Pelco Security Camera SE SERIES Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

1
3
2
4
8
7
5
6
Locate the center point of the mounting location
and insert the compass tool. Draw a circle.
Cut the circle out of the ceiling.
Attach the conduit fitting, lock nut, and safety chain
bracket. Install a safety chain/cable (not supplied)
that will support up to 16 pounds (7.3 kg).
Open the hinged door to the back box. Push the tab
lock towards the wall of the unit and lift the door
open. Pull wiring into the back box through the
conduit fitting. Refer to Tables A and B for wiring
distances.
Install the back box by compressing the spring clips
and pushing the back box through the hole. Tighten
the screws until you hear a clicking noise.
Suspended Ceiling Only - Install the ceiling tile
with the back box. Attach a T-rail clip on each side
of the ceiling tile.
Connect wiring to the circuit board inside the back
box. When finished, close the door to the back box
and turn on the power. The green LED will light.
NOTE:
Aux 1 - Maximum 2A at low voltage (<40V)
Aux 2 - Maximum 30 mA at 32 VDC
Set the receiver address and system baud rate by
configuring DIP switches SW1 and SW3 located on
the side of the dome drive. For DIP switch settings,
refer to the labels located on the top of the dome
drive or to the Switch Settings Manual included
with this installation package.
NOTE: When connecting more than one Spectra
dome to a single controller, terminate the unit
farthest from the controller. To terminate the dome
drive, set the SW2 switch to the ON position.
Install the dome drive. Line up the blue (A) and red
(B) tabs with the blue (A) and red (B) labels. Push in
on the tabs. Insert one side and then the other side.
Continue pushing on the ends of the tabs until both
sides click into place.
Install the lower dome. Snap the clip of the lower
trim ring leash into the hole on the lip of the back
box. Snap the trim ring into the plastic snap
washers on the mounting screws.
To use your dome, refer to the Operation and
Programming Manual.
9
10
1
3
2
4
8
7
5
6
9
10
1
3
2
4
8
7
5
6
9
10
ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS
Localice el punto central de la posición de montaje
e inserte el compás. Dibuje un círculo.
Corte el círculo del techo.
Fije el accesorio de conexión del conducto, la
contratuerca y el soporte de la cadena de
seguridad. Instale un cable o una cadena de
seguridad (no suministrada) que soporte hasta 7,3
kg (16 libras).
Abra la puerta con bisagras de la caja posterior.
Empuje la lengüeta de traba hacia la pared de la
unidad y levante la puerta para abrirla. Introduzca
el cableado en la caja posterior a través de la
conexión del conducto. Consulte las distancias de
cableado en las Tablas A y B.
Instale la caja posterior comprimiendo las grapas
elásticas y empujando la caja posterior a través del
orificio. Apriete los tornillos hasta que escuche un
chasquido.
Techo suspendido únicamente - Instale la
baldosa del techo con la caja posterior. Fije una
grapa tipo riel en T en cada lado de la baldosa del
techo.
Conecte el cableado a la tarjeta de circuitos
impresos del interior de la caja posterior. Cuando
termine, cierre la puerta de la caja posterior y
conecte la alimentación. Se encenderá el LED
verde.
NOTA:
Aux 1 - Máximo 2A a baja tensión (<40V)
Aux 2 - Máximo 30 mA a 32 VCC
Fije la dirección del receptor y la velocidad en
baudios del sistema configurando los
conmutadores DIP SW1 y SW3 que se encuentran
al costado del sistema de control del domo. Para
conocer las posiciones de los conmutadores DIP,
consulte las etiquetas ubicadas en la parte superior
del sistema de control del domo o el Manual de
Posiciones de Conmutadores incluido en este
paquete de instalación.
NOTA: Cuando conecte más de un domo Spectra
al mismo controlador, termine la unidad más
alejada del controlador. Para terminar el sistema de
control del domo, coloque el conmutador SW2 en la
posición de activación.
Instale el sistema de control del domo. Alinee las
lengüetas azul (A) y roja (B) con las etiquetas azul
(A) y roja (B). Presione las lengüetas. Inserte un
lado y luego el otro. Continúe presionando los
extremos de las lengüetas hasta que ambos lados
calcen a presión en su sitio.
Instale el domo inferior. Coloque la grapa de la
correa del aro de acabado inferior a presión en el
orificio del labio de la caja posterior. Coloque el aro
de acabado a presión en las arandelas plásticas
elásticas de los tornillos de montaje.
Para usar su domo, consulte el Manual de
Operación y Programación.
Localize o ponto central do local de montagem e
insira a ferramenta de compasso. Desenhe um
círculo.
Recorte o círculo do teto.
Instale o encaixe de conduíte, a contraporca e o
suporte de corrente de segurança. Instale um cabo/
corrente de segurança (não fornecido) que suporte
até 7,3 kg (16 libras).
Abra a porta com dobradiça de acesso à caixa
traseira. Empurre a trava de aba em direção à
parede da unidade e abra a porta, levantando-a.
Empurre a fiação para dentro da caixa traseira até o
encaixe de conduíte. Consulte as tabelas A e B para
obter informações sobre distâncias de fiação.
Instale a caixa traseira comprimindo os grampos de
mola e empurrando a caixa traseira pelo buraco.
Aperte os parafusos até ouvir um som de clique.
Somente teto suspenso - Instale a lajota de
forração do teto com a caixa traseira. Prenda um
grampo de trilho “T” em cada lado da lajota de
forração do teto.
Conecte a fiação ao quadro de circuitos dentro da
caixa traseira. Quando tiver terminado, feche a
porta de acesso à caixa traseira e ligue a
alimentação de energia. O LED verde ficará
iluminado.
NOTA:
Aux 1 - Máximo de 2A a baixa tensão (menos que
40 V)
Aux 2 - Máximo de 30 mA a 32 VCC
Ajuste o endereço do receptor e a taxa de bauds do
sistema, configurando os DIP switches SW1 e SW3
localizados na parte lateral do acionamento da
cúpula. Para obter informações sobre a
configuração dos DIP switches, consulte as
etiquetas localizadas no topo do acionamento da
cúpula ou no Manual de Configuração de Chaves,
incluído com este pacote de instalação.
NOTA: Quando conectar mais de uma cúpula
Spectra a um único controlador, termine a unidade
mais distante do controlador. Para terminar o
acionamento da cúpula, coloque a chave SW2 na
posição ON (ligada).
Instale o acionamento da cúpula. Alinhe a aba azul
(A) e a vermelha (B) à etiqueta azul (A) e à vermelha
(B). Empurre as abas. Insira um lado e então o outro
lado. Continue empurrando as pontas das abas até
que ambos os lados se encaixem no lugar, com um
clique.
Instale a cúpula inferior. Prenda o grampo da
correia do anel de acabamento inferior no buraco
na borda da caixa traseira. Prenda o anel de
acabamento nas arruelas de pressão plásticas dos
parafusos de montagem.
Para usar a cúpula, consulte o Manual de Operação
e Programação.
ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS
Wire Gauge
Table B. 24 VAC Wiring Distances
The following are the recommended maximum distances
for 24 VAC applications and are calculated with a
10-percent voltage drop. (Ten percent is generally the
maximum allowable voltage drop for AC-powered
devices.)
Total 20 18 16 14
vA (0.5 mm
2
) (1.0 mm
2
) (1.5 mm
2
) (2.5 mm
2
)
30 94 ft 150 ft 238 ft 380 ft
(28 m) (45 m) (72 m) (115 m)
75 37 ft 60 ft 95 ft 152 ft
(11 m) (18 m) (29 m) (46 m)
Table A. Video Coaxial Cable Requirements
Cable Type* Maximum Distance
RG59/U 750 ft (229 m)
RG6/U 1,000 ft (305 m)
RG11/U 1,500 ft (457 m)
* Minimum cable requirements:
75 ohms impedance
All-copper center conductor
All-copper braided shield with 95% braid coverage
NOTE: Input power for the dome is 24 VAC only. Power
consumption is 30 vA per dome for indoor models and 75
vA for outdoor models.
Use a 24 VAC transformer with the following minimum
vA:
40 vA per dome For indoor models
(without heater)
100 vA per dome For outdoor models
(with heater)
Tabla A. Requisitos de cables coaxiales de video
Tipo de cable* Distancia máxima
RG59/U 229 m (750 pies)
RG6/U 305 m (1000 pies)
RG11/U 457 m (1500 pies)
* Requisitos mínimos del cable:
Impedancia de 75 ohmios
Conductor central de cobre puro
Blindaje de malla de cobre puro con 95% de
cobertura de malla
Tabela A. Requisitos de cabo coaxial de vídeo
Tipo do cabo* Distância máxima
RG59/U 229 m (750 pés)
RG6/U 305 m (1.000 pés)
RG11/U 457 m (1.500 pés)
* Requisitos mínimos do cabo:
Impedância de 75 ohms
Condutor central totalmente de cobre
Blindagem trançada totalmente de cobre com
cobertura de trançado de 95%
Tabla B. Distancias de cableado para 24 VCA
Las siguientes son las distancias máximas recomendadas
para aplicaciones de 24 VCA, calculadas con una caída de
tensión del 10 por ciento. (Este porcentaje es
generalmente la caída de tensión máxima permisible para
los dispositivos alimentados con CA.)
Tabela B. Distâncias de fiação para 24 V CA
A seguir são fornecidas as distâncias máximas
recomendadas para aplicações de 24 V CA calculadas
com uma queda de tensão de 10 por cento (10 por cento é
geralmente o valor máximo de queda de tensão aceitável
para dispositivos alimentados por CA).
Totales 20 18 16 14
VA (0,5 mm
2
) (1,0 mm
2
) (1,5 mm
2
) (2,5 mm
2
)
30 28 m 45 m 72 m 115 m
(94 pies) (150 pies) (238 pies) (380 pies)
75 11 m 18 m 29 m 46 m
(37 pies) (60 pies) (95 pies) (152 pies)
Total 20 18 16 14
VA (0,5 mm
2
) (1,0 mm
2
) (1,5 mm
2
) (2,5 mm
2
)
30 28 m 45 m 72 m 115 m
(94 pés) (150 pés) (238 pés) (380 pés)
75 11 m 18 m 29 m 46 m
(37 pés) (60 pés) (95 pés) (152 pés)
NOTA: La alimentación de entrada del domo es sólo 24
VCA. El consumo es 30 VA por domo para modelos de
interiores y 75 VA para modelos de exteriores.
Use un transformador de 24 VCA con los siguientes VA
mínimos:
40 VA por domo Para modelos de interiores
(sin calefactor)
100 VA por domo Para modelos de exteriores
(con calefactor)
NOTA: A alimentação de energia da cúpula deve ser
feita somente com 24 V CA. O consumo de energia é de
30 VA por cúpula, no caso de modelos para ambientes
internos, e 75 VA, no caso de modelos para ambientes
externos.
Use um transformador de 24 V CA com os seguintes
valores mínimos de VA:
40 VA por cúpula Para modelos para ambientes
internos (sem aquecedor)
100 VA por cúpula Para modelos para ambientes
externos (com aquecedor)
Espessura do Cabo
Calibres de Cables

Transcripción de documentos

ENGLISH ESPAÑOL 1 Locate the center point of the mounting location and insert the compass tool. Draw a circle. 1 Localice el punto central de la posición de montaje e inserte el compás. Dibuje un círculo. 2 3 Cut the circle out of the ceiling. 2 3 Corte el círculo del techo. 4 Open the hinged door to the back box. Push the tab lock towards the wall of the unit and lift the door open. Pull wiring into the back box through the conduit fitting. Refer to Tables A and B for wiring distances. 4 Attach the conduit fitting, lock nut, and safety chain bracket. Install a safety chain/cable (not supplied) that will support up to 16 pounds (7.3 kg). 5 Install the back box by compressing the spring clips and pushing the back box through the hole. Tighten the screws until you hear a clicking noise. 6 Suspended Ceiling Only - Install the ceiling tile with the back box. Attach a T-rail clip on each side of the ceiling tile. 7 Connect wiring to the circuit board inside the back box. When finished, close the door to the back box and turn on the power. The green LED will light. NOTE: Aux 1 - Maximum 2A at low voltage (<40V) Aux 2 - Maximum 30 mA at 32 VDC 8 9 10 1 Localize o ponto central do local de montagem e insira a ferramenta de compasso. Desenhe um círculo. 2 3 Recorte o círculo do teto. Abra la puerta con bisagras de la caja posterior. Empuje la lengüeta de traba hacia la pared de la unidad y levante la puerta para abrirla. Introduzca el cableado en la caja posterior a través de la conexión del conducto. Consulte las distancias de cableado en las Tablas A y B. 4 Abra a porta com dobradiça de acesso à caixa traseira. Empurre a trava de aba em direção à parede da unidade e abra a porta, levantando-a. Empurre a fiação para dentro da caixa traseira até o encaixe de conduíte. Consulte as tabelas A e B para obter informações sobre distâncias de fiação. 5 Instale la caja posterior comprimiendo las grapas elásticas y empujando la caja posterior a través del orificio. Apriete los tornillos hasta que escuche un chasquido. 5 Instale a caixa traseira comprimindo os grampos de mola e empurrando a caixa traseira pelo buraco. Aperte os parafusos até ouvir um som de clique. 6 Techo suspendido únicamente - Instale la baldosa del techo con la caja posterior. Fije una grapa tipo riel en T en cada lado de la baldosa del techo. 6 Somente teto suspenso - Instale a lajota de forração do teto com a caixa traseira. Prenda um grampo de trilho “T” em cada lado da lajota de forração do teto. 7 Conecte el cableado a la tarjeta de circuitos impresos del interior de la caja posterior. Cuando termine, cierre la puerta de la caja posterior y conecte la alimentación. Se encenderá el LED verde. 7 Conecte a fiação ao quadro de circuitos dentro da caixa traseira. Quando tiver terminado, feche a porta de acesso à caixa traseira e ligue a alimentação de energia. O LED verde ficará iluminado. Set the receiver address and system baud rate by configuring DIP switches SW1 and SW3 located on the side of the dome drive. For DIP switch settings, refer to the labels located on the top of the dome drive or to the Switch Settings Manual included with this installation package. NOTE: When connecting more than one Spectra dome to a single controller, terminate the unit farthest from the controller. To terminate the dome drive, set the SW2 switch to the ON position. Fije el accesorio de conexión del conducto, la contratuerca y el soporte de la cadena de seguridad. Instale un cable o una cadena de seguridad (no suministrada) que soporte hasta 7,3 kg (16 libras). 8 Fije la dirección del receptor y la velocidad en baudios del sistema configurando los conmutadores DIP SW1 y SW3 que se encuentran al costado del sistema de control del domo. Para conocer las posiciones de los conmutadores DIP, consulte las etiquetas ubicadas en la parte superior del sistema de control del domo o el Manual de Posiciones de Conmutadores incluido en este paquete de instalación. 8 9 Instale el sistema de control del domo. Alinee las lengüetas azul (A) y roja (B) con las etiquetas azul (A) y roja (B). Presione las lengüetas. Inserte un lado y luego el otro. Continúe presionando los extremos de las lengüetas hasta que ambos lados calcen a presión en su sitio. 10 Instale el domo inferior. Coloque la grapa de la correa del aro de acabado inferior a presión en el orificio del labio de la caja posterior. Coloque el aro de acabado a presión en las arandelas plásticas elásticas de los tornillos de montaje. Para usar su domo, consulte el Manual de Operación y Programación. Ajuste o endereço do receptor e a taxa de bauds do sistema, configurando os DIP switches SW1 e SW3 localizados na parte lateral do acionamento da cúpula. Para obter informações sobre a configuração dos DIP switches, consulte as etiquetas localizadas no topo do acionamento da cúpula ou no Manual de Configuração de Chaves, incluído com este pacote de instalação. NOTA: Quando conectar mais de uma cúpula Spectra a um único controlador, termine a unidade mais distante do controlador. Para terminar o acionamento da cúpula, coloque a chave SW2 na posição ON (ligada). NOTA: Cuando conecte más de un domo Spectra al mismo controlador, termine la unidad más alejada del controlador. Para terminar el sistema de control del domo, coloque el conmutador SW2 en la posición de activación. Install the lower dome. Snap the clip of the lower trim ring leash into the hole on the lip of the back box. Snap the trim ring into the plastic snap washers on the mounting screws. Instale o encaixe de conduíte, a contraporca e o suporte de corrente de segurança. Instale um cabo/ corrente de segurança (não fornecido) que suporte até 7,3 kg (16 libras). NOTA: Aux 1 - Máximo de 2A a baixa tensão (menos que 40 V) Aux 2 - Máximo de 30 mA a 32 VCC NOTA: Aux 1 - Máximo 2A a baja tensión (<40V) Aux 2 - Máximo 30 mA a 32 VCC Install the dome drive. Line up the blue (A) and red (B) tabs with the blue (A) and red (B) labels. Push in on the tabs. Insert one side and then the other side. Continue pushing on the ends of the tabs until both sides click into place. To use your dome, refer to the Operation and Programming Manual. PORTUGUÊS 9 Instale o acionamento da cúpula. Alinhe a aba azul (A) e a vermelha (B) à etiqueta azul (A) e à vermelha (B). Empurre as abas. Insira um lado e então o outro lado. Continue empurrando as pontas das abas até que ambos os lados se encaixem no lugar, com um clique. 10 Instale a cúpula inferior. Prenda o grampo da correia do anel de acabamento inferior no buraco na borda da caixa traseira. Prenda o anel de acabamento nas arruelas de pressão plásticas dos parafusos de montagem. Para usar a cúpula, consulte o Manual de Operação e Programação. ENGLISH ESPAÑOL Table A. Video Coaxial Cable Requirements PORTUGUÊS Tabla A. Requisitos de cables coaxiales de video Tabela A. Requisitos de cabo coaxial de vídeo Cable Type* Maximum Distance Tipo de cable* Distancia máxima Tipo do cabo* Distância máxima RG59/U RG6/U RG11/U 750 ft (229 m) 1,000 ft (305 m) 1,500 ft (457 m) RG59/U RG6/U RG11/U 229 m (750 pies) 305 m (1000 pies) 457 m (1500 pies) RG59/U RG6/U RG11/U 229 m (750 pés) 305 m (1.000 pés) 457 m (1.500 pés) * Minimum cable requirements: 75 ohms impedance All-copper center conductor All-copper braided shield with 95% braid coverage * Requisitos mínimos del cable: Impedancia de 75 ohmios Conductor central de cobre puro Blindaje de malla de cobre puro con 95% de cobertura de malla * Requisitos mínimos do cabo: Impedância de 75 ohms Condutor central totalmente de cobre Blindagem trançada totalmente de cobre com cobertura de trançado de 95% Table B. 24 VAC Wiring Distances Tabla B. Distancias de cableado para 24 VCA Tabela B. Distâncias de fiação para 24 V CA The following are the recommended maximum distances for 24 VAC applications and are calculated with a 10-percent voltage drop. (Ten percent is generally the maximum allowable voltage drop for AC-powered devices.) Las siguientes son las distancias máximas recomendadas para aplicaciones de 24 VCA, calculadas con una caída de tensión del 10 por ciento. (Este porcentaje es generalmente la caída de tensión máxima permisible para los dispositivos alimentados con CA.) A seguir são fornecidas as distâncias máximas recomendadas para aplicações de 24 V CA calculadas com uma queda de tensão de 10 por cento (10 por cento é geralmente o valor máximo de queda de tensão aceitável para dispositivos alimentados por CA). Wire Gauge Calibres de Cables Espessura do Cabo Total vA 30 75 20 (0.5 mm2) 94 ft (28 m) 37 ft (11 m) 18 (1.0 mm2) 150 ft (45 m) 60 ft (18 m) 16 (1.5 mm2) 238 ft (72 m) 95 ft (29 m) 14 (2.5 mm2) 380 ft (115 m) 152 ft (46 m) Totales 20 VA (0,5 mm2) 30 28 m (94 pies) 75 11 m (37 pies) 18 16 (1,0 mm2 ) (1,5 mm2) 45 m 72 m (150 pies) (238 pies) 18 m 29 m (60 pies) (95 pies) 14 (2,5 mm2) 115 m (380 pies) 46 m (152 pies) NOTE: Input power for the dome is 24 VAC only. Power consumption is 30 vA per dome for indoor models and 75 vA for outdoor models. NOTA: La alimentación de entrada del domo es sólo 24 VCA. El consumo es 30 VA por domo para modelos de interiores y 75 VA para modelos de exteriores. Use a 24 VAC transformer with the following minimum vA: 40 vA per dome For indoor models (without heater) 100 vA per dome For outdoor models (with heater) Use un transformador de 24 VCA con los siguientes VA mínimos: 40 VA por domo Para modelos de interiores (sin calefactor) 100 VA por domo Para modelos de exteriores (con calefactor) Total VA 30 75 20 (0,5 mm2) 28 m (94 pés) 11 m (37 pés) 18 (1,0 mm2) 45 m (150 pés) 18 m (60 pés) 16 (1,5 mm2) 72 m (238 pés) 29 m (95 pés) 14 (2,5 mm2) 115 m (380 pés) 46 m (152 pés) NOTA: A alimentação de energia da cúpula deve ser feita somente com 24 V CA. O consumo de energia é de 30 VA por cúpula, no caso de modelos para ambientes internos, e 75 VA, no caso de modelos para ambientes externos. Use um transformador de 24 V CA com os seguintes valores mínimos de VA: 40 VA por cúpula Para modelos para ambientes internos (sem aquecedor) 100 VA por cúpula Para modelos para ambientes externos (com aquecedor)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Pelco Security Camera SE SERIES Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para