaciones que
realice el mantenimiento de su herramienta el_ctrica
y que s61o utilice piezas de repuesto id6nticas. Esto
garantizara /aseguridad de/a herramienta e/ectrica.
38
Reglas de seguridad adicionales de la
rnulti=herrarnienta oscilante
, Sostenga la herramienta el_ctrica per sus superficies de
empuhadura aisladas cuando realice una operacidn en la
cual la herramienta para cortar pudiera entrar en contacto
con instalaciones el_ctricas ocultas o su propio cable. El
contacto de los accesorios de corte con un cable bajo tensidn
puede transmitir corriente a/as partes metalicas expuestas de la
herramienta y producir una descarga electrica al operado_
Use abrazaderas u otra forma pr_ctica de asegurar y
apoyar la pieza de trabajo a una plataforma estable. El
sujetar la pieza de trabajo con la mano o contra su cuerpo no
propomiona estabilidad y puede causar una perdida de control.
Los orificios de ventilacidn suelen cubrir piezas en
movimiento, per Io que tambi6n se deben evitar. Las piezas
en movimiento pueden atrapar prendas de vestir sueltas, joyas o
el cabello largo.
AADVERTENCIA: Use SIEMPRE lentes de seguridad. Los
anteojos de diario NO SON lentes de seguridad. Utilice ademas
una cubrebocas o mascarilla antipolvo si la operaci6n de corte
genera demasiado polvo. SIEMPRE LLEVE EQUIPO DE SEGURIDAD
CERTIFICADO:
proteccidn ocular ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3),
proteccidn auditiva ANSI $12.6 ($3.19),
proteccidn respiratoria NIOSH/OSHA/MSHA.
_ADVERTENOIA: Algunas partfculas de polvo generadas al lijad
serrad esmerilar y taladrar con herramientas electricas, asf como al
realizar otras actividades de construccidn, contienen qufmicos que
el Estado de California sabe que pueden producir cancec defectos
congenitos u otras afecciones repmductivas. Ejemplos de estos
qufmicos son:
plomo de algunas pinturas en base a plomo,
po/vo de sflice proveniente de ladri//os y cemento y otros
productos de albahilerfa, y
arsenico y cromo provenientes de madera tratada
qufmicamente.
Su riesgo de exposicidn a estos qufmicos varfa, dependiendo de la
frecuencia con la cual realiza usted este tipo de trabajo. Para reducir
su exposicidn a estas sustancias qufmicas: trabaje en una zona
bien ventilada y Ilevando equipos de seguridad apmbados, como
mascarillas antipolvo especialmente disehadas para filtrar partfculas
micmscdpicas.
Evite el contacto prolongado con polvo generado por el
lijado, aserrado, pulido, taladrado y otras actividades de
construccidn. Vista ropas protectoras y lave las breas de
la piel expuestas con agua y jabdn. Si permite que el po/vo
se introduzca en /a boca u ojos o quede sobre /a pie/, puede
favorecer la absomidn de productos qufmicos peligrosos.
_,ADVERTENCIA: La utilizacidn de esta herramienta puede
generar polvo o dispersarlo, Io que podrfa causar dahos graves
y permanentes al sistema respiratorio, asf como otras lesiones.
Siempre use proteccidn respiratoria aprobada pot NIOSH (Instituto
Nacional de Seguridad y Salud en el Trabajo)u OSHA (Administracidn
de Seguridad y Salud en el Trabajo) apmpiada para la exposici6n al
polvo. Dirija las partfculas en direccidn contraria a la cara y el cuerpo.
i_ADVERTENCIA: Siempre Ileve la debida proteccidn auditiva
personal en conformidad con ANSI $12.6 ($3.19) durante el
use de esta herramienta. Bajo a/gunas condiciones y duraciones
de uso, el ruido producido pot este producto puede contribuir a la
perdida auditiva.
39
J_ATENCI6N:Cuando no est6 en use, guarde la herramienta
apoyada en un costado sobre una superficie estable, donde no
interrumpa el paso o provoque una caida. A/gunas herramientas
con paquetes de baterfas de gran tama_o pueden co/ocarse paradas
sobre el paquete de baterfas, pero pueden caerse facilmente.
La etiqueta de su herramienta puede incluirlos siguientes sfmbolos.
A continuacidn se indican los sfmbolos y sus definiciones:
V................... vo/tios
Hz................. hertz
min ............... minutos
--- o DC.... corriente directa
_) ................. Construcc_n de
Clase I (tierra)
[] ................. Construccbn de
Clase fl
(doble aislamiento)
.../min .......... pot minuto
IPM .............. impactos pot
minuto
sfpm ............. pies de superficie
pot minuto
RPM ............. revoluciones
pot minuto
BPM ............. golpes pot minuto
SPM ............. pasadas pot minuto
A ..................... amperios
W.................... vatios
o AC ......... corriente
altema
o AC/DC... corriente
altema
o directa
n...................... velocidad
nominal
no ................... velocidad sin
carga
@.................... terminal de
conexidn a
tierra
A .................... sfmbolo de
advertencia
de seguridad
Mstrucciones de seguridad irnpor*antes
para todas las unidades de bateria
Cuando solicite unidades de bater[a de repuesto, no olvide indicar
el nOmero de cat,logo y el voltaje. Consulte la tabla al final de este
manual para ver la compatibilidad entre cargadores y unidades de
bateria.
La unidad de bater[a no viene completamente cargada de f6.brica.
Antes de usar la unidad de bater[a y el cargador, lea las siguientes
instrucciones de seguridad. Luego, siga los procedimientos de carga
indicados.
LEA TODAS LAS INSTRUCCION£S
No cargue o use la unidad de bater[a en atmdsferas
explosivas, come en presencia de liquidos, gases o polvos
inflamables. Puede que a/ insertar o sacar /a unidad de baterfa
del cargador se inflamen el polvo o los gases.
, NUNCA fuerce la unidad de bateria para que entre en el
cargador. NO modifique la unidad de bateria en ninguna
forma para que entre en un cargador no compatible, pues
puede producir una ruptura en la unidad de baterfa y causar
lesiones corporales graves. Consu/te /a tab/a a/ final de este
manual para vet/a compatibi/idad entre baterfas y cargadores.
Cargue /as unidades de baterfa sdlo en los cargadores
designados pot D_-/WALT.
NO salpique con ni sumeqa en agua u otros Ifquidos.
No guarde ni use la herramienta y unidad de bater[a en
lugares donde la temperatura pueda alcanzar o superar los
40 °C (105 °F), tales como cobertizos o construcciones de
metal durante el verano). A/macene /as unidades de baterfa en
lugares frescos y secos para maximizar su vida dtil.
4O
NOTA: No almacene las unidades de bater[a en la
herramienta con el interruptor de gatillo en posici6n
encendida fija. Nunca use cinta adhesiva para mantener el
interruptor de gatillo en posici6n ENCENDIDA.
i_,ADVERTENCIA: Pe/igro de incendio. Nunca intente abrir /a unidad
de baterfa pot ningOn motivo. Si la caja exterior de la unidad de
baterfa se triza o daha, no la introduzca en el cargado_ No triture, deje
caer o dahe la unidad de baterfa. No use una unidad de baterfa o un
cargador que haya sido golpeado, dejado caed atropellado o dahado
en cualquier forma (pot ejemplo, perforado pot un clavo, golpeado
con un martillo, pisado). Lleve sus unidades de baterfa dahadas al
centro de servicio para que sean recicladas.
AADVERTENCIA: Peligre de incendio. No guarde ni transporte
la unidad de bateria de manera que objetos met_licos puedan
hacer contacto con los terminales expuestos de la bater(a.
Pot ejemp/o, no ponga /a unidad de baterfa en de/anta/es, bo/si//os,
cajas de herramientas, estuches de productos, cajones, etc., junto
con clavos, tomillos, /laves, etc., sueltos. El transporte de baterias
puede causar incendies si sus terminales inadvertidamente
entran en contacto con materiales conductores come Ilaves,
monedas, herramientas de mano y otros per el estilo. El
Reglamento sobre Materiales Peligrosos (HMR) de/ Ministerio de
Transporte de los Estados Unidos actualmente prohfbe el transporte
de baterfas en el comemio o en aviones (pot ejemplo, embaladas en
maletas y maletines de mano) A NO SER que esten debidamente
protegidas para prevenir cortocircuitos. Pot Io tanto, cuando
transporte unidades de baterfa individuales, asegOrese de que sus
terminales esten protegidos y debidamente aislados de materiales
que pudieran entrar en contacto con ellos y causar un cortocircuito.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECIFICAS PARA
BATERIAS DE IONES DE LITIO (Li=lon)
Noincinerelaunidaddebater(a, aunqueest_completamente
dahada o descargada. La unidad de bateria puede explotar
si se quema. Cuando se queman unidades de baterfa de iones
de Iitio, se producen gases y materiales tdxicos.
Si el contenido de la bateria entra en contacto con la piel,
lave el brea de inmediato con agua y un jab6n suave. Si el
/fquido de/a baterfa entra en contacto con sus ojos, enjuague/os
con agua y los ojos abiertos pot 15 minutos o hasta que cese la
irritacidn. Si se requiere de asistencia medica, el electrolito de la
baterfa esta compuesto pot una mezcla de carbonatos organicos
Ifquidos y sales de litio.
El contenido de los elementos abiertos de/a bater[a puede
causar irritacidn en el tracto respiraterie. Sa/ga a/ aire fresco.
Si los sfntomas persisten, busque asistencia medica.
_ADVERTENCIA: Peligro de quemaduras. El Ifquido de la baterfa
puede set inflamable si se expone a chispas o llamas.
El sello RBRC TM
El sello RBRCTM (Rechargeable Battery Recycling
Corporation) en las bater[as (ounidades de bater[a) de
n[quel cadmio, n[quel e hidruro met6.1icoo de iones de
litio indica que el costo de reciclaje de estas bater[as
(o unidades de bater[a) al Ilegar al final de su vida de
servicio ya ha sido pagado pot DEWALT. En algunas
6.teas, es ilegal depositar bater[as de n[quel cadmio,
n[quel e hidruro met6.1icoo de iones de litio gastadas en la basura o
la corriente de residuos s01idos urbanos; el programa RBRC
proporciona una alternativa ecol0gica.
41
RBRCTM, en cooperacion con DE.:.WALTy otros usuarios de bater[as,
han establecido programas en los Estados Unidos y Canad6. para
facilitar la recolecciOn de bater[as de n[quel cadmio, n[quel e hidruro
met6.1icoo de iones de litio gastadas. AI Ilevar sus bater[as de n[quel
cadmio, n[quel e hidruro met_.lico y de iones de litio gastadas a
un centro de servicio autorizado pot DEWALT o al minorista local
para que sean recicladas, ayuda a proteger el medio ambiente y a
conservar recursos naturales. Tambien puede comunicarse con el
centro de reciclaje de su Iocalidad para mayor informaciOn sobre
donde Ilevar sus bater[as gastadas.
RBRCTM es una mama comercial registrada de Rechargeable
Battery Recycling Corporation.
instrucciones impor*antes de seguridad
para todos los cargadores de baterias
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual contiene
instrucciones de seguridad y operacidn importantes para los
cargadores de baterfas.
Antes de usar el cargado6 lea todas /as instrucciones y
advertencias que se encuentren en el cargado6 la unidad de
baterfa y el producto que usa la unidad de baterfa.
AADVERTENCIA: Peligro de descarga electnca. No permita
que ningOn Ifquido se introduzca en el cargado_ Puede producir
descargas electricas.
AATENOI6N; Peligm de quemaduras. Pare reducir el riesgo
de lesiones, sdlo cargue unidades de baterfa recargables mama
DfiiWALT.Otros tipos de baterfa podrfan sobrecalentarse y reventar Io
que podrfa resultar en lesiones corpomles y da/_os a su propiedad.
AVISO: Bajo ciertas condiciones, cuando el cargador esta enchufado
a una toma de corriente, el cargador puede hacer cortocimuito si
entra en contacto con algOn material ajeno. Los materiales ajenos
de naturaleza conductor& como el polvo de esmerilado, /as placas
de metal, la lana de acero, el papel de aluminio y otros, o cualquier
acumulacidn de partfculas metalicas deberfan mantenerse alejados
de /as cavidades del cargado_ Desenchufe siempre el cargador
cuando no haya una unidad de baterfa en su cavidad. Desenchufe el
cargador antes de intentar Iimpiarlo.
NO intente cargar la unidad de bater[a con otros cargadores
que no sean los descritos en este manual El cargador y/a
unidad de baterfa fueron especfficamente dise_ados para trabajar
en conjunto.
Estos cargadores no fueron dise#ados para ser utilizados
para mbs que cargar las baterias recargables DEWALT.
Cualquier otto uso puede producir riesgo de incendios, descargas
el4ctricas o electrocucidn.
No exponga el cargador a la Iluvia o a la nieve.
Tire del enchufe y no del cable cuando desconecte el
cargador. De esta forma se reduce el riesgo de daho a/ enchufe
y cable.
AsegQrese de que el cable no sea ubicado de manera que
podria ser pisado, causar que alguien tropiece con 61 o ser
expuesto a otto tipo de da#os y desgastes.
No use un alargador a menos que sea absolutamente
necesario. El uso de un a/argador incorrecto podrfa producir
riesgo de incendios, descargas electricas o electrocucidn.
Cuando opere un cargador al exterior, hbgalo siempre en
un lugar seco y use un alargador apropiado para use al
exterior. El uso de un a/argador apropiado para uso a/ exterior
reduce el riesgo de descarga electrica.
42
Los hilos del alargador deben set de un calibre apropiado
(AWG o American Wire Gauge) para su seguridad. Mientras
menor sea el calibre de/ hi/o, mayor /a capacidad de/ cable.
Es decid un hilo calibre 16 tiene mayor capacidad que uno de
18. Un cable de un calibre insuficiente causara una cafda en la
tensidn de la Ifnea dando pot resultado una perdida de energfa
y sobrecalentamiento. Cuando se utilice mas de un alargador
para completar el largo total, asegOrese que los hilos de cada
alargador tengan el calibre mfnimo. La tabla siguiente muestra el
tama/_o correcto a utilizad dependiendo de la Iongitud del cable y
del amperaje nominal de la placa de identificacidn. Si tiene dudas
sobre cual calibre usad use un calibre mayo_ Cuanto menor sea
el nOmero del calibre, mas resistente sera el cable.
Calibre mJnimo para cables de alimentaci6n
Voltios Largo total del cord6n
en metros (pies}
120 V 15,2 30,5
(50) (100)
240 V 30,5 61,0
(100) (200)
7,6 45,7
Amperaje (25) (150)
15,2 91,4
(50) (300)
No
M_s m_s AWG
de
de
0 6 18 16 16 14
6 10 18 16 14 12
10 12 16 16 14 12
12 16 14 12 No recomendado
No coloque ningQn objeto encima del cargador ni coloque
a este sobre una superficie blanda que pudiera bloquear
las ranuras de ventilacidn y resultar en un calor interne
excesivo. Co/oque el cargador en un /ugar a/ejado de cua/quier
fuente de calo_ El cargador se ventila a traves de/as ranuras que
se encuentran en la parte superior e inferior de la caja pmtectora.
No opere el cargador si su cable o enchufe est4n dahados.
, No opere el cargador si ha recibido un golpe agudo, si se ha
caido o si ha sido dahado de alguna otra forma. L/eve/o a un
centro de servicio autorizado.
No desarme el cargador; II_velo a un centro de servicio
autorizado cuando deba set reparado. Si es reensamb/ado
incorrectamente, puede causar descargas e/ectricas, e/ectrocucidn
o incendios.
Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo. Esto
reducir4 el riesgo de descargas el_ctricas. El retirar e/
paquete de baterfas no reducir4 este riesgo.
NUNCA intente conectar 2 cargadores entre sL
El cargador est4 disehado para operar con una corriente
el6ctrica est4ndar residencial de 120 V No intente usarlo
con ningQn otto voltaje, Esto no ap/ica a/ cargador vehicu/a_
Cargadores
Su herramienta utiliza un cargador DEWALT.AsegOrese de leertodas
las instrucciones de seguridad antes de utilizar su cargador. Consulte
el gr6,fico al final del manual para conocer la compatibilidad entre los
cargadores y los paquetes de baterias.
43
Procedimiento de carga (Fig. 1)
1. Enchufe el cargador en una toma
de corriente apropiada antes de FIG.1
H
insertar la unidad de bater[a.
2. Inserte la unidad de bater[a (H)
en el cargador, como se muestra
en la Figura 1, comprobando que
quede bien colocado dentro del
mismo. La luz roja (de carga)
parpadear6, continuamente para
indicar que se ha iniciado el
proceso de carga.
3. La luz roja se quedar_, ENCENDIDA
continuamente cuando se haya
completado el proceso de carga.
La unidad estar6, entonces completamente cargad y podr6, set
utilizado de inmediato o dejarse en el cargador.
Operaci6n de la luz Mdicadora
UNIDADEN
PROCES0DECARGA
UNIDADCARGADA
_= RETRAS0P0RUNIDAD
CALIENTE/FRiA _ _ _ _ e _ e
UNIDAD0 CARGADOR
®®®®®®OO®®®®®®®®
CONPROBLEMAS
LJNEADEALIMENTACION
00 00
CONPROBLEMAS
44
indicadores de carga
Este cargador ha sido dise_ado para detectar ciertos problemas
que pudieran surgir. Estos problemas se indican mediante una luz
roja intermitente r_,pida. Si esto ocurre, vuelva a colocar la unidad
de bater[a en el cargador. Si el problema persiste, pruebe con otra
unidad de bater[a para determinar si el cargador est6,funcionando
debidamente. Si la segunda unidad de bater[a carga correctamente,
significa que la primera est,, fallada y deber[a set Ilevada a un centro
de servicio u otto lugar de colecci0n para su reciclaje. Si la segunda
unidad de bater[a hace que el cargador indique el mismo problema
que la primera, Ileve el cargador y la unidad de bater[a a un centro
de servicio autorizado para su examinaci0n.
RETARDO POR UNIDAD CALIENTE/FRiA
Este cargador tiene una funci0n de retardo pot unidad caliente/fria:
cuando el cargador detecta una bateria caliente, inmediatamente
empieza un retardo pot unidad caliente y suspende la carga hasta
que la bater[a se haya enfriado. Una vez enfriada la bater[a, el
cargador pasar6, autom6,ticamente a la modalidad de carga de la
unidad. Esta funci0n asegura la m_,xima duraci0n de su bater[a. La
luz roja parpadear6, a intervalos largos, luego cortos cuando este en
modalidad de retardo pot unidad caliente/fr[a.
PERMANENCIA DE LA UNIDAD DE BATERiA EN EL
CARGADOR
El cargador y la unidad de bateria pueden dejarse conectados con
la luz del cargador indicando que la unidad est_ cargada.
UNiDADES DE BATERiA DESGASTADAS: Las baterias
desgastadas seguir_n funcionando pero no debe esperarse que
tengan capacidad para la misma cantidad de trabajo.
UNIDADES DE BATERiA DEFECTUOSAS: Este cargador no
cargar_ una unidad de bateria defectuosa. El cargador indicar_que
la unidad de bateria es defectuosa al no iluminarse o al indicar que
existe un problema con la unidad o el cargador.
NOTA:Estotambienpuedesignificarquehayunproblemaconel
cargador.
LINEA DE ALIMENTACION CON PROBLEMAS
Algunos cargadores tienen un indicador de L[nea de alimentaci6n
con problemas. Cuando el cargador se utiliza con algunas fuentes
de alimentaciOn port6,tiles, come generadores o fuentes que
convierten CC a CA, el cargador puede suspender temporalmente el
funcionamiento, ocasi0n en la que la luz roja se encender_, y apagar6,
r6,pidamente dos veces, seguido de una pausa. Esto indica que la
fuente de alimentaci0n est6,fuera de los I[mites.
Notas importantes sobre la carga
1. Se puede obtener una mayor duraci0n y un mejor rendimiento
si la unidad de bater[a se carga a una temperatura ambiente de
18-24 °C (65-75 °F). NO cargue la unidad de bater[a a una
temperatura ambiental inferior a +4,5 °C (+40 °F) o superior a
+40,5 °C (+105 °F). Esto es importante y evitar_, causar daF/os
graves a la bater[a.
2. Puede que el cargador y la unidad de bater[a se calienten
ligeramente durante el proceso de carga. Esto es normal y no
representa ning0n problema. Para facilitar el enfriamiento de la
unidad de bater[a despues del use, evite colocar el cargador
o la unidad de bater[a en un lugar c6,1ido, come un cobertizo
mete,lice o un remolque sin aislamiento termico.
3. Una unidad de bater[a fr[a se demora el doble del tiempo en
cargarse que una unidad de bater[a caliente. La unidad de
bater[a se cargar6, a ese ritmo m6,slento durante todo el cielo de
carga y no volver_, a cargarse a la velocidad de carga m6,xima
aLin cuando la unidad de bater[a se caliente.
4. Si la unidad de bater[a no se carga correctamente:
a. Verifique el funcionamiento de la toma enchufando una
16,mparau otto aparato;
b. Revise que la toma de corriente no este conectada a un
interrupter de luz que corte la corriente cuando se corte la
luz;
c. Mueva el cargador y la unidad de bater[a a un lugar donde
la temperatura ambiental sea aproximadamente 18-24 °C
(65-75 °F);
d. Si el problema de carga continLia, Ileve la herramienta, unidad
de bater[a y el cargador a su centre de servicio local.
5. La unidad de bater[a deber[a set recargada cuando no sea
capaz de producir suficiente potencia para trabajos que eran
f6,cilmente realizados antes. NO CONTINUE us6,ndola bajo
estas circunstancias. Siga el procedimiento de carga. Tambien
puede cargar una unidad de bater[a que haya side usada
parcialmente cuando Io desee, sin daSarla.
6. Los materiales ajenos conductores per naturaleza, tales come,
pete sin limitarse a, el polvo del esmerilado, las Wutas met6,1icas,
la lana de acero, el papel de aluminio o cualquier acumulaciOn
de part[culas met_,licas deber[an mantenerse alejados de las
cavidades del cargador. Desenchufe siempre el cargador de la
toma de corriente cuando no haya una unidad de bater[a en su
cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo.
7. No congele ni sumerja el cargador en agua o cualquier otto
I[quido.
_ADVERTENCIA: Peligro de descarga electrica, No permita
que ningOn Ifquido se introduzca en el cargado_ Puede producir
descargas electricas,
_ADVERTENCIA: Peligm de quemadums, No sumeqa la unidad de
baterfa en Ifquido de ningOn tipo ni permita que se introduzca ningOn
tipo de Ifquido a la unidad de baterfa, Nunca intente abrir la unidad de
baterfa per ningOn motive, Si la caja plastica de la unidad de baterfa
se triza o tempe, Ilevela a un centre de servicio pare su reciclaje
45
Recomendaciones de almacenarniento
1. El mqor lugar de almacenamiento es uno que sea fresco y seco,
Iqos de la luz solar directa y del exceso de calor o frio.
2. Para resultados 6ptimos durante tiempos prolongados de
almacenamiento, se recomienda almacenar la unidad de bateria
completamente cargada en un lugar fresco y seco fuera del
cargador.
1IOTA: Las unidades de bater[a no deber[an almacenarse
completamente descargadas. La unidad de bater[a deber6, recargarse
antes de set usada.
GUARD£ F.STAS INSTRUCCION£S PARA
VOLVER A CONSULTAR EN EL FUTURO
FIG. 2
B
A
F
G
COMPONENTES (Fig. 2)
i_ADVERTENCIA: Nunca modifique /a herramienta e/ectrica, ni
tampoco ninguna de sus piezas. Podrfa producir lesiones corporales
o dahos.
A. Gatillo de velocidad variable
B. Luz de trabajo LED
C. Palanca de fijaci0n de
accesorios
D. Bot0n de bloqueo de
encendido/apagado
USO DEBIDO
E. Montaje lateral de accesorios
R Bloque de gu[a de corte
G. Brazo de gu[a de corte
H. Bater[a
I. Bot0n de liberaci0n de la
bater[a
Esta multi-herramienta oscilante est6, dise_ada para aplicaciones
profesionales de lijado de detalles, cortes pot penetraci0n, cortes a
ras, eliminaci0n de materiales sobrantes y preparaci0n de superficies.
1tO debe usarse en condiciones hOmedas ni en presencia de I[quidos
o gases inflamables.
Esta multi-herramienta oscilante es una herramienta electrica
profesional. 110 permita que los ni_os toquen la herramienta. Si el
operador no tiene experiencia utilizando esta herramienta, deber6, set
supervisado.
MONTAJE Y AJUSTES
_ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales
graves, apague la herramienta y retire el paquete de hater[as
antes de realizar ajustes o de retirar/instalar dispositivos o
accesorios. Un arranque accidenta/ podrfa causar /esiones.
46
J_ADVERTENCIA: Riesgo de laceraciones o quemaduras.
No toque los hordes afilados de los accesorios en ningQn
memento. Pueden estar muy ca/ientes, Maneje/as con cuidado,
Deje siempre que se enfrfen los accesorios y la pieza de trabajo
antes de manejarlos,
instalaci6n/Extracci6n de accesorios
(F#9. 3-5)
FIJACION DE ACCESORIOS QUE NO REQUIERE
HERRAMIENTAS
La DCS355 tiene un sistema de cambio FIG.3
de accesorios r6,pido. Permite el cambio
r6,pido de accesorios sin necesidad de
Naves inglesas o Naves hexagonales
come otros sistemas de herramientas
oscilantes.
1. Agarre la herramienta y apriete la J
palanca de fijacion de accesorios (C)
come se muestra en la Figura 3.
2. Limpie los desechos residuales del
eje de la herramienta y del porta-
accesorios.
3. Deslice el accesorio entre el eje (J) y el porta-accesorios,
asegur_,ndose de que el accesorio se engrane en las echo
clavijas del porta-accesorios y este al ras del eje.
4. Suelte la palanca de fijacion de accesorios.
NOTA: Algunos accesorios, come las esp6,tulas y las hojas, pueden
montarse en 6,ngulo si es necesario, come se muestra en la Figura 5.
FIG. 4 FIG.5
INSTALACl6N/EXTRACClON DE
LAS HOJAS DE LIJA (FIG. 6}
Una placa en forma de rombo utiliza un
sistema de adhesion de gancho y bucle
para fijar las hojas de lija. La placa le
permite utilizarla en superficies planas
grandes yen sitios estrechos o esquinas.
1. Fije la placa de lijado (K) seg0n
se describe bajo Instalacidn/
Extraccidn de accesories.
2. Alinee los bordes de la hoja de lija
con el borde de la placa de lijado y
FIG. 6
L
presione la hoja de lija (L) contra la placa.
3. Apriete firmemente la base, con la hoja de lija fijada, contra la
superficie plana y encienda brevemente la herramienta. Esto
proporciona una buena adhesion entre la placa y la hoja de lijay
tambien ayuda a prevenir el desgaste premature.
4. Cuando la punta de la hoja de lijase desgasta, separe la hoja de
la placa, gfrela y vuelva a colocarla.
47
FIJACIONDE ACCESORIOS UTlUZANDO EL ADAPTADOR
UNIVERSAL (FIG. 7)
Los accesorios que no son DEWALT
pueden fijarse utilizando un adaptador
universal.
1. Coloque la arandela (M) en la
herramienta.
2. Ponga el accesorio sobre la
arandela.
3. Apriete y fije la tuerca del adaptador
(N) utilizando la Ilave hexagonal.
FIG.7
i_ADVERTENCIA: Para evitar /esiones, no utilice ningOn accesorio
pare una aplicacidn en la que el adaptador quizas no pueda sujetar el
accesorio.
_ADVERTENCIA: Lea y siga las FIG.8
advertencias de seguridad de/ fabricante
pare todos los accesorios utilizados con esta
herramienta.
i_ADVERTENC/A: Pare evitar lesiones,
asegOrese de que el adaptador y el accesorio
esten bien apretados.
Fijaci6n de la guia de corte
s
(Fig. 8-12) F
La gu[a de profundidad/corte le permite Q
cortar material de forma precisa a una
profundidad o altura especificadas y seguir
m6,sexactamente una I[neade corte marcada.
1. Fije el bloque de gu[a de corte (F)
introduciendo las leng0etas (O) de la
montaje lateral de accesorios (E) del
cuerpo principal de la herramienta.
2. Fije el bloque al cuerpo principal con el tornillo (Q)suministrado y
la arandela (S).Apriete con la Ilave hexagonal suministrada (R).
GUJA DE PROFUNDIDAD
Esta caracter[stica le permite cortar material de forma precisa a una
profundidad especificada.
1. Introduzca el brazo de la gu[a (G)como se muestra en la Figura 9
en la ranura delantera del bloque de la gu[a (F).
2. Ajuste la Iongitud de la gala sacando o empujando hacia adentro
para Iograr la profundidad de corte deseada como se muestra en
la Figura 10.
3. Fije la gu[a en su sitio girando la perilla de ajuste de profundidad/
corte (P) en sentido horatio. Para soltar la gu[a gire la perilla de
ajuste de profundidad/corte en sentido antihorario.
FIG. 9 FIG. 10
GUJA DE CORTE
Esta caracter[stica le permite seguir de forma m6,s precisa la I[nea de
corte marcada.
1. Introduzca el brazo de la gu[a (G) como se muestra en la
Figura 11 en las ranuras del lado izquierdo y derecho del bloque
de la gu[a (F).
2. Ajuste la Iongitud de la gala sacando o empujando hacia adentro
para Iograr la Iongitud deseada, como se muestra en la Figura 12.
48
3.Fijelagu[aensusitiogirandolaperilladeajustedeprofundidad/
corte(P)ensentidohoratio.Parasoltarlagu[agirelaperillade
ajustedeprofundidad/corteensentidoantihorario.
FIG.11 FIG.12
NOTA:Elbrazedelagu[atambienpuedeFIG.13
ponerseenlaunidaddelprotectorverticalmente
parafijarlaalturadeuncorte.Consultela
Figura13.
OP£RACION
i_ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo
de lesiones personales graves, apague
la herramienta y retire el paquete de
bater[as antes de realizar ajustes o de
retirar/instalar dispositivos o accesorios.
Un arranque accidenta/ podrfa causar /esiones.
C6rno instalar y retirar la unidad de
bateria (Fig. 14)
NOTA: Para mejores resultados, verifique que su unidad de bater[a
este completamente cargada.
Para instalar la unidad de bateria (H>en el mango de la herramienta,
alinee la unidad de bateria con los rieles en el interior del mango
de la herramienta y deslicela en el mango hasta que la unidad de
bateria quede firmemente insertada en la herramienta; verifique que
esta no se salga sola.
Para retirar la unidad de alimentaci6n de la herramienta, presione los
botones de liberaci6n (I)y tire firmemente de la unidad de bater[a
para sacarla del mango de la herramienta. Insertela en el cargador
tal como se describe en la secci0n del cargador de este manual.
FIG.14
I
UNIDADES DE BATERiA CON INDICADOR DE CARGA
(FIG. 15)
Algunas unidades de bater[a DE.:WALTincluyen un indicador de carga
que consiste de tres luces LED verdes que indican el nivel de carga
que queda en la unidad de bater[a.
Para activar el indicador de carga, presione y sostenga el bot0n del
indicador (T). Se iluminar_, una combinaci6n de las tres luces LED
verdes, que indicar6, el nivel de carga que queda. Cuando el nivel de
carga est6, pot debajo del nivel Litil,el indicador no se iluminar6,,y la
bater[a deber6, recargarse.
FIG.15 T
49
NOTA: El indicador de carga es s01o eso: un indicador de la carga
de la unidad de bater[a. No indica el nivel de funcionalidad de la
herramienta y puede variar de acuerdo a las piezas del producto, la
temperatura y la aplicacion que el usuario le de.
Para mayor informacion sobre las unidades de alimentacion con
indicador de carga, Ilame al 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) o
viste nuestro sitio Web en www.dewalt.com.
Gatiilo de velecidad variable (Fig. 16)
i_ADVERTENCIA: AsegOrese de que e/interruptor este tota/mente
APAGADO antes de instalar la baterfa,
1. Instale la bater[a.
2. Para encender la herramienta, sujetela como se muestra en la
Figura 16 y presione el gatillo de velocidad variable (A).
NOTA: Cuanto m6,s se presione FIG.16
el interruptor de gatillo, m6,s
rs,pido funcionars, laherramienta.
Si tiene dudas acerca de la
velocidad adecuada para
su operacion, pruebe el
funcionamiento a una velocidad
baja y aumentela gradualmente A
hasta que encuentre una
velocidad comoda.
3. Para apagar la herramienta, suelte el interruptor de velocidad
variable (A).
Bo*6n de bloqueo de encendido/apagado
(Fig. #7)
Active el boton de bloqueo de encendido/ FIG.17
apagado (D) empuj_,ndolo a la izquierda o
a la derecha. Cuando el gatillo (A) no este
presionado, empujar el boton totalmente a
cualquiera de los lados hasta que encaje
en su sitio bloquear6, el gatillo e impedir6, D
que este presionado. Poner el boton en la
posicion central permite al gatillo funcionar A
normalmente.
Empujar el boton a la izquierda o a la derecha con el gatillo presionado
har_,que el gatillo se bloquee en la posicion presionada. Esto permite
una mayor comodidad y control en aplicaciones de uso prolongado.
Presionar de nuevo el interruptor de gatillo liberar6,el bloqueo hacia
afuera y la herramienta se apagar_ cuando se libere el gatillo.
Luz de trabajo LED (Fig. 18)
La luz de trabajo LED (B) se activar_ en cualquier momento que se
presione el gatillo y permanecer6, encendida durante 20 segundos
despues de que se haya liberado el gatillo.
FIG. 18
5O
Consejos _tiles
= Aseg0rese siempre de que la pieza de trabajo este sujeta o
fijada firmemente para evitar el movimiento. Todo movimiento
del material puede afectar la calidad del corte odel acabado de
lijado.
,, No empiece a lijar sin que el papel de lija este fijo a la placa de
lijado.
,, Utilice papel de lija de grano basto para lijar superficies rugosas,
de grano medio para superficies lisas y de grano fino para
superficies de acabado. Si es necesario, haga primero una
prueba en un material de desecho.
,, La fuerza excesiva reducir_, la eficiencia de funcionamiento
y provocar6, la sobrecarga del motor. Cambiar el accesorio
peri6dicamente ayudar6, a mantener una eficiencia de
funcionamiento Optima.
,, No permita que el papel de lija se desgaste, ya que da_ar_, la
almohadilla de lijado.
,, Si la herramienta se calienta en exceso, especialmente cuando
se utiliza a velocidad baja, fije la velocidad al m_.ximo y p6ngala
en funcionamiento sin carga durante 2 a 3 minutos para enfriar
el motor. Evite el uso prolongado a velocidades muy bajas.
Mantenga siempre afilada la hoja.
MANT£NIMIENTO
J_ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones persenales
graves, apague la herramienta y retire el paquete de hater[as
antes de realizar ajustes o de retirar/instalar dispositivos o
accesorios. Un arranque accidenta/ podrfa causar /esiones.
Limpieza
i_ADVERTENCIA: Sop/e /a suciedad y e/ po/vo de todos los
conductos de ventilacidn con aire seco, al menos una vez pot
semana. Para reducir el riesgo de lesiones, utilice siempre proteccidn
para los ojos apmbada ANSI Z87.1 al realizar esta tarea.
AADVERTENCIA: Nunca utilice solventes ni otros qufmicos
abrasivos para Iimpiar /as piezas no metalicas de la herramienta.
Estos productos qufmicos pueden debilitar los materiales plasticos
utilizados en estas piezas. Utilice un patio humedecido s61o con
agua y jabdn neutro. Nunca permita que penetre Ifquido dentro de la
herramienta ni sumeqa ninguna de las piezas en un Ifquido.
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA DEL CARGADOR
i_,ADVERTENCIA: Riesgo de descarga e/ectrica. Desconecte e/
cargador del tomacorriente de CA antes de Iimpiarlo. Se puede
usar un paho o un cepillo suave, que no sea metalico, para quitar la
suciedad y la grasa de la parte extema del cargado_ No use agua ni
cualquier otra solucidn de limpieza.
Accesorios
J_,ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con este
producto otros accesorios que no sean los que ofrece DEWALT, el
uso de dichos accesorios con esta herramienta podrfa set peligmso.
Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse
s61olos accesorios recomendados pot DEWALT.
Los accesorios que se recomiendan para utilizar con la herramienta
est6.n disponibles a un costo adicional en su distribuidor local o
en un centro de mantenimiento autorizado. Si necesita ayuda
para Iocalizar alg0n accesorio, pongase en contacto con DEWALT
Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286,
Ilame al 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) o visite nuestro
sitio Web: www.dewalt.com.
51
ACCESORIOSCOMPATIBLES
Almohadilladelijadooscilante
Hojaoscilanteparamaderaconclavos
Hojaanchadetitaniooscilanteparamaderaconclavos
Hojaoscilanteparamaderadura
Hojaoscilanteparamaderadecorter6,pido
Hojaanchaoscilanteparamaderadecorter6,pido
Hojaoscilanteparadetallesenmadera
Hojaoscilantemet6,1icadetitanio
Hojaoscilanteensemic[rculo
Hojaoscilantedetitanioensemic[rculo
Hojaoscilanteparacortearas
Hojaoscilantedetitanioparacortearas
HojaoscilanteparamaterialesmLiltiples
Hojadeesp6,tular[gidaoscilante
Hojadeesp_,tulaflexibleoscilante
Hojaoscilantedecarburoparaextracci0ndelechada
Hojaoscilantedecarburodecorter6,pidoparaextracci0nde
lechada
Raspadordecarburooscilante
Reparaciones
El cargador y la bater[a no pueden set reparados.
Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto,
las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben (inclusive
inspecci0n y cambio de carbones) set realizados en un centro de
mantenimiento en la f_,brica DEWALT,en un centro de mantenimiento
autorizado DE.:.WALTu pot otto personal de mantenimiento calificado.
Utilice siempre piezas de repuesto identicas.
PARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS
EL_:CTRICAS, FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE
SERVICIO MAS CERCANO
CULIACAN, SiN
Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente
Col. San Rafael (667) 717 89 99
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Ju6,rez (33) 3825 6978
MEXICO, D.F.
Eje Central D,zaro C6,rdenas No. 18
Local D, Col. Obrera (55) 5588 9377
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A - Col. Centro (999) 928 5038
MONTERREY, N.L
Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. Centro(818) 375 23 13
PUEBLA, PUE
17 Norte #205- Col. Centro (222) 246 3714
QUERETARO, QRO
Av. San Roque 274 - Col. San Gregorio (442) 2 17 63 14
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525 - Col. San Luis (444) 814 2383
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro (871) 716 5265
VERACRUZ, VER
Prolongaci0n D[az Mir0n #4280 - Col. Remes (229) 921 7016
VILLAHERMOSA, TAB
Constituci0n 516-A- Col. Centro (993) 312 5111
PARA OTRAS LOCALIDADES:
52
Si so encuentra on M_×ico, por favor Ilame al (55) 5326 7100
Si se encuentra en U.S., por favor llame al
1-800-433-9258 (1-800 4-DEWALT}
P61iza de Garantia
IDENTIFICACION DEL PRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.
Nombre del producto: Mod./Cat.:
Marca: NOm. de serie:
(Datos para set Ilenados pot el distribuidor)
Fecha de compra y/o entrega del producto:
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirio el producto:
Este producto est6,garantizado pot un a_o a partir de la fecha de
entrega, contra cualquier defecto en su funcionamiento, as[ como
en materiales y mano de obra empleados para su fabricaci0n.
Nuestra garant[a incluye la reparaci0n o reposici0n del producto y/o
componentes sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano
de obra, as[ como los gastos de transportaci0n razonablemente
erogados derivados del cumplimiento de este certificado.
Para hacer efectiva esta garant[a deber6, presentar su herramienta y
esta p01izasellada pot el establecimiento comercial donde se adquiri0
el producto, de no contar con esta, bastar6, la factura de compra.
EXCEPCION ES
Esta garant[a no set6, v_lida en los siguientes casos:
Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones
distintas alas normales;
Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con
el instructivo de uso que se acompa_a;
Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado pot
personas distintas a las enlistadas al final de este certificado.
53
Anexo encontrar6, una relaci0n de sucursales de servicio de f6,brica,
centros de servicio autorizados y franquiciados en la RepOblica
Mexicana, donde podr_, hacer efectiva su garant[a y adquirir partes,
refacciones y accesorios originales.
Registro en linea
Gracias pot su compra. Registre su producto ahora para:
SERVIClO EN GARANTJA: Si completa esta tarjeta, podr6,
obtener un servicio en garant[a m6,s eficiente, en caso de que
exista un problema con su producto.
,, CONFIRMATCION DE PROPIEDAD: En caso de una perdida
que cubra el seguro, como un incendio, una inundac[on o un
robo, el registro de propiedad servir6, como comprobante de
compra.
PARA SU SEGURIDAD: Si registra el producto, podremos
comunicarnos con usted en el caso improbable que se deba
enviar una notificaci0n de seguridad conforme a la Federal
Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguridad de Productos
para el Consumidor).
Registro en I[neaen www.dewalt.com/register.
Garantia lirnitada por tres a_os
DEWALT reparar6,, sin cargo, cualquier falla que surja de defectos
en el material o la fabricaci0n del producto, pot hasta tres a_os a
contar de la fecha de compra. Esta garant[a no cubre fallas de las
piezas causadas pot su desgaste normal o abuso a la herramienta.
Para mayores detalles sobre la cobertura de la garant[a e informaci0n
acerca de reparaciones realizadas bajo garant[a, vidtenos en www.
dewalt.com o dir[gase al centro de servicio m_s cercano. Esta
garant[a no aplica a accesorios o a da_os causados pot reparaciones
realizadas o intentadas pot terceros. Esta garant[a le otorga derechos
legales espedficos, adem6,s de los cuales puede tenet otros
dependiendo del estado o la provincia en que se encuentre.
Adem4_sdelagarant[a,lasherramientasDEWALTest4_ncubiertas
pot:
1ANODE SERVIClO GRATUITO
DEWALT mantendr6, la herramienta y reemplazar6, las piezas
gastadas pot su uso normal, sin cobro, en cualquier momento
durante un a_o a contar de la fecha de compra. Los art[culos
gastados pot la clavadora, tales como la unidad de hoja y retorno del
impulsador, no est6,n cubiertas.
2 AI_IOS DE SERVICIO GRATUITO PARA UNIDADES DE
ALIMENTACION DEWALT
D09071, D09091, D09096, DC9280, DC9360, DC9180, DCB120,
DCB201 y DCB203
3 AI_IOS DE SERVICIO GRATUITO PARA UNIDADES DE
ALIMENTACI(DN DEWALT
DCB200, DCB204
UNIDADES DE BATERJA DEWALT
La garant[a del producto quedar6,nula si la unidad de bater[a ha sido
alterada de cualquier manera. DEWALTno es responsable de ninguna
lesi6n causada pot alteraciones y podria iniciar un procedimiento
judicial pot fraude de garantia hasta el m6,ximo grado permisible pot
la ley.
GARANTJA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 DJAs
Si no est6, completamente satisfecho con el desempe_o de su
md_quinaherramienta, I4_sero clavadora DEWALT,cualquiera sea el
motivo, podr6, devolverlo hasta 90 dias de la fecha de compra con su
recibo y obtener el reembolso completo de su dinero - sin necesidad
de responder a ninguna pregunta.
AMERICA LATINA: Esta garantia no se aplica a los productos que
se venden en America Latina. Para los productos que se venden
en America Latina, debe consultar la informaci6n de la garantia
especifica del pais que viene en el empaque, Ilamar a la compaBia
local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa informaci6n.
REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE
ADVERTENCIAS: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven
ilegibles o faltan, Ilame al 1-800-433-9258 (1-800-4-DE.:.WALT)para
que se le reemplacen gratuitamente.
DCS355 MLIL_,-_OoLCO_D'ESSOSS'L_TINO
SER.
T0 REDUCE THE RiSK OF iN3URY,
USER MUST READ iNSTRUCTiON
MANUAL. USE O_WALT BATTERIES.
ALWAYS USE PROPER EYE AND RESPZRATORY PROTECTION.
D_ALT IN]_USTRIAL _'O_}L CO_ _IALTIMOR_ MD 21 _ U._,/L
FOR SERVICE JN_O_ATI0_, CALL _H-DEWALT WWW,D_WAL_,c_m
I
AVBRT|SSEMWN_
ADVERTENCmA:
PARA EL MANE J0 ._TITRE PREVENTIF,
SEGUR0 LEAEL LR_ELEGUIDE. UTILISER
MANUAL DE AVEC LE$BLOCS- PILES
JNSTROCCiONES, OEWALT,OTJLJSERDES
UTiLiZARCONOATERiAS PROTECTIONS
UEWALT,UTJLJZAR OCLILAJREET
PROTECCR}N OCULAR RESPIRATOIRE.
RESPJRATORJA.
SOLAMENTE FB&RAPROPOSITO DE ME!XICO:
IMPORTADO POR: DEWAKr INDUSTRIAL TOOL CO. S.A. DE C.V.
AVENIDA AN FONIO DOVALI JAIME, # 70 TORRE B PISO 9
COI_ONIA LA FE, SANTA FF_
CODIGO POSTAL :01210
DELEGACION ALVARO OBREGON
ME_ICO D.R
TEL. (52) 555-326--7100
R.RC.: BDE810626-1W7
54
/ ,,
Para servicio y ventas consulte
"HERRAMIENTAS ELECTRICAS" S[CCJQ_
enlasecci6namadna. AM!,!![LA
ESPECIFICACIONES
DCS355 20 V M6,x*
motaoi6n sin caFga: 20 ©©©/min
Resoluci6n de problemas
Problema Causa posible
El aparato no se La batefia no est6,
pone en marcha, instalada.
La bater[a no est6,
cargada.
La bater[a o
la herramienta
electrica est6,
sobrecalentadas.
El interruptor est6,
da_ado.
Soluci6n posible
Instale la bater[a
en el mango de la
herramienta.
Ponga la bater[a en
el cargador e instale
una bater[a totalmente
cargada en la
herramienta.
Deje que la bater[a
y/o la herramienta se
enffien despues de
un uso prolongado
o cambie la bater[a
sobrecalentada pot una
fr[a.
Vaya a un centro de
servicio autorizado
para que cambien el
interruptor.
55

Transcripción de documentos

Definiciones: Normas CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS de seguridad Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de sepal, Lea el manual y preste atenci6n a estos s[mbolos. A PELIGRO: indica una situacidn de peligm inminente que, si no se evita, pmvocar4 la muerte o lesiones graves. J_,ADVERTENCIA: indica una situacidn de pe/igro potencia/ que, si no se evita, podrfa provocar la muerte o lesiones graves. J_ATENCI6N: lndlca una sltuacldn de pe/lgro potencla/ que, si no se evita, posiblemente provocarfa lesiones leves o moderadas. AVISO: se refiere a una practlca no relacionada a lesiones corporales que de no evltarse puede resu/tar en dabos a la propiedad. El termino "herramienta e/ectrica" inc/uido en /as advertencias hace referencia alas herramientas electricas operadas con corriente (con cable electrico) o alas herramientas electricas operadas con baterfas (inalambricas). 1} SEGURIDAD EN EL AREA DE TRABAJO a) Mantenga el brea de trabajo limpia y bien iluminada. Las areas abarrotadas y oscuras propician accidentes. b) No opere las herramientas el6ctricas en atmdsferas explosivas, como ambientes donde haya polvo, gases o liquidos inflamables. Las herramientas e/ectricas originan chispas que pueden encender el polvo o los vapores. c) Mantenga alejados a los ni_os y a los espectadores de la herramienta el_ctrica en funcionamiento. Las distracciones pueden provocar /a perdida de control J SI TIENE ALGUNA DUDA O ALGON COMENTARIO SOBRE ESTA U OTRA HERRAMIENTA DEWALT, LLAMENOS AL NOMERO GRATUITO: 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258}. 2) SEGURIDAD ELleCTRICA a) Los enchufes de la herramienta el_ctrica deben adaptarse al tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice ningQn enchufe adaptador con herramientas el6ctricas con conexi6n a tierra. Los enchufes no modificados y que se adaptan a los tomacorrientes reduciran el riesgo de descarga electrica. b) Evite el contacto corporal con superficies con descargas a tierra como, per ejemplo, tuberias, radiadores, cocinas el6ctricas y refrigeradores. Existe mayor riesgo de descarga electrica si su cuerpo esta puesto a tierra. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instmcciones. Advertencias generales de seguridad para herramientas el_ctricas _ e instrucciones, Lea El incump/imiento de /as advertencias iADVERTENCIA! todas las advertencias de seguridade instrucciones puede provocar descargas electricas, incendios o lesiones graves. 36 c) Noexponga lasherramientas el_ctricasa la Iluvia o a condiciones de humedad. Si entra agua a una herramlenta e/ectrica, aumentara el riesgo de descarga e/ectrica. d) No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desenchufar la herramienta el_ctrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes filosos y las piezas mdviles. Los cables dafiados o enredados aumentan el riesgo de descarga electrica. e) AI operar una herramienta el6ctrica en el exterior, utilice un cable prolongador adecuado para tal uso. Utl/lce un cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir el riesgo de descarga electrica. Si el use de una herramienta el6ctrica en un lugar hQmedo es imposible de evitar, utilice un suministro protegido con un interruptor de circuRo por falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas electricas. c) Evite el encendido por accidente. AsegQrese de que el interruptor est6 en la posicidn de apagado antes de conectarlo a la fuente de energia o paquete de baterias, o antes de levantar o transportar la herramienta. Transportar herramientas ebctricas con el dedo apoyado en el interruptor o enchufar herramientas electricas con el interruptor en la posicidn de encendido puede propiciar accidentes. d) Retire la clavija de ajuste o la Ilave de tuercas antes de encender la herramienta el_ctrica. Una l/ave de tuercas o una c/avija de ajuste que quede conectada a una pieza giratoria de la herramienta electrica puede provocar lesiones personales. e) No se estire. Conserve el equilibrio y pbrese adecuadamente en todo momento. Esto permlte un mejor control de la herramienta electrica en situaciones inesperadas. Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas ho/gadas, /as joyas o el cabe//o largo pueden quedar atrapados en /as piezas en movimiento. g) Si se suministran dispositivos para la conexidn de accesorios con fines de recoleccidn y extraccidn de polvo, asegQrese de que est6n conectados y que se utilicen correctamente. El uso de dlsposltlvos de reco/ecci6n de po/vo puede reducir los pe/igros re/acionados con el po/vo. 3) SEGURIDAD PERSONAL a) Permanezca alerta, controle Io que est_ haciendo y utilice el sentido comQn cuando emplee una herramienta el_ctrica. No utilice una herramienta el_ctrica si est_ cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido mientras se opera una herramienta electrica puede provocar lesiones personales graves. b) Utilice equipos de proteccidn personal. Siempre utilice proteccidn para los ojos. En /as condiciones adecuadas, el uso de equipos de proteccidn, como mascaras pare polvo, calzado de seguridad antideslizante, cascos o proteccidn auditiva, reducira /as lesiones personales. 4) USO Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA EL|eCTRICA a) No fuerce la herramienta el6ctrica. Utilice la herramienta el_ctrica correcta para el trabajo que realizar_. Si se la uti/iza a/a ve/ocidad para /a que rue disefiada, /a herramienta ebctrica correcta permite trabajar mejor y de manera mas segura. 37 b) Noutilicelaherramienta el6ctrica sinopuedeencenderla oapagarla con el interruptor. Toda herramienta e/ectrica que c) d) e) g) no pueda set controlada mediante el interruptor es peligrosa y debe repararse. Desconecte el enchufe de la fuente de energia o el paquete de baterias de la herramienta el_ctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar la herramienta el_ctrica. Estas medidas de seguridad preventivas reducen e/ riesgo de encender /a herramienta electrica en forma accidental. Guarde la herramienta el_ctrica que no est_ en uso fuera del alcance de los nibos y no permita que otras personas no familiarizadas con ella o con estas instrucciones operen la herramienta. Las herramientas e/ectricas son peligmsas si son opemdas pot usuarios no capacitados. Realice el mantenimiento de las herramientas el_ctricas. Revise que no haya piezas en movimiento real alineadas o trabadas, piezas rotas o cualquier otra sffuacidn que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta el_ctrica. Si encuentra dahos, haga reparar la herramienta el6ctrica antes de utilizarla. Se producen muchos accidentes a causa de/as herramientas e/ectricas que carecen de un mantenimiento adecuado. Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte con mantenimiento adecuado y con los bordes de corte afilados son menos propensas a trabarse y son mas faciles de controla_ Utilice la herramienta el6ctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones y teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que debe realizarse. E/ uso de/a herramienta e/ectrica para operaciones diferentes de aqud/as para /as que rue disehada podrfa originar una situacidn peligmsa. 5) USO Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA CON BATERJAS a) Recargue solamente con el cargador especificado pot el fabricante. Un cargador adecuado para un tipo de paquete de baterfas puede originar riesgo de incendio si se utiliza con otto paquete de baterfas. b) Utilice herramientas el6ctricas sdlo con paquetes de baterias especificamente disehados. E/ uso de cua/quier otto paquete de baterfas puede producir riesgo de incendio y lesiones. c) Cuando no utilice el paquete de hater[as, mant6ngalo lejos de otros objetos met_licos como sujetapapeles, monedas, Ilaves, clavos, tornillos u otros objetos metblicos pequehos que puedan realizar una conexidn desde un terminal al otro. Los cortocircuitos en los termina/es de/a baterfa pueden provocar quemaduras o incendio. d) En condiciones abusivas, el I[quido puede ser expulsado de la bateria. Evite su contacto. Si entra en contacto accidentalmente, enjuague con agua. Si el liquido entra en contacto con los ojos, busque atencidn m6dica. E/ Ifquido expulsado de la baterfa puede provocar irritacidn o quemaduras. 6} MANTENIMIENTO a) Solicite a una persona calificada en reparaciones que realice el mantenimiento de su herramienta el_ctrica y que s61o utilice piezas de repuesto id6nticas. Esto garantizara /a seguridad de/a herramienta e/ectrica. 38 Reglas de seguridad adicionales rnulti=herrarnienta oscilante plomo de algunas pinturas en base a plomo, po/vo de sflice proveniente de ladri//os y cemento y otros productos de albahilerfa, y arsenico y cromo provenientes de madera tratada qufmicamente. Su riesgo de exposicidn a estos qufmicos varfa, dependiendo de la frecuencia con la cual realiza usted este tipo de trabajo. Para reducir su exposicidn a estas sustancias qufmicas: trabaje en una zona bien ventilada y Ilevando equipos de seguridad apmbados, como mascarillas antipolvo especialmente disehadas para filtrar partfculas micmscdpicas. Evite el contacto prolongado con polvo generado por el lijado, aserrado, pulido, taladrado y otras actividades de construccidn. Vista ropas protectoras y lave las breas de la piel expuestas con agua y jabdn. Si permite que el po/vo se introduzca en /a boca u ojos o quede sobre /a pie/, puede favorecer la absomidn de productos qufmicos peligrosos. _,ADVERTENCIA: La utilizacidn de esta herramienta puede generar polvo o dispersarlo, Io que podrfa causar dahos graves y permanentes al sistema respiratorio, asf como otras lesiones. Siempre use proteccidn respiratoria aprobada pot NIOSH (Instituto Nacional de Seguridad y Salud en el Trabajo) u OSHA (Administracidn de Seguridad y Salud en el Trabajo) apmpiada para la exposici6n al polvo. Dirija las partfculas en direccidn contraria a la cara y el cuerpo. i_ADVERTENCIA: Siempre Ileve la debida proteccidn auditiva personal en conformidad con ANSI $12.6 ($3.19) durante el use de esta herramienta. Bajo a/gunas condiciones y duraciones de uso, el ruido producido pot este producto puede contribuir a la perdida auditiva. de la , Sostenga la herramienta el_ctrica per sus superficies de empuhadura aisladas cuando realice una operacidn en la cual la herramienta para cortar pudiera entrar en contacto con instalaciones el_ctricas ocultas o su propio cable. El contacto de los accesorios de corte con un cable bajo tensidn puede transmitir corriente a/as partes metalicas expuestas de la herramienta y producir una descarga electrica al operado_ • Use abrazaderas u otra forma pr_ctica de asegurar y apoyar la pieza de trabajo a una plataforma estable. El sujetar la pieza de trabajo con la mano o contra su cuerpo no propomiona estabilidad y puede causar una perdida de control. Los orificios de ventilacidn suelen cubrir piezas en movimiento, per Io que tambi6n se deben evitar. Las piezas en movimiento pueden atrapar prendas de vestir sueltas, joyas o el cabello largo. AADVERTENCIA: Use SIEMPRE lentes de seguridad. Los anteojos de diario NO SON lentes de seguridad. Utilice ademas una cubrebocas o mascarilla antipolvo si la operaci6n de corte genera demasiado polvo. SIEMPRE LLEVE EQUIPO DE SEGURIDAD CERTIFICADO: proteccidn ocular ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3), proteccidn auditiva ANSI $12.6 ($3.19), proteccidn respiratoria NIOSH/OSHA/MSHA. _ADVERTENOIA: Algunas partfculas de polvo generadas al lijad serrad esmerilar y taladrar con herramientas electricas, asf como al realizar otras actividades de construccidn, contienen qufmicos que el Estado de California sabe que pueden producir cancec defectos congenitos u otras afecciones repmductivas. Ejemplos de estos qufmicos son: 39 J_ATENCI6N: Cuando Mstrucciones no est6 en use, guarde la herramienta apoyada en un costado sobre una superficie estable, donde no interrumpa el paso o provoque una caida. A/gunas herramientas con paquetes de baterfas de gran tama_o pueden co/ocarse paradas sobre el paquete de baterfas, pero pueden caerse facilmente. • La etiqueta de su herramienta puede incluirlos siguientes sfmbolos. A continuacidn se indican los sfmbolos y sus definiciones: V................... vo/tios A ..................... amperios Hz ................. hertz W .................... vatios min ............... minutos o AC ......... corriente --o DC.... corriente directa altema _) ................. Construcc_n de o AC/DC... corriente altema Clase I (tierra) [] ................. Construccbn de o directa Clase fl n...................... velocidad nominal (doble aislamiento) no ................... velocidad sin .../min .......... pot minuto IPM .............. impactos pot minuto carga @ .................... terminal de sfpm ............. pies de superficie pot minuto RPM ............. revoluciones conexidn a tierra A .................... sfmbolo de advertencia pot minuto BPM ............. golpes pot minuto SPM ............. pasadas pot minuto para todas de seguridad las unidades irnpor*antes de bateria Cuando solicite unidades de bater[a de repuesto, no olvide indicar el nOmero de cat,logo y el voltaje. Consulte la tabla al final de este manual para ver la compatibilidad entre cargadores y unidades de bateria. La unidad de bater[a no viene completamente cargada de f6.brica. Antes de usar la unidad de bater[a y el cargador, lea las siguientes instrucciones de seguridad. Luego, siga los procedimientos de carga indicados. LEA TODAS • , de seguridad 4O LAS INSTRUCCION£S No cargue o use la unidad de bater[a en atmdsferas explosivas, come en presencia de liquidos, gases o polvos inflamables. Puede que a/ insertar o sacar /a unidad de baterfa del cargador se inflamen el polvo o los gases. NUNCA fuerce la unidad de bateria para que entre en el cargador. NO modifique la unidad de bateria en ninguna forma para que entre en un cargador no compatible, pues puede producir una ruptura en la unidad de baterfa y causar lesiones corporales graves. Consu/te /a tab/a a/ final de este manual para vet/a compatibi/idad entre baterfas y cargadores. Cargue /as unidades de baterfa sdlo en los cargadores designados pot D_-/WALT. NO salpique con ni sumeqa en agua u otros Ifquidos. No guarde ni use la herramienta y unidad de bater[a en lugares donde la temperatura pueda alcanzar o superar los 40 °C (105 °F), tales como cobertizos o construcciones de metal durante el verano). A/macene /as unidades de baterfa en lugares frescos y secos para maximizar su vida dtil. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECIFICAS PARA BATERIAS DE IONES DE LITIO (Li=lon) • Noincinerelaunidaddebater(a, aunqueest_completamente dahada o descargada. La unidad de bateria puede explotar si se quema. Cuando se queman unidades de baterfa de iones de Iitio, se producen gases y materiales tdxicos. • Si el contenido de la bateria entra en contacto con la piel, lave el brea de inmediato con agua y un jab6n suave. Si el /fquido de/a baterfa entra en contacto con sus ojos, enjuague/os con agua y los ojos abiertos pot 15 minutos o hasta que cese la irritacidn. Si se requiere de asistencia medica, el electrolito de la baterfa esta compuesto pot una mezcla de carbonatos organicos Ifquidos y sales de litio. • El contenido de los elementos abiertos de/a bater[a puede causar irritacidn en el tracto respiraterie. Sa/ga a/ aire fresco. Si los sfntomas persisten, busque asistencia medica. _ADVERTENCIA: Peligro de quemaduras. El Ifquido de la baterfa puede set inflamable si se expone a chispas o llamas. NOTA: No almacene las unidades de bater[a en la herramienta con el interruptor de gatillo en posici6n encendida fija. Nunca use cinta adhesiva para mantener el interruptor de gatillo en posici6n ENCENDIDA. i_,ADVERTENCIA: Pe/igro de incendio. Nunca intente abrir /a unidad de baterfa pot ningOn motivo. Si la caja exterior de la unidad de baterfa se triza o daha, no la introduzca en el cargado_ No triture, deje caer o dahe la unidad de baterfa. No use una unidad de baterfa o un cargador que haya sido golpeado, dejado caed atropellado o dahado en cualquier forma (pot ejemplo, perforado pot un clavo, golpeado con un martillo, pisado). Lleve sus unidades de baterfa dahadas al centro de servicio para que sean recicladas. AADVERTENCIA: Peligre de incendio. No guarde ni transporte la unidad de bateria de manera que objetos met_licos puedan hacer contacto con los terminales expuestos de la bater(a. Pot ejemp/o, no ponga /a unidad de baterfa en de/anta/es, bo/si//os, cajas de herramientas, estuches de productos, cajones, etc., junto con clavos, tomillos, /laves, etc., sueltos. El transporte de baterias puede causar incendies si sus terminales inadvertidamente entran en contacto con materiales conductores come Ilaves, monedas, herramientas de mano y otros per el estilo. El Reglamento sobre Materiales Peligrosos (HMR) de/ Ministerio de Transporte de los Estados Unidos actualmente prohfbe el transporte de baterfas en el comemio o en aviones (pot ejemplo, embaladas en maletas y maletines de mano) A NO SER que esten debidamente protegidas para prevenir cortocircuitos. Pot Io tanto, cuando transporte unidades de baterfa individuales, asegOrese de que sus terminales esten protegidos y debidamente aislados de materiales que pudieran entrar en contacto con ellos y causar un cortocircuito. El sello RBRC TM El sello RBRC TM (Rechargeable Battery Recycling Corporation) en las bater[as (ounidades de bater[a) de n[quel cadmio, n[quel e hidruro met6.1icoo de iones de litio indica que el costo de reciclaje de estas bater[as (o unidades de bater[a) al Ilegar al final de su vida de servicio ya ha sido pagado pot DEWALT. En algunas 6.teas, es ilegal depositar bater[as de n[quel cadmio, n[quel e hidruro met6.1icoo de iones de litio gastadas en la basura o la corriente de residuos s01idos urbanos; el programa RBRC proporciona una alternativa ecol0gica. 41 RBRC TM, en cooperacion con DE.:.WALT y otros usuarios de bater[as, han establecido programas en los Estados Unidos y Canad6. para facilitar la recolecciOn de bater[as de n[quel cadmio, n[quel e hidruro met6.1icoo de iones de litio gastadas. AI Ilevar sus bater[as de n[quel cadmio, n[quel e hidruro met_.lico y de iones de litio gastadas a un centro de servicio autorizado pot DEWALT o al minorista local para que sean recicladas, ayuda a proteger el medio ambiente y a conservar recursos naturales. Tambien puede comunicarse con el centro de reciclaje de su Iocalidad para mayor informaciOn sobre donde Ilevar sus bater[as gastadas. RBRC TM es una mama comercial registrada de Rechargeable Battery Recycling Corporation. instrucciones impor*antes para todos los cargadores AVISO: Bajo ciertas condiciones, cuando el cargador esta enchufado a una toma de corriente, el cargador puede hacer cortocimuito si entra en contacto con algOn material ajeno. Los materiales ajenos de naturaleza conductor& como el polvo de esmerilado, /as placas de metal, la lana de acero, el papel de aluminio y otros, o cualquier acumulacidn de partfculas metalicas deberfan mantenerse alejados de /as cavidades del cargado_ Desenchufe siempre el cargador cuando no haya una unidad de baterfa en su cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar Iimpiarlo. • NO intente cargar la unidad de bater[a con otros cargadores que no sean los descritos en este manual El cargador y/a unidad de baterfa fueron especfficamente dise_ados para trabajar en conjunto. Estos cargadores no fueron dise#ados para ser utilizados para mbs que cargar las baterias recargables DEWALT. Cualquier otto uso puede producir riesgo de incendios, descargas el4ctricas o electrocucidn. No exponga el cargador a la Iluvia o a la nieve. • Tire del enchufe y no del cable cuando desconecte el cargador. De esta forma se reduce el riesgo de daho a/ enchufe y cable. • AsegQrese de que el cable no sea ubicado de manera que podria ser pisado, causar que alguien tropiece con 61 o ser expuesto a otto tipo de da#os y desgastes. • No use un alargador a menos que sea absolutamente necesario. El uso de un a/argador incorrecto podrfa producir riesgo de incendios, descargas electricas o electrocucidn. • Cuando opere un cargador al exterior, hbgalo siempre en un lugar seco y use un alargador apropiado para use al exterior. El uso de un a/argador apropiado para uso a/ exterior reduce el riesgo de descarga electrica. de seguridad de baterias GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual contiene instrucciones de seguridad y operacidn importantes para los cargadores de baterfas. • Antes de usar el cargado6 lea todas /as instrucciones y advertencias que se encuentren en el cargado6 la unidad de baterfa y el producto que usa la unidad de baterfa. AADVERTENCIA: Peligro de descarga electnca. No permita que ningOn Ifquido se introduzca en el cargado_ Puede producir descargas electricas. AATENOI6N; Peligm de quemaduras. Pare reducir el riesgo de lesiones, sdlo cargue unidades de baterfa recargables mama DfiiWALT.Otros tipos de baterfa podrfan sobrecalentarse y reventar Io que podrfa resultar en lesiones corpomles y da/_os a su propiedad. 42 Los hilos del alargador deben set de un calibre apropiado (AWG o American Wire Gauge) para su seguridad. Mientras menor sea el calibre de/ hi/o, mayor /a capacidad de/ cable. Es decid un hilo calibre 16 tiene mayor capacidad que uno de 18. Un cable de un calibre insuficiente causara una cafda en la tensidn de la Ifnea dando pot resultado una perdida de energfa y sobrecalentamiento. Cuando se utilice mas de un alargador para completar el largo total, asegOrese que los hilos de cada alargador tengan el calibre mfnimo. La tabla siguiente muestra el tama/_o correcto a utilizad dependiendo de la Iongitud del cable y del amperaje nominal de la placa de identificacidn. Si tiene dudas sobre cual calibre usad use un calibre mayo_ Cuanto menor sea el nOmero del calibre, mas resistente sera el cable. Calibre mJnimo para Voltios 120 V Amperaje 240 V M_s de 0 6 10 12 No m_s de 6 10 12 16 7,6 (25) 15,2 (50) cables • , de alimentaci6n Largo total del cord6n en metros (pies} 15,2 30,5 (50) (100) 30,5 61,0 (100) (200) 45,7 (150) 91,4 (300) AWG 18 18 16 14 16 16 16 12 No coloque ningQn objeto encima del cargador ni coloque a este sobre una superficie blanda que pudiera bloquear las ranuras de ventilacidn y resultar en un calor interne excesivo. Co/oque el cargador en un /ugar a/ejado de cua/quier fuente de calo_ El cargador se ventila a traves de/as ranuras que se encuentran en la parte superior e inferior de la caja pmtectora. No opere el cargador si su cable o enchufe est4n dahados. No opere el cargador si ha recibido un golpe agudo, si se ha caido o si ha sido dahado de alguna otra forma. L/eve/o a un centro de servicio autorizado. No desarme el cargador; II_velo a un centro de servicio autorizado cuando deba set reparado. Si es reensamb/ado incorrectamente, puede causar descargas e/ectricas, e/ectrocucidn o incendios. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo. Esto reducir4 el riesgo de descargas el_ctricas. El retirar e/ paquete de baterfas no reducir4 este riesgo. NUNCA intente conectar 2 cargadores entre sL El cargador est4 disehado para operar con una corriente el6ctrica est4ndar residencial de 120 V No intente usarlo con ningQn otto voltaje, Esto no ap/ica a/ cargador vehicu/a_ Cargadores Su herramienta utiliza un cargador DEWALT.AsegOrese de leertodas las instrucciones de seguridad antes de utilizar su cargador. Consulte el gr6,fico al final del manual para conocer la compatibilidad entre los cargadores y los paquetes de baterias. 16 14 14 12 14 12 No recomendado 43 Procedimiento de carga (Fig. 1) indicadores Operaci6n de la luz Mdicadora UNIDADEN PROCES0DECARGA UNIDADCARGADA _= RETRAS0 P0RUNIDAD _ CALIENTE/FRiA • _ • _ • _ e _ e UNIDAD0 CARGADOR ®®®®®®OO®®®®®®®® CONPROBLEMAS LJNEADEALIMENTACION CONPROBLEMAS 0® 0® 00 00 de carga Este cargador ha sido dise_ado para detectar ciertos problemas que pudieran surgir. Estos problemas se indican mediante una luz roja intermitente r_,pida. Si esto ocurre, vuelva a colocar la unidad de bater[a en el cargador. Si el problema persiste, pruebe con otra unidad de bater[a para determinar si el cargador est6, funcionando debidamente. Si la segunda unidad de bater[a carga correctamente, significa que la primera est,, fallada y deber[a set Ilevada a un centro de servicio u otto lugar de colecci0n para su reciclaje. Si la segunda unidad de bater[a hace que el cargador indique el mismo problema que la primera, Ileve el cargador y la unidad de bater[a a un centro de servicio autorizado para su examinaci0n. RETARDO POR UNIDAD CALIENTE/FRiA Este cargador tiene una funci0n de retardo pot unidad caliente/fria: cuando el cargador detecta una bateria caliente, inmediatamente empieza un retardo pot unidad caliente y suspende la carga hasta que la bater[a se haya enfriado. Una vez enfriada la bater[a, el cargador pasar6, autom6,ticamente a la modalidad de carga de la unidad. Esta funci0n asegura la m_,xima duraci0n de su bater[a. La luz roja parpadear6, a intervalos largos, luego cortos cuando este en modalidad de retardo pot unidad caliente/fr[a. PERMANENCIA DE LA UNIDAD DE BATERiA EN EL CARGADOR El cargador y la unidad de bateria pueden dejarse conectados con la luz del cargador indicando que la unidad est_ cargada. UNiDADES DE BATERiA DESGASTADAS: Las baterias desgastadas seguir_n funcionando pero no debe esperarse que tengan capacidad para la misma cantidad de trabajo. 1. Enchufe el cargador en una toma de corriente apropiada antes de FIG.1 H insertar la unidad de bater[a. 2. Inserte la unidad de bater[a (H) en el cargador, como se muestra en la Figura 1, comprobando que quede bien colocado dentro del mismo. La luz roja (de carga) parpadear6, continuamente para indicar que se ha iniciado el proceso de carga. 3. La luz roja se quedar_, ENCENDIDA continuamente cuando se haya completado el proceso de carga. La unidad estar6, entonces completamente cargad y podr6, set utilizado de inmediato o dejarse en el cargador. UNIDADES DE BATERiA DEFECTUOSAS: Este cargador no cargar_ una unidad de bateria defectuosa. El cargador indicar_ que la unidad de bateria es defectuosa al no iluminarse o al indicar que existe un problema con la unidad o el cargador. 0® 44 NOTA: Estotambien puedesignificar quehayunproblema conel cargador. LINEA DE ALIMENTACION b. Revise que la toma de corriente no este conectada a un interrupter de luz que corte la corriente cuando se corte la luz; c. Mueva el cargador y la unidad de bater[a a un lugar donde la temperatura ambiental sea aproximadamente 18-24 °C (65-75 °F); d. Si el problema de carga continLia, Ileve la herramienta, unidad de bater[a y el cargador a su centre de servicio local. 5. La unidad de bater[a deber[a set recargada cuando no sea capaz de producir suficiente potencia para trabajos que eran f6,cilmente realizados antes. NO CONTINUE us6,ndola bajo estas circunstancias. Siga el procedimiento de carga. Tambien puede cargar una unidad de bater[a que haya side usada parcialmente cuando Io desee, sin daSarla. 6. Los materiales ajenos conductores per naturaleza, tales come, pete sin limitarse a, el polvo del esmerilado, las Wutas met6,1icas, la lana de acero, el papel de aluminio o cualquier acumulaciOn de part[culas met_,licas deber[an mantenerse alejados de las cavidades del cargador. Desenchufe siempre el cargador de la toma de corriente cuando no haya una unidad de bater[a en su cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo. 7. No congele ni sumerja el cargador en agua o cualquier otto I[quido. _ADVERTENCIA: Peligro de descarga electrica, No permita que ningOn Ifquido se introduzca en el cargado_ Puede producir descargas electricas, _ADVERTENCIA: Peligm de quemadums, No sumeqa la unidad de baterfa en Ifquido de ningOn tipo ni permita que se introduzca ningOn tipo de Ifquido a la unidad de baterfa, Nunca intente abrir la unidad de baterfa per ningOn motive, Si la caja plastica de la unidad de baterfa se triza o tempe, Ilevela a un centre de servicio pare su reciclaje CON PROBLEMAS Algunos cargadores tienen un indicador de L[nea de alimentaci6n con problemas. Cuando el cargador se utiliza con algunas fuentes de alimentaciOn port6,tiles, come generadores o fuentes que convierten CC a CA, el cargador puede suspender temporalmente el funcionamiento, ocasi0n en la que la luz roja se encender_, y apagar6, r6,pidamente dos veces, seguido de una pausa. Esto indica que la fuente de alimentaci0n est6,fuera de los I[mites. Notas importantes sobre la carga 1. Se puede obtener una mayor duraci0n y un mejor rendimiento si la unidad de bater[a se carga a una temperatura ambiente de 18-24 °C (65-75 °F). NO cargue la unidad de bater[a a una temperatura ambiental inferior a +4,5 °C (+40 °F) o superior a +40,5 °C (+105 °F). Esto es importante y evitar_, causar daF/os graves a la bater[a. 2. Puede que el cargador y la unidad de bater[a se calienten ligeramente durante el proceso de carga. Esto es normal y no representa ning0n problema. Para facilitar el enfriamiento de la unidad de bater[a despues del use, evite colocar el cargador o la unidad de bater[a en un lugar c6,1ido, come un cobertizo mete,lice o un remolque sin aislamiento termico. 3. Una unidad de bater[a fr[a se demora el doble del tiempo en cargarse que una unidad de bater[a caliente. La unidad de bater[a se cargar6, a ese ritmo m6,s lento durante todo el cielo de carga y no volver_, a cargarse a la velocidad de carga m6,xima aLin cuando la unidad de bater[a se caliente. 4. Si la unidad de bater[a no se carga correctamente: a. Verifique el funcionamiento de la toma enchufando una 16,mparau otto aparato; 45 Recomendaciones de almacenarniento COMPONENTES 1. El mqor lugar de almacenamiento es uno que sea fresco y seco, Iqos de la luz solar directa y del exceso de calor o frio. 2. Para resultados 6ptimos durante tiempos prolongados de almacenamiento, se recomienda almacenar la unidad de bateria completamente cargada en un lugar fresco y seco fuera del cargador. 1IOTA: Las unidades de bater[a no deber[an almacenarse completamente descargadas. La unidad de bater[a deber6, recargarse antes de set usada. (Fig. 2) i_ADVERTENCIA: Nunca modifique /a herramienta e/ectrica, ni tampoco ninguna de sus piezas. Podrfa producir lesiones corporales o dahos. A. Gatillo de velocidad variable E. Montaje lateral de accesorios B. Luz de trabajo LED R Bloque de gu[a de corte C. Palanca de fijaci0n de G. Brazo de gu[a de corte accesorios H. Bater[a I. Bot0n de liberaci0n de la D. Bot0n de bloqueo de encendido/apagado bater[a GUARD£ F.STAS INSTRUCCION£S PARA VOLVER A CONSULTAR EN EL FUTURO USO DEBIDO Esta multi-herramienta oscilante est6, dise_ada para aplicaciones profesionales de lijado de detalles, cortes pot penetraci0n, cortes a ras, eliminaci0n de materiales sobrantes y preparaci0n de superficies. 1tO debe usarse en condiciones hOmedas ni en presencia de I[quidos o gases inflamables. Esta multi-herramienta oscilante es una herramienta electrica profesional. 110 permita que los ni_os toquen la herramienta. Si el operador no tiene experiencia utilizando esta herramienta, deber6, set supervisado. FIG. 2 B MONTAJE A Y AJUSTES _ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y retire el paquete de hater[as antes de realizar ajustes o de retirar/instalar dispositivos o accesorios. Un arranque accidenta/ podrfa causar /esiones. F G 46 FIG. 4 J_ADVERTENCIA: Riesgo de laceraciones o quemaduras. No toque los hordes afilados de los accesorios en ningQn memento. Pueden estar muy ca/ientes, Maneje/as con cuidado, Deje siempre que se enfrfen los accesorios y la pieza de trabajo antes de manejarlos, instalaci6n/Extracci6n (F#9. 3-5) FIG. 5 de accesorios FIJACION DE ACCESORIOS QUE NO REQUIERE HERRAMIENTAS La DCS355 tiene un sistema de cambio FIG.3 de accesorios r6,pido. Permite el cambio r6,pido de accesorios sin necesidad de Naves inglesas o Naves hexagonales come otros sistemas de herramientas oscilantes. 1. Agarre la herramienta y apriete la J palanca de fijacion de accesorios (C) come se muestra en la Figura 3. 2. Limpie los desechos residuales del eje de la herramienta y del portaaccesorios. 3. Deslice el accesorio entre el eje (J) y el porta-accesorios, asegur_,ndose de que el accesorio se engrane en las echo clavijas del porta-accesorios y este al ras del eje. 4. Suelte la palanca de fijacion de accesorios. NOTA: Algunos accesorios, come las esp6,tulas y las hojas, pueden montarse en 6,ngulo si es necesario, come se muestra en la Figura 5. INSTALACl6N/EXTRACClON DE FIG. 6 LAS HOJAS DE LIJA (FIG. 6} L Una placa en forma de rombo utiliza un sistema de adhesion de gancho y bucle para fijar las hojas de lija. La placa le permite utilizarla en superficies planas grandes yen sitios estrechos o esquinas. 1. Fije la placa de lijado (K) seg0n se describe bajo Instalacidn/ Extraccidn de accesories. 2. Alinee los bordes de la hoja de lija con el borde de la placa de lijado y presione la hoja de lija (L) contra la placa. 3. Apriete firmemente la base, con la hoja de lija fijada, contra la superficie plana y encienda brevemente la herramienta. Esto proporciona una buena adhesion entre la placa y la hoja de lija y tambien ayuda a prevenir el desgaste premature. 4. Cuando la punta de la hoja de lija se desgasta, separe la hoja de la placa, gfrela y vuelva a colocarla. 47 FIJACION DE ACCESORIOS UTlUZANDO EL ADAPTADOR UNIVERSAL (FIG. 7) FIG.7 Los accesorios que no son DEWALT pueden fijarse utilizando un adaptador universal. 1. Coloque la arandela (M) en la herramienta. 2. Ponga el accesorio sobre la arandela. 3. Apriete y fije la tuerca del adaptador (N) utilizando la Ilave hexagonal. i_ADVERTENCIA: Para evitar /esiones, no utilice ningOn accesorio pare una aplicacidn en la que el adaptador quizas no pueda sujetar el accesorio. _ADVERTENCIA: Lea y siga las advertencias de seguridad de/ fabricante pare todos los accesorios utilizados con esta herramienta. i_ADVERTENC/A: Pare evitar lesiones, asegOrese de que el adaptador y el accesorio esten bien apretados. Fijaci6n de la guia (Fig. 8-12) 2. Fije el bloque al cuerpo principal con el tornillo (Q) suministrado y la arandela (S). Apriete con la Ilave hexagonal suministrada (R). GUJA DE PROFUNDIDAD Esta caracter[stica le permite cortar material de forma precisa a una profundidad especificada. 1. Introduzca el brazo de la gu[a (G) como se muestra en la Figura 9 en la ranura delantera del bloque de la gu[a (F). 2. Ajuste la Iongitud de la gala sacando o empujando hacia adentro para Iograr la profundidad de corte deseada como se muestra en la Figura 10. 3. Fije la gu[a en su sitio girando la perilla de ajuste de profundidad/ corte (P) en sentido horatio. Para soltar la gu[a gire la perilla de ajuste de profundidad/corte en sentido antihorario. FIG. 9 FIG.8 de corte La gu[a de profundidad/corte le permite cortar material de forma precisa a una profundidad o altura especificadas y seguir m6,sexactamente una I[nea de corte marcada. F FIG. 10 GUJA DE CORTE Esta caracter[stica le permite seguir de forma m6,s precisa la I[nea de corte marcada. 1. Introduzca el brazo de la gu[a (G) como se muestra en la Figura 11 en las ranuras del lado izquierdo y derecho del bloque de la gu[a (F). 2. Ajuste la Iongitud de la gala sacando o empujando hacia adentro para Iograr la Iongitud deseada, como se muestra en la Figura 12. s Q 1. Fije el bloque de gu[a de corte (F) introduciendo las leng0etas (O) de la montaje lateral de accesorios (E) del cuerpo principal de la herramienta. 48 3.Fijelagu[aensusitiogirando laperilla deajuste deprofundidad/Para retirar la unidad de alimentaci6n de la herramienta, presione los corte(P)ensentido horatio. Parasoltarlagu[agirelaperilla de botones de liberaci6n (I) y tire firmemente de la unidad de bater[a para sacarla del mango de la herramienta. Insertela en el cargador ajuste deprofundidad/corte ensentido antihorario. tal como se describe en la secci0n del cargador de este manual. FIG. 11 FIG. 12 FIG. 14 I NOTA:Elbrazedela gu[atambien puedeFIG. 13 ponerse enlaunidad delprotector verticalmente parafijarla alturadeuncorte.Consulte la Figura 13. UNIDADES DE BATERiA CON INDICADOR DE CARGA (FIG. 15) Algunas unidades de bater[a DE.:WALTincluyen un indicador de carga que consiste de tres luces LED verdes que indican el nivel de carga que queda en la unidad de bater[a. Para activar el indicador de carga, presione y sostenga el bot0n del indicador (T). Se iluminar_, una combinaci6n de las tres luces LED verdes, que indicar6, el nivel de carga que queda. Cuando el nivel de carga est6, pot debajo del nivel Litil,el indicador no se iluminar6,, y la bater[a deber6, recargarse. FIG.15 T OP£RACION i_ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y retire el paquete de bater[as antes de realizar ajustes o de retirar/instalar dispositivos o accesorios. Un arranque accidenta/ podrfa causar /esiones. C6rno bateria instalar (Fig. y retirar la unidad de 14) NOTA: Para mejores resultados, verifique que su unidad de bater[a este completamente cargada. Para instalar la unidad de bateria (H>en el mango de la herramienta, alinee la unidad de bateria con los rieles en el interior del mango de la herramienta y deslicela en el mango hasta que la unidad de bateria quede firmemente insertada en la herramienta; verifique que esta no se salga sola. 49 NOTA: El indicador de carga es s01o eso: un indicador de la carga de la unidad de bater[a. No indica el nivel de funcionalidad de la herramienta y puede variar de acuerdo a las piezas del producto, la temperatura y la aplicacion que el usuario le de. Para mayor informacion sobre las unidades de alimentacion con indicador de carga, Ilame al 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) o viste nuestro sitio Web en www.dewalt.com. Gatiilo de velecidad variable (Fig. Bo*6n de bloqueo (Fig. # 7) de encendido/apagado Active el boton de bloqueo de encendido/ FIG. 17 apagado (D) empuj_,ndolo a la izquierda o a la derecha. Cuando el gatillo (A) no este presionado, empujar el boton totalmente a cualquiera de los lados hasta que encaje en su sitio bloquear6, el gatillo e impedir6, D que este presionado. Poner el boton en la posicion central permite al gatillo funcionar A normalmente. Empujar el boton a la izquierda o a la derecha con el gatillo presionado har_,que el gatillo se bloquee en la posicion presionada. Esto permite una mayor comodidad y control en aplicaciones de uso prolongado. Presionar de nuevo el interruptor de gatillo liberar6, el bloqueo hacia afuera y la herramienta se apagar_ cuando se libere el gatillo. 16) i_ADVERTENCIA: AsegOrese de que e/interruptor este tota/mente APAGADO antes de instalar la baterfa, 1. Instale la bater[a. 2. Para encender la herramienta, sujetela como se muestra en la Figura 16 y presione el gatillo de velocidad variable (A). NOTA: Cuanto m6,s se presione FIG.16 el interruptor de gatillo, m6,s rs,pido funcionars, la herramienta. Si tiene dudas acerca de la velocidad adecuada para su operacion, pruebe el funcionamiento a una velocidad baja y aumentela gradualmente A hasta que encuentre una velocidad comoda. 3. Para apagar la herramienta, suelte el interruptor de velocidad variable (A). Luz de trabajo LED (Fig. 18) La luz de trabajo LED (B) se activar_ en cualquier momento que se presione el gatillo y permanecer6, encendida durante 20 segundos despues de que se haya liberado el gatillo. FIG. 18 5O Consejos _tiles Limpieza = Aseg0rese siempre de que la pieza de trabajo este sujeta o fijada firmemente para evitar el movimiento. Todo movimiento del material puede afectar la calidad del corte odel acabado de lijado. ,, No empiece a lijar sin que el papel de lija este fijo a la placa de lijado. ,, Utilice papel de lija de grano basto para lijar superficies rugosas, de grano medio para superficies lisas y de grano fino para superficies de acabado. Si es necesario, haga primero una prueba en un material de desecho. ,, La fuerza excesiva reducir_, la eficiencia de funcionamiento y provocar6, la sobrecarga del motor. Cambiar el accesorio peri6dicamente ayudar6, a mantener una eficiencia de funcionamiento Optima. ,, No permita que el papel de lija se desgaste, ya que da_ar_, la almohadilla de lijado. ,, Si la herramienta se calienta en exceso, especialmente cuando se utiliza a velocidad baja, fije la velocidad al m_.ximo y p6ngala en funcionamiento sin carga durante 2 a 3 minutos para enfriar el motor. Evite el uso prolongado a velocidades muy bajas. Mantenga siempre afilada la hoja. i_ADVERTENCIA: Sop/e /a suciedad y e/ po/vo de todos los conductos de ventilacidn con aire seco, al menos una vez pot semana. Para reducir el riesgo de lesiones, utilice siempre proteccidn para los ojos apmbada ANSI Z87.1 al realizar esta tarea. AADVERTENCIA: Nunca utilice solventes ni otros qufmicos abrasivos para Iimpiar /as piezas no metalicas de la herramienta. Estos productos qufmicos pueden debilitar los materiales plasticos utilizados en estas piezas. Utilice un patio humedecido s61o con agua y jabdn neutro. Nunca permita que penetre Ifquido dentro de la herramienta ni sumeqa ninguna de las piezas en un Ifquido. INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA DEL CARGADOR i_,ADVERTENCIA: Riesgo de descarga e/ectrica. Desconecte e/ cargador del tomacorriente de CA antes de Iimpiarlo. Se puede usar un paho o un cepillo suave, que no sea metalico, para quitar la suciedad y la grasa de la parte extema del cargado_ No use agua ni cualquier otra solucidn de limpieza. Accesorios J_,ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios que no sean los que ofrece DEWALT, el uso de dichos accesorios con esta herramienta podrfa set peligmso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse s61olos accesorios recomendados pot DEWALT. Los accesorios que se recomiendan para utilizar con la herramienta est6.n disponibles a un costo adicional en su distribuidor local o en un centro de mantenimiento autorizado. Si necesita ayuda para Iocalizar alg0n accesorio, pongase en contacto con DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, Ilame al 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio Web: www.dewalt.com. MANT£NIMIENTO J_ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones persenales graves, apague la herramienta y retire el paquete de hater[as antes de realizar ajustes o de retirar/instalar dispositivos o accesorios. Un arranque accidenta/ podrfa causar /esiones. 51 ACCESORIOS COMPATIBLES Almohadilla delijado oscilante Hojaoscilante paramadera conclavos Hojaanchadetitanio oscilante paramadera conclavos Hojaoscilante paramadera dura Hojaoscilante paramadera decorter6,pido Hojaanchaoscilante paramadera decorter6,pido Hojaoscilante paradetalles enmadera Hojaoscilante met6,1ica detitanio Hojaoscilante ensemic[rculo Hojaoscilante detitanio ensemic[rculo Hojaoscilante paracortea ras Hojaoscilante detitanio paracortea ras Hojaoscilante paramateriales mLiltiples Hojadeesp6,tula r[gida oscilante Hojadeesp_,tula flexible oscilante Hojaoscilante decarburo paraextracci0n delechada Hojaoscilante decarburo decorter6,pido paraextracci0n de lechada Raspador decarburo oscilante PARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS EL_:CTRICAS, FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MAS CERCANO CULIACAN, SiN Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente Col. San Rafael (667) 717 89 99 GUADALAJARA, JAL Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Ju6,rez (33) 3825 6978 MEXICO, D.F. Eje Central D, zaro C6,rdenas No. 18 Local D, Col. Obrera (55) 5588 9377 MERIDA, YUC Calle 63 #459-A - Col. Centro (999) 928 5038 MONTERREY, N.L Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. Centro(818) 375 23 13 PUEBLA, PUE 17 Norte #205- Col. Centro (222) 246 3714 QUERETARO, QRO Av. San Roque 274 - Col. San Gregorio Reparaciones El cargador y la bater[a no pueden set reparados. Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben (inclusive inspecci0n y cambio de carbones) set realizados en un centro de mantenimiento en la f_,brica DEWALT,en un centro de mantenimiento autorizado DE.:.WALT u pot otto personal de mantenimiento calificado. Utilice siempre piezas de repuesto identicas. SAN LUIS POTOSI, SLP Av. Universidad 1525 - Col. San Luis (444) 814 2383 TORREON, COAH Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro (871) 716 5265 VERACRUZ, VER Prolongaci0n D[az Mir0n #4280 - Col. Remes (229) 921 7016 VILLAHERMOSA, TAB Constituci0n 516-A- Col. Centro PARA OTRAS LOCALIDADES: 52 (442) 2 17 63 14 (993) 312 5111 Anexo encontrar6, una relaci0n de sucursales de servicio de f6,brica, centros de servicio autorizados y franquiciados en la RepOblica Mexicana, donde podr_, hacer efectiva su garant[a y adquirir partes, refacciones y accesorios originales. Si so encuentra on M_×ico, por favor Ilame al (55) 5326 7100 Si se encuentra en U.S., por favor llame al 1-800-433-9258 (1-800 4-DEWALT} P61iza de Garantia Registro IDENTIFICACION DEL PRODUCTO: Sello o firma del Distribuidor. Nombre del producto: Mod./Cat.: Marca: NOm. de serie: (Datos para set Ilenados pot el distribuidor) Fecha de compra y/o entrega del producto: Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirio el producto: en linea Gracias pot su compra. Registre su producto ahora para: • SERVIClO EN GARANTJA: Si completa esta tarjeta, podr6, obtener un servicio en garant[a m6,s eficiente, en caso de que exista un problema con su producto. ,, CONFIRMATCION DE PROPIEDAD: En caso de una perdida que cubra el seguro, como un incendio, una inundac[on o un robo, el registro de propiedad servir6, como comprobante de compra. PARA SU SEGURIDAD: Si registra el producto, podremos comunicarnos con usted en el caso improbable que se deba enviar una notificaci0n de seguridad conforme a la Federal Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguridad de Productos para el Consumidor). Registro en I[nea en www.dewalt.com/register. Este producto est6,garantizado pot un a_o a partir de la fecha de entrega, contra cualquier defecto en su funcionamiento, as[ como en materiales y mano de obra empleados para su fabricaci0n. Nuestra garant[a incluye la reparaci0n o reposici0n del producto y/o componentes sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, as[ como los gastos de transportaci0n razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este certificado. Para hacer efectiva esta garant[a deber6, presentar su herramienta y esta p01izasellada pot el establecimiento comercial donde se adquiri0 el producto, de no contar con esta, bastar6, la factura de compra. Garantia lirnitada por tres a_os DEWALT reparar6,, sin cargo, cualquier falla que surja de defectos en el material o la fabricaci0n del producto, pot hasta tres a_os a contar de la fecha de compra. Esta garant[a no cubre fallas de las piezas causadas pot su desgaste normal o abuso a la herramienta. Para mayores detalles sobre la cobertura de la garant[a e informaci0n acerca de reparaciones realizadas bajo garant[a, vidtenos en www. dewalt.com o dir[gase al centro de servicio m_s cercano. Esta garant[a no aplica a accesorios o a da_os causados pot reparaciones realizadas o intentadas pot terceros. Esta garant[a le otorga derechos legales espedficos, adem6,s de los cuales puede tenet otros dependiendo del estado o la provincia en que se encuentre. EXCEPCION ES Esta garant[a no set6, v_lida en los siguientes casos: • Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas alas normales; Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompa_a; Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado pot personas distintas a las enlistadas al final de este certificado. 53 Adem4_s dela garant[a, lasherramientas DEWALT est4_n cubiertas pot: 1ANODE SERVIClO GRATUITO DEWALT mantendr6, la herramienta y reemplazar6, las piezas gastadas pot su uso normal, sin cobro, en cualquier momento durante un a_o a contar de la fecha de compra. Los art[culos gastados pot la clavadora, tales como la unidad de hoja y retorno del impulsador, no est6,n cubiertas. 2 AI_IOS DE SERVICIO GRATUITO PARA UNIDADES DE ALIMENTACION DEWALT D09071, D09091, D09096, DC9280, DC9360, DC9180, DCB120, DCB201 y DCB203 3 AI_IOS DE SERVICIO GRATUITO PARA UNIDADES DE ALIMENTACI(DN DEWALT DCB200, DCB204 UNIDADES especifica del pais que viene en el empaque, Ilamar a la compaBia local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa informaci6n. REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, Ilame al 1-800-433-9258 (1-800-4-DE.:.WALT)para que se le reemplacen gratuitamente. DCS355 MLIL_,-_OoLCO_D'ESSOSS'L_TINO SER. ALWAYS USER MUST THE READ iNSTRUCTiON T0 REDUCE RiSK OF iN3URY, MANUAL. USE O_WALT BATTERIES. USE PROPER EYE AND RESPZRATORY PROTECTION. D_ALT IN]_USTRIAL _'O_}L FOR SERVICE JN_O_ATI0_, CO_ _IALTIMOR_ MD 21 _ U._,/L CALL _H-DEWALT WWW,D_WAL_,c_m I ADVERTENCmA: PARA EL MANE J0 SEGUR0 LEA EL MANUAL DE JNSTROCCiONES, UTiLiZAR CONOATERiAS UEWALT, UTJLJZAR PROTECCR}N OCULAR RESPJRATORJA. DE BATERJA DEWALT La garant[a del producto quedar6, nula si la unidad de bater[a ha sido alterada de cualquier manera. DEWALTno es responsable de ninguna lesi6n causada pot alteraciones y podria iniciar un procedimiento judicial pot fraude de garantia hasta el m6,ximo grado permisible pot la ley. GARANTJA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 DJAs Si no est6, completamente satisfecho con el desempe_o de su md_quina herramienta, I4_sero clavadora DEWALT, cualquiera sea el motivo, podr6, devolverlo hasta 90 dias de la fecha de compra con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero - sin necesidad de responder a ninguna pregunta. AMERICA LATINA: Esta garantia no se aplica a los productos que se venden en America Latina. Para los productos que se venden en America Latina, debe consultar la informaci6n de la garantia ._ TITRE PREVENTIF, LR_ELEGUIDE. UTILISER AVEC LE$ BLOCS- PILES OEWALT, OTJLJSERDES PROTECTIONS OCLILAJREET AVBRT|SSEMWN_ RESPIRATOIRE. SOLAMENTE FB&RAPROPOSITO DE ME!XICO: IMPORTADO POR: DEWAKr INDUSTRIAL TOOL CO. S.A. DE C.V. AVENIDA AN FONIO DOVALI JAIME, # 70 TORRE B PISO 9 COI_ONIA LA FE, SANTA FF_ CODIGO POSTAL :01210 DELEGACION ALVARO OBREGON ME_ICO D.R TEL. (52) 555-326--7100 R.RC.: BDE810626-1W7 54 Para servicio y ventas consulte "HERRAMIENTAS ELECTRICAS" en lasecci6n amadna. / Resoluci6n ,, de problemas S[CCJQ_ AM!,!![LA ESPECIFICACIONES DCS355 20 V M6,x* motaoi6n sin caFga: 20 ©©©/min Problema Causa posible El aparato no se pone en marcha, La batefia no est6, Instale la bater[a instalada. en el mango de la herramienta. Soluci6n posible La bater[a no est6, Ponga la bater[a en cargada. el cargador e instale una bater[a totalmente cargada en la herramienta. 55 La bater[a o la herramienta electrica est6, sobrecalentadas. Deje que la bater[a y/o la herramienta se enffien despues de un uso prolongado o cambie la bater[a sobrecalentada pot una fr[a. El interruptor est6, da_ado. Vaya a un centro de servicio autorizado para que cambien el interruptor.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57

DeWalt DCS355 El manual del propietario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para