LiftMaster K73-33856 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
K72-33856
OUTPUT SHAFT ASSEMBLY
KIT
APPLICATION REQUIREMENTS
Replacement of Output Shaft and/or its components for a Model MHS Operator.
ITEM DESCRIPTION P/N QTY
1 Output Shaft 11-33852 1
2 Flange Bearing 12-10715 2
3 Sprocket #48B18 X 1" Bore 15-48B18LGE 1
4 Sprocket #48B24 X 1" Bore 15-48B24LXX 1
5 Washer, Thick 80-206-11 2
6 Spacer, Thin 80-206-10 4
7 Key 1/4 X 1 -1/2" Long 80-207-19 4
8 Snap Ring, 1" Plated 158A0056 1
9 Dual Sprocket, #48B24/13 X 1" Bore 15-34802 1
10 HS Set Screws, 5/16-18 X 06 82-NH31-06 3
NOT SHOWN
Chain, #48 X 39 Links 19-48039MB 3
Rollpin, 5/16" X 2" 86-RP10-108 1
CARTON INVENTORY
3
7
6
10
2
5
5
8
7
5
2
1
4
9
INSTALLATION
To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH, disconnect
electric power to operator BEFORE installing.
INSTALLATION RECOMMENDATIONS
1. Close door and secure.
2. Disconnect power to the operator.
3. Remove the drive chain from the operator to the door.
4. Remove operator from its location.
5. Refer to the owner’s manual provided with the operator for all
mounting and wiring instructions.
6. Reset limits after the operator is reinstalled.
7. Reapply power to operator.
8. Test all safety equipment (if applicable) for proper functionality.
© 2022, The Chamberlain Group, Inc.
01-34366C All Rights Reserved
K72-33856
KIT D’ASSEMBLAGE
D’ARBRE DE SORTIE
EXIGENCES DE L’APPLICATION
Remplacement de l’arbre de sortie et/ou de ses composants - opérateur modèle MHS.
ÉLÉMENT DESCRIPTION RÉF. QTÉ
1 Arbre de sortie 11-33852 1
2 Roulement à montage par flasque 12-10715 2
3 Pignon n°48B18 x alésage 1po 15-48B18LGE 1
4 Pignon n°48B24 x alésage 1po 15-48B24LXX 1
5 Rondelle, épaisse 80-206-11 2
6 Entretoise, mince 80-206-10 4
7 Clé 1/4 x longueur 1-1/2po 80-207-19 4
8 Anneau d’arrêt, 1po plaqué 158A0056 1
9 Pignon double, n°48B24/13 x alésage 1po 15-34802 1
10 Vis d’assemblage HS, 5/16-18 x 06 82-NH31-06 3
NON ILLUSTRÉS
Chaîne, n°48 x 39 maillons 19-48039MB 3
Goupille cylindrique, 5/16po x 2po 86-RP10-108 1
INVENTAIRE DU CARTON
3
7
6
10
2
5
5
8
7
5
2
1
4
9
INSTALLATION
Pour éviter toute possibilité de BLESSURE GRAVE voire
MORTELLE, débranchez l’alimentation électrique de l’opérateur
AVANT de procéder à l’installation.
RECOMMANDATIONS D’INSTALLATION
1. Fermez la porte et sécurisez.
2. Coupez l’alimentation de l’opérateur.
3. Retirez la chaîne d’entraînement entre l’opérateur et la porte.
4. Retirez l’opérateur de son emplacement.
5. Reportez-vous au manuel du propriétaire fourni avec
l’opérateur pour toutes les instructions de montage et de
câblage.
6. Réinitialisez les limites après la réinstallation de l’opérateur.
7. Remettez l’opérateur sous tension.
8. Vérifiez le bon fonctionnement de tous les équipements de
sécurité (le cas échéant).
© 2022, The Chamberlain Group, Inc.
01-34366C Tous droits réservés
K72-33856
KIT DE MONTAJE
DEL EJE DE SALIDA
REQUISITOS DE APLICACIÓN
Sustitución del eje de salida o sus componentes para un operador modelo MHS.
ELEMENTO DESCRIPCIÓN N.° DE PIEZA CANT.
1 Eje de salida 11-33852 1
2 Cojinete de brida 12-10715 2
3 Piñón n.°48B18 X 1" de diámetro interior 15-48B18LGE 1
4 Piñón n.°48B24 X 1" de diámetro interior 15-48B24LXX 1
5 Arandela gruesa 80-206-11 2
6 Separador fino 80-206-10 4
7 Llave de 1/4 X 1 -1/2" de largo 80-207-19 4
8 Anillo de presión de 1" niquelado 158A0056 1
9 Piñón doble n.°48B24/13 X 1" de diámetro interior 15-34802 1
10 Tornillos de fijación HS, 5/16-18 X 06 82-NH31-06 3
NO SE MUESTRA
Cadena n.°48 X 39 eslabones 19-48039MB 3
Clavija de 5/16" X2" 86-RP10-108 1
INVENTARIO EN LA CAJA
3
7
6
10
2
5
5
8
7
5
2
1
4
9
INSTALACIÓN
Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE,
desconecte la alimentación eléctrica del operador ANTES de
realizar la instalación.
RECOMENDACIONES PARA LA INSTALACIÓN
1. Cierre la puerta y asegúrela.
2. Desconecte la alimentación al operador.
3. Quite la cadena de marcha del operador a la puerta.
4. Quite el operador de su ubicación.
5. Consulte el manual del propietario suministrado con el
operador para obtener todas las instrucciones de montaje y
cableado.
6. Reinicie los límites después de reinstalar el operador.
7. Vuelva a conectar la alimentación al operador.
8. Compruebe el funcionamiento de todos los equipos de
seguridad (si corresponde).
© 2022, The Chamberlain Group, Inc.
01-34366C Todos los derechos reservados
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

LiftMaster K73-33856 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

En otros idiomas