Signia Silk Charger Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Silk Charger
User Guide
UG_Signia_Silk_Charger_EN_Rev01.indd 1UG_Signia_Silk_Charger_EN_Rev01.indd 1 05.07.2023 09:32:5805.07.2023 09:32:58
2
Content
Before you art  4
Charging  7
Charging your charger – electrical outlet  7
Checking the battery capacity of your charger  13
Turning the charger on or o  16
How you can use the charger  17
Charging hearing aids  20
Frequently asked queions  24
Further information  27
Maintenance and care  27
Troubleshooting for the charger  28
UG_Signia_Silk_Charger_EN_Rev01.indd 2UG_Signia_Silk_Charger_EN_Rev01.indd 2 05.07.2023 09:32:5805.07.2023 09:32:58
3
Operating, transport and orage conditions  32
Technical data of the power supply  34
Disposal information  35
Explanation of symbols  36
Important safety information  38
Safety information on lithium-ion rechargeable
batteries  38
Safety information for hearing aids  40
Safety information for charger  41
Important information  48
Conformance information for charger  48
Country-specic information  50
UG_Signia_Silk_Charger_EN_Rev01.indd 3UG_Signia_Silk_Charger_EN_Rev01.indd 3 05.07.2023 09:32:5805.07.2023 09:32:58
4
Before you art
This device is intended to charge and ore our specic
cuom hearing aids with built-in power cells (lithium-ion
rechargeable batteries). Your Hearing Care Professional will
advise you on the compatible models.
The charger is only intended for indoor use. Observe
and follow the operating conditions in section
"Operating, transport, and orage conditions".
UG_Signia_Silk_Charger_EN_Rev01.indd 4UG_Signia_Silk_Charger_EN_Rev01.indd 4 05.07.2023 09:32:5805.07.2023 09:32:58
5
CAUTION
Read this user guide thoroughly and completely and
follow the safety information in this document to avoid
damage or injury.
The device may not look exactly like the guiding
illurations in these inructions. We reserve the right
to make any changes we consider necessary.
UG_Signia_Silk_Charger_EN_Rev01.indd 5UG_Signia_Silk_Charger_EN_Rev01.indd 5 05.07.2023 09:32:5805.07.2023 09:32:58
6
Lid
Charging cups
LEDs – hearing aids
LED – charger
Push button
USB power port
USB power cable
UG_Signia_Silk_Charger_EN_Rev01.indd 6UG_Signia_Silk_Charger_EN_Rev01.indd 6 05.07.2023 09:33:0605.07.2023 09:33:06
7
Charging
Charging your charger – electrical outlet
NOTICE
Use of incompatible parts poses a risk of malfunction.
XUse only the power supply and country specic
adapter that is provided with the charger.
XUse only the USB cable that is provided with the
device.
XDo not insert incompatible or foreign objects into
the charger port.
XUse andard USB power adapter which supports
an output voltage of 5 V DC and an output current
of 0.5 to 1 A.
UG_Signia_Silk_Charger_EN_Rev01.indd 7UG_Signia_Silk_Charger_EN_Rev01.indd 7 05.07.2023 09:33:0705.07.2023 09:33:07
8
XEnsure your electrical plug complies with
the requirements. Refer to the section
"Requirements for the electrical plug".
UG_Signia_Silk_Charger_EN_Rev01.indd 8UG_Signia_Silk_Charger_EN_Rev01.indd 8 05.07.2023 09:33:0705.07.2023 09:33:07
9
X
Connect the USB-C side of the USB power cable to the
USB port of the charger .
XConnect the other side of the USB power cable to a
suitable electrical plug .
The internal battery arts charging. When hearing aids are
inserted, they art charging as well. The charging atus of
the charger is shown permanently.
UG_Signia_Silk_Charger_EN_Rev01.indd 9UG_Signia_Silk_Charger_EN_Rev01.indd 9 05.07.2023 09:33:0705.07.2023 09:33:07
10
Charging your charger – wirelessly
XPlace the charger on
a wireless Qi certied
transmitter pad.
XAfter a few seconds
the internal battery will
art charging indicated
by the pulsing green
LED of the charger.
XWhen hearing aids are inserted, they art charging as
well indicated by the pulsing green LED of the hearing
aids LED. If the LED is o, please re-align the charger to
the center of the Qi transmitter pad.
UG_Signia_Silk_Charger_EN_Rev01.indd 10UG_Signia_Silk_Charger_EN_Rev01.indd 10 05.07.2023 09:33:0705.07.2023 09:33:07
11
XThe charging atus of the charger is shown until it is fully
charged. After that the LEDs are turned o for power
saving reasons.
Charging atus of your charger
The front LED indicates the charging atus of the charger
and its internal battery.
While the internal battery is
being charged, the charging
atus is indicated as follows:
UG_Signia_Silk_Charger_EN_Rev01.indd 11UG_Signia_Silk_Charger_EN_Rev01.indd 11 05.07.2023 09:33:0705.07.2023 09:33:07
12
LED when charger is charging
Pulsing green
Internal battery is being charged.
Green
Charger is fully charged.
LED is o (wireless charging)
Charger is fully charged.
Pulsing orange
Cooling phase. Charging is resumed when the device has
cooled down. Please refer to section "Troubleshooting".
Blinking red
Charger error. Please refer to section "Troubleshooting".
UG_Signia_Silk_Charger_EN_Rev01.indd 12UG_Signia_Silk_Charger_EN_Rev01.indd 12 05.07.2023 09:33:0705.07.2023 09:33:07
13
For an overview of the hearing aids' charging atus, refer to
the section "Charging hearing aids".
Checking the battery capacity of your charger
To check whether the charger's internal battery has enough
capacity to fully charge your hearing aids when you are
mobile:
XDisconnect the charger from the electrical outlet.
XBriefly press the push
button.
The front LED indicates
the atus of the charger's
internal battery for
7 seconds.
UG_Signia_Silk_Charger_EN_Rev01.indd 13UG_Signia_Silk_Charger_EN_Rev01.indd 13 05.07.2023 09:33:0705.07.2023 09:33:07
14
LED when you are mobile
Green
Internal battery has enough capacity to fully charge two
hearing aids.
Orange
Internal battery does not have enough capacity to fully
charge two hearing aids.
Blinking orange
Internal charger battery empty. Charging of hearing aids is
not possible.
UG_Signia_Silk_Charger_EN_Rev01.indd 14UG_Signia_Silk_Charger_EN_Rev01.indd 14 05.07.2023 09:33:0705.07.2023 09:33:07
15
If the atus LED does not light up when you press the
button, check the following:
The charger is o. Press and hold the button for
5 seconds to turn on the charger.
The charger's internal battery is too low to display the
atus. Connect the charger to an electrical outlet, wait
several minutes and try again.
UG_Signia_Silk_Charger_EN_Rev01.indd 15UG_Signia_Silk_Charger_EN_Rev01.indd 15 05.07.2023 09:33:0705.07.2023 09:33:07
16
Turning the charger on or o
When the charger is connected to an electrical outlet, it is
automatically turned on and cannot be turned o.
During mobile charging, press and hold the button for
5 seconds to turn the charger on or o.
When the charger turns on, the atus of the hearing
aids and the atus of the charger's internal battery are
displayed for 7 seconds.
When the charger turns o, the front LED lights up green
and fades out over a period of approximately 7 seconds.
Shut down is complete after approximately 7 seconds.
UG_Signia_Silk_Charger_EN_Rev01.indd 16UG_Signia_Silk_Charger_EN_Rev01.indd 16 05.07.2023 09:33:0705.07.2023 09:33:07
17
How you can use the charger
You can use your charger in three dierent ways.
Charging via electrical outlet
When the charger is plugged in or placed on a wireless
Qi-charger, it charges the
hearing aids (if they are placed
in the charger) and it charges
the integrated battery at the
same time.
As long as the charger is being charged by an external
power source, charger LED shows the charging atus of the
integrated battery and the LEDs for the hearing aids show
the atus of the hearing aids.
UG_Signia_Silk_Charger_EN_Rev01.indd 17UG_Signia_Silk_Charger_EN_Rev01.indd 17 05.07.2023 09:33:0705.07.2023 09:33:07
18
For wireless charging, the LEDs will turn o once charger
and hearing aids are fully charged.
Mobile charging
When you are mobile with no electrical outlet available, you
can ill charge your hearing aids.
Energy is fed from the charger's
integrated battery into your hearing
aids.The charger mu be turned
on to do so.
The charging atus of charger and hearing aids is shown by
pushing the button or opening the lid.
UG_Signia_Silk_Charger_EN_Rev01.indd 18UG_Signia_Silk_Charger_EN_Rev01.indd 18 05.07.2023 09:33:0705.07.2023 09:33:07
19
Safekeeping
When charging of hearing aids is completed, safely ore
your hearing aids inside the
charger with lid closed.
In case you want to ore the
hearing aids for a longer time,
you can turn o the charger. The
charger can only be turned o when there is no power
source connected into the charger.
UG_Signia_Silk_Charger_EN_Rev01.indd 19UG_Signia_Silk_Charger_EN_Rev01.indd 19 05.07.2023 09:33:0705.07.2023 09:33:07
20
Charging hearing aids
XPlace the right hearing
aid in the charging cup
marked with an "R",
and the left hearing
aid in the charging cup
marked with an "L".
XClose the charger's lid.
XThe hearing aids are automatically turned o and art
charging. The charging atus is shown for 7 seconds.
UG_Signia_Silk_Charger_EN_Rev01.indd 20UG_Signia_Silk_Charger_EN_Rev01.indd 20 05.07.2023 09:33:2005.07.2023 09:33:20
21
If the atus LEDs do not light up when you insert the
hearing aids, check the following:
The hearing aids are not correctly placed. Push them
slightly into their charging cups or close the charger's lid.
The charger is turned o. Press and hold the button for
5 seconds to turn on the charger or connect the charger
to an electrical outlet.
The charger's internal battery is too low for mobile
charging. Connect the charger to an electrical outlet.
UG_Signia_Silk_Charger_EN_Rev01.indd 21UG_Signia_Silk_Charger_EN_Rev01.indd 21 05.07.2023 09:33:2105.07.2023 09:33:21
22
Charging atus of hearing aids
The LED next to a hearing aid indicates the charging atus
of the hearing aid.
Note that the atus is only
displayed immediately after
putting the hearing aids in the
charger, when you briefly press
the button or when you open the lid.
When the charger is o, no atus is displayed at all.
UG_Signia_Silk_Charger_EN_Rev01.indd 22UG_Signia_Silk_Charger_EN_Rev01.indd 22 05.07.2023 09:33:2105.07.2023 09:33:21
23
Hearing aid LED
Pulsing green
Hearing aid is being charged.
Green
Hearing aid is fully charged.
LED is o
No hearing aid is in the charger, hearing aid is not placed
correctly, or charger is o.
Pulsing orange
Cooling phase. Charging is resumed when the device has
cooled down. Please refer to section "Troubleshooting".
Blinking red
Hearing aid error. Please refer to section "Troubleshooting".
UG_Signia_Silk_Charger_EN_Rev01.indd 23UG_Signia_Silk_Charger_EN_Rev01.indd 23 05.07.2023 09:33:2105.07.2023 09:33:21
24
Frequently asked queions
You may have some queions on how to be charge your
hearing aids. Read the queions and answers below. If you
have more queions, your Hearing Care Professional will
help you.
"
Why do my hearing aids not turn on when I take
them out of the charger?
Check the following:
The charger is o. Press and hold the button for
5 seconds to turn on the charger. Refer to the section
"Turning the charger on or o".
UG_Signia_Silk_Charger_EN_Rev01.indd 24UG_Signia_Silk_Charger_EN_Rev01.indd 24 05.07.2023 09:33:2205.07.2023 09:33:22
25
The charger's internal battery is too low. Connect the
charger to an electrical outlet.
Now take your hearing aids out of the charger.
"How can I turn o my hearing aids without
charging them?
XPlace the hearing aids in the charger. Ensure that they
are inserted correctly (atus LEDs light up). The hearing
aids are automatically turned o and art charging.
XDisconnect the charger from the electrical outlet.
XPress and hold the button for 5 seconds to turn o the
charger. Charging ops.
UG_Signia_Silk_Charger_EN_Rev01.indd 25UG_Signia_Silk_Charger_EN_Rev01.indd 25 05.07.2023 09:33:2205.07.2023 09:33:22
26
"What should I pay attention to when charging?
The hearing aids and charger mu be clean and
dry. Observe the operation conditions in section
"Operating, transport, and orage conditions". Avoid charging
at high temperatures, as this can shorten the life span and
capacity of the power cell.
If you use the charger in a very warm environment, note
that it will op charging if the hearing aids or the charger's
temperature exceeds 42 °C (107 °F). The LED of the hearing
aid and/or of the charger LED will pulsate orange during the
cooling phase. Charging resumes automatically after the
device has cooled down. Do not touch the hearing aids until
the front LEDs are pulsing green, the hearing aids may be hot.
UG_Signia_Silk_Charger_EN_Rev01.indd 26UG_Signia_Silk_Charger_EN_Rev01.indd 26 05.07.2023 09:33:2205.07.2023 09:33:22
27
Further information
Maintenance and care
NOTICE
Risk of injuries caused by electric shock!
XIf cleaning is required, disconnect the charger from
the power supply.
XClean the charger with a soft, dry tissue.
XNever use running water or immerse the charger in
water.
XDo not erilize or disinfect the charger.
UG_Signia_Silk_Charger_EN_Rev01.indd 27UG_Signia_Silk_Charger_EN_Rev01.indd 27 05.07.2023 09:33:2205.07.2023 09:33:22
28
Troubleshooting for the charger
Problem and possible solutions
No LED lights are on.
Check if the power supply is connected correctly.
UG_Signia_Silk_Charger_EN_Rev01.indd 28UG_Signia_Silk_Charger_EN_Rev01.indd 28 05.07.2023 09:33:2205.07.2023 09:33:22
29
Problem and possible solutions
LEDs are pulsing orange.
Charger has reached the temperature limit and is
now in a cooling phase. Charging is resumed after
cooling down (about 15 minutes).
Do not touch the hearing aids while the LEDs are
pulsing orange. The hearing aids may be hot.
In case the charger enters cooling phase multiple
times during charging, please make sure to place
the charger in an environment that complies with
the recommended operating conditions.
UG_Signia_Silk_Charger_EN_Rev01.indd 29UG_Signia_Silk_Charger_EN_Rev01.indd 29 05.07.2023 09:33:2205.07.2023 09:33:22
30
Problem and possible solutions
Charger LED is blinking red.
An error in the charger has occured.
Take the hearing aids out of the charger and
disconnect the charger from the power supply.
Reconnect the charger to the power supply and
re-insert the hearing aids in the charging cups.
If the LEDs are ill blinking red:
Take the hearing aids out of the charger and
disconnect the charger from the power supply.
Contact your Hearing Care Professional for
support.
UG_Signia_Silk_Charger_EN_Rev01.indd 30UG_Signia_Silk_Charger_EN_Rev01.indd 30 05.07.2023 09:33:2205.07.2023 09:33:22
31
Problem and possible solutions
Hearing aid's LED is blinking red.
An error in the hearing aid has occured.
Take the respective hearing aid out of the charger
and disconnect the charger from the power supply.
Contact your Hearing Care Professional for
support.
Consult your Hearing Care Professional if you encounter
further problems.
UG_Signia_Silk_Charger_EN_Rev01.indd 31UG_Signia_Silk_Charger_EN_Rev01.indd 31 05.07.2023 09:33:2205.07.2023 09:33:22
32
Operating, transport and orage conditions
Operating conditions USB-
Charging
QI Charging
Temperature 10 to 35 °C
(50 to 95 °F)
10 to 30 °C
(50 to 86 °F)
Relative humidity 5 to 93 % 20 to 75 %
UG_Signia_Silk_Charger_EN_Rev01.indd 32UG_Signia_Silk_Charger_EN_Rev01.indd 32 05.07.2023 09:33:2205.07.2023 09:33:22
33
During extended periods of transport and orage, please
observe the conditions below.
Storage Transport
Temperature 10 to 40 °C
(50 to 104 °F)
-20 to 60 °C
(-4 to 140 °F)
Relative humidity 10 to 80 % 5 to 90 %
WARNING
Risk of injury, re or explosion during shipment.
XShip power cells, hearing aids and/or charger
according to local regulations.
UG_Signia_Silk_Charger_EN_Rev01.indd 33UG_Signia_Silk_Charger_EN_Rev01.indd 33 05.07.2023 09:33:2205.07.2023 09:33:22
34
Technical data of the power supply
Input voltage: 100-240 V AC
Input current: 0.5 A
Input frequency: 50-60 Hz
Output voltage: 5 V DC
Output current: 1 A
UG_Signia_Silk_Charger_EN_Rev01.indd 34UG_Signia_Silk_Charger_EN_Rev01.indd 34 05.07.2023 09:33:2205.07.2023 09:33:22
35
Disposal information
NOTICE
XTo avoid environmental pollution, do not throw
devices into household trash.
XRecycle or dispose devices according to local
regulations.
NOTICE
XRecycle hearing aids, accessories and packaging
according to local regulations.
UG_Signia_Silk_Charger_EN_Rev01.indd 35UG_Signia_Silk_Charger_EN_Rev01.indd 35 05.07.2023 09:33:2205.07.2023 09:33:22
36
Explanation of symbols
Symbols used in this document
Points out a situation that could lead to serious,
moderate, or minor injuries.
Indicates possible property damage.
Advice and tips on how to handle your device better.
"
Frequently asked queion.
CE compliance label, conrms compliance with
certain European Directives, refer to section
"Conformance information".
UG_Signia_Silk_Charger_EN_Rev01.indd 36UG_Signia_Silk_Charger_EN_Rev01.indd 36 05.07.2023 09:33:2305.07.2023 09:33:23
37
Symbols used in this document
Indicates the legal manufacturer of the device.
Charger data
Under the removable silicone lining in the lid of
the charger is a label with symbols, serial number,
CE mark and legal manufacturer of the charger.
Lift the lining from the lid with your ngernail and pull it
o. To reinsert, press around the edges.
UG_Signia_Silk_Charger_EN_Rev01.indd 37UG_Signia_Silk_Charger_EN_Rev01.indd 37 05.07.2023 09:33:2305.07.2023 09:33:23
38
Important safety information
Safety information on lithium-ion rechargeable
batteries
WARNING
A lithium-ion rechargeable battery is permanently built
into your device. Incorrect use of the device can cause
the lithium-ion rechargeable battery to bur.
Risk of injury, re or explosion!
XFollow the safety inructions for lithium-ion
rechargeable battery in this section.
UG_Signia_Silk_Charger_EN_Rev01.indd 38UG_Signia_Silk_Charger_EN_Rev01.indd 38 05.07.2023 09:33:2305.07.2023 09:33:23
39
Observe the operating conditions. Refer to the section
"Operating, transport, and orage conditions".
Pay special attention to protect your device from extreme
heat (e.g. re, microwave oven, induction oven or other
high induction elds) and sunlight.
Charge your hearing aids only with the approved charger.
Ask your Hearing Care Professional for support.
Do not disassemble the device.
Do not use the device in explosive atmospheres.
Do not use devices that are deformed or obviously
damaged.
Do not use the device when its performance after
charging decreases considerably. Return the device to
your Hearing Care Professional.
Do not dispose of the device in re or water.
UG_Signia_Silk_Charger_EN_Rev01.indd 39UG_Signia_Silk_Charger_EN_Rev01.indd 39 05.07.2023 09:33:2305.07.2023 09:33:23
40
Replacement and repair have to be performed by a
professional. Therefore:
Do not repair or replace the lithium-ion rechargeable
battery yourself.
In the unlikely event of a lithium-ion rechargeable battery
buring or exploding, keep all combuible materials
away.
In any of the above cases, return your device to the Hearing
Care Professional.
Safety information for hearing aids
For more safety information, refer to the safety manual
supplied with the device.
UG_Signia_Silk_Charger_EN_Rev01.indd 40UG_Signia_Silk_Charger_EN_Rev01.indd 40 05.07.2023 09:33:2305.07.2023 09:33:23
41
Safety information for charger
Personal safety for charger
WARNING
Risk of electrical shock!
XDo not use obviously damaged devices and return
them to point of sale.
UG_Signia_Silk_Charger_EN_Rev01.indd 41UG_Signia_Silk_Charger_EN_Rev01.indd 41 05.07.2023 09:33:2305.07.2023 09:33:23
42
WARNING
Note that any unauthorized changes to the product
may cause damage to the product or cause injury.
XUse only approved parts and accessories.
Ask your Hearing Care Professional for support.
XDo not modify this product without authorization
from the manufacturer.
XIf this product is modied, appropriate inspection
and teing mu be conducted to ensure safe use
of the product.
UG_Signia_Silk_Charger_EN_Rev01.indd 42UG_Signia_Silk_Charger_EN_Rev01.indd 42 05.07.2023 09:33:2305.07.2023 09:33:23
43
WARNING
Risk of explosion!
XDo not use your device in explosive atmospheres
(e.g. in mining areas).
WARNING
Risk of burns!
XDo not place anything other than your hearing aids
in the charger.
UG_Signia_Silk_Charger_EN_Rev01.indd 43UG_Signia_Silk_Charger_EN_Rev01.indd 43 05.07.2023 09:33:2305.07.2023 09:33:23
44
WARNING
Choking hazard!
Your device contains small parts which can be
swallowed.
XKeep hearing aids, batteries and accessories out of
reach of children and mentally disabled persons.
XIf parts have been swallowed consult a physician or
hospital immediately.
UG_Signia_Silk_Charger_EN_Rev01.indd 44UG_Signia_Silk_Charger_EN_Rev01.indd 44 05.07.2023 09:33:2305.07.2023 09:33:23
45
NOTICE
Charging syems may interfere with measuring
devices and electronic equipment.
XIn hospitals: The charger complies with applicable
andards. Therefore use of the charger in hospitals
should be permissible. Nevertheless the charger
may interfere with highly sensitive devices. In those
cases appropriate eps shall be taken (increase
diance from sensitive devices or disconnect the
charger from power supply).
UG_Signia_Silk_Charger_EN_Rev01.indd 45UG_Signia_Silk_Charger_EN_Rev01.indd 45 05.07.2023 09:33:2305.07.2023 09:33:23
46
Product safety for charger
NOTICE
XProtect your device from extreme heat.
Do not ore it in direct sunlight.
NOTICE
XProtect your devices from high humidity.
NOTICE
XDo not dry your devices in the microwave oven.
NOTICE
XDo not drop. Internal components may get
damaged.
UG_Signia_Silk_Charger_EN_Rev01.indd 46UG_Signia_Silk_Charger_EN_Rev01.indd 46 05.07.2023 09:33:2305.07.2023 09:33:23
47
Requirements for the electrical plug
Use an electrical plug with an output voltage of 5 V and a
minimum output current of 500 mA.
WARNING
Risk of electric shock!
XConnect the charger only with a USB power
supply which complies with IEC 60950-1 and/or
IEC 62368-1.
UG_Signia_Silk_Charger_EN_Rev01.indd 47UG_Signia_Silk_Charger_EN_Rev01.indd 47 05.07.2023 09:33:2305.07.2023 09:33:23
48
Important information
Conformance information for charger
The CE mark indicates conformity with the following
European directives and regulations:
2017/745 concerning medical devices.
2011/65/EU RoHS concerning the reriction of
hazardous subances
The CE mark indicates conformity with certain European
directives and regulations. The full text of the declaration of
conformity can be obtained from www.wsaud.com/signia.
This device complies with Part 18 of the FCC Rules and with
CAN RSS-216 / CNR-216.
UG_Signia_Silk_Charger_EN_Rev01.indd 48UG_Signia_Silk_Charger_EN_Rev01.indd 48 05.07.2023 09:33:2305.07.2023 09:33:23
49
Operation is subject to the following conditions:
This device may not cause harmful interference,
this device mu accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation, and
the user shall keep a minimal diance of 20 cm (8 in)
during the charging process.
UG_Signia_Silk_Charger_EN_Rev01.indd 49UG_Signia_Silk_Charger_EN_Rev01.indd 49 05.07.2023 09:33:2405.07.2023 09:33:24
50
Country-specic information
UG_Signia_Silk_Charger_EN_Rev01.indd 50UG_Signia_Silk_Charger_EN_Rev01.indd 50 05.07.2023 09:33:2405.07.2023 09:33:24
51
UG_Signia_Silk_Charger_EN_Rev01.indd 51UG_Signia_Silk_Charger_EN_Rev01.indd 51 05.07.2023 09:33:2405.07.2023 09:33:24
UG_Signia_Silk_Charger_EN_Rev01.indd 52UG_Signia_Silk_Charger_EN_Rev01.indd 52 05.07.2023 09:33:2405.07.2023 09:33:24
Silk Charger
Manual del operador
Signia Silk Charger [ES].indd 1Signia Silk Charger [ES].indd 1 6 Jul 2023 15.30.496 Jul 2023 15.30.49
2
Contenidos
Antes de empezar  4
Carga  7
Carga del cargador mediante enchufe de pared  7
Comprobación de la capacidad de la pila del
cargador  13
Conexión y desconexión del cargador  16
Uso del cargador  17
Carga de los audífonos  20
Preguntas frecuentes  25
Información adicional  29
Mantenimiento y cuidados  29
Signia Silk Charger [ES].indd 2Signia Silk Charger [ES].indd 2 6 Jul 2023 15.30.496 Jul 2023 15.30.49
3
Solución de problemas para el cargador  30
Condiciones de funcionamiento, transporte y
almacenamiento  34
Datos técnicos de la fuente de alimentación  36
Información sobre la eliminación  37
Explicación de los símbolos  38
Información importante de seguridad  40
Información de seguridad sobre las pilas
recargables de ion de litio  40
Información de seguridad de los audífonos  43
Información de seguridad del cargador  43
Información importante  50
Información de conformidad para el cargador  50
Información especíca por país  52
Signia Silk Charger [ES].indd 3Signia Silk Charger [ES].indd 3 6 Jul 2023 15.30.496 Jul 2023 15.30.49
4
Antes de empezar
Ee dispositivo eá concebido para cargar y guardar nueros
audífonos personalizados con baterías integradas (pilas
recargables de ion de litio). Su especialia en audición le
informará sobre los modelos compatibles.
El cargador debe usarse solo en interiores. Respete y
siga las condiciones de funcionamiento de la sección
"Condiciones de funcionamiento, transporte y almacenamiento".
Signia Silk Charger [ES].indd 4Signia Silk Charger [ES].indd 4 6 Jul 2023 15.30.496 Jul 2023 15.30.49
5
ATENCIÓN
Lea detenidamente ee manual del operador en
su totalidad y observe la información de seguridad
incluida en ee documento para evitar lesiones o
daños.
El dispositivo puede tener un aspecto algo diferente al
que mueran las iluraciones de eas inrucciones.
Nos reservamos el derecho a hacer cualquier cambio
que consideremos necesario.
Signia Silk Charger [ES].indd 5Signia Silk Charger [ES].indd 5 6 Jul 2023 15.30.496 Jul 2023 15.30.49
6
Tapa
Huecos para la carga
LEDs – audífonos
LED – cargador
Pulsador
Puerto USB
Cable de alimentación
USB
Signia Silk Charger [ES].indd 6Signia Silk Charger [ES].indd 6 6 Jul 2023 15.30.576 Jul 2023 15.30.57
7
Carga
Carga del cargador mediante enchufe de pared
AVISO
El uso de componentes incompatibles supone un
riesgo de fallo.
XUse solo la fuente de alimentación y el adaptador
especíco del país que se entregue con el cargador.
XUtilice únicamente el cable USB suminirado con el
dispositivo.
XNo introduzca objetos extraños o incompatibles en el
puerto de carga.
XUtilice un adaptador de corriente USB eándar que
admita una tensión de salida de 5 V CC y una corriente
de salida de 0,5 a 1 A.
Signia Silk Charger [ES].indd 7Signia Silk Charger [ES].indd 7 6 Jul 2023 15.30.586 Jul 2023 15.30.58
8
XAsegúrese de que el enchufe cumpla con los requisitos.
Consulte la sección "Requisitos del enchufe".
Signia Silk Charger [ES].indd 8Signia Silk Charger [ES].indd 8 6 Jul 2023 15.30.596 Jul 2023 15.30.59
9
X
Conecte el lado USB-C del cable de alimentación USB al
puerto USB del cargador .
XConecte el otro extremo del cable de alimentación USB a
un enchufe adecuado .
La batería interna empieza a cargarse. Cuando se insertan
los audífonos, también empiezan a cargarse. El eado de
carga del cargador se muera permanentemente.
Signia Silk Charger [ES].indd 9Signia Silk Charger [ES].indd 9 6 Jul 2023 15.30.596 Jul 2023 15.30.59
10
Carga inalámbrica del cargador
XColoque el cargador sobre
una unidad inalámbrica de
transmisión con certicación Qi.
XDespués de unos segundos,
la batería interna comenzará
a cargarse y la luz LED verde
del cargador comenzará a
parpadear.
XCuando se insertan los audífonos, también comienzan a
cargarse y la luz LED verde de los audífonos parpadea. Si
la luz LED eá apagada, vuelva a colocar el cargador en
la unidad inalámbrica de transmisión con certicación Qi.
Signia Silk Charger [ES].indd 10Signia Silk Charger [ES].indd 10 6 Jul 2023 15.30.596 Jul 2023 15.30.59
11
Carga inalámbrica del cargador
XColoque el cargador sobre
una unidad inalámbrica de
transmisión con certicación Qi.
XDespués de unos segundos,
la batería interna comenzará
a cargarse y la luz LED verde
del cargador comenzará a
parpadear.
XCuando se insertan los audífonos, también comienzan a
cargarse y la luz LED verde de los audífonos parpadea. Si
la luz LED eá apagada, vuelva a colocar el cargador en
la unidad inalámbrica de transmisión con certicación Qi.
XEl eado de carga del cargador se muera haa que
eé completamente cargado. Luego, las luces LED se
apagan para ahorrar energía.
Eado de carga del cargador
El LED frontal indica el eado de carga del cargador y de
su batería interna.
Durante el proceso de carga
de la pila interna, el eado de
carga se indica del siguiente
modo:
Signia Silk Charger [ES].indd 11Signia Silk Charger [ES].indd 11 6 Jul 2023 15.31.006 Jul 2023 15.31.00
12
LED cuando se eá cargando el cargador
Luz verde parpadeante
La batería interna se eá cargando.
Verde
El cargador eá completamente cargado.
La luz LED eá apagada (carga inalámbrica)
El cargador eá completamente cargado.
Luz naranja parpadeante
Fase de enfriamiento. La carga se reanuda una vez que el
dispositivo se ha enfriado. Consulte la sección “Solución
de problemas”.
Signia Silk Charger [ES].indd 12Signia Silk Charger [ES].indd 12 6 Jul 2023 15.31.006 Jul 2023 15.31.00
13
LED cuando se eá cargando el cargador
Luz roja parpadeante
Error en el cargador. Consulte la sección “Solución de
problemas”.
Para obtener información general del eado de carga de
los audífonos, consulte la sección “Carga de los audífonos”.
Comprobación de la capacidad de la pila del
cargador
Para comprobar si la pila interna del cargador tiene
capacidad suciente para cargar los audífonos
completamente en modo móvil:
XDesconecte el cargador de la toma de corriente.
Signia Silk Charger [ES].indd 13Signia Silk Charger [ES].indd 13 6 Jul 2023 15.31.006 Jul 2023 15.31.00
14
XPulse brevemente el
pulsador.
La luz LED frontal indica
el eado de la pila interna
del cargador durante
7 segundos.
LED cuando no se disponga de un enchufe de pared.
Verde
La batería interna tiene capacidad suciente para cargar
dos audífonos por completo.
Naranja
La batería interna no tiene capacidad suciente para
cargar dos audífonos por completo.
Signia Silk Charger [ES].indd 14Signia Silk Charger [ES].indd 14 6 Jul 2023 15.31.016 Jul 2023 15.31.01
15
LED cuando no se disponga de un enchufe de pared.
Luz naranja parpadeante
La batería interna del cargador eá agotada. No es posible
cargar los audífonos.
Si el LED de eado no se enciende al pulsar el botón,
compruebe lo siguiente:
El cargador eá desconectado. Mantenga pulsado el
botón durante 5 segundos para conectar el cargador.
La pila interna del cargador no tiene carga suciente para
morar el eado. Conecte el cargador a un enchufe de
pared, espere unos minutos y vuelva a intentarlo.
Signia Silk Charger [ES].indd 15Signia Silk Charger [ES].indd 15 6 Jul 2023 15.31.016 Jul 2023 15.31.01
16
Conexión y desconexión del cargador
Cuando el cargador eá enchufado a un enchufe de pared,
se conecta automáticamente y no se puede desconectar.
Durante la carga móvil, mantenga pulsado el botón
cinco segundos para encender y apagar el cargador.
Cuando el cargador se enciende, se muera el eado
de los audífonos y de la batería interna del cargador
durante siete segundos.
Cuando el cargador se apaga, la luz LED frontal se
enciende en verde y desaparece durante un período de
aproximadamente siete segundos. Se termina de apagar
luego de aproximadamente 7 segundos.
Signia Silk Charger [ES].indd 16Signia Silk Charger [ES].indd 16 6 Jul 2023 15.31.016 Jul 2023 15.31.01
17
Uso del cargador
El cargador se puede utilizar de tres formas diintas.
Carga con un enchufe de pared
Cuando el cargador eá enchufado o sobre un cargador
inalámbrico compatible Qi,
ee carga los audífonos (si
eán colocados en el
cargador) y la batería
integrada al mismo tiempo.
Cuando el cargador se eá cargando con una fuente
de alimentación externa, el LED del cargador muera el
eado de carga de la batería integrada y las luces LED de
los audífonos mueran el eado de los audífonos.
Signia Silk Charger [ES].indd 17Signia Silk Charger [ES].indd 17 6 Jul 2023 15.31.026 Jul 2023 15.31.02
18
Para la carga inalámbrica, las luces LED se apagarán una
vez que el cargador y los audífonos eén completamente
cargados.
Carga móvil
Los audífonos pueden cargarse aun cuando no se disponga
de un enchufe de pared. La
energía pasa de la batería
integrada del cargador a los
audífonos. Para ello, el cargador
debe ear conectado.
El eado de carga del cargador y de los audífonos se
muera al pulsar el botón o abrir la tapa.
Signia Silk Charger [ES].indd 18Signia Silk Charger [ES].indd 18 6 Jul 2023 15.31.026 Jul 2023 15.31.02
19
Mantenimiento
Cuando se complete la carga de los audífonos, guárdelos
con cuidado dentro del cargador
con la tapa cerrada.
En caso de que desee guardar los
audífonos durante más tiempo,
puede apagar el cargador. El
cargador solo se puede apagar si no tiene ninguna fuente
de alimentación conectada.
Signia Silk Charger [ES].indd 19Signia Silk Charger [ES].indd 19 6 Jul 2023 15.31.036 Jul 2023 15.31.03
20
Carga de los audífonos
XColoque el audífono
derecho en el hueco
de carga marcado con
una "R" y el audífono
izquierdo en el hueco
de carga marcado con
una "L".
XCierre la tapa del
cargador.
XLos audífonos se apagan automáticamente y empiezan
a cargarse. El eado de carga se muera durante
siete segundos.
Signia Silk Charger [ES].indd 20Signia Silk Charger [ES].indd 20 6 Jul 2023 15.31.166 Jul 2023 15.31.16
21
Si los LED de eado no se encienden al insertar los
audífonos, compruebe lo siguiente:
Los audífonos no eán bien colocados. Empújelos
ligeramente dentro de los huecos de carga o cierre la
tapa del cargador.
El cargador eá apagado. Mantenga pulsado el botón
durante 5 segundos para encender el cargador o conecte
el cargador a un enchufe de pared.
La pila interna del cargador no tiene carga suciente
para la carga móvil. Conecte el cargador a un enchufe de
pared.
Signia Silk Charger [ES].indd 21Signia Silk Charger [ES].indd 21 6 Jul 2023 15.31.176 Jul 2023 15.31.17
22
Eado de carga de los audífonos
El LED situado junto a un audífono indica su eado de
carga.
El eado de carga solo se
muera juo después de colocar
los audífonos en el cargador, al
pulsar brevemente el botón o al
abrir la tapa.
Cuando el cargador eá desconectado, no se muera
ningún eado.
Signia Silk Charger [ES].indd 22Signia Silk Charger [ES].indd 22 6 Jul 2023 15.31.186 Jul 2023 15.31.18
23
LED del audífono
Luz verde parpadeante
El audífono se eá cargando.
Verde
El audífono eá completamente cargado.
LED apagado
No hay ningún audífono en el cargador, el audífono no eá
bien colocado o el cargador eá desconectado.
Luz naranja parpadeante
Fase de enfriamiento. La carga se reanuda una vez que el
dispositivo se ha enfriado. Consulte la sección “Solución
de problemas”.
Signia Silk Charger [ES].indd 23Signia Silk Charger [ES].indd 23 6 Jul 2023 15.31.186 Jul 2023 15.31.18
24
LED del audífono
Luz roja parpadeante
Error en el audífono. Consulte la sección “Solución de
problemas”.
Signia Silk Charger [ES].indd 24Signia Silk Charger [ES].indd 24 6 Jul 2023 15.31.186 Jul 2023 15.31.18
25
Preguntas frecuentes
Puede que tenga preguntas sobre la mejor manera de
cargar los audífonos. Lea las siguientes preguntas y
respueas. Si tiene otras preguntas, su especialia en
audición puede ayudarle.
"
¿Por qué no se encienden los audífonos cuando
los saco del cargador?
Compruebe lo siguiente:
El cargador eá desconectado. Mantenga
pulsado el botón durante 5 segundos para
conectar el cargador. Consulte la sección
"Conexión y desconexión del cargador".
Signia Silk Charger [ES].indd 25Signia Silk Charger [ES].indd 25 6 Jul 2023 15.31.186 Jul 2023 15.31.18
26
La pila interna del cargador no tiene suciente carga.
Conecte el cargador a un enchufe de pared.
Ahora, retire los audífonos del cargador.
"¿Cómo puedo desconectar los audífonos sin
cargarlos?
XColoque los audífonos en el cargador. Asegúrese de que
eán bien insertados (los LED de eado se encienden).
Los audífonos se apagan automáticamente y empiezan
a cargarse.
XDesconecte el cargador de la toma de corriente.
XMantenga pulsado el botón durante 5 segundos para
desconectar el cargador. La carga se detiene.
Signia Silk Charger [ES].indd 26Signia Silk Charger [ES].indd 26 6 Jul 2023 15.31.186 Jul 2023 15.31.18
27
"¿Qué debo tener en cuenta a la hora de cargar?
Los audífonos y el cargador deben ear limpios y secos.
Respete las condiciones de funcionamiento de la sección
"Condiciones de funcionamiento, transporte
y almacenamiento". Evite realizar la carga a temperaturas
elevadas, ya que se podría reducir la vida útil y la capacidad
de la batería.
Si utiliza el cargador en un entorno muy caluroso, tenga
en cuenta que si la temperatura de los audífonos o del
cargador supera los 42 °C(107 °F), la carga se detendrá. La
luz LED del audífono o la luz LED del cargador parpadearán
en naranja durante la fase de enfriamiento. La carga
se reanuda automáticamente una vez que se enfría el
Signia Silk Charger [ES].indd 27Signia Silk Charger [ES].indd 27 6 Jul 2023 15.31.186 Jul 2023 15.31.18
28
dispositivo. No toque los audífonos haa que las luces
LED frontales parpadeen en verde, ya que podrían ear
calientes.
Signia Silk Charger [ES].indd 28Signia Silk Charger [ES].indd 28 6 Jul 2023 15.31.186 Jul 2023 15.31.18
29
Información adicional
Mantenimiento y cuidados
AVISO
¡Peligro de lesiones por descarga eléctrica!
XSi hay que limpiarlo, desconecte el cargador de la
fuente de alimentación.
XLimpie el cargador con un paño suave y seco.
XNo utilice nunca agua corriente ni sumerja el cargador en
agua.
XNo eerilice ni desinfecte el cargador.
Signia Silk Charger [ES].indd 29Signia Silk Charger [ES].indd 29 6 Jul 2023 15.31.186 Jul 2023 15.31.18
30
Solución de problemas para el cargador
Problema y posibles soluciones
Ninguna luz LED eá encendida.
Compruebe que la fuente de alimentación eé
conectada correctamente.
Signia Silk Charger [ES].indd 30Signia Silk Charger [ES].indd 30 6 Jul 2023 15.31.186 Jul 2023 15.31.18
31
Problema y posibles soluciones
Las luces LED parpadean en naranja.
El cargador ha alcanzado el límite de temperatura
y ahora se encuentra en fase de enfriamiento.
La carga se reanudará después de enfriarse
(aproximadamente 15 minutos).
No toque los audífonos mientras las luces LED
parpadeen en naranja. Puede que los audífonos
eén calientes.
En caso de que el cargador entre en fase de
enfriamiento varias veces durante la carga,
asegúrese de colocarlo en un entorno que
cumpla con las condiciones de funcionamiento
recomendadas.
Signia Silk Charger [ES].indd 31Signia Silk Charger [ES].indd 31 6 Jul 2023 15.31.186 Jul 2023 15.31.18
32
Problema y posibles soluciones
La luz LED del cargador parpadea en rojo.
Se ha producido un error en el cargador.
Retire los audífonos del cargador y desconecte el
cargador de la fuente de alimentación.
Conecte de nuevo el cargador a la fuente de
alimentación y vuelva a insertar los audífonos en los
huecos de carga.
Si las luces LED siguen parpadeando en rojo:
Retire los audífonos del cargador y desconecte el
cargador de la fuente de alimentación.
Solicite la asiencia de su especialia en audición.
Signia Silk Charger [ES].indd 32Signia Silk Charger [ES].indd 32 6 Jul 2023 15.31.186 Jul 2023 15.31.18
33
Problema y posibles soluciones
La luz LED del audífono parpadea en rojo.
Se ha producido un error en el audífono.
Retire el audífono pertinente del cargador y
desconecte el cargador de la fuente de alimentación.
Solicite la asiencia de su especialia en audición.
En caso de otros problemas, consulte al especialia en
audición.
Signia Silk Charger [ES].indd 33Signia Silk Charger [ES].indd 33 6 Jul 2023 15.31.186 Jul 2023 15.31.18
34
Condiciones de funcionamiento, transporte y
almacenamiento
Condiciones de
funcionamiento
Carga por USB Carga QI
Temperatura De 10 a 35 °C
(De 50 a 95 °F)
De 10 °C a 30 °C
(de
50 °F a 86 °F)
Humedad relativa Del 5 % al 93 % Del 20 % al 75 %
Signia Silk Charger [ES].indd 34Signia Silk Charger [ES].indd 34 6 Jul 2023 15.31.186 Jul 2023 15.31.18
35
En el caso de largos períodos de transporte y
almacenamiento, tenga en cuenta las siguientes
condiciones:
Almacenamiento Transporte
Temperatura De 10 °C a 40 °C
(de 50 ºF a 104 °F)
De -20 °C a 60 °C
(de -4 °F a 140 °F)
Humedad relativa Del 10 % al 80 % Del 5 % al 90 %
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones, incendio o explosión durante el
transporte.
XTransporte las baterías, los audífonos y el cargador
según la normativa local.
Signia Silk Charger [ES].indd 35Signia Silk Charger [ES].indd 35 6 Jul 2023 15.31.196 Jul 2023 15.31.19
36
Datos técnicos de la fuente de alimentación
Tensión de entrada: 100-240 V CA
Corriente de entrada: 0,5 A
Frecuencia de entrada: de 50 Hz a 60 Hz
Tensión de salida: 5 V CC
Corriente de salida: 1 A
Signia Silk Charger [ES].indd 36Signia Silk Charger [ES].indd 36 6 Jul 2023 15.31.196 Jul 2023 15.31.19
37
Información sobre la eliminación
AVISO
XPara evitar la contaminación medioambiental, no
tire las pilas en la basura doméica.
XRecicle o deseche los dispositivos según la
normativa local.
AVISO
XRecicle los audífonos, accesorios y embalajes
según la normativa local.
Signia Silk Charger [ES].indd 37Signia Silk Charger [ES].indd 37 6 Jul 2023 15.31.196 Jul 2023 15.31.19
38
Explicación de los símbolos
Símbolos utilizados en ee documento
Indica una situación que podría provocar lesiones
leves, moderadas o graves.
Indica posibles daños materiales.
Consejos y sugerencias para manejar mejor el
dispositivo.
"
Pregunta frecuente.
Signia Silk Charger [ES].indd 38Signia Silk Charger [ES].indd 38 6 Jul 2023 15.31.206 Jul 2023 15.31.20
39
Símbolos utilizados en ee documento
La marca CE certica la conformidad con
determinadas directivas europeas. Consulte la
sección "Información de conformidad".
Indica el fabricante legal del dispositivo.
Datos del cargador
Bajo el reveimiento extraíble de silicona de la tapa
del cargador se encuentra una etiqueta con símbolos,
número de serie, marca CE y fabricante legal del
cargador. Levante el reveimiento de la tapa con la
uña y retírelo. Para volver a insertarlo, presione sobre
los bordes.
Signia Silk Charger [ES].indd 39Signia Silk Charger [ES].indd 39 6 Jul 2023 15.31.226 Jul 2023 15.31.22
40
Información importante de seguridad
Información de seguridad sobre las pilas
recargables de ion de litio
ADVERTENCIA
El audífono contiene una pila recargable de ion de litio
integrada de forma ja. Un uso incorrecto del audífono
puede hacer que la pila recargable de ion de litio
reviente.
Riesgo de lesiones, incendio o explosión
XSiga las inrucciones de seguridad para la pila
recargable de ion de litio incluidas en ea sección.
Signia Silk Charger [ES].indd 40Signia Silk Charger [ES].indd 40 6 Jul 2023 15.31.226 Jul 2023 15.31.22
41
Respete las condiciones de funcionamiento. Consulte la
sección "Condiciones de funcionamiento, transporte
y almacenamiento".
Tome las precauciones necesarias para proteger
el dispositivo de la luz solar y del calor extremo (p.
ej., fuego, horno microondas, horno de inducción y otros
campos de alta inducción).
Cargue los audífonos únicamente con el cargador
autorizado. Pida ayuda a su especialia en audición.
No desmonte el dispositivo.
No utilice el dispositivo en atmósferas explosivas.
No utilice dispositivos que eén deformados o
claramente dañados.
Signia Silk Charger [ES].indd 41Signia Silk Charger [ES].indd 41 6 Jul 2023 15.31.226 Jul 2023 15.31.22
42
No utilice el dispositivo si su rendimiento se reduce
considerablemente después de la carga. Lleve el
dispositivo a su especialia en audición.
No tire el dispositivo al fuego o al agua.
Las tareas de suitución y reparación debe realizarlas un
profesional. Por lo tanto:
No repare ni suituya la pila recargable de ion de litio
ued mismo.
En el caso improbable de que reviente o explote una pila
recargable de ion de litio, aléjela de cualquier material
combuible.
En cualquiera de los casos anteriores, devuelva el
dispositivo a su especialia en audición.
Signia Silk Charger [ES].indd 42Signia Silk Charger [ES].indd 42 6 Jul 2023 15.31.226 Jul 2023 15.31.22
43
Información de seguridad de los audífonos
Para más información de seguridad, consulte el manual de
seguridad suminirado con el dispositivo.
Información de seguridad del cargador
Seguridad personal en cuanto al cargador
ADVERTENCIA
¡Riesgo de descarga eléctrica!
XSi el aparato eá claramente dañado, no lo use y
devuélvalo al punto de venta.
Signia Silk Charger [ES].indd 43Signia Silk Charger [ES].indd 43 6 Jul 2023 15.31.226 Jul 2023 15.31.22
44
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta que cualquier cambio no autorizado
en el producto puede dañarlo o provocar lesiones.
XUtilice solo piezas y accesorios autorizados. Pida
ayuda a su especialia en audición.
XNo haga cambios en ee producto sin contar con
la autorización del fabricante.
XEn caso de modicar el producto, deben realizarse
las pertinentes pruebas e inspecciones para
garantizar que es seguro usarlo.
Signia Silk Charger [ES].indd 44Signia Silk Charger [ES].indd 44 6 Jul 2023 15.31.226 Jul 2023 15.31.22
45
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta que cualquier cambio no autorizado
en el producto puede dañarlo o provocar lesiones.
XUtilice solo piezas y accesorios autorizados. Pida
ayuda a su especialia en audición.
XNo haga cambios en ee producto sin contar con
la autorización del fabricante.
XEn caso de modicar el producto, deben realizarse
las pertinentes pruebas e inspecciones para
garantizar que es seguro usarlo.
ADVERTENCIA
¡Peligro de explosión!
XNo use el dispositivo en atmósferas explosivas
(p. ej. en minas).
ADVERTENCIA
¡Riesgo de quemaduras!
XColoque en el cargador solo los audífonos, ninguna
otra cosa.
Signia Silk Charger [ES].indd 45Signia Silk Charger [ES].indd 45 6 Jul 2023 15.31.226 Jul 2023 15.31.22
46
ADVERTENCIA
¡Peligro de asxia!
El dispositivo contiene piezas pequeñas que se
pueden tragar.
XMantenga los audífonos, pilas y accesorios
fuera del alcance de los niños y personas con
deciencias mentales.
XEn caso de ingerir alguna pieza, consulte a un
médico o acuda a un hospital inmediatamente.
Signia Silk Charger [ES].indd 46Signia Silk Charger [ES].indd 46 6 Jul 2023 15.31.226 Jul 2023 15.31.22
47
AVISO
Los siemas de carga pueden interferir en los
dispositivos de medición y los equipos electrónicos.
XEn hospitales: El cargador cumple las normas
vigentes. Por lo tanto, debería permitirse su uso
en hospitales. No obante, el cargador podría
interferir con dispositivos de alta sensibilidad.
En tales casos, deben tomarse las medidas
adecuadas (aumentar la diancia con respecto
a los dispositivos sensibles o desconectar el
cargador de la fuente de alimentación).
Signia Silk Charger [ES].indd 47Signia Silk Charger [ES].indd 47 6 Jul 2023 15.31.236 Jul 2023 15.31.23
48
Seguridad del producto en cuanto al cargador
AVISO
XProteja el dispositivo del calor extremo. No lo
guarde sometido a la luz solar directa.
AVISO
XProteja los dispositivos de la humedad elevada.
AVISO
XNo seque los dispositivos en un horno microondas.
AVISO
No los deje caer. Los componentes internos se
podrían dañar.
Signia Silk Charger [ES].indd 48Signia Silk Charger [ES].indd 48 6 Jul 2023 15.31.236 Jul 2023 15.31.23
49
Requisitos del enchufe
Utilice un enchufe con una tensión de salida de 5 V y una
corriente de salida mínima de 500 mA.
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica
XConecte el cargador únicamente a una fuente de
alimentación USB que cumpla IEC 60950-1 o IEC
62368-1.
Signia Silk Charger [ES].indd 49Signia Silk Charger [ES].indd 49 6 Jul 2023 15.31.236 Jul 2023 15.31.23
50
Información importante
Información de conformidad para el cargador
La marca CE indica la conformidad con las siguientes
directivas y normativas europeas:
2017/745 sobre productos sanitarios.
2011/65/UE RoHS sobre la rericción de suancias
peligrosas
La marca CE indica la conformidad con ciertas directivas y
normativas europeas. El texto completo de la declaración de
conformidad se puede obtener en www.wsaud.com/signia.
Ee dispositivo cumple con el párrafo 18 de las normas
FCC y con las normas RSS-216/CNR-216 de Canadá.
Signia Silk Charger [ES].indd 50Signia Silk Charger [ES].indd 50 6 Jul 2023 15.31.236 Jul 2023 15.31.23
51
Su funcionamiento eá sujeto a las condiciones siguientes:
Ee dispositivo no debe provocar interferencias dañinas.
Ee dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluidas aquellas que puedan provocar un
funcionamiento no deseado.
El usuario deberá mantener una diancia mínima de
20 cm (8 pulgadas) durante el proceso de carga.
Signia Silk Charger [ES].indd 51Signia Silk Charger [ES].indd 51 6 Jul 2023 15.31.236 Jul 2023 15.31.23
52
Información especíca por país
Signia Silk Charger [ES].indd 52Signia Silk Charger [ES].indd 52 6 Jul 2023 15.31.236 Jul 2023 15.31.23
53
Signia Silk Charger [ES].indd 53Signia Silk Charger [ES].indd 53 6 Jul 2023 15.31.236 Jul 2023 15.31.23
54
Signia Silk Charger [ES].indd 54Signia Silk Charger [ES].indd 54 6 Jul 2023 15.31.236 Jul 2023 15.31.23
55
Signia Silk Charger [ES].indd 55Signia Silk Charger [ES].indd 55 6 Jul 2023 15.31.236 Jul 2023 15.31.23
www.signia.net
Document No. 05419-99T01-7800 EN-ES/D21029638
Order/Item No. 21029638 REV 1.0
Master Rev01, 07.2023 SIV-17129-23
© 07.2023, WSAUD A/S. All rights reserved
Signia Silk Charger [ES].indd 56 6 Jul 2023 15.31.23
Information in this brochure is subject to change without notice.
La información que contiene este folleto está sujeta a cambios sin aviso.
Hearing Instrument Made in Singapore.
Instrumento auditivo Hecho en Singapur.
Legal Manufacturer
WSAUD A/S
Nymøllevej 6
3540 Lynge
Denmark
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Signia Silk Charger Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

En otros idiomas