Leviton S480V-11 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
VerifEye™
Medidor de Serie 8000
Manual de Usuario
WEB VERSION
WEB VERSION
1
CONTENIDO
Advertencias y Precauciones
1. Introducción
Sección 1.1 Descripción del Sistema de Características del Medidor
Sección 1.2 Especificaciones del Sistema Serie 8000
Tabla 1: Especificaciones del Sistema del Medidor Serie 8000
Pantalla del Panel Frontal
Figura 1: Panel Frontal Serie 8000
Figura 2: Vista Interna Serie 8000
Figura 3: Dimensiones del Producto Serie 8000
Figura 4: Diagrama de Cableado del Producto
2. Precauciones de Seguridad
Sección 2.1 Cumplimiento de la Seguridad Eléctrica
3. Instalación
Sección 3.1 Instalación Previa
3.1.1 Lista de Verificación de la Instalación Previa
3.1.2 Planeación del Sitio
3.1.3 Procedimientos de Instalación
3.1.4 Montaje de la Serie 8000
Figura 5: Disposición del Montaje de 120V, Dimensiones y Distancias
3.1.5 Instalación de Transformadores de Potencia para Servicio Trifásico Mayor a 277V
Figura 6: Chasis del Transformador de Potencia
Figura 7: Instalación Trifásica Típica de 347V
3.1.6 Instalación de los Cables del Voltaje de Detección y Voltaje de Control en Servicios en "Y" y Delta
Figura 8: Conexión Monofásica de 120/240V
Figura 9: Panel en "Y" Trifásico de 120/240V con Variable de 120V
Figura 10: Versión del Panel en “Y” Trifásico de 120/208V con Arnés de Cableado
Figura 11: Panel Trifásico de 277/480V con variable de 120V
Figura 12: Panel Trifásico de 277/480V con variable de 277V
Figura 13: Panel en "Y" Trifásico de 347/600V o mayor con TPs con variable de 120V
Figura 14: Panel Delta Trifásico con variable de 120V
4. Instalación de Transformadores de Corriente
5. Conexión de Comunicaciones Vía Ethernet
6. Conexión de Comunicaciones del Modbus RTU
Figura 15: Diagrama de Cableado del Modbus
7. Secuencia de Inicio
Sección 7.1 Prueba Manual de Comunicaciones
8. Entradas de Impulsos
9. Navegación en la Pantalla
Sección 9.1 Modo Normal
Sección 9.2 Modo de Diagnóstico
10. Instalación de la Herramienta de Configuración
Sección 10.1 Ajuste del Medidor de la Red
Sección 10.1 Conexión al Medidor S8000
11. Cumplimiento Regulatorio
12. Garantia
2
3
3
3
4
5
5
6
7
8
9
9
10
10
11
11
11
11
12
13
13
14
15, 16
17
18
19
20
21
22
23
24, 25
26
27
27
28
28
29
30
30
30
31
31
32, 33
34
35
WEB VERSION
2
Favor de consultar el manual del producto o llamar/enviar un correo electrónico al Equipo de
Soporte de Medidores Leviton® para Asistencia Adicional (800-959-6004 / [email protected]).
Para el listado completo de herramientas y equipo requeridos para la instalación completa
de este producto, favor de consultar el manual para más detalles.
Los servicios Delta 347/600 V y 480 V requieren Transformadores de Potencia externos
para disminuir gradualmente los voltajes antes de ser cableados al medidor.
NOTAS IMPORTANTES
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
PARA EVITAR LA MUERTE, LESIONES PERSONALES O DAÑOS A LA PROPIEDAD,
desconecte el voltaje desde el panel y utilice un dispositivo medidor de voltaje propiamente
certificado para confirmar que ya no hay voltaje.
Se debe realizar una desconexión que permita apagar el medidor para el mantenimiento
(como un disyuntor del panel).
Asegúrese de que la instalación sea completada conforme a los lineamientos de NEC
®
,
así como los códigos locales.
Las referencias de voltaje para el medidor deben conectarse a un disyuntor en el panel y/o
con una fusión adecuada en base a NEC® y cualquier código local que corresponda.
Deberá utilizar equipo de protección personal (PPE) adecuado y seguir las prácticas
seguras para trabajos eléctricos. Consulte NFPA 70E.
Este equipo únicamente debe ser instalado y reparado por un electricista u otro personal
calificado.
Vuelva a colocar todos los dispositivos, puertas y cubiertas antes de encender la energía de
este equipo.
Los medidores deben conectarse a la detección de voltaje y control de voltaje a través de una
desconexión de voltaje de clasificación adecuada (no se muestra en los diagramas de cableado).
El incumplimiento de estas instrucciones puede dar como resultado la
muerte o lesiones severas.
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
WEB VERSION
3
INTRODUCCIÓN
1. INTRODUCCIÓN
Este documento describe la Serie 8000, incluyendo los procedimientos para instalar y poner en marcha
la unidad, así como completar la configuración inicial:
• "Descripción del Sistema"
• "Instalación Previa"
• "Procedimientos de Instalación"
• "Secuencia de Inicio"
• "Reemplazo de Fusibles"
Esta documentación está destinada para las personas responsables de la instalación y configuración de
los medidores Serie 8000. Los instaladores deben ser electricistas calificados con conocimiento de los
requisitos del código local y nacional. Consulte las "Precauciones de Seguridad".
1.1 Descripción del Sistema de Características del Medidor
Los medidores Serie 8000 dan soporte a:
• Servicio Monofásico, 2 cables
• Servicio
Trifásico, 3 cables (red)
• Servicios Trifásicos en "Y" y Delta
Dependiendo de la manera en la que se instalen y configuren los medidores, éstos pueden medir 8, 12
ó 24 puntos de medición individuales. Los medidores Serie 8000 están diseñados para uso residencial,
comercial e industrial y despliegan las lecturas de potencia y consumo para cada punto de medición.
1.2 Especificaciones del Sistema Serie 8000
La arquitectura del sistema Serie 8000 incluye:
• Servicio Monofásico, 2 cables; Monofásico, 3 cables (red); y compatibilidad trifásica.
Configuraciones de 120/208V, 120/240V y 277/480V, y de 347/600V con transformadores de
potencia externos
• Hasta 8, 12 ó 24 puntos de medición individual
• Interfaz de comunicación vía Ethernet local a través de PC y navegador web
• Puertos Ethernet para elaboración de reportes remota
• Puerto serial Modbus para elaboración de reportes remota
• Puerto serial para pantalla remota.
• Entradas de 2 impulsos para conectar los dispositivos de medición
WEB VERSION
4
Especificación Serie 8000
Modelo: S8UTS/277TS
Serie 8000
Modelo: S8UWH/277WH
Dimensiones
Altura: 33.5 cm (13.125 pulg.)
Ancho: 30.5 cm (12 pulg.)
Profundidad: 5.5 cm (2.125 pulg.)
Altura: 33.5 cm (13.125 pulg.)
Ancho: 30.5 cm (12 pulg.)
Profundidad: 5.5 cm (2.125 pulg.)
Peso 3.98 kg (8.77 lb) 3.98 kg (8.77 lb)
Voltaje de Detección
100V a 300V 60Hz
Conexión a Tierra en "Y" 2W+N+ Conexión a
Tierra en "Y" 3W+ Conexión a Tierra Delta
100V a 300V 60Hz
Conexión a Tierra 2W+N+ Conexión a Tierra en
"Y" 3W+ Conexión a Tierra Delta
Voltaje de control y corriente
Norteamérica: 120V 125 mA 60 Hz Norteamérica: 120V 125 mA 60 Hz
Categoría III de Medición de
Transformadores de Corriente
100mA
Nota: Todos los TCs utilizados con el producto
deben ser reconocidos/listados por UL.
Para Números de Parte del TC
(consulte Hoja de Datos S8000)
100mA
Nota: Todos los TCs utilizados con el producto
deben ser reconocidos/listados por UL.
Para Números de Parte del TC
(consulte Hoja de Datos S8000)
Precisión de la Medición (cumple
con la precisión cuando se utiliza
con TCs al 0.3%)
ANSI C12.20 Clase 0.5
IEC 62053-22 Clase 0.5S
ANSI C12.20 Clase 0.5 IEC 62053-22 Clase 0.5S
Cumple con Aprobación de Pesos y Medidas
Canadá # EG07
Entradas de impulsos 1 y 2 Forma A seca y forma A en estado sólido
compatibles
Frecuencia máxima 10 Hz
Ancho de impulso mínimo 20 ms
Forma A seca y forma A en estado sólido com-
patibles
Frecuencia máxima 10 Hz
Ancho de impulso mínimo 20 ms
Almacenamiento de memoria no
volátil
120 días en intervalos de 15 minutos 120 días en intervalos de 15 minutos
Puerto de Ethernet incorporado 10/100 Mb/s 10/100 Mb/s
Puerto serial Modbus incorporado RS422 or RS485 19200/9600 Baud RS422 or RS485 19200/9600 Baud
Puerto serial 115 kb/s 115 kb/s
Clasificación de fusibles (F1)
Norteamérica: 120V: T125 mA, 250V Norteamérica: 120V: T125 mA, 250V
Ambiental
Temperatura operativa -40 a 70°C -40 a 70°C
Humedad operativa 5% a 90% sin condensación 5% a 90% sin condensación
Entorno de uso Entorno en interiores o en exteriores delimitado Entorno en interiores o en exteriores delimitado
Altitud máxima 3000 m (9843 pies) 3000 m (9843 pies)
Grado de contaminación 2 2
Tabla 1: Especificaciones del Sistema del Medidor Serie 8000
INTRODUCCIÓN
WEB VERSION
5
Pantalla del Panel Frontal
Los medidores Serie 8000 tienen las siguientes características del panel frontal
(la Figura 1 muestra el Panel Frontal Serie 8000):
• LCD - despliega 2 filas de 16 caracteres para cada uno de los puntos del medidor (8, 12 ó 24).
Botón de visualización - se desplaza a través de la información disponible para cada uno de los
puntos del medidor
.
Botones de flechas izquierda y derecha - selecciona cuál de los puntos del medidor está en la
pantalla.
Figura 1: Panel Frontal Serie 8000
INTRODUCCIÓN
WEB VERSION
6
La Figura 2 muestra la vista interna de la Serie 8000.
Figura 2: Vista Interna Serie 8000 (Medidor Únicamente)
Clavija de
Conexión a Tierra
Troqueles de
Entrada
Ubicación del
Tornillo de Cierre
Ranura de
Montaje
Conector
de Entrada
del Punto
del Medidor
Ubicación del
Tornillo de Cierre
Ubicación del
Tornillo de Cierre
Ubicación del
Tornillo de Cierre
Bloque de
Terminales Voltaje
de Detección
Bloque de
Terminales Voltaje
de Control Puente del Voltaje de Control
Puerto Modbus RTU
Pantalla
Pantalla Remota
Serie RS232
Puerto Ethernet
Bloques de
Terminales de
Impulso de Entrada
Conector de
Impulso de Salid
Fusible
INTRODUCCIÓN
WEB VERSION
7
13.53”
(343.7mm)
12.58”
(319.5mm)
CAJA DELTA
480V
CAJA DE
CORTO
CIRCUITO O
TERMINACIÓN
S8000
3.50” (88.9mm) MIN
2.25”
(57.2mm)
12.58”
(319.5mm)
8.39”
(213.1mm)
13.19”
(335.0mm)
6.50”
(165.1mm)
La Figura 3 muestra las dimensiones del Transformador de Potencia, Medidor Serie 8000 y la caja
de Terminación del Transformador de Corriente.
Figura 3: Dimensiones del Producto
INTRODUCCIÓN
WEB VERSION
8
La Figura 4 muestra el diagrama funcional de la manera en que todos los componentes posibles se
acoplan para una instalación trifásica de 3 cables.
Figura 4: Diagrama de Cableado del Producto
Caja TP
(OPCIONAL)
Serie
8000
Caja de Terminación
del TC
INTRODUCCIÓN
WEB VERSION
9
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Observe con cuidado las siguientes instrucciones de seguridad.
PELIGRO
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
PARA EVITAR LA MUERTE, LESIONES PERSONALES O DAÑOS A LA PROPIEDAD,
desconecte el voltaje desde el panel y utilice un dispositivo medidor de voltaje propiamente
certificado para confirmar que ya no hay voltaje.
Utilice equipo de protección personal (PPE) adecuado y siga las prácticas seguras para trabajos
eléctricos. Consulte NFPA 70E.
Sólo un electricista o personal calificado debe instalar este equipo. Dicho trabajo debe realizarse
solo después de leer todo este conjunto de instrucciones.
Únicamente personal autorizado debe tener acceso a este equipo. El equipo debe ser instalado en
áreas donde el acceso pueda ser restringido.
NUNCA trabaje solo.
Antes de realizar inspecciones visuales, pruebas o mantenimiento de este equipo, desconecte todas
las fuentes de energía eléctrica. Asuma que todos los circuitos están activados hasta que hayan
sido completamente desenergizados, probados y etiquetados. Ponga atención particular al diseño
del sistema de alimentación. Considere todas las fuentes de energía, incluyendo la posibilidad de
retroalimentación.
Antes de cerrar todas las cubiertas y puertas, inspeccione con cuidado el área de trabajo para
verificar que no queden herramientas y objetos dentro del equipo.
Una operación exitosa del equipo requiere un manejo, instalación y operación adecuadas. Pasar por
alto los requisitos de instalación fundamentales puede provocar lesiones personales así como daños
al equipo eléctrico u otra propiedad.
NUNCA desvíe los fusibles externos.
NUNCA cortocircuite el secundario de un Transformador de Potencia (TP).
NUNCA cortocircuite el secundario de un Transformador de Corriente antes de desconectar las
cargas de entrada de corriente.
El incumplimiento de estas instrucciones puede dar como resultado la muerte o lesiones severas.
2.1 Cumplimiento de la Seguridad Eléctrica
Utilice la unidad únicamente de conformidad con la clasificación de potencia eléctrica.
La unidad debe ser instalada únicamente por un electricista calificado.
La instalación inicial de la unidad debe ser inspeccionada por la Autoridad de Inspección
Eléctrica local.
Instale la unidad en cumplimiento con los siguientes códigos eléctricos locales y nacionales:
- Canadá: Código Eléctrico de Canadá, Parte I, CSA C22.1.
- Estados Unidos: Asociación Nacional de Protección contra Incendios (NFPA) 70; Código
Eléctrico Nacional de los EUA.
- Otros lugares: Comisión Electrotécnica Internacional (IEC) 364, Parte 1-7
Asegúrese de que la unidad esté conectada a tierra adecuadamente
En caso de que el equipo sea instalado o utilizado de una manera distinta a la especificada
en este documento, esto puede anular su garantía u obstaculizar la protección del equipo
WEB VERSION
10
INSTALACIÓN
3. INSTALACIÓN
Esta sección contiene los siguientes puntos de instalación:
• "Instalación Previa"
• "Procedimientos de Instalación"
• "Secuencia de Inicio"
3.1 Instalación Previa
La Lista de Verificación de la Instalación Previa y la planeación del sitio deben llevarse a cabo antes de
instalar el equipo en el sitio
.
3.1.1 Lista de Verificación de la Instalación Previa
El instalador debe proporcionar la siguiente información, herramientas y equipo antes de
proceder con la instalación:
- Transformadores de corriente certificados para la medición.
- Un disyuntor adecuado de 15-Amp máximo o una desconexión con fusible.
- Interruptor para el tipo de panel.
- Medidor de corriente/voltaje para probar la sincronización del panel.
- Cable de interconexión Ethernet RJ45.
- Cable de 4 alambres 14 AWG (1.63 mm2) para circuitos trifásicos conectados en “Y”, o
cable de 3 alambres 14 AWG (1.63 mm2) para un circuito monofásico conectado en “Y”.
- Destornillador plano pequeño.
- Herramienta de engaste.
- Destornillador Phillips #2.
- Conector de empalme 18 AWG.
- Pelacables.
- Cuatro tornillos de montaje de 25 mm (1 pulgada) #8 adecuados para la superficie de
montaje seleccionada.
WEB VERSION
11
3.1.2 Planeación del Sitio
1. Determine el número de medidores S8000 que serán instalados y asegúrese de que exista
espacio adecuado.
2. Determine el número de acometidas del Modbus RTU ó Ethernet requeridas, y asegúrese
de que estén instaladas antes de instalar los medidores S8000.
3. Determine el número y tipos de medidores o monitores requeridos
(monofásico, red o trifásico).
4. Determine el número de modelo y el voltaje de detección correcto en base a la etiqueta
del voltaje que se encuentra en el lado superior derecho de la unidad.
3.1.3 Procedimientos de Instalación
Esta sección proporciona información sobre las actividades que deberán llevarse a cabo para
instalar los medidores Serie 8000 en una aplicación monofásica de 2 cables, monofásica de
3 cables (red), o trifásica de 4 cables. Los procedimientos de instalación deberán realizarse
en el siguiente orden:
1. "Montaje de los medidores S8000"
2. "Instalación de transformadores de potencia para servicio trifásico mayor a 277V"
3. "Instalación de los cables del voltaje de detección y voltaje de control en servicios en "Y"
y Delta"
4. "Instalaciones de transformadores de corriente"
5. "Conexión de comunicaciones vía Ethernet"
6. "Conexión de comunicaciones del Modbus RTU"
7. "Secuencia de inicio"
8. "Llenado del registro de instalación"
3.1.4 Montaje de los Medidores Serie 8000
La Figura 5 muestra la disposición de montaje general para los servicios de medición de
120V/208V en "Y", y la Figura 6 muestra la disposición del montaje general para los servicios de
medición de 347V/600V en "Y".
1. Realice el montaje del medidor Serie 8000 y la caja del bloque de corto circuito adyacente
a la caja del disyuntor principal utilizando los tornillos de 25 mm (1 pulgada) #8. Si se
realiza el montaje de la unidad en una superficie de yeso, utilice enchufes de cilindro.
2. Retire la tapa frontal del medidor extrayendo los cuatro tornillos con un destornillador
Phillips #2. Guarde la tapa y los tornillos para volver a instalarlos posteriormente.
3. Realice el montaje del medidor Serie 8000 en la pared y asegúrelo insertando un tornillo
en cada ranura de montaje y apretando los tornillos.
4. Realice el montaje de la caja del bloque de corto circuito en la pared tal como se muestra
en la Figura 3 y asegúrela insertando un tornillo en cada ranura de montaje y apretando
los tornillos.
INSTALACIÓN
WEB VERSION
12
En la Figura 5, el medidor está activado y toma su voltaje de detección directamente de un disyuntor
dentro del panel.
Figura 5: Disposición del Montaje de 120V, Dimensiones y Distancias
6.0 in
15.2 cm
Leyenda:
1. Ranura de montaje
2. Ubicación del tornillo de cierre
3. Panel de distribución eléctrica
4. Conducto del TC
5. Conducto de potencia
6. Caja del bloque de corto circuito
7. Puente de corto circuito
8. Bloque de corto circuito
9. Riel DIN
11.0 in
27.9 cm
10.67 in
27.1 cm
4.0 in
10.2 cm
2
2
1
4
4
3
6
2
8
7
8
9
2
1
1
5
1
INSTALACIÓN
WEB VERSION
13
3.1.5 Instalación de Transformadores de Potencia para Servicio Trifásico Mayor a 277V
Los transformadores de potencia se requieren cuando se realice la medición de servicios
mayores a la entrada clasificada del medidor. Los transformadores de potencia se utilizan
para reducir el voltaje de línea a neutro del servicio para 120V. La clase de precisión debe
ser de 0.3% o mayor, con una clasificación de carga de 30VA. Para aplicaciones en Canadá,
Pesos y Medidas Canadá (Measurement Canada) aprobó los transformadores de potencia
requeridos. Pesos y Medidas Canadá requiere una clase de precisión de 0.3% o mejor, con
una clasificación de 150VA.
NOTA: La carga del transformador de potencia depende de la fuente del voltaje de
control. En caso de que el voltaje de control se proporcione por separado (no derivado
del voltaje medido), entonces la carga del transformador menor puede ser aceptable.
Contacte a su representante local de Leviton para más detalles.
Los transformadores de potencia deben montarse en una caja eléctrica listada tal como se
muestra en la Figura 6.
BLANCO
ROJO
NEGRO
AZUL
TIERRA
Desde el Panel del Disyuntor Para Serie 8000
INSTALACIÓN
Figura 6: Chasis del Transformador de Potencia
WEB VERSION
14
Realice el montaje de la caja del transformador de potencia entre el voltaje de suministro y los
medidores Serie 8000 tal como se muestra en la Figura 7. La configuración del transformador debe ser
Y||Y (Y-Y).
En la Figura 7, el medidor es accionado desde los transformadores de potencia que son alimentados
desde un disyuntor dentro del panel de 347V/600V. El cable del TC se conecta a la caja de cortocircuito
antes de conectar a los TCs en el panel.
Figura 7: Instalación Trifásica Típica de 347V
Detalle del bloque
de cortocircuito
Leyenda:
1. Caja del bloque de
cortocircuito
2. Bloque de cortocircuito
3. Panel del disyuntor
4. Transformador de corriente
5. Disyuntor de carga
6. Disyuntor del medidor
7. Caja del transformador
8. Medidor PowerHawk
9. Carga
10. Cable
11. Puente de cortocircuito
12. Bloque de cortocircuito
13. Riel DIN
7
8
9
4
3
2
1
6
5
12
10
11
12
13
INSTALACIÓN
WEB VERSION
15
3.1.6 Instalación de los Cables del Voltaje de Detección y Voltaje de Control en Servicios
en "Y" y Delta
El voltaje de detección (A, B, C, N) proporciona voltajes de fase para la medición.
La configuración depende del tipo de servicio que se está midiendo:
- Vea "Para un panel monofásico con la variable de 120V del medidor"
- Vea "Para un panel en "Y" trifásico de 120/208V con la variable de 120V del medidor"
- Vea "Para un panel en "Y" trifásico de 240/416V con la variable de 230/24 0V del
medidor"
- Vea “Para un panel en "Y" trifásico de 277/480V con la variable de 120V del medidor"
- Vea "Para un panel en "Y" trifásico de 347/600V o mayor con transformadores de
potencia con la variable de 120V del medidor”
- Vea "Para una panel Delta trifásico con la variable de 120V del medidor"
Los medidores Serie 8000 son enviados desde la fábrica con un puente del voltaje de control
que puede ser utilizado para conectar la entrada del voltaje de control y las entradas del
voltaje de detección con el fin de proporcionar un voltaje de control a la unidad. Los siguientes
procedimientos explican la manera de conectar las entradas del voltaje de detección para
cada uno de los tipos de servicio.
Para un panel monofásico, utilice un cable de 3 alambres (rojo, negro, blanco), 14 AWG
(1.63 mm2), 90°C (194°F). Para un panel trifásico, utilice un cable de 4 alambres (rojo, negro,
azul, blanco), 14 AWG (1.63 mm2), 90°C (194°F). Para un servicio Delta, utilice un cable de
3 alambres (rojo, negro, azul), 14 AWG (1.63 mm2), 90°C (194°F). Se recomienda utilizar
cable blindado metálico y flexible (cable BX) para instalaciones comerciales tal como se
muestra en la Figura 6 en la página 14.
Los medidores Serie 8000 deben conectarse al voltaje de detección y el voltaje de control a
través de una desconexión clasificada adecuadamente que desconecte todos los cables de
línea y neutros, de tal manera que pueda ser apagado. La desconexión debe estar ubicada al
alcance del operador del medidor, y debe estar etiquetada como tal. Al abrir la desconexión
o disyuntor se encuentra el dispositivo de desconexión. Para instalaciones múltiples de
medidores Serie 8000, puede utilizarse la misma desconexión para accionar todos los
medidores, y debe ser etiquetada para todos los medidores a los que suministre energía.
El dispositivo de desconexión debe cumplir con IEC 60947-1, IEC 60947-3 y/o cumplir con
el código eléctrico local.
INSTALACIÓN
WEB VERSION
16
Para instalar el cable del voltaje de control en una aplicación de 120/208V ó 120/240V.
NOTA: En caso de que el panel del disyuntor no designe las alimentaciones de la fase A, fase
B y fase C, realice su propia designación y utilícela para el resto de la instalación.
1. Antes de conectar los voltajes de detección, apague la energía hacia el circuito que está
conectado.
2. Utilice siempre un dispositivo de detección de voltaje clasificado adecuadamente para
confirmar que la energía esté apagada.
3. Conecte los cables de la fase A, B, C y N de los voltajes de detección desde la desconexión
de voltaje hacia el medidor tal como se describe en la Figura 6 en la página 14 y la Figura 7
en la página 15.
NOTA: La secuencia de cableado de las fases A, B y C entre el medidor Serie 8000 y el
panel deben coincidir o de lo contrario las lecturas de medición serán erróneas.
4. Si se está instalando más de un medidor, repita este procedimiento para cada medidor
adicional.
PELIGRO
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
PARA EVITAR LA MUERTE, LESIONES PERSONALES O DAÑOS A LA PROPIEDAD,
desconecte el voltaje desde el panel y utilice un dispositivo medidor de voltaje propiamente
certificado para confirmar que ya no hay voltaje.
Utilice equipo de protección personal (PPE) adecuado y siga las prácticas seguras para
trabajos eléctricos. Consulte NFPA 70E.
Este equipo únicamente debe ser instalado y reparado por un electricista u otro personal
calificado.
Vuelva a colocar todos los dispositivos, puertas y cubiertas antes de encender la energía de
este equipo.
Los medidores deben conectarse al voltaje de detección y el voltaje de control a través de una
desconexión de voltaje de clasificación adecuada (no mostrada en los diagramas de cableado).
El incumplimiento de estas instrucciones puede dar como resultado la muerte o
lesiones severas.
INSTALACIÓN
WEB VERSION
17
Para un panel monofásico con la variable de 120V del medidor:
- Conecte la terminal A del medidor a la fase A de desconexión de voltaje (cable rojo).
- Conecte la terminal B del medidor a la fase B de desconexión de voltaje (cable negro).
- Conecte la terminal neutral del medidor a la barra neutral en el panel de desconexión de
voltaje (cable blanco).
- Conecte el cable de conexión a tierra a la toma de tierra utilizando la lengüeta
proporcionada.
- La terminal C del medidor no se conecta.
- Instale los puentes de cortocircuito del suministro de energía (Vea Figura 8).
Los medidores Serie 8000 están clasificados para la entrada directa de un potencial de fase
de 120V a 277V 60Hz. Cuando los servicios de medición son mayores a 120V, el medidor es
accionado desde un transformador del instrumento separado de 120V.
Figura 8: Medidor Serie 8000 en una Conexión Monofásica de 120/240V
TierraCable BX
Relevador de
tensión de 1.9 cm
(0.75 pulgadas)
Bloque de terminales del voltaje de detección (J3)
Fase B (negro)
Fase A (rojo)
Neutro (blanco)
Puente de cortocircuito
INSTALACIÓN
WEB VERSION
18
Para un panel en "Y" trifásico de 120/208V con la variable de 120V del medidor:
- Conecte la terminal A del medidor a la fase A de desconexión de voltaje (cable rojo).
- Conecte la terminal B del medidor a la fase B de desconexión de voltaje (cable negro).
- Conecte la terminal C del medidor a la fase C de desconexión de voltaje (cable azul).
- Conecte la terminal neutral del medidor a la barra neutral en el panel de desconexión de
voltaje (cable blanco).
- Conecte el cable de conexión a tierra a la toma de tierra utilizando la lengüeta
proporcionada.
- Instale los puentes de cortocircuito del suministro de energía (Vea Figura 9).
- Para una versión del panel en "Y" trifásico de 120/208V sin bloques de cortocircuito
(vea la Figura 10).
Figura 9: Medidor S8000 con Conexión de Servicio en "Y" Trifásico de 120/240V
Fase B (negro)Fase C (azul)
INSTALACIÓN
TierraCable BX
Relevador de
tensión de 1.9 cm
(0.75 pulgadas)
Bloque de terminales del voltaje de detección (J3)
Fase A (rojo)
Neutro (blanco)
Puente de cortocircuito
WEB VERSION
19
Figura 10: Para una Versión del Panel en "Y" Trifásico de 120/208V sin Bloques de Cortocircuito
Leyenda:
1. Ranura de montaje
2. Ubicación del tornillo de cierre
3. Panel de distribución eléctrica
4. Conducto del TC
5. Conducto de potencia
3
4
1
2
10.67 in
27.1 cm
6.0 in
15.2 cm
1
1
2
2
11.0 in
27.9 cm
6.0 in
15.2 cm
5
2
1
INSTALACIÓN
WEB VERSION
20
Para un panel en "Y" trifásico de 277/480V con la variable de 120V del medidor:
- Conecte la terminal A del medidor a la fase A de desconexión de voltaje (cable rojo).
- Conecte la terminal B del medidor a la fase B de desconexión de voltaje (cable negro).
- Conecte la terminal C del medidor a la fase C de desconexión de voltaje (cable azul).
- Conecte la terminal neutral del medidor a la barra neutral en el panel de desconexión de
voltaje (cable blanco).
- Conecte el cable de conexión a tierra a la toma de tierra utilizando la lengüeta
proporcionada.
- Desde el transformador de potencia auxiliar, conecte la potencia auxiliar de 120V a AUXA
y AUXN en el medidor (Vea Figura 13).
Figura 11: Medidor S8000 con conexión de servicio en "Y" trifásico de 277/480V
Aux N (blanco)Aux A (rojo)
Neutro (blanco)
Phase C (azul
INSTALACIÓN
TierraCable BX
Relevador de
tensión de 1.9 cm
(0.75 pulgadas)
Bloque de terminales del voltaje de detección (J3)
Fase A
(rojo)
Fase B
(negro)
WEB VERSION
21
Para un panel de servicio en “Y” trifásico de 277V/480V con la variable de 277V del medidor:
- Conecte la fase A (cable rojo) del voltaje de detección a la terminal A del transformador
reductor.
- Conecte el voltaje de detección B al conector J3 del voltaje de detección fase B
(cable negro).
- Conecte el voltaje de detección C al conector J3 del voltaje de detección fase C (cable azul).
- Conecte el voltaje de detección N a la terminal N del transformador reductor (cable blanco).
- Conecte el cable de conexión a tierra a la toma de tierra utilizando la lengüeta
proporcionada.
- Revise la caja de entrada de 277V en la etiqueta UL en el chasis Serie 8000 (Vea Figura 14).
Figura 12: Cableado en "Y" de 277/480V
A N C B A N
INSTALACIÓN
WEB VERSION
22
Para un panel en "Y" trifásico de 347/600V o mayor con transformadores de potencia con la variable
de 120V del medidor:
-
Conecte la terminal A del medidor a la fase A de desconexión de voltaje (cable rojo).
-
Conecte la terminal B del medidor a la fase B de desconexión de voltaje (cable negro).
-
Conecte la terminal C del medidor a la fase C de desconexión de voltaje (cable azul).
-
Conecte la terminal neutral del medidor a la barra neutral en el panel de desconexión de
voltaje (cable blanco).
-
Conecte el cable de conexión a tierra a la toma de tierra utilizando la lengüeta proporcionada.
-
Instale los puentes de cortocircuito del suministro de energía (Vea Figura 16).
NOTA: Para el cableado de los transformadores de potencia, Vea Figura 4.
Figura 13: Medidor Serie 8000 con servicio en "Y" trifásico de 347/600V o mayor con conexión
de transformadores de potencia
INSTALACIÓN
Fase B (negro)Fase C (azul)TierraCable BX
Relevador de
tensión de 1.9 cm
(0.75 pulgadas)
Bloque de terminales del voltaje de detección (J3)
Fase A (rojo)
Neutro (blanco)
Puente de cortocircuito
WEB VERSION
23
Medición del servicio Delta
Para utilizar el medidor S8000 en un servicio Delta, el voltaje de línea a línea desde el servicio
Delta debe reducirse a 120V de línea a línea utilizando transformadores de potencia adecuados. La
medición de un servicio Delta requiere únicamente dos transformadores de potencia, y únicamente
dos TCs para la fase A y C. El uso del TC para la fase B es opcional.
Para un panel Delta trifásico con la variable de 120V del medidor:
-
Conecte la terminal A del medidor a la fase A de desconexión de voltaje (cable rojo)
-
Conecte la terminal C del medidor a la fase C de desconexión de voltaje (cable azul)
-
Conecte la terminal neutra del medidor a la terminal B del medidor (cable negro)
-
Conecte el cable de conexión a tierra a la toma de tierra utilizando la lengüeta proporcionada
-
Instale los puentes de cortocircuito del suministro de energía (Vea Figura 17)
Figura 14: Medidor Serie 8000 con conexión de servicio Delta trifásico
INSTALACIÓN
Fase B (negro)Fase C (azul)TierraCable BX
Relevador de
tensión de 1.9 cm
(0.75 pulgadas)
Bloque de terminales del voltaje de detección (J3)
Fase A (rojo)
Neutro (blanco)
Puente de cortocircuito
WEB VERSION
24
INSTALACIÓN DE LOS TRANSFORMADORES DE CORRIENTE
4. INSTALACIÓN DE LOS TRANSFORMADORES DE CORRIENTE
Ambos modelos del medidor Serie 8000 utilizan transformadores de corriente (TCs) con diferentes
salidas secundarias. Todas las variables del medidor modelos S8UTS, 277TS, S8UWH, 277WH y S8120
de la Serie 8000 utilizan TCs de núcleo sólido 100mA y se utilizan por lo general cuando la precisión es
importante y se requiere un cableado del TC secundario grande (hasta 91.44 metros [300 pies]).
Los transformadores de corriente se conectan a los medidores Serie 8000 a través de la versión del
Arnés de Cableado o la versión de Regleta de Terminales. En las tablas indicadas a continuación se
muestran los pares de cables del TC y el esquema de color del cable para cada punto del medidor.
También podrá encontrar esta información en el interior de la tapa externa del medidor. Cada TC
tiene un par de cables X1 (positivo) y X2 (neutro) y utiliza conectores de empalme para unir el TC a
un par de cables específico del medidor. La dirección del flujo de energía se indica en el TC.
Cable 1
ID Punto del
Medidor
Color X1 TC Color X2 TC
P1-1 Negro Verde
P1-2 Negro Blanco
P1-3 Negro Rojo
P2-1 Rojo Verde
P2-2 Rojo Blanco
P2-3 Negro Anaranjado
P3-1 Negro Café
P3-2 Negro Amarillo
3P-3 Negro Azul
P4-1 Verde Amarillo
P4-2 Verde Azul
P4-3 Verde Blanco
P5-1 Azul Blanco
P5-2 Verde Anaranjado
P5-3 Verde Café
P6-1 Azul Amarillo
P6-2 Café Blanco
P6-3 Anaranjado Blanco
P7-1 Rojo Anaranjado
P7-2 Rojo Amarillo
P7-3 Rojo Café
P8-1 Azul Anaranjado
P8-2 Amarillo Blanco
P8-3 Azul Café
Cable 1
ID Punto del
Medidor
Color X1 TC Color X2 TC
P1-1 Negro Verde
P1-2 Negro Blanco
P2-1 Negro Rojo
P2-2 Rojo Verde
P3-1 Rojo Blanco
P3-2 Negro Anaranjado
P4-1 Negro Café
P4-2 Negro Amarillo
P5-1 Negro Azul
P5-2 Verde Amarillo
P6-1 Verde Azul
P6-2 Verde Blanco
P7-1 Azul Blanco
P7-2 Verde Anaranjado
P8-1 Verde Café
P8-2 Azul Amarillo
P9-1 Café Blanco
P9-2 Anaranjado Blanco
P10-1 Rojo Anaranjado
P10-2 Rojo Amarillo
P11-1 Rojo Café
P11-2 Azul Anaranjado
P12-1 Amarillo Blanco
P12-2 Azul Café
Cable 1
ID Punto del
Medidor
Color X1 TC Color X2 TC
P1-1 Negro Verde
P2-1 Negro Blanco
P3-1 Negro Rojo
P4-1 Rojo Verde
P5-1 Rojo Blanco
P6-1 Negro Anaranjado
P7-1 Negro Café
P8-1 Negro Amarillo
P9-1 Negro Azul
P10-1 Verde Amarillo
P11-1 Verde Azul
P12-1 Verde Blanco
P13-1 Azul Blanco
P14-1 Verde Anaranjado
P15-1 Verde Café
P16-1 Azul Amarillo
P17-1 Café Blanco
P18-1 Anaranjado Blanco
P19-1 Rojo Anaranjado
P20-1 Rojo Amarillo
P21-1 Rojo Café
P22-1 Azul Anaranjado
P23-1 Amarillo Blanco
P24-1 Azul Café
Tabla 1: S8UTS-083; 277TS-083
S8UWH-083, 277WH-083
Tabla 2: S8120-122, S8UTS-122
S8UWH-122, 277TS-122, 277WH-122
Tabla 3: S8UTS-241, S8UWH-241,
277TS-241, 277WH-241
WEB VERSION
25
INSTALLING CURRENT TRANSFORMERS
Cable 1
Meter Point ID CT X1 Color CT X2 Color
P1-1 Negro Verde
P1-2 Negro Blanco
P2-1 Negro Rojo
P2-2 Rojo Verde
P3-1 Rojo Blanco
P3-2 Negro Anaranjado
P4-1 Negro Café
P4-2 Negro Amarillo
P5-1 Negro Azul
P5-2 Verde Amarillo
P6-1 Verde Azul
P6-2 Verde Blanco
Cable 1
Meter Point ID CT X1 Color CT X2 Color
P1-1 Negro Verde
P1-2 Negro Blanco
P2-1 Negro Rojo
P2-2 Rojo Verde
P3-1 Rojo Blanco
P3-2 Negro Anaranjado
P4-1 Negro Café
P4-2 Negro Amarillo
P5-1 Negro Azul
P5-2 Verde Amarillo
P6-1 Verde Azul
P6-2 Verde Blanco
P7-1 Azul Blanco
P7-2 Verde Anaranjado
P8-1 Verde Café
P8-2 Azul Amarillo
P9-1 Café Blanco
P9-2 Anaranjado Blanco
Cable 1
Meter Point ID CT X1 Color CT X2 Color
P1-1 Negro Verde
P1-2 Negro Blanco
P2-1 Negro Rojo
P2-2 Rojo Verde
P3-1 Rojo Blanco
P3-2 Negro Anaranjado
Tabla 4: S8120-032 Tabla 5: S8120-062 Tabla 6: S8120-092
WEB VERSION
26
CONEXIÓN DE COMUNICACIONES VÍA ETHERNET
5. CONEXIÓN DE COMUNICACIONES VÍA ETHERNET
Cuando se utiliza el Puerto de Ethernet para reportar datos, se requiere un cable de interconexión RJ45
para conectar el puerto de Ethernet a la red de Ethernet local.
1. Dirija el cable a través del orificio en la caja del medidor Serie 8000.
2. Si la red local asigna automáticamente direcciones IP
a través de un servidor DHCP, el medidor
Serie 8000 podrá elaborar reportes utilizando sus ajustes IP predeterminados de fábrica. Si la
red local está configurada para direcciones IP estáticas, consulte la Guía de Configuración del
Medidor Serie 8000 para las instrucciones sobre la manera de configurar direcciones IP estáticas
predeterminadas.
WEB VERSION
27
CONEXIÓN DE COMUNICACIONES DEL MODBUS RTU
6. CONEXIÓN DE COMUNICACIONES DEL MODBUS RTU
Si se utiliza el puerto Modbus para elaborar reportes de datos, se requiere un cable serial RS422/RS485
para conectar el puerto Modbus R
TU a la red del Modbus local.
1. Dirija el cable a través del orificio en la caja del medidor Serie 8000.
2. Dependiendo de la posición del medidor Serie 8000 en la red del Modbus tal como se muestra
en la Figura 18, ajuste los interruptores DIP de la siguiente manera en la Tabla a continuación:
3. Consulte la Guía de Configuración del Medidor Serie 8000 para las instrucciones sobre la
manera de configurar la velocidad de baudios, ajustes de paridad y la dirección base del Modbus
para las comunicaciones RS485 RTU.
Ajustes del interruptor DIP
Ubicación de Medidores Series 8000 S1 S2 S3 S4
Extremo de cabecera Encendido Apagado Apagado Apagado
Intermedio Apagado Apagado Apagado Apagado
Extremo de cola Encendido Encendido Encendido Apagado
S1 S2 S3 S4 S1 S2 S3 S4 S1 S2 S3 S4
Figura 15: Diagrama de Cableado del Modbus
Medidor con Extremo de Cabecera Medidores Intermedios Medidor con Extremo de Cola
WEB VERSION
28
SECUENCIA DE INICIO
7. SECUENCIA DE INICIO
Utilice el siguiente procedimiento para poner en marcha el Medidor Serie 8000.
1. Asegúrese de que todo el cableado del V
oltaje de Detección y el TC esté instalado de manera
segura.
2. Retire todas las herramientas del área de trabajo.
3. Vuelva a instalar todas las cubiertas protectoras y tapas del equipo.
4. Encienda el medidor. La pantalla LCD en el panel frontal del medidor indica el estado operativo
de la unidad de la siguiente manera:
a. Mensaje de encendido inicial "LEVITON".
b. Después de que termina la configuración interna, la pantalla muestra la información
predeterminada para el primer medidor.
7.1 Prueba Manual de Comunicaciones
Este procedimiento borra la memoria del medidor, prueba manualmente la comunicación desde
el Medidor Serie 8000, y actualiza el reloj del medidor. Para forzar al medidor a enviar datos, siga
estos pasos:
1. Presione y mantenga sostenido el botón de Visualización durante 5 a 7 segundos hasta que se
despliegue el modo de diagnóstico, después suelte el botón.
2. Para comunicarse vía Ethernet, presione el botón de Visualización hasta que aparezca "Local IP
Address" ("Dirección IP Local") en la pantalla.
a. Si la dirección IP es 192.168.0.9, el medidor no ha encontrado un servidor DHCP. Como
resultado, el medidor utilizará su configuración IP predeterminada y es probable que no
pueda elaborar el reporte. Consulte la Guía de Configuración del Medidor Serie 8000 para las
instrucciones sobre la manera de programar direcciones IP predeterminadas.
b. Si la dirección IP no es 192.168.0.9, el medidor ha adquirido una dirección IP de la red local,
y podrá elaborar el reporte de datos y sincronizar la hora.
3. Presione el botón de Visualización hasta que aparezca el comando de “Send” ("Enviar") en la
pantalla.
4. Presione el botón de la flecha central o derecha para forzar manualmente al Medidor Serie
8000 a elaborar el reporte de los datos de medición utilizando la conexión de Ethernet. Esto
borra los datos de la memoria del Medidor Serie 8000 y garantiza que la hora se ajuste
correctamente.
WEB VERSION
29
ENTRADAS DE IMPULSOS
8. ENTRADAS DE IMPULSOS
Existen dos impulsos en los bloques de terminales en el Medidor Serie 8000, tal como se muestra en la
Figura 2. Cada bloque de terminales tiene una clavija de terminal negativa del lado derecho y una clavija
de terminal positiva del lado izquierdo. Las entradas de impulsos son compatibles con los contactos
tanto secos como de estado sólido forma
A, 10 Hz (máximo), ancho de impulso 20 ms (mínimo). Las
entradas no son sensibles a la polaridad para los contactos secos del relé. Cuando el dispositivo de
pulsación proporciona salidas en estado sólido forma A, la terminal negativa desde el dispositivo de
origen debe estar conectada a la terminal negativa del impulso del Medidor Serie 8000 en el bloque
de terminales.
WEB VERSION
30
NAVEGACIÓN DE LA PANTALLA
9. NAVEGACIÓN DE LA PANTALLA
El Medidor Serie 8000 tiene tres botones para controlar la información presentada en la pantalla LCD. La
pantalla tiene un modo normal y un modo de diagnóstico. El Medidor Serie 8000 inicia en el modo normal,
y entra al modo de diagnóstico cuando se presiona el botón de Visualización y se mantiene sostenido
durante 5 segundos. Para ajustar el contraste, mantenga sostenido el botón de Visualización, y utilice los
botones de las flechas derecha e izquierda para aumentar y disminuir el contraste respectivamente.
9.1 Modo Normal
En el Modo Normal, el botón de Visualización avanza a través de la información para cada medidor.
Los botones de las flechas izquierda y derecha seleccionan los puntos previos o siguientes del medidor
respectivamente. Está disponible la siguiente información:
Energía Real Entregada kWh D
Energía Real Recibida kWh R
Vatios de Potencia Real
Energía Reactiva Entregada KVarhD
Energía Reactiva Recibida KVarhR
Vars de Potencia Reactiva
En el Modo Normal, los botones de las flechas derecha e izquierda avanzan la pantalla desde los
puntos del medidor 1 al 8, 1 al 12 ó 1 al 24, dependiendo de su configuración.
9.2 Modo de Diagnóstico
El modo de diagnóstico se accede presionando y sosteniendo el botón de Visualización durante 5
segundos. En el modo de Diagnóstico, al oprimir el botón de Visualización se avanzará a través de la
siguiente información adicional:
Comando de enviar datos.
Valor primario del TC y Vatios de Potencia Real por fase.
Voltaje por fase.
Dirección IP Local.
Reinicio del comando de dirección IP predeterminada de fábrica.
Fecha y hora (UTC).
En el modo de Diagnóstico, los botones de las flechas derecha e izquierda avanzan la pantalla
desde el medidor 1 al N. Cuando aparezca la dirección IP local en la pantalla LCD, utilice los
botones de las flechas derecha e izquierda para avanzar a través de la siguiente información:
Dirección IP del servidor huésped remoto
Dirección IP del servidor de hora
Dirección IP predeterminada
NetMask predeterminada
Puerta de acceso predeterminada
Nombre del usuario PPP
Número telefónico
Cadena de comandos AT
Número telefónico alternativo
Número de serie de la unidad
Número de versión del Firmware
Dirección MAC del puerto de Ethernet
Revisión del Firmware
Relación del transformador de potencia
WEB VERSION
31
INSTALACIÓN DE LA HERRAMIENTA DE CONFIGURACIÓN
10. INSTALACIÓN DE LA HERRAMIENTA DE CONFIGURACIÓN
Favor de teclear la siguiente URL en su barra de dirección para acceder a la Herramienta de
Configuración S8000.
http://www.leviton.com/OA_HTML/ProductDetail.jsp?partnumber=S8120- 32&Sección=62356&minisite=10251
O visite: www.leviton.com
www.leviton.com
• Teclee “Serie 8000” en la barra de búsqueda.
• Dé clic en su modelo específico de la Serie 8000.
En Support (Soporte) dé clic en el enlace de “Software–Configuration Tool” (“Software-
Herramienta de Configuración”).
Descomprima y corra el programa de instalación proporcionado con la aplicación de la Herramienta de
Configuración de Leviton en una laptop o computadora de escritorio con Windows.
10.1 Ajuste de la Red y el Medidor
Encienda el medidor S8000 desde el conector de potencia auxiliar.
Conecte uno o más medidores S8000 a la misma red, y la misma subred que la computadora que
correrá la Herramienta de Configuración S8000.
Inicie la Herramienta de Configuración desde el menú de inicio de Windows o el acceso directo en
el escritorio.
Ingrese de la siguiente manera:
• Nombre del Usuario: Leviton
• Contraseña: S8000
Current IP Address:
Unit Field Configuration
Manufacturing
Unit Help
Meter Points (Circuits)
Pulse Probes
MAC Address:
Revision:
PT Ratio:
1.000
Download Directory:
User Name
Password
User Name
IP Address:
Password
IP Address:
Network:
Gateway:
DNS Primary:
DNS Secondary:
DHCP Enabled
Types
Reporting Schedule
Calculations & Format BACnet
Comms
Intervals
Ok
Unit Type: 6312-120V
Cancel
User Name:
Leviton
Password:
*****
Recording Intervals in Minutes:
Demand Interval Setup:
Demand Interval in Minutes:
Block Demand Sliding Window Demand
60
FTP Login
PPP Login
NTP Host (Time Server)
Report
Default IP Configuration
Main Meter - 120V - WYE
Modem
S8000 Configuration Tool
S8000 Configuration Tool Login
WEB VERSION
32
CONEXIÓN AL MEDIDOR S8000
10.2 Conexión al medidor S8000
Utilizando la tecla desplegable de “Unit” (“Unidad”) en la bandera de aplicaciones, seleccione la
función de lista. Esto hará que la aplicación busque la subred local en la cual se conectarán los
medidores S8000.
Después de unos instantes, la búsqueda de los medidores se listará en una Tabla.
Seleccione el medidor S8000 que se programará y dé clic en OK.
Current IP Address:
Unit Field Configuration
Manufacturing
Unit Help
S8000 Configuration Tool
Meter Points (Circuits)
Pulse Probes
MAC Address:
Revision:
PT Ratio:
Phone #:
1.000
Download Directory:
Upload Directory:
IP Address:
User Name
Password
User Name
IP Address:
Password
IP Address:
Network:
Gateway:
DNS Primary:
DNS Secondary:
DHCP Enabled
Types
Reporting Schedule
Calculations & Format BACnet
Comms
Intervals
Unit Type: 6312-120V
Alternate Phone #:
AT String:
Wait for Dial Tone:
Recording Intervals in Minutes:
Demand Interval Setup:
Demand Interval in Minutes:
Block Demand Sliding Window Demand
60
FTP Login
PPP Login
NTP Host (Time Server)
Report
Default IP Configuration
Main Meter - 120V - WYE
Modem
Host Server
AT X3
Unit Discovery
IP Address Model Name MAC Address Firmware Build Serial Number Programmable? SFG1 SFG2 Status
192.168.111.47 9320 Found
192.168.111.30 6320 3P-10 Network Error
192.168.111.58 6320 2P-20 0090C2C85C 1.12 1075 0248050022 Prog On Found
192.168.111.117 6312-102V-2P-24 6312-102V-2... 0021B6002719 1.51 1127 0112041655 Prog On 5 1 Found
192.168.111.137 6312-102V-2P-24 6312-102V-2... 0021B600210F 1.46 1105 0208410601 Prog On 5 0 Found
192.168.111.134 6303-102V-2P-03 6303-102V-2... 0021B60023... 1.46 1105 0211020601 Prog On 13 1 Found
192.168.111.81 EM4888016-2p-24 EM4888016-2... 0021B6002A... 1.50 1126 0111481196 Prog On 5 1 Found
192.168.111.133 EM488026-3P-08 EM488026-3... 0021B60000... 1.40 1065 0211030302 Prog On 6 1 Found
192.168.111.160 E488016-3P-08 E488016-3P-08 0021B6002929 1.46 1105 0210470225 Prog On 5 0 Found
192.168.111.169 EM408036-3P-08 EM408036-3... 0021B60029C3 1.46 1105 0212450289 Prog On 5 1 Found
192.168.111.73 6412-120V-3P-08 6412-120V-3... 0021B600002E 1.46 1105 0000000000 Prog On 8 1 Found
192.168.111.126 6212-230V-3P-08 6212-230V-3... 0021B6002C... 1.51 1127 0113170984 Prog On 4 1 Found
192.168.111.68 8124-277V-3P-08 8124-277V-3... 0021B6002A... 1.47 1121 0212060212 Prog On 18 1 Found
192.168.111.131 6312-102V-2P-24 6312-102V-2... 0021B600043A 1.51 1127 0209200249 Prog On 5 0 Found
192.168.111.123 6312-102V-3P-08 6312-102V-3... 0021B6001582 1.51 1127 0210160924 Prog On 5 0 Found
Refresh
Clear ARP for discovery Load Config
Interface: Specify Cancel Ok
Local Area Connection 3
WEB VERSION
33
Después de unos instantes, la Herramienta de Configuración recuperará la programación
existente del medidor y desplegará la siguiente pantalla.
Current IP Address:
Unit Field Configuration
Manufacturing
Unit Help
S8000 Configuration Tool
Meter Points (Circuits)
Pulse Probes
MAC Address:
Revision:
PT Ratio:
Phone #:
1.000
Download Directory:
Upload Directory:
IP Address:
User Name
Password
User Name
IP Address:
Password
IP Address:
Network:
Gateway:
DNS Primary:
DNS Secondary:
DHCP Enabled
Types
Reporting Schedule
Calculations & Format BACnet
Comms
Intervals
Unit Type: 6312-120VFile loaded successfully!
Alternate Phone #:
AT String:
Wait for Dial Tone:
Recording Intervals in Minutes:
Demand Interval Setup:
Demand Interval in Minutes:
Block Demand Sliding Window Demand
60
192.168.0.1
192.168.0.1
192.168.0.1
255.255.255.0
192.168.0.9
192.168.111.68
0021B6002AAB
60
FTP Login
PPP Login
NTP Host (Time Server)
Report
Default IP Configuration
Main Meter - 120V - WYE
Modem
Host Server
AT X3 -STE=7
206.191.53.50
download
upload
triacta
Mxtt3rdf
pwrhwk@magma.ca
JvV+p6
206.191.53.50
631-228-9329
1-631-228-9329
CONEXIÓN AL MEDIDOR S8000
WEB VERSION
34
CUMPLIMIENTO REGULATORIO
11. CUMPLIMIENTO REGULATORIO
El Medidor Serie 8000 debe ser instalado por un electricista certificado con conocimiento de las
normas de seguridad locales. La instalación inicial de la unidad y cualquier modificación posterior de
la unidad deberán ser inspeccionadas por la autoridad de seguridad eléctrica local. El Medidor Serie
8000 cumple con las normas listadas en la
Tabla 3.
Disciplina Regulatory and Industry Standard
Seguridad Certificado por UL para IEC/EA/UL/CSA 61010-1 2a Edición
CSA-C22.2 No. 61010-1-04
Emisiones (EMC) FCC Parte 15 Clase B, ICES-003 EN55022,
IEC 6100-4-5
Sobrecarga/Líneas Telefónicas ANSI/TIA968-A: 2002
Tabla 3: Cumplimiento Regulatorio
WEB VERSION
35
GARANTÍA
SÓLO PARA MÉXICO
POLÍTICA DE GARANTÍA DE 5 AÑOS: Leviton S de RL de CV, Lago Tana No. 43, Col. Huichapan, Del. M. Hidalgo, Ciudad de México,
CP 11290 México. Tel +52 (55) 5082-1040. Garantiza este producto por el término de cinco años en todas sus partes y mano de obra
contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento a partir de la fecha de entrega o instalación del producto bajo las siguientes
CONDICIONES:
1. Para hacer efectiva esta garantía, no podrán exigirse mayores requisitos que la presentación de esta póliza junto con el
producto en el lugar donde fue adquirido en cualquiera de los centros de servicio que se indican a continuación.
2. La empresa se compromete a reemplazar o cambiar el producto defectuoso sin ningún cargo para el consumidor, los gastos
de transportación que se deriven de su cumplimiento serán cubiertos por: Leviton S de RL de CV.
3. El tiempo de reemplazo en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir de la recepción del producto en cualquiera de
los sitios en donde pueda hacerse efectiva la garantía.
4. Cuando se requiera hacer efectiva la garantía mediante el
reemplazo del producto, esto se podrá llevar a cabo en:
Leviton S de RL de CV.
5. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: A) Cuando el
producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el
instructivo de uso en idioma español proporcionado. C) Cuando el
producto ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas
por Leviton S de RL de CV.
6. El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante
la propia casa comercial donde adquirió el producto.
7. En caso de que la presente garantía se extraviara el consumidor
puede recurrir a su proveedor para que se le expida otra póliza de
garantía previa presentación de la nota de compra o
factura respectiva.
DATOS DEL USUARIO
NOMBRE: DIRECCIÓN:
COL: C.P.
CIUDAD:
ESTADO:
TELÉFONO:
DATOS DE LA TIENDA O VENDEDOR
RAZON SOCIAL: PRODUCTO:
MARCA: MODELO:
NO. DE SERIE:
NO. DEL DISTRIBUIDOR:
DIRECCIÓN:
COL: C.P.
CIUDAD:
ESTADO:
TELÉFONO:
FECHA DE VENTA:
FECHA DE ENTREGA O INSTALACIÓN:
Para Asistencia Técnica llame al: 1-800-824-3005 (Sólo en EE.UU.)
www.leviton.com
GARANTIA LIMITADA POR CINCO AÑOS Y EXCLUSIONES
Leviton garantiza al consumidor original de sus productos y no para beneficio de nadie más que este producto
en el momento de su venta por Leviton está libre de defectos en materiales o fabricación por un período de cinco
años desde la fecha de la compra original. La única obligación de Leviton es corregir tales defectos ya sea con
reparación o reemplazo, como opción. Para detalles visite www.leviton.com o llame al 1-800-824-3005. Esta
garantía excluye y renuncia toda responsabilidad de mano de obra por remover o reinstalar este producto. Esta
garantía es inválida si este producto es instalado inapropiadamente o en un ambiente inadecuado, sobrecargado, mal
usado, abierto, abusado o alterado en cualquier manera o no es usado bajo condiciones de operación normal, o no
conforme con las etiquetas o instrucciones. No hay otras garantías implicadas de cualquier otro tipo, incluyendo
mercadotecnia y propiedad para un propósito en particular pero si alguna garantía implicada se requiere por la
jurisdicción pertinente, la duración de cualquiera garantía implicada, incluyendo mercadotecnia y propiedad para un
propósito en particular, es limitada a cinco años. Leviton no es responsable por daños incidentales, indirectos,
especiales o consecuentes, incluyendo sin limitación, daños a, o pérdida de uso de, cualquier equipo,
pérdida de ventas o ganancias o retraso o falla para llevar a cabo la obligación de esta garantía. Los remedios
provistos aquí son remedios exclusivos para esta garantía, ya sea basado en contrato, agravio o de otra manera.
WEB VERSION
PK-A3040-10-04-0C© 2019 Leviton Mfg. Co., Inc.
VerifEye™
Descargo de Responsabilidad de Marca: Usar marcas comerciales de terceros, marcas de servicio, nombres
comerciales, marcas y/o nombres de productos son sólo para fines informativos, otras marcas son/pueden ser marcas
comerciales de sus propietarios respectivos, tal uso no pretende dar a entender afiliación, patrocinio o respaldo.
Leviton Energy Management, Controls, and Automation
20497 SW Teton Avenue, Tualatin, OR 97062
Teléfono de Servicio al Cliente: 1-800-736-6682 • FAX: 1-503-404-5600
Línea Técnica: 1-800-959-6004
Leviton Manufacturing Co., Inc.
201 North Service Road, Melville, N.Y. 11747
Teléfono: 1-800-323-8920 • FAX: 1-800-832-9538
Visite el sitio web de Leviton en www.leviton.com
© 2019 Leviton Manufacturing Co., Inc. Todos los Derechos Reservados
Especificaciones y Precios sujetos a cambio en cualquier momento sin previo aviso.
WEB VERSION
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Leviton S480V-11 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario