Garden Treasures F180102 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
1
ITEM#1260942
MODEL#F180102
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our
customer service department at 1-800-643-0067, 8 a.m - 8 p.m., EST, Monday - Friday.
Serial Number
Purchase Date
w
PH1908
TABLE TOP GAS FIRE PIT
garden treasures™ is a registered trademark
of LF, LLC. All Rights Reserved.
Español p. 16
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
2
SAFETY INFORMATION
TABLE OF CONTENTS
SPECIFICATIONS
DANGER
CARBON MONOXIDE HAZARD
This appliance can produce carbon
monoxide which has no odor.
Never use this appliance in an enclosed
space such as a camper, tent, car or
home.
Using it in an enclosed space can kill you.
DANGER
If you smell gas:
Shut off gas to the appliance.
Extinguish any open flame.
If odor continues, keep away
from the appliance and
immediately call your gas
supplier or fire department.
WARNING
Do not store or use gasoline, or other
flammable vapors and liquids, in the vicinity
of this or any other appliance. An
LP-cylinder not connected for use shall not
be stored in the vicinity of this or any other
appliance.
WARNING
Improper installation, adjustment, alteration,
service or maintenance can cause injury or
property damage. Read the installation,
operating, and maintenance instructions
thoroughly before installing or servicing this
equipment.
WARNING: For Outdoor Use Only.
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the
product. Save these instructions for future use.
SAFETY INFORMATION
2
...........................................................................................................
PACKAGE CONTENTS
6
.............................................................................................................
PREPARATION
6
........................................................................................................................
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
6
...................................................................................................
9
OPERATING INSTRUCTIONS .................................................................................................
CARE AND MAINTENANCE....................................................................................................
12
TROUBLESHOOTING.............................................................................................................
13
WARRANTY..............................................................................................................................
14
REPLACEMENT PARTS LIST
15
....................................................................................................
.........................................................................................................
HARDWARE CONTENTS
6
3
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
DANGER: Failure to follow the dangers, warnings and cautions in this manual may result in
serious bodily injury or death, or in a fire or an explosion causing damage to property.
1. This appliance is for outdoor use only, and should NOT be used in a building, garage or any other
enclosed area.
2. Do NOT operate, light or use this appliance within ten feet (3.05 m) of walls, structures or
buildings.
3. For residential use only. This outdoor fire pit is NOT for commercial use.
4. Do NOT use this outdoor fire pit for indoor heating. TOXIC carbon monoxide fumes can
accumulate and cause asphyxiation.
5. This outdoor fire pit is safety certified for use in the United States and/or Canada only. Do NOT
modify for use in any other location. Modification will result in a safety hazard and will void
your warranty.
6. Children and adults should be alerted to the hazards of high surface temperatures and
should stay away to avoid burns or clothing ignition.
7. Young children should be carefully supervised when they are in the area of the appliance.
8. Clothing or other flammable materials should not be hung from the appliance or placed
on or near the appliance.
9. Any guard or other protective device removed for servicing the appliance shall be
replaced prior to operating the appliance.
10. Installation and repair should be done by a qualified service person. The appliance should
be inspected before use and at least annually by a qualified service person. More frequent
cleaning may be required as necessary. It is imperative that the control compartment,
burners, and circulating air passageways of the appliance are kept clean.
11. CAUTION: The propane gas pressure regulator provided with this appliance must be used. This
regulator is set for an outlet pressure of 11 inches water column.
12. Apartment dwellers: Check with management to learn the requirements and fire codes for using
a liquid propane (LP) gas outdoor firepit in your apartment complex. If allowed, use outside on
the ground floor with a ten foot (3.05 m) clearance from any structure. Do NOT use on or under
balconies.
13. This outdoor fire pit, from the factory, is for use with LP gas only. The conversion to or attempted
use of natural gas in this outdoor fire pit is dangerous, may cause bodily harm and will void your
warranty.
14. LP gas characteristics:
a. LP gas is flammable and hazardous if handled improperly. Become aware of the
characteristics before using any LP gas product.
b. LP gas is explosive under pressure, heavier than air, and settles/pools in low areas.
c. LP gas in its natural state has no odor. For your safety, an odorant is added that smells like
rotten cabbage.
d. Contact with LP gas can cause freeze burns to skin.
15. LP gas cylinder needed to operate. Only cylinders marked “propane” may be used.
a. The LP gas cylinder must be constructed and marked in accordance with the U.S. Department
of Transportation (D.O.T.) Specifications for LP-Gas Cylinders, or the Standard for Cylinders,
Spheres and Tubes for the Transportation of Dangerous Goods and Commission,
CAN/CSA-B339 as applicable.
b. LP gas cylinder must be arranged for vapor withdrawal.
c. Never use an LP gas cylinder with a damaged body, valve, collar or footing.
d. Dented or rusted LP gas cylinders may be hazardous and should be checked by your LP gas
supplier prior to use.
e. The LP gas cylinder should not be dropped or handled roughly.
f. Cylinders must be stored outdoors, out of the reach of children, and must not be stored in a
building, garage or any other enclosed area.Your LP gas cylinder must never be stored where
temperatures can reach over 125°F.
g. Do NOT insert any tool or foreign object into the valve outlet or safety relief valve. You may
damage the valve and cause a leak. Leaking propane may result in explosion, fire, severe
personal injury or death.
4
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
h. Never keep an LP gas cylinder in a hot car or trunk. Heat will cause the gas pressure to
increase,which may open the relief valve and allow gas to escape.
i. Do NOT store a spare LP gas cylinder under or near this appliance.
j. A fire causing serious injury or damage to property may occur if the above is not followed exactly.
16. Your outdoor fire pit has been checked at all factory connections for leaks. Recheck all connections
as described in the “Operating Instructions” section, as shipping can loosen connections.
17. Check for leaks even if your unit was assembled for you by someone else.
18. Do NOT operate if a gas leak is present. Gas leaks may cause a fire or explosion.
19. You must follow all instructions in the “Checking for Leaks” section before operating. To prevent a
fire or explosion when testing for a leak:
a. Always perform a leak test before lighting this outdoor fire pit and each time the cylinder is
connected for use.
b. No smoking. Do NOT use or permit sources of ignition in the area while conducting a leak test.
c. Conduct the leak test outdoors in a well-ventilated area.
d. Do NOT use matches, lighters or a flame to check for leaks.
e. The use of alcohol, prescription or non-prescription drugs may impair the consumer’s ability to
properly assemble or safely operate the appliance.
f. Strong odors, colds, sinus congestion, etc. may prevent the detection of propane. Use caution
and common sense when testing for leaks.
g. Do NOT use this outdoor fire pit until any and all leaks are corrected.
If you are unable to stop a leak, disconnect the LP gas supply. Call a gas appliance serviceman
or your local LP gas supplier.
20. Do NOT store or use gasoline or other flammable liquids or vapors within 25 feet (7.62 m) of this
appliance.
21.Do NOT use in an explosive atmosphere. Keep outdoor fire pit area clear and free from
combustible materials, gasoline and other flammable vapors and liquids.
22. This outdoor fire pit is NOT to be operated by children.
23. This outdoor fire pit is NOT to be used in or on boats or recreational vehicles.
24. Do NOT connect to a remote gas supply.
25. Never attempt to attach this outdoor fire pit to the self-contained LP gas system of a camper
trailer, motor home or house.
26. Always use in accordance with all applicable local, state and national codes. Contact your local
fire department for details on outdoor burning.When using this outdoor fire pit, exercise the same
precautions you would with any open fire.
27. Do NOT use this outdoor fire pit without reading the entire Owner’s Manual.
28. Do NOT burn solid fuels such as: wood, charcoal briquettes, lump charcoal, manufactured logs,
driftwood, trash, leaves, paper, cardboard,plywood, painted/stained/pressure treated wood in
this outdoor fire pit.
29.
It is essential to keep the outdoor fire pit’s valve compartment, burners, and circulating
air passages clean. Inspect outdoor fire pit before each use.
30. Do NOT use until it is COMPLETELY assembled and all parts are securely
fastened and tightened.
31. Do NOT use near automobiles, trucks, vans or recreational vehicles.
32. Do NOT use under any overhang or near any unprotected combustible
constructions. Avoid using near or under overhanging trees and shrubs.
33. Do NOT use for cooking.
34. Do NOT use if any part has been under water.Immediately call a qualified service
technician to inspect the appliance and to replace any part or control system and any gas control
which has been under water.
35. Do NOT wear flammable or loose clothing when operating this outdoor firepit.
36. Do NOT use in windy conditions.
37. Never lean over this outdoor fire pit when lighting or when in use.
38. Do NOT use unless burner is securely in place.
39. Keep all electrical cords away from this outdoor firepit during use.
5
40. Certain areas of this outdoor fire pit when in use will become too hot to touch. To avoid burns, do
NOT touch hot surfaces until the unit has completely cooled, unless you are wearing protective
gear insulated pot holders or heat-resistant gloves/mittens.
41. Do NOT leave a lit outdoor fire pit unattended, especially around children and pets.
42. Do NOT hang or place clothing or other flammable material on or near this appliance.
43. If applicable, protective cover must be removed when burner is in operation.
44. Do NOT attempt to move when in use. Allow the outdoor fire pit to cool before
moving or storing.
45. This outdoor fire pit should be thoroughly cleaned and inspected on a regular basis. Inspect the
burner before each use of the appliance. If there is evidence of burner damage, the burner must
be replaced prior to the appliance being operated. Use only the burner specified by
Foremost Groups Inc.
46. This outdoor firepit should be inspected at least annually by a qualified service person. Depending
on amount of use, more frequent cleaning may be required. Do NOT operate until all parts have
been repaired or replaced.
47. Use only the regulator assembly provided. Use only the replacement regulator assembly specified
by Foremost Groups Inc. Use only the burner provided. Use only the replacement burner specified
by Foremost Groups Inc.
48. Use only Foremost Groups Inc. factory-authorized parts. The use of any part that is not factory
authorized can be dangerous and will void your warranty.
49. Do NOT operate this appliance without reading “Operating Instructions” in this manual.
50. Storage of this outdoor fire pit indoors is permissible only if the cylinder is disconnected, removed
from the outdoor fire pit and properly stored outdoors.
51. Do NOT attempt to disconnect the gas regulator from the cylinder or any gas fitting while the
outdoor fire pit is in use.
52. If the outdoor fire pit is not in use, the gas must be turned off at the supply cylinder.
53. The pressure regulator is set for 11 inches of water column.
54. The maximum inlet gas pressure for this outdoor fire pit is 11 inches of water column.
55. Before pressure testing, close LP gas cylinder valve and disconnect gas regulator. The gas supply
piping system must test at pressures equal to or less than 1/2 psi (3.5 kPa).
56. Do NOT sit or stand on the mantle or any part of this appliance.
57. Do NOT throw anything onto the fire when the unit is in operation.
58. Fire logs, glass and lava rock are very hot. Keep children or pets at a safe distance from this
appliance.
59. The opening of the cylinder collar should face toward the door side for easy access.
60. Do NOT store any combustible materials in the base enclosure.
61. Use protective gloves when assembling this product.
62. Do NOT force parts together as this can result in personal injury or damage to the product.
63. Death, serious injury or damage to property may occur if the above is not followed exactly.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
WARNING: This product can expose you to chemicals
including chromium (hexavalent compounds), which is
known to the State of California to cause cancer and birth
defects or other reproductive harm. For more information
go to www.P65Warnings.ca.gov/furniture
.
ADVERTENCIA: Este producto puede exponerle a
químicos incluyendo chromium (hexavalent compounds),
que es conocido por el Estado de California como
causante de cáncer y defectos de nacimiento u otros
daños reproductivos. Para mayor información, visite
www.P65Warnings.ca.gov/furniture
.
6
PACKAGE CONTENTS
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1. Carefully unpack all parts from the box, compare parts with package content listed above, make sure
all parts are present before beginning assembly of product. If any part is missing or damaged, do not
attempt to assemble the product. Contact customer service for replacement parts.
2. Check that the control knob is turned to the “OFF” position before starting any assembly (see Figure 1).
1
Fire pit body
1
Glass
Fixture fastener
4
D
1 bag
Glass beads
(3.08 lbs)
C
B
A
PREPARATION
Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package
contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product.
DESCRIPTION QUANTITYPART
A
D
B
C
HARDWARE CONTENTS
AA
BB
Qty. 4
Qty. 1
Clip
Hex screwdriver
7
B
Figure 1
Figure 2
post
3. Remove the fixture fastener (C) from the firepit. Attach the firepit by aligning the post through the
umbrella hole, then tighten the fixture fastener (C) clockwise (see Figure 2).
Figure 4
Figure 3
control knob
umbrella hole
4. Insert 2 pcs glass (B) into the groove of the clip (AA), then tighten the bolts using Hex
screwdriver (BB) (see Figure 3).
5.
glass are in an upward direction, tighten the bolts using Hex screwdriver (BB) (see Figure 4).
C
AA
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
B
AA
Hardware Used
AA
BB
x 4
Clip
Hex screwdriver
x 1
Hardware Used
BB
Hex screwdriver
x 1
8
A
7. Installing LP Gas Cylinder
This firepit is designed to operate with a 1 lb. / 16.4 oz. propane
gas cylinder (DOT 39 Cylinder) (see Figure 6).
DO NOT ATTEMPT TO REFILL ANY 1 lb.
(16.4 oz.) PROPANE GAS CYLINDERS!
Figure 6
Figure 5
1 lb
453 g
7.75 in. / 19.7 cm
3.875 in. / 9.8 cm
Connecting propane cylinder
Only cylinders marked “propane” may be used.
NOTE: Some 1 lb cylinders may form frost when near empty.
(1). Before connecting, be sure there is no debris caught in the
head of the burner or burner or burner ports.
(2). Make sure the control knob is in the “OFF” position.
(3). Lubricate the threads of the regulator with petroleum jelly.
Line up threads on the propane cylinder with regulator.
(4). Insert the propane cylinder.
(5). Rotate the propane cylinder clockwise until they fit snugly
together. HAND TIGHTEN ONLY. Be careful not to crossthread
when screwing in cylinder (see Figure 7).
(6). Perform leak test per “Checking for Leaks” section.
Figure 7
Disconnecting propane cylinder
(1). Turn the control knob to the “OFF” position .
(2). Rotate propane cylinder counterclockwise until it is loose
(see Figure 8).
(3). Remove the propane cylinder.
(4). Store the propane cylinder in a proper location.
(5). Place the protective cap cover on the propane cylinder and store
the cylinder outdoors in a well ventilated area out of direct sunlight.
Figure 8
6. Insert glass shield onto the top of fire pit body (A) (see Figure 5).
WARNING
DO NOT touch the surface of glass shield when
in use or just after use. Allow 30 minutes after
use to cool down to prevent scalding.
Glass shield
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
9
Figure 9
OPERATING INSTRUCTIONS
WARNING:
Before using this outdoor fire pit, make sure you have read,
understand and are following all information provided in the
“Safety Information” section beginning on page 2 and 3.
Failure to follow those instructions can cause death, serious
injury or property damage.
WARNING:
Failure to inspect this connection or follow these instructions
could cause a fire or an explosion which can cause death,
serious bodily injury or damage to property.
1. Make sure the valve connections are securely fastened to the burner and
the cylinder.
2. Visually check the connection between the burner/venturi tube and orifice.
3. Make sure the burner/venturi tube fits over the orifice.
4. Please refer to diagram for proper installation (see Figure 10).
5. If the burner/venturi tube does not rest flush to the orifice as shown, please
contact us for assistance.
8. Place the glass beads (D) into the fire pit body (A). Approx. 3.08 lbs of glass beads are
required (see Figure 9).
Checking for leaks
Burner connections
Figure 10
D
A
OPERATING INSTRUCTIONS
10
Lighting
1. Make 2-3 oz. of leak detection solution by mixing one part liquid dishwashing soap with three
parts water.
2. Make sure regulator/control knob is in the “OFF” position as shown (see Figure 11).
3. Apply the leak detection check solution on the “X” location as shown (see Figure 10).
a. If any bubbles appear, remove the LP gas cylinder and reconnect, make sure the connection
is secure.
b. If you continue to see bubbles after several attempts, remove the LP gas cylinder per
“Disconnect LP Gas Cylinder” section and contact us for assistance.
c. If no bubbles appear after one minute, turn regulator/control knob to the “ OFF”
position, wipe away solution and proceed.
Cylinder/Gas line connection
Figure 11
1. Make sure all packagings have been removed from the outdoor fire pit.
2. Check for obstructions of airflow to the burner Spiders, insects and webs can clog the
burner/venturi tube. A clogged burner tube can lead to a fire.
3. Control knob must be in the “OFF” position (Figure 12).
4. Clear small area of glass beads away from the igniter cover.
5. Connect propane cylinder per “Connecting Propane Cylinder” section.
6. Push and turn control panel counterclockwise to “High” position.
7. Use a match or a lighter to light the fire bowl.
8. Adjust flame to desired height with the control knob.
9. After lighting, observe the burner flameMake sure all burner ports are lit and flame height
matches illustration (Figures 13-15).
WARNING:
NEVER light the burner with a cover on the outdoor fire pit.
CAUTION:
Keep outdoor gas appliance area clear and free from
combustible materials, gasoline and other flammable vapors
and liquids.
CAUTION:
Do NOT obstruct the flow of combustion and ventilation air.
CAUTION:
Check and clean burner/venturi tubes for insects and insect
nests. A clogged tube can lead to a fire.
OPERATING INSTRUCTIONS
11
Figure 12
Figure 13
Yellow
Light Blue
Blue
Needs Cleaning
Yellow
Light Blue
Blue
Best Flame
Figure 14 Figure 15
Turning off
1. Turn and push the control knob clockwise to the “OFF” position.
2. Disconnect propane cylinder per “Disconnecting propane cylinder” section. If ignition
does NOT immediately take place in seconds, push and turn the control knob clockwise
to “OFF” position. Wait 5 minutes and then repeat the lighting procedures as above
NOTE: A “poof” sound is normal as the last of the LP gas is burned.
CAUTION:
If ignition does not occur in 5 seconds, turn control knob to
“OFF” wait 5 minutes, fan with a newspaper or magazine, and
repeat lighting procedure.
CAUTION:
Disconnect propane cylinder when this appliance is not in use.
CAUTION:
Certain areas of this outdoor table top firebowl when in use will
become too hot to touch. To avoid burns, do not touch hot
surfaces until the table top firebowl has completely cooled down.
1 in - 10 in
2.5cm-25.4cm
12
CARE AND MAINTENANCE
CAUTION:
1. All cleaning and maintenance should be done when outdoor fire pit is cool and with the fuel
supply disconnected.
2. Do NOT clean any outdoor fire pit part in a self-cleaning oven. The extreme heat will damage
the finish.
3. Do NOT enlarge valve orifices or burner ports when cleaning the valves or burners.
NOTES
1. This outdoor fire pit should be thoroughly cleaned and inspected on a regular basis.
2. Abrasive cleaners will damage this product.
3. NEVER use oven cleaner to clean any part of this outdoor fire pit.
Before Each Use:
1. Keep the outdoor fire pit area clear and free from any combustible materials, gasoline, and
other flammable vapors and liquids.
2. Do NOT obstruct the flow of the combustion of LP gas and the ventilation of air.
3. Keep the ventilation opening(s) of the LP gas cylinder area free and clear from debris.
4. Visually check the burner flames to make sure your outdoor firepit is working properly
(Figure 11).
5. See below for proper cleaning instructions.
6. Check all gas connections for leaks.
7. Check components for any signs of damage or rust.
8. Check for obstructions of airflow to the burner Spiders, insects and webs can clog the
burner/venturi tube. A clogged burner/venturi tube can lead to a fire.
9 .If damage to any component is detected, do NOT operate until repairs are completed.
Cleaning Surfaces
1. Wipe surfaces clean with mild dishwashing detergent or baking soda mixed with water.
2. For stubborn stains, use a citrus-based cleaner and a nylon scrubbing brush.
3. Rinse clean with water.
4. Allow to air dry.
Before Storing
1. Turn control knob to the “OFF” position.
Note: A “poof” sound is normal as the last of the gas is burned.
2. Disconnect LP gas cylinder per “Disconnecting LP Gas Cylinder” section.
3. Clean all surfaces.
4. Lightly coat the burner with cooking oil to prevent excess rusting.
5. If storing the outdoor fire pit indoors, cover and store it in a cool dry
location away from children and pets.
6. If storing the outdoor fire pit outdoors, cover with a cover for protection
from the weather.
CAUTION:
NEVER place a cover on hot outdoor firepit.
13
1. The gas pressure is low.
2. The cylinder is less than 1/4 full.
1. Turn the cylinder valve off and
replace the cylinder. Check the
burner ports for blockage.
2. Use a full gas cylinder.
TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSE
CORRECTIVE ACTION
The burner will
not ignite.
The burner flame
is too low.
Carbon build-up
and/or thick black
smoke is present.
1. The gas cylinder is frosted over.
2. The openings are blocked.
3. The control knob is not in the “ON”
position.
4. There may be too many glass beads
covering the burner bowl or small
pieces may be blocking the burner
ports.
1. There is dirt or film on the reflector
and burner screen.
2. The burner is blocked.
1. Wait until gas cylinder warms up
and becomes unfrosted.
2. Clear the blockage.
3. Turn the control knob to the “ON”
position.
4. Remove a portion of the glass beads.
Make sure the glass beads just cover
the upper surface of the burner.
1. Clean the reflector and burner
screen.
2. Remove any blockage and clean
the burner inside and outside.
14
WARRANTY
Fire pits
Burner, steel fire pit bowl, all mechanical parts and fittings to control panel and burner assembly,
and all fire pit tops that are not cast aluminum are warranted for a period of one (1) year from
original date of purchase, against defects in material and or workmanship. Rust is not covered.
Frames
Frames are warranted to be free from defects in materials and workmanship for a period of one (1)
year. Damage to frames or welds due to improper assembly or exposure to water and sub-freezing
temperatures, is not covered. Breakage that is a result of product being dropped, acts of God, acts
of war, etc. are not covered.
Finish
The finish is warranted against peeling, cracking, or blistering for a period of one (1) year provided
the product has not been scratched or abraded. Scratches and chips resulting from normal wear and
tear are not covered. Fading resulting from exposure to elements is not covered. Stains as a result
of chemical spills and certain food items are not covered.
Table Tops
All table tops are warranted for a period of one (1) year from original date of purchase, against
defects in material and or workmanship. Breakage, discoloration, staining, and or any other
weather related issues are not covered.
Warranty Exclusions
Failure caused by unreasonable or abusive use. Fire pits that were clearance items, display models
or items purchased in an "as is" condition, freight damage, fire pit damaged by acts of nature,
vandalism, fire, abuse, lack of proper care and maintenance, or improper assembly; straps and
normal fading or discoloration from exposure to elements, oils, spills, fluids or chemicals; table top
against breakage; hardware against corrosion or rusting; buckling or splitting of tubing resulting from
exposure to water and freezing temperatures; glass table tops, purchased or replacement parts;
plastics. Also excluded: loss of use of time and or inconvenience, money, travel,
packaging or any other consequential or incidental damages. In no event shall Foremost Groups Inc.
responsibility exceed the value of the replacement product. Warranty is to the original purchaser
when items are purchased from one of our authorized retailers and is not transferable. All warranty
claims must be submitted with a dated register receipt within the warranty period. Should
replacement of the warranted item be unavailable, Foremost Groups Inc. reserves the right to
substitute items of our choice similar in style, color and quality. For quality control purposes and
verification, we reserve the right to request photographs of the damage item(s). The terms of this
warranty are subject to change without notice.
Print in China
15
REPLACEMENT PARTS LIST
PART
PART#
DESCRIPTION
Fire pit body
A
D
B
AA
C
Glass
B
A
C
D
AA
Clip
Fixture fastener
For replacement, call our customer service department at 1-800-643-0067, 8 a.m - 8 p.m., EST,
Monday - Friday.
TFB-AA
TFB-A
TFB-C
TFB-D
TFB-B
Glass bead
Electrodomésticos decorativos a
gas para exteriores
16
ARTÍCULO#1260942
MODELO#F180102
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro
Departamento de Servicio al Cliente al 1-800-643-0067, de lunes a viernes de 8 a.m. a 8 p.m.,
hora estándar del Este.
Número de serie
Fecha de compra
w
PH1908
FOGÓN DE GAS DE MESA
garden treasures es una marca registrada
de LF, LCC. Tod os Los derechos
reservados.
Español p. 16
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
17
ÍNDICE
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD.............................................................................................
18
CONTENIDO DEL PAQUETE...................................................................................................
21
PREPARACIÓN.......................................................................................................................
22
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE .....................................................................................
22
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO..............................................................................
25
CUIDADO Y MANTENIMIENTO................................................................................................
27
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS..................................................................................................
28
GARANTÍA.................................................................................................................................
29
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO............................................................................................
30
ADITAMENTOS
........................................................................................................................
22
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
PELIGRO
PELIGRO DE MONÓXIDO DE CARBONO
Este electrodoméstico puede producir
monóxido de carbono, el cual es inodoro.
Su uso en espacios cerrados puede ser
fatal.
Nunca use este electrodoméstico en
espacios cerrados, como dentro de
remolques, carpas, automóviles o casas.
Si percibe olor a gas:
Cierre el suministro de gas hacia el
electrodoméstico.
Apague cualquier llama expuesta.
Si el olor persiste, manténgase
alejado del electrodoméstico y llame
de inmediato a su proveedor de gas o
al departamento de bomberos.
ADVERTENCIA
No almacene, ni use gasolina ni otros
vapores o líquidos inflamables cerca de
este ni de ningún otro electrodoméstico. No
deben almacenarse cilindros de PL que no
estén conectados para su uso cerca de este
ni de ningún otro electrodoméstico
ADVERTENCIA
La instalación, el ajuste, la alteración, la
reparación o el mantenimiento inadecuados
pueden producir lesiones o daños a la
propiedad. Lea con detenimiento las
instrucciones de instalación, operación y
mantenimiento antes de instalar o reparar este
equipo.
ADVERTENCIA: solo para uso en
exteriores.
Lea y comprenda por completo este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el
producto. Guarde estas instrucciones para uso posterior.
PELIGRO
18
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
PELIGRO:
d
19
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
e. No debe dejar caer el cilindro de gas PL ni manipularlo bruscamente.
f. Los cilindros se deben almacenar en el exterior, fuera del alcance de los niños, y no deben almacenarse en
un edificio, garaje ni ninguna otra área cerrada. El cilindro de gas PL nunca debe almacenarse en lugares en
con temperaturas mayores que 51,66 °C.
g.
NO introduzca herramientas ni objetos extraños en la salida de la válvula ni en la válvula de descarga de
seguridad, ya que puede dañar la válvula y ocasionar una fuga. Las fugas de propano pueden provocar una
explosión, incendio, lesiones personales graves o la muerte.
h.
Nunca guarde un cilindro de gas PL en un automóvil ni portaequipajes expuestos a altas temperaturas. El
calor hace aumentar la presión del gas, lo que puede abrir la válvula de descarga y producir un escape de gas.
i.
NO almacene un cilindro de gas PL de reserva debajo o cerca de este aparato.
j.
Si no sigue las instrucciones anteriores al pie de la letra, podría producirse un incendio y ocasionar lesiones
graves o daños materiales.
16. Se han buscado fugas en todas las conexiones hechas en la fábrica del fogón para exteriores. Vuelva a
revisar todas las conexiones como se describe en la sección "Instrucciones de funcionamiento", ya que en el
transporte se pueden aflojar.
17.
Revise si hay fugas incluso si otra persona ensambló la unidad para usted.
18.
NO lo use si existe una fuga de gas. Las fugas de gas podrían provocar un incendio o una explosión.
19.
Siga todas las instrucciones de la sección "Buscar fugas" antes de usar el aparato. Para evitar incendios o
explosiones mientras realiza la prueba de fugas:
a. Siempre realice una prueba de fugas antes de encender este fogón para exteriores y cada vez que se
conecte el cilindro para su uso.
b. No fume cerca del artefacto. NO use ni permita que haya otras fuentes de ignición en el área mientras realiza
una prueba de fugas.
c. Realice la prueba de fugas en exteriores, en un área bien ventilada.
d. NO utilice fósforos, encendedores ni llamas para detectar la existencia de fugas.
e. El consumo de alcohol o medicamentos recetados o sin receta puede disminuir la capacidad del usuario para
ensamblar o usar este artefacto de manera segura y correcta.
f.
Los olores fuertes, los resfriados, la congestión nasal, etc. pueden impedir la detección del propano. Sea
cuidadoso y utilice el sentido común cuando realice pruebas de fugas.
g. NO use este fogón para exteriores hasta que se hayan corregido todas las fugas.
Página 4
h. Si no puede detener una fuga, desconecte el suministro de gas PL. Llame a un técnico de artefactos de gas
a su proveedor local de gas PL.
20. NO almacene ni utilice gasolina ni otros vapores o líquidos inflamables a menos de 7,62 m de
o distancia de este artefacto.
21.
NO utilice el artefacto en un entorno explosivo. No debe haber materiales combustibles, gasolina ni otros
vapores o líquidos inflamables cerca del área donde se va a utilizar el fogón para exteriores.
22.
Los niños NO deben manipular este fogón para exteriores.
23.
Este fogón para exteriores NO debe usarse en vehículos recreativos ni en botes.
24. NO lo conecte a un suministro de gas remoto.
25.
Nunca intente conectar este fogón para exteriores al sistema de gas PL autocontenido de un remolque para
camping, casa rodante o casa.
26.
Siempre cumpla con todos los códigos locales, estatales y nacionales correspondientes al utilizar el
producto. Póngase en contacto con el Departamento de Bomberos local para obtener información
sobre quemas en exteriores. Cuando utilice este fogón para exteriores, tenga las mismas recauciones
que tendría con cualquier fuego expuesto.
27. NO use este fogón para exteriores sin haber leído por completo el Manual del propietario.
28.
En este fogón para exteriores, NO queme combustibles sólidos, como los siguientes: madera, briquetas de
carbón, carbón de leña, leños fabricados, madera flotante, basura, hojas, papel, cartones, madera
contrachapada, madera pintada, teñida o tratada a presión.
29. Es esencial que mantenga limpios el compartimiento de la válvula, los quemadores y los pasajes de
circulación de aire del fogón para exteriores. Inspeccione el fogón para exteriores antes de cada uso.
30. NO lo use hasta que esté COMPLETAMENTE ensamblado y todas las piezas estén ajustadas y apretadas
con firmeza.
31. NO lo use cerca de automóviles, camiones, camionetas o vehículos recreativos.
39.
Mantenga todos los cables eléctricos lejos de este fogón para exteriores cuando esté en uso.
20
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
40.
Cuando esté en funcionamiento, ciertas áreas de este fogón para exteriores estarán demasiado calientes
para el tacto. Para evitar quemaduras, NO toque las superficies calientes hasta que la unidad se haya
enfriado completamente, a menos que utilice un equipo de protección, como manoplas para horno
aislantes o guantes o mitones resistentes al calor.
41. NO deje el fogón para exteriores encendido y sin supervisión, especialmente si hay niños o mascotas cerca.
42. NO cuelgue ni coloque vestimenta ni otros materiales inflamables sobre el artefacto ni cerca de este.
43. Si corresponde, debe quitarse la cubierta de protección cuando el quemador esté funcionando.
44. NO intente mover el fogón para exteriores mientras lo esté usando. Permita que el fogón para exteriores se
enfríe antes de moverlo o almacenarlo.
45. Este fogón para exteriores se debe limpiar e inspeccionar minuciosamente en forma periódica. Inspeccione
el quemador antes de cada uso de este artefacto. Si existen pruebas de daños en el quemador, deberá
reemplazarlo antes de utilizar el artefacto. Use solo el quemador especificado por Foremost Groups Inc.
46. Un técnico calificado debe inspeccionar este fogón para exteriores al menos una vez al año. Es posible que
se requiera una limpieza más seguida según la frecuencia de uso. NO lo use hasta que todas las piezas se
hayan reparado o reemplazado.
47. Use solamente el ensamble del regulador incluido. Use solo el ensamble del regulador de reemplazo
especificado por Foremost Groups Inc. Use solo el quemador incluido. Use solo el quemador de reemplazo
especificado por Foremost Groups Inc.
48. Use solo piezas autorizadas por la fábrica de Foremost Groups Inc. El uso de piezas que no estén
autorizadas por la fábrica puede ser peligroso y anulará la garantía.
49. NO use este artefacto sin antes leer las "Instrucciones de funcionamiento" en este manual.
50. Puede almacenar en interiores este fogón para exteriores solo si desconecta y retira el cilindro y lo
almacena apropiadamente en exteriores.
51. NO intente desconectar el regulador de gas del cilindro ni de ninguna otra conexión de gas mientras use el
fogón para exteriores.
52. Si el fogón para exteriores no está en uso, se debe cerrar el gas del cilindro de suministro.
53. El regulador de presión está ajustado para 11 in (27,94 cm) de columna de agua.
54. La presión máxima del gas de admisión para este fogón para exteriores es de una columna de agua de
27,94 cm.
55. Antes de probar la presión, cierre la válvula del cilindro de gas PL y desconecte el regulador de gas. La
prueba del sistema de tuberías de suministro de gas debe resultar en presiones iguales o menores que 1/2 psi
(3,5 kPa).
56. NO se siente ni se pare sobre la repisa ni sobre ninguna otra parte de este artefacto.
57. NO lance nada dentro del fogón cuando la unidad esté en funcionamiento.
58. Los leños, el vidrio y la roca de lava alcanzan temperaturas muy altas. Mantenga a los niños y a las
mascotas a una distancia segura de este artefacto.
59.
La abertura del anillo del cilindro debe dar hacia el lado de la puerta para que el acceso sea fácil.
60. NO almacene ningún material combustible en el compartimiento base.
61. Use guantes de protección cuando ensamble este producto.
62. NO una las piezas a la fuerza, ya que podría provocar heridas personales o daños al producto.
63. Si no sigue la instrucción anterior al pie de la letra, podría ocasionar lesiones graves, muerte o daños
materiales.
WARNING: This product can expose you to chemicals
including chromium (hexavalent compounds), which is
known to the State of California to cause cancer and birth
defects or other reproductive harm. For more information
go to www.P65Warnings.ca.gov/furniture
.
ADVERTENCIA: Este producto puede exponerle a
químicos incluyendo chromium (hexavalent compounds),
que es conocido por el Estado de California como
causante de cáncer y defectos de nacimiento u otros
daños reproductivos. Para mayor información, visite
www.P65Warnings.ca.gov/furniture
.
21
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
1
1
4
D
1
C
B
A
PIEZA DESCRIPCIÓN
CANTIDAD
A
D
B
C
ADITAMENTOS
AA
BB
Cuentas de vidrio
22
B
Figura 1
Figura 2
poste
3.Retire el sujetador del accesorio (C) de la hoguera. Instale la hoguera alineando el poste a
través del orificio del paraguas, luego apriete el sujetador del accesorio (C) en el sentido
de las agujas del reloj (consulte la Figura 2).
Figura 4
Figura 3
perilla de control
orificio para sombrilla
4. Inserte 2 piezas de vidrio (B) en la ranura del sujetador (AA), luego apriete los pernos con el
destornillador hexagonal (BB) (consulte la Figura 3).
5. Inserte el protector de vidrio en la parte superior del cuerpo del fogón (A) (consulte la Figura 5).
Inserte 2 piezas de vidrio (B) en la ranura del sujetador (AA). Asegúrese de que las etiquetas con
flechas en el vidrio corto estén hacia arriba y apriete los pernos con el destornillador hexagonal
(BB) (consulte la Figura 4).
C
AA
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
B
AA
Aditamentos utilizados
AA
BB
x 4
Sujetador
Destornillador
hexagonal
x 1
Aditamentos utilizados
BB
Destornillado hexagonal
x 1
23
A
7.
Instalación del cilindro de gas LP
Este calentador está diseñado para funcionar con un cilindro
de gas propanode una libra o 16,4 onzas (Cilindro DOT 39)
(ver Figura 6). NO INTENTE RECARGAR NINGÚN
CILINDRO DE GAS PROPANO DE 1 LIBRA O 16,4 ONZAS.
Figura 6
Figur
a
5
1 lb
453 g
19.7 cm
3.875 in. / 9.8 cm
Figura 7
Figura 8
6. Inserte el protector de vidrio en la parte superior del cuerpo del
fogón (A) (consulte la Figura 5).
ADVERTENCIA
NO toque la superficie del protector de vidrio
cuando el artefacto esté en uso o justo después
de usarlo. Espere 30 minutos después de usarlo
para que se enfríe y así evitar quemaduras.
el protector de
vidrio
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
Conexión del cilindro de propano
Solo se pueden usar cilindros marcados como “propano”.
NOTA: algunos cilindros de 0,45 kg pueden formar escarcha cuando
están casi vacíos.
(1). Antes de realizar la conexión, asegúrese de que no haya suciedad en
el cabezal del quemador, en el quemador o en los orificios del quemador.
(2). Asegúrese de que la perilla de control esté en la posición
"OFF" (apagado).
(3). Lubrique las roscas del regulador con vaselina. Alinee las roscas en
el cilindro de propano con el regulador.
(4). Inserte el cilindro de propano.
(5). Gire el cilindro de propano en dirección de las manecillas del reloj
hasta que encajen bien. APRIETE A MANO SOLAMENTE. Tenga
cuidado de no pasar de rosca cuando atornille en el cilindro (consulte la
Figura 7).
(6). Realice una prueba de fugas según se indica en la sección
"Búsqueda de fugas".
Desconexión del cilindro de propano
(1). Gire la perilla de control a la posición "OFF" (apagado).
(2). Gire el cilindro de propano en dirección contraria a las manecillas del
reloj hasta que se suelte (consulte la Figura 8).
(3). Retire el cilindro de propano.
(4). Almacene el cilindro de propano en un lugar adecuado.
(5). Coloque la cubierta protectora en el cilindro de propano y
almacénelo en el exterior, en un área bien ventilada, alejado de la luz
solar directa.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
24
Figura 9
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA:
Antes de usar este fogón para exteriores, asegúrese de leer,
comprender y seguir toda la información provista en la sección
"Información de seguridad", que comienza en las páginas 2 y 3. No
seguir estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones graves o
daños a la propiedad.
ADVERTENCIA:
Si no inspecciona esta conexión o no sigue estas instrucciones, podría
provocar un incendio o una explosión, los que pueden causar la
muerte, lesiones personales graves o daños a la propiedad.
8. Coloque las cuentas de vidrio (D) en el cuerpo del fogón (A). Se requieren aproximadamente
1,39 kg de cuentas de vidrio (consulte la Figura 9).
BÚSQUEDA DE FUGAS
Conexiones del quemador
Figura 10
D
A
1. Asegúrese de que las conexiones de la válvula estén ajustadas firmemente al
quemador y al cilindro.
2. Revise visualmente la conexión entre el tubo del quemador o tubo de Venturi y el
orificio.
3. Asegúrese de que el tubo del quemador o tubo de Venturi calce en el orificio.
4. Consulte el diagrama para realizar una instalación adecuada (consulte la Figura 10).
5. Si el tubo del quemador o tubo de Venturi no queda al ras del orificio, como se
muestra, llámenos para obtener ayuda.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
25
Encendido
Conexión del cilindro y la tubería de gas
Figura 11
ADVERTENCIA:
NUNCA encienda el quemador con la cubierta colocada sobre el fogón
para exteriores.
PRECAUCIÓN:
Mantenga el área del artefacto de gas para exteriores libre de
materiales combustibles, gasolina u otros vapores y líquidos
inflamables.
PRECAUCIÓN:
NO obstruya el flujo del aire de combustión y ventilación.
1. Prepare entre 2 oz y 3 oz (59,15 ml y 88,73 ml) de solución para detección de fugas mezclando una
parte de detergente líquido para vajilla con tres partes de agua.
2. Asegúrese de que el regulador o la perilla de control esté en la posición "OFF" (apagado) como se
muestra (consulte la Figura 11).
3. Aplique la solución de detección de fugas en la ubicación "X", como se muestra (consulte la Figura 10).
a. Si aparecen burbujas, desconecte el cilindro de gas PL y vuelva a conectarlo, asegurándose de que la
conexión sea segura.
b. Si continúa viendo burbujas tras varios intentos, retire el cilindro de gas PL según
se indica en la sección "Desconexión del cilindro de gas PL" y comuníquese con nosotros para obtener
ayuda.
c. Si no se forman burbujas después de un minuto, gire el regulador o la perilla de control a la posición
"OFF" (apagado), limpie la solución y continúe.
PRECAUCIÓN:
Revise que no haya nidos de insectos ni insectos en los tubos del
quemador o tubos de Venturi. Un tubo obstruido puede producir un
incendio.
1. Asegúrese de que se hayan retirado todos los embalajes del fogón para exteriores.
2. Verifique si hay obstrucciones del flujo de aire en el quemador. Las arañas, los insectos y las telarañas
pueden obstruir el
tubo del quemador o tubo de Venturi. Un tubo de quemador obstruido puede producir un incendio.
3. La perilla de control debe estar en la posición "OFF" (apagado) (Figura 12).
4. Limpie las cuentas de vidrio del área pequeña de la cubierta del encendedor.
5. Conecte el cilindro de propano según se indica en la sección "Conexión del cilindro de propano".
6. Presione y gire el panel de control en dirección contraria a las manecillas del reloj a la posición
"High" (alto).
7. Encienda el tazón con un fósforo o encendedor.
8. Regule la altura de la llama según lo desee con la perilla de control.
9. Luego del encendido, observe la llama del quemador. Asegúrese de que todos los puertos de los
quemadores estén encendidos y de que la altura de la llama
coincida con la que se muestra en las ilustraciones (Figuras 13 a 15).
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
26
Figura 12
Figura 13
Amarillo
Celeste
Azul
Requiere limpieza
Celeste
Figura 14
Azul
Mejor
Flama
Figura 15
Apagado
PRECAUCIÓN:
Si no se enciende dentro de 5 segundos, gire la perilla de control a
la posición "OFF" (apagado), ventile con un periódico o una revista
y repita el procedimiento de encendido.
PRECAUCIÓN:
Desconecte el cilindro de propano cuando el artefacto no esté en uso.
PRECAUCIÓN:
Ciertas áreas de este fogón para exteriores de mesa se calientan demasiado al
tacto cuando está en uso. Para evitar quemaduras, no toque las superficies
calientes hasta que el tazón del fogón de mesa se haya enfriado
completamente.
2,54 cm - 25,4 cm
Amarillo
1. Gire y presione la perilla de control en la dirección de las manecillas del reloj a la posición
"OFF" (apagado).
2. Desconecte el cilindro de propano según se indica en la sección "Desconexión del cilindro de
propano". Si el encendido
NO se produce inmediatamente en segundos, presione y gire la perilla de control en dirección de
las manecillas del reloj
a la posición "OFF" (apagado). Espere 5 minutos, luego repita el procedimiento de encendido
que se indicó anteriormente.
NOTA: es normal que se produzca el sonido "puf" cuando se quema la última parte del gas PL.
27
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
PRECAUCIÓN:
PRECAUCIÓN: NUNCA coloque la cubierta sobre el fogón para exteriores si está caliente.
1. La limpieza y el mantenimiento deben realizarse cuando el fogón para exteriores esté frío y con el
suministro de combustible desconectado.
2.
NO limpie ninguna pieza del fogón para exteriores en un horno de autolimpieza. El calor extremo puede
dañar el acabado.
3. NO agrande los orificios de la válvula ni los puertos del quemador cuando limpie las válvulas o los
quemadores.
NOTAS
1. Este fogón para exteriores se debe limpiar e inspeccionar minuciosamente en forma periódica.
2. Los limpiadores abrasivos dañarán este producto.
3. NUNCA use limpiadores de hornos para limpiar ninguna pieza de este fogón para exteriores.
Antes de cada uso:
1. Mantenga el área del fogón para exteriores libre de materiales combustibles, gasolina y
otros vapores y líquidos inflamables.
2. NO obstruya el flujo de combustión del gas PL ni la ventilación de aire.
3. Mantenga despejadas y limpias las aberturas de ventilación del área del cilindro de gas PL.
4. Revise visualmente las llamas del quemador para asegurarse de que el fogón para exteriores funcione de
manera adecuada
(Figura 11).
5. Consulte las instrucciones de limpieza adecuadas a continuación.
6. Revise todas las conexiones de gas para detectar fugas.
7. Revise que los componentes no tengan signos de daños u óxido.
8. Verifique si hay obstrucciones del flujo de aire en el quemador. Las arañas, los insectos y las telarañas
pueden obstruir el tubo del quemador o tubo de Venturi. Un quemador o un tubo de Venturi obstruido
puede producir un incendio.
9. Si detecta daños en alguno de los componentes, NO use el artefacto hasta que se completen las
reparaciones.
Limpieza de las superficies
1. Limpie las superficies con detergente para vajilla suave o bicarbonato de sodio mezclado con agua.
2. Para las manchas difíciles, use un limpiador cítrico y una escobilla de nailon.
3. Enjuague con agua.
4. Deje secar al aire.
Antes de almacenar
1. Gire la perilla de control a la posición "OFF" (apagado).
Nota: es normal escuchar un "puf" cuando se queman los últimos residuos de gas.
2. Desconecte el cilindro de gas PL según la sección "Desconexión del cilindro de gas PL".
3. Limpie todas las superficies.
4. Cubra el quemador con una capa delgada de aceite para cocinar para evitar el exceso de óxido.
5. Si almacena el fogón para exteriores en el interior, cúbralo y almacénelo en una ubicación
seca y fresca, y fuera del alcance de niños y mascotas.
6. Si almacena el fogón para exteriores en el exterior, cúbralo para protegerlo del clima.
28
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA
El quemador no se
enciende.
La llama del
quemador es
demasiado baja.
Hay acumulación
de carbono o
humo espeso y
negro.
1.El cilindro de gas está cubierto de
escarcha.
2.Las aberturas están bloqueadas.
3.La perilla de control no está en la
posición "ON" (encendido).
4.Podría haber demasiadas rocas de
lava
cubriendo la fuente del quemador
o pequeñas piezas bloqueando los
puertos del quemador.
1. La presión de gas está baja.
2. El cilindro tiene menos de
1/4 de llenado.
1. Hay suciedad o una película en el
reflector y en la malla del quemador.
2. El quemador está bloqueado.
1. Espere a que el cilindro de gas se
caliente y se derrita la escarcha.
2. Despeje la obstrucción.
3. Gire la perilla de control a la posición
"ON" (encendido).
4. Retire una parte de las rocas de lava.
Asegúrese de que las rocas de lava
solo cubran la superficie superior del
quemador.
1. Cierre la válvula del cilindro y
reemplácelo. Revise los puertos del
quemador para verificar si hay
obstrucciones.
2. Use un cilindro de gas lleno.
1. Limpie el reflector y la malla del
quemador.
2.
Elimine toda obstrucción y limpie el
quemador por dentro y por fuera.
29
GARANTÍA
Fogones
El quemador, la fuente del fogón de acero, todas las piezas mecánicas y los conectores
al panel de control y al ensamble del quemador y todas las cubiertas del fogón que no
son de aluminio fundido están garantizadas durante un (1) año a partir de la fecha
original de compra, contra defectos en el material o la mano de obra.La garantía no cubre
el óxido.
Estructuras
Las estructuras están garantizadas contra defectos en los materiales y la mano de
obra durante un
(
1) año. La garantía tampoco cubre los daños a las estructuras o las
soldaduras ocasionados por un ensamblaje incorrecto o por la exposición al agua y a
temperaturas bajo cero. Las roturas por caída del producto, desastres naturales, actos
de guerra, etc., no están cubiertas.
Acabado
El acabado está garantizado en el metar contra el descascarado, el agrietamiento o
la formación de burbujas durante un (1) año siempre que el producto no tenga
rayones ni desgastes. Los rayones y las astillas que surjan como resultado del
desgaste normal no están cubiertos. La decoloración causada por la exposición a los
factores climáticos tampoco está cubierta. Las manchas producidas por derrame de
productos químicos y ciertos alimentos no tienen cobertura.
Exclusiones de la garantía
Fallas causadas por el mal uso o abuso. Fogones que eran artículos en liquidación,
modelos de exhibición o artículos adquiridos "como están"; daños por transporte; fogones
dañados por desastres naturales, vandalismo, incendio, abuso, falta de cuidado y
mantenimiento adecuados, o ensamblaje incorrecto; las tiras y la decoloración normal
debido a la exposición a los factores climáticos, aceites, derrames, fluidos o productos
químicos; daño de la cubierta de la mesa contra roturas; daño de los aditamentos contra la
corrosión u oxidación; combaduras o resquebrajamiento de las tuberías por la exposición al
agua y a temperaturas bajo cero; superficies de vidrio de mesas, piezas de repuesto o
compradas; plásticos. Asimismo, la garantía excluye: los daños resultantes o accidentales y
derivados de la pérdida de uso o tiempo, inconvenientes, dinero, transporte o empaque.
Bajo ninguna circunstancia, la responsabilidad de Foremost Groups Inc. excederá el valor
del artículo de reemplazo. La garantía es para el comprador original cuando el artículo se
compra en una de nuestras tiendas minoristas autorizadas y no es transferible. Todos los
reclamos de la garantía se deben enviar con un recibo donde figure la fecha de compra
dentro del período de cobertura de la garantía. En el caso de que no se encuentre
disponible el reemplazo del artículo garantizado, Foremost Groups Inc. se reserva el
derecho de sustituir los artículos por uno a su elección, de estilo, color y calidad similares.
Nos reservamos el derecho de solicitar fotografías del artículo dañado para realizar tareas
de verificación y control de calidad. Los términos de esta garantía están sujetos a cambio
sin previo aviso.
Impreso en China
30
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
PIEZA
PIEZA#
A
D
B
AA
C
Vidrio
B
A
C
D
AA
Sujetador
Sujetador del ensamble
Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al
1-800-643-0067de lunes a viernes de 8 a.m. a 8pm., hora estándar del Este.
TFB-AA
TFB-A
TFB-C
TFB-D
TFB-B
Cuentas de vidrio
DESCRIPCIÓN
Cuerpo del fogón
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Garden Treasures F180102 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación