Klarstein 10029668 Manual de usuario

Categoría
Ollas arroceras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

El Klarstein 10029668 es un utensilio valioso en tu cocina, ya que te permite cocinar arroz de forma rápida y sencilla. Con su capacidad de 1,5 litros, es ideal para preparar comidas familiares o para tener sobras para la semana. El aparato también cuenta con una función de mantener caliente, para que puedas disfrutar de tu arroz caliente y recién hecho incluso horas después de haberlo cocinado. Además, su diseño elegante y compacto lo convierte en un complemento perfecto para cualquier cocina moderna.

El Klarstein 10029668 es un utensilio valioso en tu cocina, ya que te permite cocinar arroz de forma rápida y sencilla. Con su capacidad de 1,5 litros, es ideal para preparar comidas familiares o para tener sobras para la semana. El aparato también cuenta con una función de mantener caliente, para que puedas disfrutar de tu arroz caliente y recién hecho incluso horas después de haberlo cocinado. Además, su diseño elegante y compacto lo convierte en un complemento perfecto para cualquier cocina moderna.

www.klarstein.com
OSAKA
Reiskocher
Rice Cooker
Arrocera
Cuiseur de riz
Cuociriso
10011549 10011550 10027394 10027395
10028119 10029668 10029979
3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie
die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie
diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden,
die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen
Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste
Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das
Produkt zu erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise4
Bedienung5
Reinigung und Pege7
Hinweise zur Entsorgung8
Hersteller & Importeur (UK)8
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer
10011549, 10011550, 10027394,
10027395, 10028119, 10029668,
10029979
Stromversorgung 220-240 V ~ 50/60 Hz
English 9
Español 15
Français 21
Italiano 27
4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
VORSICHT
Verbrennungsgefahr! Bestimmte Ober ächen werden während der
Benutzung sehr heiß. Fassen Sie nur die Griffe und Tasten an und lassen
Sie das Gerät vor der Reinigung abkühlen, damit Sie sich nicht
verbrennen.
Tauchen Sie das Gerät, den Stecker und das Netzkabel nie in Wasser oder andere
Flüssigkeiten.
Benutzen Sie das Gerät in Anwesenheit von Kindern nur unter Aufsicht.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. Lassen
Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es auseinandernehmen.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Netzkabel oder Stecker beschädigt sind,
es Störungen aufweist oder beschädigt wurde. Lassen Sie Gerät von einem
Fachbetrieb reparieren.
Benutzen Sie nur Zubehör, das vom Hersteller ausdrücklich dafür zugelassen ist.
Benutzen Sie das Gerät nur in Innenräumen.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht über die Arbeits äche hängt oder
heiße Flächen berührt.
Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Gas- und Elektroherden oder beheizten
Öfen.
Seien Sie extrem vorsichtig, wenn Sie ein Gerät bewegen, dass heißes Öl oder
andere Flüssigkeiten enthält.
Benutzen Sie das Gerät für keinen anderen als den angegebenen Zweck.
Tauchen Sie das Gerät niemals komplett ins Wasser.
Kinder, physisch und körperlich eingeschränkte Menschen sollten das Gerät nur
benutzen, wenn sie vorher von einer Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen
und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden.
Achten Sie darauf, das Kindern nicht mit dem Gerät spielen.
Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem autorisierten
Fachbetrieb oder einer ähnlich quali zierten Person ersetzt werden.
5
DE
BEDIENUNG
Wichtige Hinweise zur Bedienung
Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der angegebenen Spannung
entsprechen.
Ziehen Sie den Stecker, wenn der Reisbehälter nicht im Kocher ist oder der Kocher
nicht benutzt wird. Denken Sie daran, dass sich der Kocher, solange er eingesteckt
ist, immer im Warmhaltemodus bendet.
Wischen Sie den Reisbehälter von innen aus und setzen Sie ihn in den Kocher,
bevor Sie das Gerät einschalten. Schieben Sie den Behälter vorsichtig nach rechts
und links bis er richtig sitzt.
Falls sich der Schalter nicht auf die Kochposition stellen lässt, versuchen Sie es
nicht mit Gewalt. In der Regel liegt es daran, dass der Reisbehälter nicht richtig im
Kocher sitzt oder der Kochprozess fast beendet ist.
Setzen Sie während des Kochens den Deckel auf den Reisbehälter und lassen Sie
ihn auch nach dem Servieren auf dem Behälter. Er sorgt dafür, dass der Reis nicht
austrocknet.
6
DE
So benutzen Sie den Reiskocher
1. Benutzen Sie den mitgelieferten Messbecher, um Reis und Wasser abzumessen und
in den Reisbehälter zu geben. Das richtige Verhältnis von Wasser und Reis können
Sie der folgenden Tabelle entnehmen:
Reismenge Wassermenge (bis zur Linie auffüllen)
25 Becher 25-25 ½ Becher
20 Becher 20-20 ½ Becher
15 Becher 15-15 ½ Becher
14 Becher 14-14 ½ Becher
12 Becher 12-12 ½ Becher
10 Becher 10-10 ½ Becher
8 Becher 8-8 ½ Becher
6 Becher 6-6 ½ Becher
4 Becher 4-4 ½ Becher
2 Becher 2-2 ½ Becher
2. Setzen Sie den Reisbehälter in den Kocher ein. Geben Sie Reis und Wasser in den
Behälter. Schließen Sie den Deckel. Bewegen Sie den Behälter leicht nach rechts
und links, bis er fest sitzt.
3. Stecken Sie den Stecker erst in die Steckdose, wenn sie bereit zum Kochen sind,
andernfalls könnte der Reis verderben. Falls sich der Reisbehälter nicht im Kocher
bendet, startet das Gerät nicht.
4. Stellen Sie den Schalter auf Position „I“ (Ein), um das Gerät einzuschalten. Drücken
Sie auf die COOK-Taste an der Vorderseite des Geräts. Sobald der Kochprozess
startet, leuchtet die Kontrollleuchte.
5. Sobald der Reis gar ist, beendet das Gerät automatisch den Kochvorgang und
wechselt in die Warmhaltefunktion. Lassen Sie den Reis noch 15 Minuten lang im
Dampf garen. Solange das Gerät eingesteckt ist und der Schalter auf „I“ steht, ist
die Warmhaltefunktion aktiv.
6. Stellen Sie den Schalter auf Position „O“, um das Gerät auszuschalten. Und ziehen
Sie anschließend den Stecker aus der Steckdose. Ziehen Sie den Stecker nicht am
Kabel aus der Steckdose, sondern halten Sie ihn immer mit der Hand fest.
7
DE
Hinweise zur Verwendung eines Verlängerungskabels
Das Gerät ist mit einem kurzen Netzkabel ausgestattet, was verhindern soll,
dass sich jemand im Kabel verfängt oder darauf tritt. Falls nötig, können Sie ein
Verlängerungskabel verwenden. Falls Sie ein Verlängerungskabel verwenden, beachten
Sie folgende Hinweise:
Die elektrische Leistung des Verlängerungskabels sollte mindestes so hoch sein, wie
die des Geräts.
Verlegen Sie das Kabel so, dass es nicht über die Arbeitsäche hängt, damit Kinder
nicht daran ziehen können und keiner daran hängen bleibt.
REINIGUNG UND PFLEGE
Entfernen Sie den Reisbehälter und waschen Sie ihn mit warmem Seifenwasser
ab. Spülen Sie ihn danach mit klarem Wasser aus und trocknen Sie ihn mit einem
weichen Tuch ab.
Reinigen Sie die Außenseite des Kochers mit einem feuchten Lappen. Benutzen Sie
keine Scheuermittel, sondern lediglich einen feuchten Lappen oder Schwamm und
etwas Spülmittel. Tauchen Sie den Kocher niemals komplett in Wasser.
Reinigen Sie die Heiz- und Temperaturkontrollplatte mit Stahlwolle, um Essensreste
zu entfernen. Wischen Sie dann mit einem feuchten Lappen nach und lassen Sie sie
trocknen, bevor Sie sie wieder in Betrieb nehmen. Halten Sie Fremdkörper von der
Platte fern, andernfalls funktioniert der Kocher nicht richtig.
Falsche Reinigung des Kochers kann zu unangenehmen Gerüchen führen.
Salz- oder Essigreste können dazu führen, dass der Behälter rostet.
8
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten
gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der
Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im
Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu
einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten gebracht werden. Durch
regelkonforme Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
Informationen zum Recycling und zur Entsorgung dieses
Produkts, erhalten Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder
Ihrem Hausmüllentsorgungsdienst.
HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
9
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this device. Please read the
following instructions carefully and follow them to prevent
possible damages. We assume no liability for damage caused
by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR
code to get access to the latest user manual and more product
information.
CONTENT
Safety Instructions10
Operation11
Cleaning and Care13
Disposal Considerations14
Manufacturer & Importer (UK)14
TECHNICAL DATA
Item number
10011549, 10011550, 10027394,
10027395, 10028119, 10029668,
10029979
Power supply 220-240 V ~ 50/60 Hz
10
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION
Risk of burns! Certain surfaces become very hot during use. Touch only
the handles and buttons and allow the unit to cool before cleaning so
that you do not burn yourself.
To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs, or main body in
water or any other liquid.
Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
Unplug from outlet when out in use and before cleaning. Allow to cool before
putting on or taking off parts.
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance
malfunctions, or has been damaged in any manner. Return the appliance to the
nearest authorized service facility for examination, repair, or adjustment. The use
of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may
cause injury. Do not use outdoors.
Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
Do not place on or near a hot gas or electric burner, or heated oven.
Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or
other liquids.
Do not use appliance for other than intended use.
The appliance must not be immersed in water.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or men- tal capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safe.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by a special cord or assembly
available from the manufacture or its service agent.
11
EN
OPERATION
Important Hints on Use
Only connect the device to sockets that correspond to the specied voltage.
Disconnect the plug when the rice container is not in the cooker or when the cooker
is not in use. Remember that the cooker is always in warm mode while it is plugged
in.
Wipe the inside of the rice container and place it in the cooker before switching on
the appliance, carefully slide the container to the right and left until it is properly
seated.
If the switch cannot be set to the cooking position, do not force it. Usually this is
because the rice container is not properly seated in the cooker or the cooking
process is almost complete.
While cooking, place the lid on the rice container and leave it on the container after
serving. It ensures that the rice does not dry out.
12
EN
How to use the rice cooker
1. Use the measuring cup supplied to measure rice and water and place it in the rice
container The correct ratio of water to rice can be found in the following table:
Cups of Rice Water add to the line on pot
25 cups 25-25 ½ cups
20 cups 20-20 ½ cups
15 cups 15-15 ½ cups
14 cups 14-14 ½ cups
12 cups 12-12 ½ cups
10 cups 10-10 ½ cups
8 cups 8-8 ½ cups
6 cups 6-6 ½ cups
4 cups 4-4 ½ cups
2 cups 2-2 ½ cups
2. Insert the rice container into the cooker. Add rice and water to the container. Close
the lid. Move the container slightly to the right and left until it is rmly seated.
3. Do not insert the plug into the socket until you are ready to cook, otherwise the rice
may spoil. If the rice container is not in the cooker, the appliance will not start.
4. Set the switch to position „I“ (on) to turn on the appliance. Press the cook button on
the front of the unit. As soon as the cooking process starts, the control lamp lights up.
5. As soon as the rice is cooked, the appliance automatically stops cooking and
switches to the keep warm function. Allow the rice to steam for another 15 minutes.
As long as the appliance is plugged in and the switch is set to „I“, the keep warm
function is active.
6. Set the switch to position „O“ to switch the appliance off. Then remove the plug
from the socket. Do not pull the plug out of the socket by the cable, but always hold
it by hand.
13
EN
Instructions for using an extension cord
The unit is equipped with a short power cord to prevent anyone from getting caught or
stepping on the cable. If necessary, you can use an extension cord. If you are using an
extension cord, follow these instructions:
The electrical power of the extension cord should be at least as high as that of the
device.
Lay the cable so that it does not hang over the work surface so that children cannot
pull on it and no one gets caught.
CLEANING AND CARE
Remove the rice container and wash it with warm soapy water. Rinse with clear
water and dry with a soft cloth.
Clean the outside of the stove with a damp cloth. Do not use abrasive cleaners, just
a damp cloth or sponge and a little detergent. Never immerse the stove completely
in water.
Clean the heating and temperature control plate with steel wool to remove food
remains. Then wipe with a damp cloth and let it dry before putting it back into
operation. Keep foreign objects away from the plate, otherwise the stove will not
work properly.
Incorrect cleaning of the stove can lead to unpleasant odours.
Salt or vinegar residues can cause the container to rust.
14
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation for the disposal of electrical
and electronic devices in your country, this symbol on the
product or on the packaging indicates that this product must
not be disposed of with household waste. Instead, it must be
taken to a collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By disposing of it in accordance with
the rules, you are protecting the environment and the health of
your fellow human beings from negative consequences. For
information about the recycling and disposal of this product,
please contact your local authority or your household waste
disposal service.
MANUFACTURER & IMPORTER (UK)
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
15
ES
Estimado cliente,
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar
posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los
daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el
uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener
acceso a la última guía del usuario y más información sobre el
producto:
ÍNDICE
Indicaciones de seguridad16
Manejo17
Limpieza y cuidado19
Indicaciones sobre la retirada del aparato20
Fabricante e importador (Reino Unido)20
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo
10011549, 10011550, 10027394,
10027395, 10028119, 10029668,
10029979
Fuente de alimentación 220-240 V ~ 50/60 Hz
16
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
ATENCIÓN
Peligro de quemaduras! Ciertas super cies se calientan mucho durante
el uso. Toque sólo los mangos y botones y deje que la unidad se enfríe
antes de limpiarla para que no se queme usted mismo.
No sumerja el aparato, el enchufe ni el cable de alimentación en agua ni en
ningún otro líquido.
Si utiliza el aparato en presencia de niños, estos deberán estar bajo supervisión.
Desenchufe el aparato antes de limpiarlo. Deje que el aparato se enfríe por
completo antes de desmontarlo.
No utilice el aparato si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, si
detecta alguna avería o si el aparato está deteriorado. En estos casos, acuda
siempre al servicio técnico.
Utilice accesorios exclusivamente recomendados por el fabricante.
Utilice el aparato en espacios interiores.
Asegúrese de que el cable de alimentación no queda colgando de la super cie en
donde está colocada la arrocera ni está en contacto con super cies calientes.
No coloque el aparato cerca de cocinas eléctricas o de gas, ni de hornos en
funcionamiento.
Extreme las precauciones al mover el aparato si este contiene aceite caliente u
otros líquidos.
No utilice el aparato para ningún otro  n del indicado en este manual.
Nunca sumerja el aparato completamente en agua.
Los niños y las personas con discapacidades físicas o psíquicas solamente podrán
hacer uso del aparato si han sido previamente instruidos acerca de las funciones
de este y se han familiarizado con su uso y con las indicaciones de seguridad.
Asegúrese de que los niños no juegan con el aparato.
Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante, un
servicio técnico u otra persona debidamente autorizada.
17
ES
MANEJO
Indicaciones importantes para el manejo
Conecte el aparato solamente a tomas de corriente que se adecuen a la tensión
del mismo.
Desenchufe el aparato si el recipiente para el arroz no está encajado en la base o
si no lo está utilizando.
Limpie el recipiente para el arroz y chóquelo en la base antes de encender el
aparato; para ello, mueva el recipiente poco a poco de un lado a otro hasta que
encaje perfectamente.
Si el interruptor no puede colocarse en la posición de cocción, no intente forzarlo.
Normalmente esto se debe a que el recipiente no está bien colocado o a que el
proceso de cocción está a punto de terminar.
Durante la cocción, coloque la tapa en el recipiente y vuelva a colocarla tras
haber servido el arroz. Así, el arroz restante no se secará.
18
ES
Cómo utilizar la arrocera
1. Utilice el medidor incluido en el envío para medir las cantidades de agua y arroz
e introducirlas en la arrocera. En la siguiente tabla podrá ver las proporciones
correctas de agua y arroz:
Cantidad de arroz Cantidad de agua (llenar hasta la línea)
25 tazas 25-25 ½ Tazas
20 tazas 20-20 ½ tazas
15 tazas 15-15 ½ tazas
14 tazas 14-14 ½ tazas
12 tazas 12-12 ½ tazas
10 tazas 10-10 ½ tazas
8 tazas 8-8 ½ tazas
6 tazas 6- 6 ½ tazas
4 tazas 4 – 4 ½ tazas
2 tazas 2- 2 ½ tazas
2. Coloque el recipiente en la base. Añada el agua y el arroz y ponga la tapa.
Mueva un poco el recipiente hacia los lados hasta que encaje perfectamente.
3. Enchufe el aparato cuando se disponga a cocinar, de lo contrario el arroz podría
echarse a perder. Si el recipiente no se encuentra colocado correctamente sobre la
base, el aparato no se encenderá.
4. Coloque el interruptor en la posición “I” (encendido) para encender la arrocera.
Pulse el botón COOK en la parte frontal del aparato. Cuando se inicie el proceso
de cocción, el piloto se iluminará.
5. Cuando el arroz esté listo, la arrocera desactiva automáticamente el proceso
de cocción y pasa al modo de mantenimiento de calor. Deje reposar el arroz
15 minutos al vapor. Mientras la arrocera esté enchufada y el interruptor en la
posición “I”, la función de mantenimiento de calor estará activada.
6. Coloque el interruptor en la posición “O” para apagar el aparato y desenchúfelo
a continuación. Para desenchufarlo, no tire del cable de alimentación, sino del
cuerpo del enchufe.
19
ES
Indicaciones para el uso de un cable alargador
La arrocera está equipada con un cable corto para evitar que alguien pueda enredarse
o tropezar con él. Si lo necesita, puede utilizar un alargador teniendo siempre en
cuenta las siguientes indicaciones:
La potencia eléctrica del alargador ha de ser igual o mayor que la de la arrocera.
Coloque el cable de tal manera que no quede colgando de la supercie en donde
está colocada la arrocera para que los niños no puedan tirar de él.
LIMPIEZA Y CUIDADO
Retire el recipiente y lávelo con agua tibia con jabón. Aclárelo a continuación con
agua limpia y séquelo con un paño suave.
Limpie el exterior de la base con un paño húmedo. No utilice productos abrasivos,
solamente un paño o una esponja húmedos y un poco de detergente lavavajillas.
Nunca sumerja la base completamente en agua.
Limpie la placa calefactora y el sensor de temperatura con un estropajo de acero
para retirar todos los restos de comida. A continuación pase un paño húmedo y
deje que se seque antes de utilizarlo de nuevo. Mantenga todo tipo de objetos
alejados de la placa para evitar fallos en su funcionamiento.
Una limpieza deciente de la base puede provocar malos olores.
Los restos de sal y vinagre pueden provocar que el recipiente se oxide.
20
ES
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL
APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a la
eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este
símbolo estampado en el producto o en el embalaje
advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico.
En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida
de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Una
gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud
de las personas. Puede consultar más información sobre el
reciclaje y la eliminación de este producto contactando con
su administración local o con su servicio de recogida de
residuos.
FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
21
FR
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil.
Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode
d’emploi an d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions
être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect
des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil. Scannez
le QR-Code pour obtenir la dernière version du mode d‘emploi
et des informations supplémentaires concernant le produit :
SOMMAIRE
Consignes de sécurité22
Utilisation23
Nettoyage et entretien25
Informations sur le recyclage26
Fabricant et importateur (UK)26
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article
10011549, 10011550, 10027394,
10027395, 10028119, 10029668,
10029979
Alimentation 220-240 V ~ 50/60 Hz
22
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENCION
Risque de brûlures ! Certaines surfaces deviennent très chaudes
pendant l‘utilisation. Ne touchez que les poignées et les boutons et
laissez l‘appareil refroidir avant de le nettoyer a n de ne pas vous
brûler.
Ne pas faire tremper l‘appareil ou le câble d’alimentation dans l’eau ou d’autres
liquides.
L’utilisation de l‘appareil à proximité d’enfants doit se faire sous surveillance.
Débrancher et laisser refroidir totalement l‘appareil avant de le nettoyer ou de le
démonter.
Ne pas utiliser l‘appareil si le câble d’alimentation est endommagé ou présente un
dysfonctionnement. Dans ce cas, faire réviser et réparer l’appareil par un service
technique compétent.
Utiliser exclusivement des accessoires expressément autorisés par le fabricant.
Ne pas utiliser en extérieur. Disposer le câble d’alimentation de telle sorte qu’il ne
soit pas en contact avec des rebords coupants ou des surfaces chaudes.
Ne pas installer l‘appareil à proximité d’une cuisinière à gaz ou électrique ou d’un
four.
Déplacer l’appareil prudemment s’il contient de l’huile chaude ou d’autres liquides.
Ne pas utiliser l‘appareil d’une autre manière que celle prévue.
Ne jamais faire tremper l‘appareil dans l’eau.
Les enfants ainsi que les personnes dont les capacités physiques et mentales
sont réduites doivent utiliser l’appareil uniquement après avoir été entièrement
sensibilisés aux consignes de sécurité et aux fonctions de l’appareil et s’ils sont
secondés par une personne responsable de leur sécurité.
Ne pas laisser les enfants jouer avec l‘appareil.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un
atelier autorisé ou une personne aux quali cations similaires.
23
FR
UTILISATION
Remarques importantes concernant l’utilisation
Brancher l‘appareil exclusivement à une installation électrique dont la tension
correspond à celle de l‘appareil.
Débrancher l‘appareil lorsque le récipient de riz n’est pas dans le cuiseur ou
lorsqu’il n’est pas en utilisation. Garder à l’esprit que l’appareil fonctionne en mode
conservation de la chaleur tant que l‘appareil est branché.
Essuyer le récipient de riz de l’intérieur vers l’extérieur et le placer dans le cuiseur.
Incliner le récipient de gauche à droite jusqu’à ce qu’il soit posé de manière stable.
Si l’interrupteur ne veut pas se positionner sur « cuisson », ne pas tenter de forcer
l’action. En général, cela est dû au fait que le récipient de riz est mal positionné ou
que le processus de cuisson est presque terminé.
Pendant la cuisson, placer le couvercle sur le récipient de riz. Après le service,
replacer le couvercle sur le récipient pour éviter que le riz ne se racornisse.
24
FR
Utilisation du cuiseur à riz
1. Utiliser le verre doseur fourni pour mesurer la quantité de riz et d’eau à verser dans
le cuiseur. Le tableau suivant indique les rapports d’eau et de riz corrects :
Quantité de riz Quantité d’eau (remplir jusqu’à la ligne)
25 verres 25-25 ½ verres
20 verres 20-20 ½ verres
15 verres 15-15 ½ verres
14 verres 14-14 ½ verres
12 verres 12-12 ½ verres
10 verres 10-10 ½ verres
8 verres 8-8 ½ verres
6 verres 6-6 ½ verres
4 verres 4-4 ½ verres
2 verres 2-2 ½ verres
2. Placer le récipient de riz dans le cuiseur. Verser le riz et l’eau dans le récipient.
Fermer le couvercle. Incliner le récipient de gauche à droite jusqu’à ce qu’il soit
posé de manière stable.
3. Brancher l‘appareil seulement une fois que tout est prêt pour la cuisson, sinon le riz
pourrait s’abîmer. L‘appareil ne démarre pas si le récipient n’est pas dans le cuiseur.
4. Positionner l’interrupteur sur « I » (marche) pour allumer l‘appareil. Appuyer sur la
touche COOK à l’avant de l‘appareil. Dès que le processus de cuisson démarre, le
témoin lumineux s’allume.
5. Une fois la cuisson du riz terminée, l’appareil interrompt automatiquement le
processus de cuisson et passe au mode conservation de la chaleur. Laisser le riz
cuire 15 minutes supplémentaires dans la vapeur. Tant que l‘appareil est branché et
l’interrupteur positionné sur « I », la fonction conservation de la chaleur reste active.
6. Positionner l’interrupteur sur « 0 » pour éteindre l‘appareil. Débrancher ensuite
l‘appareil. Ne pas tirer sur le câble, mais sur le corps de la che.
25
FR
Remarques concernant l’utilisation d’une rallonge électrique
Un câble court est fourni pour éviter que quelqu’un ne trébuche ou ne marche dessus. Si
nécessaire, il est possible d’utiliser une rallonge électrique. Veiller cependant à respecter
les consignes suivantes :
La puissance électrique de la rallonge doit être au moins égale à celle de
l‘appareil.
Disposer le câble d’alimentation de telle sorte qu’il ne pende pas au-dessus du
plan de travail an que les enfants ne puissent pas tirer dessus ou s’y suspendre.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Retirer le récipient de riz et le laver à l’eau chaude savonneuse. Le rincer ensuite à
l’eau claire puis le sécher à l’aide d’un chiffon sec.
Nettoyer les surfaces extérieures du cuiseur à l’aide d’un chiffon humide. Ne pas
utiliser de produits abrasifs, mais seulement un chiffon humide ou une éponge avec
un peu de détergent. Ne jamais faire tremper l‘appareil dans l’eau.
Nettoyer les plaques de contrôle de la chaleur et de la température à l’aide d’une
éponge métallique pour en détacher les restes de nourriture. Essuyer à l’aide
d’un chiffon humide et laisser sécher avant de les utiliser de nouveau. S’assurer
que la plaque est libre de tous corps étrangers ou le cuiseur ne fonctionnera pas
correctement.
Un mauvais nettoyage du cuiseur peut occasionner des odeurs désagréables.
Les restes de sel ou de vinaigre peuvent faire rouiller le récipient.
26
FR
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le
recyclage des appareils électriques et électroniques dans
votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage
indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les
ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un point
de collecte pour le recyclage des équipements électriques
et électroniques. La mise au rebut conforme aux règles
protège l‘environnement et la santé de vos semblables des
conséquences négatives. Pour plus d‘informations sur le
recyclage et l‘élimination de ce produit, veuillez contacter
votre autorité locale ou votre service de recyclage des
déchets ménagers.
FABRICANT ET IMPORTATEUR (UK)
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
27
IT
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo
di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di
seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna
responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione
delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del
dispositivo. Scansionare il codice QR seguente, per accedere
al manuale d’uso più attuale e per ricevere informazioni sul
prodotto:
INDICE
Norme di sicurezza28
Utilizzo29
Pulizia e manutenzione31
Avviso di smaltimento32
Produttore e importatore (UK)32
DATI TECNICI
Numero articolo
10011549, 10011550, 10027394,
10027395, 10028119, 10029668,
10029979
Alimentazione 220-240 V ~ 50/60 Hz
28
IT
NORME DI SICUREZZA
ATTENZIONE
Pericolo di ustioni! Alcune super ci diventano molto calde durante
l‘uso. Toccare solo le maniglie e i pulsanti e lasciare raffreddare l‘unità
prima della pulizia in modo da non bruciarsi.
Non immergere il dispositivo, la spina e il cavo di alimentazione in acqua o in altri
liquidi.
In presenza di bambini, utilizzare il dispositivo sotto sorveglianza.
Disinserire la spina dalla presa di corrente prima di pulire il dispositivo. Far
raffreddare completamente il dispositivo prima di inserire o estrarre i componenti.
Non utilizzare il dispositivo in caso il cavo o la spina siano danneggiati, in caso il
dispositivo presenti malfunzionamenti o sia esso stesso danneggiato. Farlo riparare
solo da personale quali cato.
Utilizzare unicamente i componenti forniti dal produttore.
Utilizzare il dispositivo solo in ambienti chiusi.
Non lasciare pendere il cavo di rete sul piano di lavoro ed evitare che entri in
contatto con super ci calde.
Non collocare il dispositivo nelle vicinanze di fornelli elettrici o a gas o di forni.
Prestare la massima attenzione nello spostare il dispositivo quando esso contiene
olio caldo o altre sostanze liquide.
Utilizzare il dispositivo esclusivamente per lo scopo previsto.
Non immergere completamente per nessun motivo il dispositivo nell’acqua.
Bambini e persone le cui capacità  siche, sensoriali o mentali sono ridotte, non
devono usare il dispositivo a meno che abbiano potuto bene ciare, attraverso
l’intermediazione di una persona responsabile della loro sicurezza, di una
sorveglianza o delle istruzioni riguardanti l’uso dell’apparecchio.
Assicurarsi che i bambini non giochino con il dispositivo.
In caso il cavo di alimentazione sia danneggiato, farlo sostituire dal produttore o
da personale tecnico quali cato.
29
IT
UTILIZZO
Indicazioni importanti per l’utilizzo
Collegare il dispositivo a una presa di corrente dal voltaggio conforme.
Disinserire la spina se nella pentola non c’è il recipiente del riso o se la pentola non
viene usata. Tenere presente che la funzione “WARM” (mantenimento in caldo)
rimane attiva no a che il cavo di alimentazione è collegato alla presa di corrente.
Prima di iniziare la cottura, lavare l’interno del recipiente del riso e inserirlo
perfettamente nella pentola effettuando movimenti rotatori in entrambe le direzioni.
Accendere il dispositivo.
Non forzare l’interruttore in caso non si posizioni facilmente sulla modalità
“COOK” (cottura); questo può dipendere dal fatto che il recipiente di riso non è
inserito completamente nella pentola o che la cottura sta per essere ultimata.
Coprire il recipiente del riso durante la cottura e lasciarlo coperto anche dopo per
evitare che il riso si indurisca.
30
IT
Utilizzo del cuociriso
1. Servirsi del misurino incluso nella consegna per misurare l’acqua e il riso. Per
calcolare le giuste proporzioni, seguire le indicazioni riportate nella seguente
tabella.
Quantità di riso Quantità di acqua
25 misurini 25-25 ½ misurini
20 misurini 20-20 ½ misurini
15 misurini 15-15 ½ misurini
14 misurini 14-14 ½ misurini
12 misurini 12-12 ½ misurini
10 misurini 10-10 ½ misurini
8 misurini 8-8 ½ misurini
6 misurini 6-6 ½ misurini
4 misurini 4-4 ½ misurini
2 misurini 2-2 ½ misurini
2. Inserire il recipiente per il riso nella pentola. Aggiungere il riso e l’acqua. Eseguire
movimenti rotatori verso destra e sinistra no a che non siano ssati l’uno nell’altra
perfettamente.
3. Inserire la spina nella presa di corrente solo quando si deve iniziare la cottura,
altrimenti il riso può andare a male. Se il recipiente non è nella pentola, il
dispositivo non si avvia.
4. Posizionare l’interruttore su “I” e premere il tasto “Cook” posizionato sul retro del
dispositivo. Appena inizia la cottura la spia luminosa si accende.
5. Non appena il riso è cotto, il dispositivo arresta il processo di cottura e passa alla
funzione “WARM” (mantenimento in caldo). Lasciare cuocere il riso al vapore per
altri 15 minuti.
6. Posizionare l’interruttore su “O” per spegnere il dispositivo. Estrarre la spina
dalla presa di corrente. Per disinserire la spina, non tirare il cavo, ma estrarla
direttamente dalla sua base.
31
IT
Indicazioni per l’uso di una prolunga
Il dispositivo è provvisto di un cavo poco esteso in modo che non sia di intralcio o di
ostacolo. È comunque possibile utilizzare una prolunga a condizione che vengano
seguite le indicazioni qui riportate:
La prolunga deve avere minimo la stessa potenza elettrica del dispositivo.
Non far pendere il cavo sul piano di lavoro in modo che i bambini non possano
tirarlo.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Rimuove il recipiente per il riso e lavarlo con acqua calda e sapone. Sciacquarlo
con acqua pulita e asciugarlo con un panno morbido.
Pulire la supercie esterna della pentola con un panno o una spugna umida e
un po’ di detergente. Non uti- lizzare detergenti abrasivi. Non immergere mai
completamente il dispositivo nell’acqua.
Pulire la base termo riscaldante con una paglietta in acciaio in modo da
rimuovere ogni residuo di cibo. Sciacquarlo con un panno umido e farlo asciugare
completamente prima di riutilizzare il dispositivo. Tenere lontani dalla piastra termo
riscaldante ogni oggetto estraneo, altrimenti il dispositivo potrebbe non funzio-
nare correttamente.
Una pulizia non corretta può dare origine a cattivi odori.
Residui di aceto e di sale possono corrodere il recipiente del riso.
32
IT
AVVISO DI SMALTIMENTO
Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni
inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici,
questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che
questi prodotti non possono essere smaltiti con i riuti normali
e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi
elettrici ed elettronici. Grazie al corretto smaltimento dei
vecchi dispositivi si tutela il pianeta e la salute delle persone
da possibili conseguenze negative. Informazioni riguardanti il
riciclo e lo smaltimento di questi prodotti si ottengono presso
l’amministrazione locale oppure il servizio di gestione dei
riuti domestici.
PRODUTTORE E IMPORTATORE (UK)
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Klarstein 10029668 Manual de usuario

Categoría
Ollas arroceras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

El Klarstein 10029668 es un utensilio valioso en tu cocina, ya que te permite cocinar arroz de forma rápida y sencilla. Con su capacidad de 1,5 litros, es ideal para preparar comidas familiares o para tener sobras para la semana. El aparato también cuenta con una función de mantener caliente, para que puedas disfrutar de tu arroz caliente y recién hecho incluso horas después de haberlo cocinado. Además, su diseño elegante y compacto lo convierte en un complemento perfecto para cualquier cocina moderna.