Bischoff & Bischoff Via El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Enjoy mobility.
DEENESFR
Enjoy mobility.
Bedienungsanleitung | Instruction manual
Manual de instrucciones | Mode d´emploi
Via
Bischoff & Bischoff GmbH |2021-05-17 - Revision: 2-02
DE
32
Via | Faltbarer Elektrorollstuhl Faltbarer Elektrorollstuhl | Via
Inhalt
1. Vorbemerkung 4
1.1. Zeichen und Symbole 4
2. Wichtige Sicherheitshinweise 5
2.1. Allgemeine Sicherheitshinweise 5
2.2. Sicherheit in Fahrzeugen 6
2.3. Hinweise zu EMV-Störungen 7
2.4. Bremsen 7
2.5. Zweckbestimmung 7
2.6. Indikation 8
2.7. Kontraindikation 8
2.8. Konformitätserklärung 9
2.9. Hinweise zur Fahrleistung 9
3. Produkt- und Lieferübersicht 10
3.1. Prüfung der Lieferung 10
3.2. Typenschild und Seriennummer 11
3.3. Lieferumfang 12
3.4. Übersicht 12
3.5. Grundeinstellung 13
3.5.1. Rückenlehne 13
3.5.2. Steuerung 13
3.5.3. Kippschutzrollen 14
3.5.4. Beckengurt 14
3.5.5. Stockhalter (optional) 14
4. Benutzung des faltbaren Elektrorollstuhls 15
4.1. Funktion der Steuerung 15
4.1.1. Veränderungen an der Steuerung 17
4.2. Ein- und Aussteigen 17
4.3. Fahren 18
4.4. Schiebebetrieb 20
4.4.1. Nothalt einleiten 21
4.5. Überlastsicherung 21
4.6. Vorbereiten des faltbaren Elektrorollstuhls zum Transport 22
4.7. Auseinanderbauen zur Lagerung 23
5. Technische Daten 24
6. Pflegehinweise für den Benutzer 26
6.1. Reinigung und Desinfektion 26
6.2. Überprüfung vor Fahrtantritt 27
6.2.1. Bremsenüberprüfung 27
6.2.2. Überprüfung der Hupe 27
6.2.3. Überprüfung der Bereifung 27
6.3. Batterien 28
6.3.1. Ladevorgang 28
6.3.2. Austausch der Batterien 29
7. Wartungshinweis für den Fachhandel 30
8. Lagerung / Versand 30
9. Entsorgung 30
10. Weitergabe des Rollstuhls 31
11. Wartung 31
12. Nutzungsdauer 31
13. Garantie 32
Bischoff & Bischoff GmbH |2021-05-17 - Revision: 2-02
DE
54
Via | Faltbarer Elektrorollstuhl Faltbarer Elektrorollstuhl | Via
1. Vorbemerkung
Lieber Benutzer,
Sie haben sich für einen hochwertigen faltbaren Elektrorollstuhl von
Bischoff & Bischoff entschieden. Wir bedanken uns für Ihr Vertrauen.
Der Via wurde so ausgelegt, dass er Ihnen viele Vorteile bietet und
Ihren Bedürfnissen gerecht wird. Er lässt sich zusammenfalten, sodass
Sie ihn auf Reisen platzsparend verstauen können. Der Via ist für den
Gebrauch im Innenbereich ausgelegt.
Bitte lesen und beachten Sie vor der ersten Inbetriebnahme Ihres neuen
faltbaren Elektrorollstuhls aufmerksam die Bedienungsanleitung. Diese
ist ein fester und notwendiger Bestandteil dieses Produktes. Bewahren
Sie die Bedienungsanleitung griffbereit auf und geben Sie diese bei
Weitergabe des Produktes mit.
Für Benutzer mit Sehbehinderung ist dieses Dokument als PDF-Datei
auf unserer Internetseite www.bischoff-bischoff.com zugänglich.
Reparatur- und Einstellarbeiten erfordern eine spezielle technische
Ausbildung und dürfen daher nur von durch Bischoff & Bischoff
autorisierten Fachhändlern durchgeführt werden.
1.1. Zeichen und Symbole
Wichtig! Bezeichnet besonders nützliche
Informationen im jeweiligen Sachzusammenhang.
Achtung! Bezeichnet besonders sicherheitsrelevante
Hinweise. Bedienungsanleitung beachten!
2. Wichtige Sicherheitshinweise
2.1. Allgemeine Sicherheitshinweise
Kontrollieren Sie vor Fahrtbeginn, ob alle Anbauteile ordentlich
befestigt sind.
Üben Sie vor der ersten Benutzung das Fahren auf ebenem und
überschaubarem Gelände. Machen Sie sich intensiv mit dem Brems-
und Beschleunigungsverhalten bei der Geradeausfahrt und bei
Kurvenfahrten vertraut.
Beachten Sie, dass sich bei der Gleichgewichtsverlagerung durch
Körperbewegungen oder durch Beladung das Kipprisiko zur Seite
und nach hinten vergrößern kann.
Der faltbare Elektrorollstuhl darf nur zum Transport einer Person
verwendet werden. Beachten Sie die Zweckbestimmung (s. Kap.
2.5).
Bei Einstellungen und Verstellungen am Produkt beachten Sie die
Klemmgefahr von Körperteilen.
Benutzen Sie den faltbaren Elektrorollstuhl niemals unter Einfluss
von Alkohol oder anderen Mitteln, die die Aufmerksamkeit bzw. die
körperliche und geistige Aufnahmefähigkeit beeinflussen.
Verwenden Sie zur Hindernisüberwindung unbedingt
Auffahrrampen. Sollte es notwendig sein, den faltbaren
Elektrorollstuhl über ein Hindernis zu heben, dann nur ohne
Insassen. Heben Sie den faltbaren Elektrorollstuhl nur an festen
Rahmenteilen an.
Der faltbare Elektrorollstuhl verfügt über zwei Kippschutzrollen, die
verhindern, dass dieser nach hinten umkippt. Die Kippschutzrollen
liegen dem Produkt in der Tasche unterhalb des Sitzes bei (s. Kap.
3.5.3)
Vermeiden Sie ein ungebremstes Fahren gegen Hindernisse (Möbel,
Treppenstufen o.Ä.).
Schalten Sie die Steuerung immer aus, wenn Sie ein- oder
aussteigen.
Bischoff & Bischoff GmbH |2021-05-17 - Revision: 2-02
DE
76
Via | Faltbarer Elektrorollstuhl Faltbarer Elektrorollstuhl | Via
Polsterteile können sich bei direkter Sonneneinstrahlung aufheizen.
Schützen Sie Ihren faltbaren Elektrorollstuhl daher vor direkter
Sonneneinstrahlung, um Hautverletzungen zu vermeiden.
Die Sitz- und Polstermaterialien entsprechen den Anforderungen
der Beständigkeit gegen Entflammbarkeit gemäß EN 1021-1,
EN 1021-2. Setzen Sie dennoch keine Polster oder andere Teile
Brandquellen - wie z.B. Zigaretten - aus..
Meldung von Vorkommnissen. Der Betreiber oder Anwender hat
1. jede Funktionsstörung
2. jede Änderung der Merkmale oder der Leistung sowie
3. jede Unsachgemäßheit der Kennzeichnung oder der
Gebrauchsanweisung eines Medizinproduktes, die zum Tode oder zu
einer schwerwiegenden Verschlechterung des Gesundheitszustandes
eines Patienten, eines Beschäftigten oder eines Dritten geführt hat
oder hätte führen können, unverzüglich Ihrer, für Medizinprodukte
zuständigen Landesbehörde zu melden. Diese gibt die Meldung
unverzüglich an die für den Betreiber zuständige Behörde weiter
und informiert weiterhin den Hersteller und die für den Hersteller
zuständige Behörde.
Beachten Sie, dass der Schiebebetrieb durch
Entkoppeln der Antriebe nur auf ebenem Gelände
erfolgen darf. Die elektro-mechanische Bremse wird
dadurch außer Betrieb gesetzt. Bei Nichtbeachtung
besteht Lebensgefahr.
2.2. Sicherheit in Fahrzeugen
Der Via ist nicht als Fahrzeugsitz geeignet. Er darf unter keinen
Umständen als solcher verwendet werden. Er erfüllt nicht die
Anforderungen nach ISO 7176-19. Ein Zuwiderhandeln kann im Falle
eines Unfalls schwerste Verletzungen mit Todesfolge verursachen.
A
2.3. Hinweise zu EMV-Störungen
Trotz Einhaltung aller anzuwendenden EMV-Richtlinien und Normen ist
es möglich, dass der faltbare Elektrorollstuhl andere elektrische Geräte
(z. B. Mobiltelefone, Alarmanlagen) stört oder seine Fahrleistung durch
diese eingeschränkt wird.
Wenn Sie ein solches Verhalten bemerken, stellen Sie entweder das
Fremdgerät oder Ihren faltbaren Elektrorollstuhl ab und bewegen ihn
außerhalb der Störungsreichweite.
Es ist möglich, dass Ihr Elektrorollstuhl andere
Geräte, die elektromagnetische Felder abgeben,
stört oder durch diese gestört wird.
2.4. Bremsen
Sind die Antriebe eingekoppelt, lässt sich der faltbare Elektrorollstuhl
nicht schieben oder verrücken, da die Motoren automatisch bremsen.
Der Bremsweg ist bei Gefälle deutlich länger als auf
ebener Strecke. Bedenken Sie dies beim Herabfahren
von Rampen und bremsen Sie rechtzeitig.
2.5. Zweckbestimmung
Der faltbare Elektrorollstuhl Via ist für gehunfähige erwachsene
Personen oder erwachsene Personen mit stark eingeschränkter
Gehfähigkeit konzipiert.
Er ist im Innenbereich und für den kurzzeitigen Betrieb auf ebenem
festem außerhäuslichem Terrain einsetzbar. Durch seine hinreichend
kompakte Bauform ist er sehr wendig und in der Lage mittlere Strecken
sowie niedrige Unebenheiten im Außenbereich zu überwinden.
Durch seinen integrierten Faltmechanismus und sein geringes Gewicht
lässt sich der Via problemlos auf Reisen im eigenen PKW oder aber
auch im Zug mitnehmen.
Bischoff & Bischoff GmbH |2021-05-17 - Revision: 2-02
DE
98
Via | Faltbarer Elektrorollstuhl Faltbarer Elektrorollstuhl | Via
Er wird nach DIN EN 12184:2014 in die Kategorie A eingestuft.
Die maximale Zuladung beträgt 120 kg.
Zu beachten: Eine Gewährleistung kann von uns nur übernommen
werden, wenn das Produkt unter den vorgegebenen Bedingungen und
zu den vorgesehenen Zwecken eingesetzt wird.
2.6. Indikation
Die Versorgung mit diesem Elektrorollstuhl ist geeignet für erwachsene
Personen mit erheblicher bis voll ausgeprägter Beeinträchtigung
der Mobilität/des Gehens bei strukturellen und/oder funktionellen
Schädigungen der unteren Extremitäten, z.B. durch
Amputation
Lähmungen
Gliedmaßenverlust
Gliedmaßendefekt/-deformität
Gelenkkontrakturen
Gelenkschäden
muskuloskeletale/neuromuskuloskeletal bedingte
Bewegungsstörungen
sonstige Erkrankungen
Eine Versorgung mit Elektrorollstühlen ist generell nur dann angezeigt,
wenn die Benutzung manueller Rollstühle aufgrund der Behinderung
nicht mehr möglich ist und der Elektrorollstuhl sachgerecht bedient
werden kann.
2.7. Kontraindikation
Die Versorgung mit diesem Elektrorollstuhl ist ungeeignet für Kinder,
zudem für erwachsene Personen mit:
starken Gleichgewichtsstörungen
verminderter und nicht ausreichender Sehkraft
starken Einschränkungen der kognitiven Fähigkeit
2.8. Konformitätserklärung
Wir Bischoff & Bischoff GmbH erklären in alleiniger Verantwortung,
dass der Rollstuhl Via allen Anforderungen der MDR 2017/745
entspricht, die anwendbar sind.
2.9. Hinweise zur Fahrleistung
Die Reichweite des Via beträgt ca. 15 km. Die erzielbare Reichweite
hängt von verschiedenen Faktoren ab:
Untergrundbeschaffenheit
Fahrweise
Batteriezustand
Zuladung
Umgebungstemperatur
Beachten Sie, dass die von uns angegebene Reichweite unter
Testbedingungen ermittelt wurde:
Neuwertige und vollständig geladene Batterien
Umgebungstemperatur von 21 °C
max. Benutzergewicht von 120 kg
ebener, fester Untergrund
konstante Fahrgeschwindigkeit
Folgende Einflüsse beeinflussen die Fahrleistung und reduzieren somit
die Reichweite ggf. um bis zu 50%:
schlechter Ladezustand der Batterien
niedrige Umgebungstemperatur (unter 10 °C)
häufiges Anfahren und Bremsen
elektromagnetische Felder (s. Kap. 2.2)
Benutzen Sie Ihren faltbaren Elektrorollstuhl niemals
mit leeren oder fast leeren Batterien. Sie könnten
sich und andere durch einen unvorhergesehenen
Halt in große Gefahr bringen.
Bischoff & Bischoff GmbH |2021-05-17 - Revision: 2-02
DE
1110
Via | Faltbarer Elektrorollstuhl Faltbarer Elektrorollstuhl | Via
3. Produkt- und Lieferübersicht
3.1. Prüfung der Lieferung
Alle B+B-Produkte werden einer ordnungsgemäßen Endkontrolle in
unserem Hause unterzogen und mit dem CE-Kennzeichen versehen.
Der faltbare Elektrorollstuhl Via wird in einem speziellen Karton geliefert.
Nach dem Entpacken bewahren Sie den Karton nach Möglichkeit auf.
Er dient zur evtl. späteren Einlagerung oder Rücksendung des Produkts.
Die Anlieferung und Einweisung erfolgt in der Regel über den
qualifizierten Sanitätsfachhandel.
Bei Versand per Bahn oder Spedition ist die Ware im Beisein des
Überbringers sofort auf Transportschäden zu kontrollieren (Karton).
Sollte ein Schaden vorliegen, setzen Sie sich unverzüglich mit unserem
Kundenservice in Verbindung (Tel.: +49 (0)700/6000 7070).
Prüfen Sie den Inhalt auf Vollständigkeit (s. Kap. 3.3) und Unversehrtheit.
Im Falle von Unregelmäßigkeiten oder Beschädigungen setzen Sie sich
mit unserem Kundenservice in Verbindung.
3.2. Typenschild und Seriennummer
Das Typenschild (Abb. 1) befindet sich auf dem Seitenrahmen.
Herstellerlogo
Herstellerangabe
Medizinprodukt
CE-Kennzeichen
RoHS-Logo
Nicht als Sitz im Fahrzeug zugelassen
Achtung! - Gebrauchsanweisung beachten
Wichtig! - Gebrauchsanweisung beachten
Modellbezeichnung
Produktionsdatum
Sichere Nenn-Steigung
Zulässige Achslasten
Modellnummer
Anwendungsklasse
max. Geschwindigkeit
max. Benutzergewicht
UDI Nummer
Seriennummer
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
Bischo & Bischo GmbH
Becker-Göring-Straße 13
D - 76307 Karlsbad
Telefon 0700 - 60007070
CE Sticker & UDI Codes (Size 80 mm x 23 mm)
Power Wheelchairs (not crash-tested)
Model: Via 2020-05
Class: A (Indoor)
Max. speed: 6 km/h
ZGG: 156 kg
ZAH: 91 kg8600 Max. user weight: 120 kg
ZAV: 65 kg
Rated slope: 3°
A B C
F
I J
G H
1
E
K
L
M
O
D
N
P
Q
P
Q
R
R
Bischoff & Bischoff GmbH |2021-05-17 - Revision: 2-02
DE
1312
Via | Faltbarer Elektrorollstuhl Faltbarer Elektrorollstuhl | Via
3.3. Lieferumfang
Prüfen Sie umgehend nach Erhalt der Ware den Inhalt auf
Vollständigkeit. Der Inhalt besteht aus:
Umverpackung
Faltbarer Elektrorollstuhl (gebrauchsfertig inkl. 2 Batterien)
Ladegerät
Bedienungsanleitung
Sitzkissen
Beckengurt
Kippschutzrollen (beigelegt)
3.4. Übersicht
Steuerung
Abschwenkbare Armlehne
Abklappbare Rückenlehne
Sitzkissen
Vorderrad 8“
Abklappbare Fußplatte
Tasche
Batteriegehäuse
Elektromotor
Hinterrad 12,5
Schiebestange
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
AB
C
D
EF
G
H
I
J
K
K
2
3.5. Grundeinstellung
Vor der ersten Benutzung ist es erforderlich, den faltbaren Elektrorollstuhl
auf den Nutzer anzupassen. Nur so ist ein ermüdungsfreies Fahren in
einer physiologisch korrekten Haltung möglich. Nachfolgend werden
die Grundeinstellungen des faltbaren Elektrorollstuhls beschrieben.
Führen Sie diese in Zusammenarbeit mit dem Sanitätsfachhandel
durch.
3.5.1. Rückenlehne
Überprüfen Sie vor jedem Fahrtantritt, dass
die Rändelschrauben auf der Rückseite der
Rückeneinheit (Abb. 03) fest angezogen sind.
Sie können den Durchhang der Rückenbespannung anpassen, indem
Sie die Rückenbespannung wie gewünscht spannen und mithilfe der
Klettverschlüsse in der gewünschten Position befestigen.
3.5.2. Steuerung
Die Steuerung können Sie auf der linken oder der rechten Seite
anbringen. Ihr Fachhändler kann Ihnen dabei behilflich sein.
Schieben Sie das Rohr unterhalb der Steuerung in das Rohr
unterhalb der Armlehne
Stellen Sie den Controller auf eine für den Nutzer angenehme
Länge ein
Befestigen Sie die Rändelschraube unterhalb der Armlehne, indem
Sie sie im Uhrzeigersinn drehen und handfest anziehen
Um die Position der Steuerung nachträglich anzupassen (Abb. 4),
lösen Sie die Rändelschraube,
stellen Sie die Steuerung auf den gewünschten Abstand und
ziehen Sie die Rändelschraube wieder handfest an.
3
4
Bischoff & Bischoff GmbH |2021-05-17 - Revision: 2-02
DE
1514
Via | Faltbarer Elektrorollstuhl Faltbarer Elektrorollstuhl | Via
3.5.3. Kippschutzrollen
In der Tasche unterhalb des Sitzes befinden sich zwei Kippschutzrollen.
Stecken Sie die Kippschutzrollen in die Rahmenöffnungen auf der
Rückseite des Via.
Schieben Sie den Stift an der Klemmung durch die Bohrung im Rahmen.
Prüfen Sie, dass die Kippschutzrollen fest sitzen, ehe Sie losfahren.
Um die Kippschutzrollen abzunehmen, gehen Sie in umgekehrter
Reihenfolge vor.
Wir empfehlen, die Kippschutzrollen nur paarweise
zu benutzen.
3.5.4. Beckengurt
Der Beckengurt wird unter der Sitzbespannung befestigt.
Stellen Sie die Gurtlänge nach Ihren Bedürfnissen ein, indem Sie
die Schnalle entsprechend positionieren.
Schließen Sie den Gurt mit dem Gurtschloss.
Öffnen Sie den Gurt, indem Sie den Steckverschluss
zusammendrücken.
3.5.5. Stockhalter (optional)
Der Stockhalter (Abb. 7.1) ist als Zubehör für den Via erhältlich. Sie
können Ihren Gehstock oder Ihre Unterarmgehstütze während der
Fahrt in den Stockhalter am Rahmen stellen. An der Rückenlehne
befindet sich eine Schlaufe (Abb. 7.2), die Ihren Gehstock bzw. Ihre
Unterarmgehstütze zusätzlich am oberen Ende fixiert.
6
7.2
7.1
5a
5b
4. Benutzung des faltbaren
Elektrorollstuhls
Machen Sie sich vor Ihrer ersten Fahrt mit den Funktionen der Steuerung
vertraut.
4.1. Funktion der Steuerung
Die Steuerung ist an der Armlehne Ihres faltbaren Elektrorollstuhls
befestigt. Sie enthält LED-Anzeigen, Leuchten und Funktionselemente.
(s. Abb. 8)
8
Power-Knopf
Geschwindigkeitseinstellung
Batteriestatusanzeige
Hupe
Joystick
A
B
C
D
A
B
C
D
E
E
Bischoff & Bischoff GmbH |2021-05-17 - Revision: 2-02
DE
1716
Via | Faltbarer Elektrorollstuhl Faltbarer Elektrorollstuhl | Via
Ein- und Ausschalten
Drücken Sie den Power-Knopf (Abb. 8-A), um den faltbaren
Elektrorollstuhl einzuschalten. Es ertönt ein Signalton und die
Batteristatusanzeige leuchtet nun auf. Drücken Sie den Power-Knopf
erneut, um Ihren faltbaren Elektrorollstuhl auszuschalten.
Geschwindigkeitseinstellung
Mit diesen zwei Knöpfen (Abb. 8-B) können Sie die Geschwindigkeit
regulieren. Es gibt 5 Stufen, je nach Stufe leuchten 1 bis 5 Lampen.
Halten Sie den Knopf links gedrückt, um die Geschwindigkeit zu
reduzieren (mind. 1 Lampe leuchtet)
Halten Sie den Knopf rechts gedrückt, um die Geschwindigkeit zu
erhöhen (max. 5 Lampen leuchten)
Die maximale Geschwindigkeit des Via beträgt 6 km/h.
Batteriestatusanzeige
Auf der Batteriestatusanzeige (Abb. 8-C) ist der Ladezustand abzulesen.
Leuchten alle Farben (von rot bis blau, Abb. 9), ist die Batterie voll
aufgeladen.
Während Sie den faltbaren Elektrorollstuhl benutzen, verringert sich die
Kapazität der Batterie.
Beachten Sie die Batteriehinweise (s. Kap. 6.3.1).
Hupe
Die Hupe (Abb. 8-D) ermöglicht es Ihnen, in schwierigen Situationen
auf sich aufmerksam zu machen.
A
B
C
D
9
4.1.1. Veränderungen an der
Steuerung
Änderungen der Programmierung der Steuerung
dürfen nur von einem autorisierten Fachhändler
vorgenommen werden. Änderungen an der
Pro grammierung haben Auswirkung auf
die Geschwindigkeit, Beschleunigung und
Bremsverzögerung. Das kann bei unsachgemäßer
Ausführung lebensgefährliche Verletzungen des
Nutzers und / oder dritter Personen zur Folge haben.
4.2. Ein- und Aussteigen
Stellen Sie sicher, dass der faltbare Elektrorollstuhl ausgeschaltet ist,
bevor Sie Platz nehmen oder aussteigen.
Armlehnen
Die Armlehnen lassen sich nach oben schwenken, um das Ein- und
Aussteigen zu erleichtern.
Drehen Sie den Hebel nach unten (Abb. 10a)
Schwenken Sie die Armlehne nach oben (s. Abb. 11). Vermeiden Sie,
die Armlehnen über den toten Winkel hinaus zu stellen.
Um die Armlehne wieder herunterzuklappen,
schwenken Sie die Armlehne nach unten
drehen Sie den Hebel wieder nach oben (Abb. 10b).
Prüfen Sie, dass die Armlehne fest sitzt, ehe Sie losfahren.
10b
11
10a
Bischoff & Bischoff GmbH |2021-05-17 - Revision: 2-02
DE
1918
Via | Faltbarer Elektrorollstuhl Faltbarer Elektrorollstuhl | Via
Ein- und Aussteigen
Schwenken Sie die Armlehne an der Seite nach oben weg, von der
aus Sie Platz nehmen wollen.
Nehmen Sie nun Platz.
Schwenken Sie die Armlehne wieder nach unten.
Stellen Sie die Steuerung so ein, dass Sie bequem an alle
Bedienelemente reichen (s. Kap. 3.5.2).
Zum Aussteigen gehen Sie in entsprechend umgekehrter Reihenfolge
vor.
4.3. Fahren
Ihre erste Fahrt sollten Sie auf ebenem, weiträumigem Platz durchführen.
Vor Fahrtantritt
Setzen Sie sich richtig auf Ihren faltbaren Elektrorollstuhl. Stellen
Sie die Geschwindigkeit möglichst gering ein (s. Kap. 4.1). Wenn
Sie vertrauter im Umgang mit dem Via sind, können Sie die
Geschwindigkeit erhöhen.
Schalten Sie den Rollstuhl ein, indem Sie den Power-Knopf auf Ihrer
Steuerung drücken (s. Kap. 4.1)
Das Ausschalten des faltbaren Elektrorollstuhls erfolgt durch
erneutes Drücken des Power-Knopfes.
Achten Sie darauf, dass sich der Joystick Ihrer Steuerung (Abb.
7-E) in der mittleren Position befindet, wenn Sie Ihren faltbaren
Elektrorollstuhl einschalten, sonst ertönt ein Alarmsignal.
Fahren und Lenken
Verhält sich Ihr faltbarer Elektrorollstuhl nicht wie
oben beschrieben, verwenden Sie ihn nicht und
übergeben Sie ihn Ihrem Fachhändler.
Geradeausfahren und Lenken
Fahren Sie immer große Bögen um Ecken und Hindernisse und fahren
Sie langsam und mit Sorgfalt.
Um sich vorwärts zu bewegen, bewegen Sie den Joystick (Abb.
7-E) nach vorn. Je stärker Sie den Joystick bewegen, desto
höher wird die Geschwindigkeit im Rahmen der voreingestellten
Geschwindigkeitsstufe (s. Kap. 4.1).
Um behutsam anzuhalten, bewegen Sie den Joystick langsam in die
mittlere Position.
Üben Sie diese beiden Vorgänge, um sich daran zu gewöhnen.
Sie lenken Ihren faltbaren Elektrorollstuhl, indem Sie Ihren Joystick
in die gewünschte Fahrtrichtung bewegen.
Rückwärtsfahren
Stellen Sie sicher, dass Ihre Geschwindigkeit niedrig ist, ehe Sie
rückwärts fahren (Geschwindigkeitsstufe 1 oder 2). Bedenken Sie,
dass Sie beim Rückwärtsfahren in die entgegengesetzte Richtung
steuern müssen. Bewegen Sie Ihren Joystick entsprechend nach
hinten. Üben Sie auch hier auf einem weiträumigen und ebenen
Platz.
Bitte beachten Sie, dass die
Rückwärtsgeschwindigkeit aus Sicherheitsgründen
nur die Hälfte der Vorwärtsgeschwindigkeit beträgt.
Bei eingekoppeltem Antrieb erfolgt ein Bremsen automatisch durch
Loslassen des Fahrhebels. Der faltbare Elektrorollstuhl lässt sich dann
nicht schieben oder verrücken, da die Motoren automatisch bremsen.
Bischoff & Bischoff GmbH |2021-05-17 - Revision: 2-02
DE
2120
Via | Faltbarer Elektrorollstuhl Faltbarer Elektrorollstuhl | Via
4.4. Schiebebetrieb
Wollen Sie den faltbaren Elektrorollstuhl in bestimmten Situationen
schieben, müssen Sie die Bremsen entriegeln.
Die elektro-mechanische Bremse ist im
Schiebebetrieb außer Funktion.
Schieben Sie die roten Entriegelungshebel (Abb. 12) beider
Motoren nach innen
Zum Verriegeln schieben Sie die Hebel wieder nach außen, das
Einrasten erfolgt dann automatisch
Packen Sie nun die Schiebestange (Abb. 2, K) mit beiden Händen und
schieben den Elektrorollstuhl.
Aus Sicherheitsgründen ist der Motorantrieb in der
Schiebefunktion gesperrt.
Achtung Lebensgefahr! Die Antriebe dürfen nur auf
ebenem Gelände ausgekoppelt werden.
12
4.4.1. Nothalt einleiten
Führen Sie einen Nothalt nur im absoluten Notfall durch!
Lassen Sie dazu den Joystick los und drücken Sie den Power-Knopf. Die
Hinterräder blockieren dann sofort.
Beachten Sie, dass Sie durch den abrupten Halt nach vorn geschleudert
werden können. Halten Sie sich zur Sicherheit an den Armlehnen fest.
4.5. Überlastsicherung
Bei einer elektrischen Überlastung schaltet die Sicherung die Steuerung
aus. In diesem Fall trennen Sie die Steckverbindung zwischen Steuerung
und Batteriegehäuse (Abb. 13). Nachdem Sie die Stecker wieder
verbunden haben, können Sie die Fahrt wieder aufnehmen.
Funktioniert er nicht wie erwartet, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler
oder an den Bischoff & Bischoff Kundenservice.
13
Bischoff & Bischoff GmbH |2021-05-17 - Revision: 2-02
DE
2322
Via | Faltbarer Elektrorollstuhl Faltbarer Elektrorollstuhl | Via
4.6. Vorbereiten des faltbaren
Elektrorollstuhls zum Transport
Sie können den faltbaren Elektrorollstuhl zum Transport platzsparend
zusammenlegen. Sie können ihn in gefaltetem Zustand z.B. im Zug
oder im Auto transportieren. Bitte beachten Sie, dass der Via nicht in
Flugzeugen transportiert werden darf.
Zusammenfalten
Beachten Sie beim Zusammenfalten, dass Sie die Kabel der Steuerung
nicht einklemmen. Beachten Sie außerdem, dass die Armlehnen
verriegelt sind (s. Kap. 4.2).
Schalten Sie Ihren faltbaren Elektrorollstuhl aus
Lösen Sie die Entriegelung an der Rückseite und klappen Sie sie
hoch (Abb. 14)
Greifen Sie mit beiden Händen das Rückenrohr des Via möglichst
weit oben und drücken Sie die Rückeneinheit in Richtung der
Sitzfläche (Abb. 15.1, Abb. 15.2)
Ziehen Sie die Transportsicherung durch die Öffnung an der
Fußplatte, unter dem Sitzrohr entlang und durch die Schiebestange
(Abb. 15.3) und befestigen Sie diese.
Gehen Sie beim Auseinanderfalten in umgekehrter Reihenfolge vor.
Überprüfen Sie vor Fahrtantritt, dass die Entriegelung am Rücken
eingerastet ist und die beiden Schrauben am Rücken fest angezogen
sind.
14
15.1
15.2
15.3
Schieben und Ziehen
Packen Sie den Via am Rohr unter dem Sitz (Abb. 16). Sie können den
Via im gefalteten Zustand aufrichten und für den Transfer - z.B. zum
Auto - schieben oder ziehen.
4.7. Auseinanderbauen zur
Lagerung
Vermeiden Sie den Umgang mit metallischen Werkzeugen, das Berühren
der Batteriepole und beachten Sie die Hinweise des Batterieherstellers.
Diese Arbeit sollte nur von einem Fachkundigen
durchgeführt werden. Es besteht Lebensgefahr!
Öffnen Sie das Batteriegehäuse unterhalb des Sitzes (Abb. 18)
Trennen Sie die Steckverbindungen zwischen Batterie und
Steuerung (Abb. 13)
Entnehmen Sie die Batterien
Um den faltbaren Elektrorollstuhl platzsparend zu verstauen, falten
Sie ihn (s. Kap. 4.6)
Beachten Sie die Batteriehinweise (s. Kap. 6.3) während der Einlagerung
sowie vor der Wiederinbetriebnahme des Vias.
KLEMMGEFAHR! Beachten Sie die erhöhte
Klemmgefahr beim Falten Ihres faltbarer
Elektrorollstuhls.
16
KLEMMGEFAHR! Bewegen Sie den Via im
gefalteten Zustand nur mit korrekt angebrachter
Transportsicherung (Abb. 15.3)
Bischoff & Bischoff GmbH |2021-05-17 - Revision: 2-02
DE
2524
Via | Faltbarer Elektrorollstuhl Faltbarer Elektrorollstuhl | Via
5. Technische Daten
Abmessungen und Gewichte
Zulässiges Gesamtgewicht
Max. Benutzergewicht:
Sitzbreite:
max. effektive Sitzbreite:
Sitztiefe:
Höhe Sitzkissen:
Sitzwinkel:
Sitzhöhe, vom Boden:
Abstand Armlehne zur Sitzfläche:
Rückenlehnenhöhe:
Rückenlehnenwinkel:
Gesamtlänge:
Gesamtbreite:
Transportmaß Länge / Höhe:
Leergewicht:
Gewicht des schwersten Teils:
Elektrik
Batterien:
Ladegerät:
Motor:
Controller:
Bereifung
Vorderräder:
Hinterräder:
Fahreigenschaften
max. Geschwindigkeit (vorwärts):
Max. sichere Steigung*:
Max. Steigfähigkeit*:
Max. dynamische Stabilität bergauf*:
161 kg (inkl. Beladung der Tasche mit max. 5 kg)
120 kg
430 mm
490 mm
430 mm
50 mm
520 mm bis zur vorderen Sitzkante (ohne Sitzkissen)
275 mm (ohne Sitzkissen)
560 mm (ohne Sitzkissen)
14°
1090 mm
690 mm (mit Steuerung)
870 mm / 460 mm
36 kg
32 kg, inkl. Batterien
24 V/20 Ah Lithium-Ionen, 480 Wh
2,5 A
180 W (Klasse F S2, 10 min), 4200 UPM
PG VSI 50 A
PU 8“ (D203,2 mm)
Luftbereifung 12,5“ (D330,2 mm) 2,7 bar (270 kPa)
6 km/h
10°
10°
10°
Max. Hindernishöhe:
Reichweite:
Wendebereich:
Bremsweg (von max. Geschwindigkeit)**:
Statische Stabilität:
Betätigungskräfte
Fahrhebel:
Tasten an der Steuerung:
Entkoppeln der Antriebe:
Betriebsbedingungen
Temperatur:
Luftfeuchtigkeit:
Lagerbedingungen
Temperatur:
Luftfeuchtigkeit:
Material
Rahmen:
Sitz und Rücken:
Ausstattung
Sitzkissen, Stockhalter, Kippschutzrollen
40 mm
ca. 25 km
1720 mm
500 mm
17° bergauf
21° bergab
20° seitlich
< 13,5 N
< 5 N
< 60 N
-25 - +50°C
20 - 80 %
-40 - +65°C
45 - 60 %
Aluminium
Nylon
*Befahren Sie Steigungen und Gefälle nach Möglichkeit nicht seitlich und vermeiden Sie
Drehmanöver auf Steigungen > 3°.
**Beachten Sie, dass sich der Bremsweg auf unebenem, steilem Untergrund verlängern kann
Die angegebenen Produktmaße unterliegen herstellungsbedingten Toleranzen von +/- 10 mm
Bischoff & Bischoff GmbH |2021-05-17 - Revision: 2-02
DE
2726
Via | Faltbarer Elektrorollstuhl Faltbarer Elektrorollstuhl | Via
6. Pflegehinweise für den Benutzer
6.1. Reinigung und Desinfektion
Reinigung
Stellen Sie sicher, dass der faltbare Elektrorollstuhl ausgeschaltet ist,
bevor Sie mit der Reinigung beginnen.
Die Rahmenteile und Verkleidungen können mit einem feuchten
Tuch abgewischt werden. Bei stärkeren Verschmutzungen können
Sie ein mildes haushaltsübliches Reinigungsmittel verwenden.
Die Räder können mit einer feuchten Bürste mit Kunststoffborsten
gereinigt werden (keine Drahtbürste verwenden!)
Mit einem feuchten Tuch können Sie Ihren Sitz, die Rückenlehne
und die Armlehnen von Staub und kleinen Verschmutzungen
befreien. Benutzen Sie keine aggressiven Putzmittel, da diese die
Oberfläche des Stoffes angreifen können. Die Polsterung ist mit
40 °C warmem Wasser abwaschbar.
Vermeiden Sie, dass Bauteile der Elektrik und Elektronik mit Wasser
in Kontakt kommen!
Desinfektion
Vor der Desinfektion ist der faltbare Elektrorollstuhl gemäß den
Anweisungen gründlich zu reinigen:
Verwenden Sie ein handelsübliches Desinfektionsmittel zur
Wischdesinfektion.
Sprühen Sie die Polster und Griffe entsprechend ein.
Lassen Sie das Mittel gemäß der Herstellerangaben ausreichend
einwirken, bevor Sie es abwischen.
Vermeiden Sie auch hier, dass die Elektrik und Elektronik mit
Flüssigkeit in Kontakt kommen.
Verwenden Sie keinen Hochdruck- oder
Dampfreiniger.
6.2. Überprüfung vor Fahrtantritt
6.2.1. Bremsenüberprüfung
Überprüfen Sie vor jedem Fahrtantritt die Funktionstüchtigkeit der
Bremsanlage.
Fahren Sie vorsichtig an und lassen Sie den Fahrhebel anschließend
los. Der faltbare Elektrorollstuhl muss wie gewohnt zum Stillstand
kommen.
Im Stand muss die elektro-mechanische Bremse mit einem hörbaren
Klicken einrasten. Verständigen Sie bei Defekten sofort Ihren
Fachhändler und benutzen Sie den faltbaren Elektrorollstuhl vorerst
nicht mehr!
Die Motorbremse funktioniert korrekt, wenn Sie den faltbaren
Elektrorollstuhl nicht schieben können, wenn er ausgeschaltet ist.
Sollte es dennoch möglich sein, ist die elektro-magnetische Bremse
defekt. In diesem Fall dürfen Sie den faltbaren Elektrorollstuhl nicht
mehr benutzen. Kontaktieren Sie sofort Ihren Fachhändler.
6.2.2. Überprüfung der Hupe
Überprüfen Sie vor jedem Fahrtantritt die Funktionstüchtigkeit der
Hupe.
Wenn nach Betätigung der entsprechenden Taste auf dem
Bedienfeld keine Reaktion der gerade geprüften Einheit zu
verzeichnen ist, verständigen Sie sofort Ihren Fachhändler und
ziehen Sie den faltbaren Elektrorollstuhl aus dem Verkehr.
6.2.3. Überprüfung der Bereifung
Die Reifen werden mit der Zeit verschleißen.
Überprüfen Sie diese daher vor jedem Fahrtantritt auf
Unversehrtheit.
Prüfen Sie die Profiltiefe der Reifen. Sie sollte mindestens 1mm
betragen. Der Luftdruck der Hinterräder sollte 2,7 bar (270kPa)
betragen.
Bischoff & Bischoff GmbH |2021-05-17 - Revision: 2-02
DE
2928
Via | Faltbarer Elektrorollstuhl Faltbarer Elektrorollstuhl | Via
Kontaktieren Sie Ihren Fachhändler, wenn die Reifen defekt oder
verschlissen sind.
6.3. Batterien
Ihr faltbarer Elektrorollstuhl ist mit Lithium-Ionen-Batterien
ausgestattet.
Wenn Ihr faltbarer Elektrorollstuhl längere Zeit nicht benutzt wird,
schließen Sie trotzdem alle 4 Wochen das Ladegerät an (s. Kapitel
6.3.1), ansonsten könnten die Batterien durch Tiefentladung zerstört
werden.
Prüfen Sie vor jedem Fahrtantritt lediglich den Ladungsstatus Ihrer
Batterien durch Blick auf die Batteriestatusanzeige Ihrer Steuerung.
Wenn von der Batteriestatusanzeige nur noch drei Balken angezeigt
werden, fahren Sie keine längeren Strecken mehr und schließen Siie
umgehend das Batterieladegerät an den faltbaren Elektrorollstuhl an.
Wir empfehlen, nach jeder Fahrt das Ladegerät an den faltbaren
Elektrorollstuhl anzuschließen.
6.3.1. Ladevorgang
Verwenden Sie zum Laden der Batterien nur zugelassene Ladegeräte
(Typ gemäß Kap. 5. oder vom B+B Fachhändler geliefert).
Beachten Sie auch die Gebrauchsanweisung des Ladegeräts!
Schalten Sie zunächst den faltbaren Elektrorollstuhl aus.
Bevor Sie das Ladegerät einschalten, überprüfen Sie, ob die
Stromzufuhr 230V beträgt.
Verbinden Sie das Ladegerät mit der Netzsteckdose (230V)
Verbinden Sie das Ladegerät mit der Batterie Ihres faltbaren
Elektrorollstuhls
Wenn die rote Lampe leuchtet, lädt das Gerät
17
Der vollständige Ladevorgang dauert ca. 8-10 Stunden.
Trennen Sie nach abgeschlossenem Ladevorgang den faltbaren
Elektrorollstuhl vom Ladegerät
ziehen Sie dann den Netzstecker
6.3.2. Austausch der Batterien
Vermeiden Sie den Umgang mit metallischen Werkzeugen, das Berühren
der Batteriepole und beachten Sie die Hinweise des Batterieherstellers.
Der Batterieaustausch darf nur von Ihrem
Fachhändler durchgeführt werden. Es besteht
Lebensgefahr!
Verwenden Sie nur Batterien, die für diesen faltbaren Elektrorollstuhl
zugelassen sind (s. Kap. 5).
Stellen Sie sicher, dass der faltbare Elektrorollstuhl ausgeschaltet ist,
bevor Sie mit dem Austausch der Batterien beginnen.
Die Batterien befinden sich unterhalb des Sitzes, geschützt duch das
Batteriegehäuse (Abb. 18).
Lösen Sie vorsichtig alle Steckverbindungen
Entfernen Sie die Schrauben des Batteriegehäusedeckels.
Entnehmen Sie nun die Batterien.
Heben Sie die neuen Batterien in den vorgesehenen Platz und
verbinden Sie die Kontakte.
Wenn die Lebensdauer der Batterien abgelaufen
ist, d. h. eine ausreichende Aufladung nicht mehr
erfolgt, dürfen die Batterien nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden. Altbatterien werden beim Kauf
neuer Batterien vom Fachhändler zurückgenommen
und von diesem sachgerecht entsorgt!
18
Bischoff & Bischoff GmbH |2021-05-17 - Revision: 2-02
DE
3130
Via | Faltbarer Elektrorollstuhl Faltbarer Elektrorollstuhl | Via
7. Wartungshinweis für den
Fachhandel
Wir empfehlen, den gesamten Faltbarer Elektrorollstuhl regelmäßig
einer Inspektion durch den Fachhandel zu unterziehen.
Bei Störungen oder Defekten am Faltbarer Elektrorollstuhl ist dieser
unverzüglich dem Fachhändler zur Instandsetzung zu übergeben. Dem
Fachhändler werden auf Anfrage die notwendigen Informationen,
Unterlagen und Schaltpläne für die Reparatur und Instandsetzung
zur Verfügung gestellt. Für Fragen steht Ihnen der B+B-Kundenservice
unter der Rufnummer 0700/6000 7070 zur Verfügung.
8. Lagerung / Versand
Empfehlenswert ist es, die Originalverpackung aufzubewahren und
für diese Zwecke einzulagern, so dass sie im Bedarfsfall verfügbar
ist. Verpacken Sie alle einsteckbaren und nicht befestigten Teile und
verpacken Sie diese einzeln in Kartons. Die einzeln verpackten Teile
können dann zusammen in einem größeren Karton verpackt werden.
Dann ist Ihr faltbarer Elektrorollstuhl während der Lagerung oder des
Transportes optimal gegen Umwelteinflüsse geschützt.
9. Entsorgung
Wenn Ihr faltbarer Elektrorollstuhl nicht mehr verwendet wird und
entsorgt werden soll, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
Wenn Sie die Entsorgung selber übernehmen
möchten, erkundigen Sie sich bei ortsansässigen
Entsorgungsunternehmen nach den
Entsorgungsvorschriften Ihres Wohnorts.
10. Weitergabe des Rollstuhls
Der Rollstuhl ist für einen Wiedereinsatz geeignet. Bevor er an einen
anderen Nutzer weitergegeben wird, ist er durch einen Fachhändler zu
warten und hygienisch aufzubereiten. Bei der Weitergabe des Rollstuhls
denken Sie bitte daran, diese Bedienungsanleitung und die Anschrift
Ihres Fachhändlers dem neuen Nutzer zu übergeben.
Der Rollstuhl muss gemäß Wartungsplan
überprüft werden und einwandfrei sein.
11. Wartung
Ein Wartungsplan kann unser Kundendienst Ihrem Fachhändler zur
Verfügung stellen.
12. Nutzungsdauer
Die zu erwartende Lebensdauer des Via beträgt bei
bestimmungsgemäßem Gebrauch, Einhaltung der Sicherheits-, Pflege-
und Wartungshinweise bis zu 5 Jahre.
Ab diesem Zeitpunkt verfällt die Herstellergarantie und -haftung.
Bischoff & Bischoff GmbH |2021-05-17 - Revision: 2-02
DE
3332
Via | Faltbarer Elektrorollstuhl Faltbarer Elektrorollstuhl | Via
13. Garantie
Garantieleistungen beziehen sich auf alle Mängel des faltbaren
Elektrorollstuhls, die nachweislich auf Material- oder Herstellungsfehler
zurückzuführen sind. Bei Beanstandungen ist die vollständig ausgefüllte
Garantieurkunde mit einzureichen. Für unsere Produkte übernehmen
wir die gesetzliche Garantie von 2 Jahren.r Austauschgeräte und
Repa raturen gilt eine Gewährleistungsfrist von 1 Jahr. Für Batterien
gilt eine Gewährleistungsfrist von 6 Monaten. Darüber hinaus
beachten Sie bitte die B+B Pflege-, Gewährleistungs-, Hygiene- und
Wartungshinweise. Diese werden Ihnen von Ihrem Fachhändler gerne
zur Verfügung gestellt.
Garantie Urkunde
Produkt: Via
Seriennummer:*
* (vom Händler einzutragen)
Fachhändler:
Datum & Stempel
(Achten Sie auf unsere allgemeinen Geschäftsbedingungen)
*Hinweisschilder befinden sich an der Sitzhalterung
Nichtbeachtung der Betriebsanleitung sowie
unsachgemäß durchgeführte Wartungsarbeiten,
als auch insbesondere technische Änderungen und
Ergänzungen (Anbauten) ohne Zustimmung der
Bischoff & Bischoff GmbH führen zum Erlöschen
sowohl der Garantie als auch der Produkthaftung
allgemein.
Hinweis!
Trotz sorgfältiger Recherche und Bearbeitung können sich in unsere
Bedienungsanleitungen fehlerhafte Angaben eingeschlichen haben.
Technische Änderungen sind vorbehalten. Abbildungen können Zubehör
enthalten. Die jeweils aktuelle Version der Bedienungsanleitungen
finden Sie im Downloadbereich auf unserer Website:
www.bischoff-bischoff.com
Bischoff & Bischoff GmbH |2021-05-17 - Revision: 2-02
EN
3534
Via | Foldable power wheelchair Foldable power wheelchair | Via
Contents
1. Introduction 36
1.1. Labels and symbols 36
2. Important safety information 37
2.1. General safety notes 37
2.2. Safety in vehicles 38
2.3. Notes on electromagnetic interference 39
2.4. Brakes 39
2.5. Intended use 39
2.6. Indications 40
2.7. Contraindications 40
2.8. Declaration of conformity 41
2.9. Notes on driving performance 41
3. Product and scope of delivery 42
3.1. Checking the delivered goods 42
3.2. Product’s identification label and serial number 43
3.3. Scope of delivery 44
3.4. Overview 44
3.5. Basic setup 45
3.5.1. Backrest 45
3.5.2. Control unit 45
3.5.3. Anti-tip wheels 46
3.5.4. Lap belt 46
3.5.5. Crutch holder (optional) 46
4. Operating the foldable power wheelchair 47
4.1. Operating the control unit 47
4.1.1. Adjustments 49
4.2. Getting in and out of the chair 49
4.3. Driving 50
4.4. Pushing the wheelchair/mobility device in freewheel mode 52
4.4.1. Initiating an emergency stop 53
4.5. Overload protection 53
4.6. Preparing the foldable power wheelchair for transport 54
4.7. Disassembling for storage 55
5. Technical data 56
6. Maintenance instructions for the user 58
6.1. Cleaning and disinfection 58
6.2. Checks before driving 59
6.2.1. Checking the brakes 59
6.2.2. Checking the horn 59
6.2.3. Checking the tyres 59
6.3. Batteries 60
6.3.1. Charging batteries 60
6.3.2. Replacing the batteries 61
7. Maintenance information for specialised retailers 62
8. Storage/shipping 62
9. Disposal 62
10. Transfering the wheelchair 63
11. Maintenance 63
12. Service life 63
13. Warranty 63
Bischoff & Bischoff GmbH |2021-05-17 - Revision: 2-02
EN
3736
Via | Foldable power wheelchair Foldable power wheelchair | Via
1. Introduction
Dear user,
You have chosen a high-quality foldable power wheelchair from
Bischoff & Bischoff. Thank you for trusting in us.
The Via has been designed so that it will offer you many advantages
and meet your needs. It can be folded up so that on journeys it can
be stored in a space-saving way. The Via is designed for indoor usage.
Before using your new foldable power wheelchair for the first time,
please read and follow the information in this User manual carefully.
This is an integral and necessary part of the product. Keep the User
manual within easy reach and pass it on when transferring the product.
For users who are visually impaired, this document is available as a pdf
file on our website www.bischoff-bischoff.com.
Repair and adjustment work require special technical training and must
therefore only be carried out by Bischoff & Bischoff authorised dealers.
1.1. Labels and symbols
Important! Indicates particularly useful information
in the relevant context.
Attention! Means particular safety-related
Notes. Observe the User manual!
2. Important safety information
2.1. General safety notes
Before setting off, check that all attachments are properly fixed in
place.
Before using it for the first time, practice on flat, clear ground.
Familiarise yourself thoroughly with the braking and acceleration
behaviour when driving in a straight line and into and out of
curves.
Please note that through the shifting of weight through body
movements or loading, the risk of tipping over to the side or back
can increase.
The foldable power wheelchair must only be used to transport one
person. Please respect the intended use (see Chapter 2.5).
When setting up or adjusting the product, be aware of the risk of
body parts being pinched.
Never use the foldable power wheelchair under the influence
of alcohol or other agents which affect your awareness or your
physical and mental capacities.
It is essential that you use ramps to get over obstacles. If it should
be necessary to lift the foldable power wheelchair over an obstacle,
then only do this without an occupant. Only lift the foldable power
wheelchair by holding fixed frame parts.
The foldable power wheelchair has two anti-tip wheels which
prevent the chair from tipping backwards. The anti-tip wheels are
enclosed with the product, in the bag underneath the seat (see
Chapter 3.5.3)
Avoid driving into obstacles without braking (furniture, steps or
similar items).
Always switch the control unit off whenever you are getting in or
out of the chair.
Upholstery parts may heat up in direct sunlight. Therefore protect
your foldable power wheelchair from direct sunlight, in order to
avoid skin injuries.
Bischoff & Bischoff GmbH |2021-05-17 - Revision: 2-02
EN
3938
Via | Foldable power wheelchair Foldable power wheelchair | Via
The seating upholstery and pads’ materials meet the flammability
resistance requirements in accordance with EN 1021-1, EN 1021-2.
Therefore do not expose the upholstery or pads or any other parts
to ignition sources - such as, for example, cigarettes.
Notification of incidents. The provider or user must report
1. Any malfunction
2. Any change in the characteristics or performance as well as
3. Any inadequacy in the labelling or instructions for use of a
medical product, which has led or could lead to death or a severe
deterioration in the health condition of a patient, an employee or a
third party, must be reported immediately to your appropriate state
authority responsible for medical products. They will pass the report
on to the authority responsible for the provider immediately and
will also inform the manufacturer and the authority responsible for
the manufacturer.
Please note that push mode by disconnecting the
electromagnetic brakes must only be used on
flat ground. The electromechanical brake is then
disabled. Non-observance means danger to life.
2.2. Safety in vehicles
The Via is not designed to be used as a vehicle seat. Under no
circumstances must it be used as such. It does not fulfil the
requirements in accordance with ISO 7176-19. Violation can cause
the most serious injuries resulting in death in the case of an accident.
A
2.3. Notes on electromagnetic
interference
Despite compliance with all applicable EMC Directives and standards,
it is possible that the foldable power wheelchair may interfere with
other electrical devices (e.g. mobile phones, alarm systems) or that its
driving performance will be limited by those devices.
If you notice such behaviour, switch off the third-party device or
your foldable power wheelchair and move it beyond the range of
interference.
It is possible that your power wheelchair will interfere
with other devices which emit electromagnetic fields
and that they will interfere with your chair.
2.4. Brakes
If the drives are connected, you cannot push or move the foldable
power wheelchair, as the motors will brake automatically.
The braking distance is significantly longer on slopes
than on flat ground. Bear this in mind when going
down ramps and brake in time.
2.5. Intended use
The Via foldable power wheelchair has been designed for adults who
cannot walk or those with limited mobility.
It can be used indoors and for brief periods outside on even, firm
terrain. Through its compact design, it is extremely manoeuvrable and
is able to handle medium distances as well as slightly uneven surfaces
outdoors.
Bischoff & Bischoff GmbH |2021-05-17 - Revision: 2-02
Bischoff & Bischoff GmbH |2021-05-17 - Revision: 2-02
EN
4140
Via | Foldable power wheelchair Foldable power wheelchair | Via
With its integrated folding mechanism and low weight, the Via is easy
to take with you on a journey in your own car or also on a train.
It is classified in Category A in accordance with DIN EN 12184:2014.
The maximum payload is 120 kg.
Please note: We can only provide a warranty if the product is used
under the conditions specified and for the intended purposes.
2.6. Indications
Provision of this power wheelchair is suitable for adults with significant
through to fully-developed impairment of mobility/walking with
structural and/or functional damage of the lower extremities, e.g.
through
Amputation
Paralyses
Loss of limbs
Limb defects/deformity
Joint contractions
Joint damage
musculoskeletal/neuromusculoskeletal movement disorders
other illnesses
Provision of power wheelchairs is generally only advised where use of
manual wheelchairs is no longer possible because of the disability and
the electric wheelchair can be used properly.
2.7. Contraindications
Provision of this power wheelchair is not suitable for children, and for
adults with:
severe equilibrium disorders
reduced and insufficient vision
severe limitations of cognitive ability
2.8. Declaration of conformity
We Bischoff & Bischoff GmbH declare under our sole responsibility that
the Via wheelchair meets all the requirements of MDR 2017/745 that
are applicable.
2.9. Notes on driving performance
The range of the Via is approx. 15 km. The achievable range depends
on different factors:
Ground properties
Way of driving
Battery condition and charge
Load
Ambient temperature
Please note that the range stated by us was calculated under test
conditions:
Batteries which are as new and fully charged
Ambient temperature of 21 °C
max. payload of 120 kg
level, firm ground
constant driving speed
The following factors affect the driving performance and will thereby
possibly reduce the range by up to 50%:
poor battery charge level
low ambient temperature (below 10 °C)
frequent starting and braking
electromagnetic fields (see Chapter 2.2)
Never use your foldable power wheelchair with
empty or almost empty batteries. You may endanger
yourself and others by stopping unexpectedly.
Bischoff & Bischoff GmbH |2021-05-17 - Revision: 2-02
EN
4342
Via | Foldable power wheelchair Foldable power wheelchair | Via
3. Product and scope of delivery
3.1. Checking the delivered goods
All B+B products undergo an appropriate final inspection at our factory
and the CE mark is affixed.
The Via foldable power wheelchair will be delivered in a special
cardboard box. After unpacking, retain the cardboard box if possible. It
can be used for possible later storage or return of the product.
Delivery and induction is usually carried out by a qualified medical
equipment retailer.
When sending by train or shipping company, the goods must be
checked immediately for transport damage (cardboard box) in the
presence of the forwarding agent.
If any damage is apparent, contact our Customer service immediately
(Tel.: +49 (0)700/6000 7070).
Check that the delivery is complete and undamaged (see Chapter 3.3).
In the case of anomalies or damage, contact our Customer service.
3.2. Product’s identification label
and serial number
The product’s identification label (Fig. 1) is located on the side frame.
Manufacturer’s logo
Manufacturer information
Medical product
CE mark
RoHS logo
Not approved as a vehicle seat
Attention! - read the User manual
Important! - read the User manual
Model name
Date of manufacture
Safe nominal slope
Permitted axle loads
Model number
Application class
max. speed
max. payload
UDI number
Serial number
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
Bischo & Bischo GmbH
Becker-Göring-Straße 13
D - 76307 Karlsbad
Telefon 0700 - 60007070
CE Sticker & UDI Codes (Size 80 mm x 23 mm)
Power Wheelchairs (not crash-tested)
Model: Via 2020-05
Class: A (Indoor)
Max. speed: 6 km/h
ZGG: 156 kg
ZAH: 91 kg8600 Max. user weight: 120 kg
ZAV: 65 kg
Rated slope: 3°
A B C
F
I J
G H
1
E
K
L
M
O
D
N
P
Q
P
Q
R
R
Bischoff & Bischoff GmbH |2021-05-17 - Revision: 2-02
EN
4544
Via | Foldable power wheelchair Foldable power wheelchair | Via
3.3. Scope of delivery
Immediately on receiving the goods, check that the delivery is complete.
The delivery consist of:
Packing
Foldable power wheelchair (ready to use incl. 2 batteries)
Charger
User manual
Seat cushion
Lap belt
Anti-tip wheels (enclosed)
3.4. Overview
Control unit
Swing away armrest
Fold-down backrest
Seat cushion
8“ castors
Fold-down footplate
Bag
Battery housing
Electromotor
12,5“ drive wheel
Push bar
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
AB
C
D
EF
G
H
I
J
K
K
2
3.5. Basic setup
Before using it for the first time, adjust the foldable power wheelchair
to suit the user. Adjusting the wheelchair allows fatigueless driving
in a physiologically correct position. The basic setup of the foldable
power wheelchair are described in this section. Carry these out in
collaboration with the medical equipment retailer.
3.5.1. Backrest
Before setting off each time, check that the knurled
screws on the rear of the backrest (Fig. 03) are tight.
You can adjust the slack in the backrest sling by tensioning the backrest
sling as required and fixing it in the required position using the hook
and loop straps.
3.5.2. Control unit
You can mount the control unit on the left or right side. Your dealer can
help you to do this.
Push the tube below the control unit into the tube below the
armrest
Position the control unit at a distance which is comfortable for the
user
Fix the knurled screw below the armrest, by rotating in a clockwise
direction and tighten by hand
In order to adjust the control unit position at a later date (Fig. 4),
undo the knurled screw,
position the control unit at the required distance and
re-tighten the knurled screw by hand.
3
4
Bischoff & Bischoff GmbH |2021-05-17 - Revision: 2-02
EN
4746
Via | Foldable power wheelchair Foldable power wheelchair | Via
3.5.3. Anti-tip wheels
The two anti-tip wheels are located in the bag underneath the seat.
Plug the anti-tip wheels into the frame openings on the rear of the Via.
Push the pin on the clamp through the hole in the frame.
Check that the anti-tip wheels are firmly in place before you set off.
To remove the anti-tip wheels, repeat the procedure in reverse order.
We recommend that you use anti-tip wheels in pairs.
3.5.4. Lap belt
The lap belt is fixed under the seat sling.
Adjust the belt length to suit your requirements, by positioning the
buckle accordingly.
Lock the belt with the buckle.
Unlock the belt by pressing the clasps together.
3.5.5. Crutch holder (optional)
The crutch holder (Fig. 7.1) is available as an accessory for the Via.
You can keep your walking stick or crutches in the crutch holder on the
frame during your trip. There is a loop on the backrest (Fig. 7.2) which
will also hold the top end of your walking stick or crutch in position.
6
7.2
7.1
5a
5b
4. Operating the foldable power
wheelchair
Before driving for the first time, familiarise yourself with the functions
of the control unit.
4.1. Operating the control unit
The control unit is mounted to the armrest of your foldable power
wheelchair. It contains LED displays, lamps and functional elements.
(see Fig. 8)
8
Power button
Speed setting
Battery status display
Horn
Joystick
A
B
C
D
A
B
C
D
E
E
Bischoff & Bischoff GmbH |2021-05-17 - Revision: 2-02
EN
4948
Via | Foldable power wheelchair Foldable power wheelchair | Via
Switching on and off
Press the power button (Fig. 8-A) to switch the foldable power
wheelchair on. An acoustic signal will sound and the battery status
display will then light up. Press the power button again to switch your
foldable power wheelchair off.
Speed setting
You can adjust the speed with these two buttons (Fig. 8-B). There are 5
levels, depending on the level, 1 to 5 lamps light up.
Hold the button pressed to the left to decrease the speed (min. 1
lamp lights up)
Hold the button pressed to the right to increase the speed (max. 5
lamps light up)
The Via’s maximum speed is 6 kph.
Battery status display
You can check the battery’s charging level on the battery status display
(Fig. 8-C). If all colours light up (from red to blue, Fig. 9), then the
battery is fully charged.
Using the foldable power wheelchair reduces the battery capacity.
Please follow the battery information (see Chapter 6.3.1).
Horn
The horn (Fig. 8-D) enables you to draw attention to yourself in difficult
situations.
A
B
C
D
9
4.1.1. Adjustments
Changes to the programming of the control unit
must only be carried out by an authorised dealer.
Changes to the programming have an impact on
speed, acceleration and brake delay. If carried out
incorrectly, this can lead to fatal injuries to the user
and/or a third party.
4.2. Getting in and out of the chair
Make sure that the foldable power wheelchair is switched off before
you take your seat or get off the chair.
Armrests
The armrests can be flipped up, in order to make it easier to transfer in
or out of the chair.
Rotate the lever downwards (Fig. 10a)
Flip the armrest upwards (see Fig. 11). Avoid positioning the
armrest beyond the dead angle.
To flip the armrest back down,
swivel the armrest downwards
rotate the lever back upwards (Fig. 10b).
Check that the armrest is firmly in place before you set off.
10b
11
10a
Bischoff & Bischoff GmbH |2021-05-17 - Revision: 2-02
EN
5150
Via | Foldable power wheelchair Foldable power wheelchair | Via
Getting in and out of the chair
Flip the armrest up on the side you wish to use to get onto the
chair.
Now take your seat.
Flip the armrest back downwards.
Adjust the control unit so that you can comfortably reach all the
operating controls (see Chapter 3.5.2).
When getting out of the chair, repeat the procedure in reverse order.
4.3. Driving
You should carry out your first drive on a flat area where there is plenty
of space.
Before setting off
Sit on your foldable power wheelchair properly. Adjust the speed
to the lowest possible level (see Chapter 4.1). When you are more
familiar with how the Via works, you can increase the speed.
Switch the wheelchair on by pressing the power button on your
control unit (see Chapter 4.1)
To switch the foldable power wheelchair off, press the power button
again.
Make sure that the joystick of your control unit (Fig. 7-E) is in the
central/neutral position, when you switch the foldable power
wheelchair on, otherwise an alarm signal will sound.
Driving and steering
If your foldable power wheelchair is not behaving
as described above, do not use it and hand it over
to your dealer.
Driving in a straight line and steering
Always drive in large arcs round corners and obstacles and drive slowly
with care.
To go forwards, move the joystick (Fig. 7-E) forwards. The more you
move the joystick, the higher the speed within the preset speed
level (see Chapter 4.1).
To stop gently, move the joystick slowly into the central position.
Practice these two procedures so that you get used to them.
You steer your foldable power wheelchair by moving your joystick in
the required direction.
Driving backwards
Make sure that your speed is low before you drive backwards (speed
level 1 or 2). Remember that you have to steer in the opposite
direction when driving backwards. Move your joystick backwards as
appropriate. Practice on a flat area where there is plenty of space.
Please note that, for safety reasons, the
speed when going backwards is only half of the
speed when going forwards.
With the drive connected, braking occurs automatically when the
drive lever is released. You cannot push or move the foldable power
wheelchair, as the motors will brake automatically.
Bischoff & Bischoff GmbH |2021-05-17 - Revision: 2-02
EN
5352
Via | Foldable power wheelchair Foldable power wheelchair | Via
4.4. Pushing the wheelchair/mobility
device in freewheel mode
If you want to push the foldable power wheelchair in specific situations,
you must release the brakes.
The electromechanical brake is disabled in
manual operation.
Push the red release lever (Fig. 12) for both motors inwards
To lock, push the lever back outwards and it will click into place
automatically
Take hold of the push bar (Fig. 2, K) with both hands and push the
power wheelchair.
For safety reasons, the motor drive is disabled in
push function.
Attention: danger to life! The electromagnetic brakes
must only be disconnected when on flat ground.
12
4.4.1. Initiating an emergency stop
Only carry out an emergency stop in an absolute emergency!
Let go of the joystick and press the power button. The drive wheels will
lock immediately.
Please note that you may be thrown forward by stopping abruptly. For
safety, hold onto the armrests.
4.5. Overload protection
If there is an electrical overload the safety device switches the control
unit off. In this case disconnect the plug connection between the control
unit and the battery housing (Fig. 13). After you have reconnected the
plug, you can continue with your journey.
If it is not working as expected, contact your dealer or Bischoff &
Bischoff Customer service.
13
Bischoff & Bischoff GmbH |2021-05-17 - Revision: 2-02
EN
5554
Via | Foldable power wheelchair Foldable power wheelchair | Via
4.6. Preparing the foldable power
wheelchair for transport
You can fold the foldable power wheelchair up to save space when
transporting. When folded, you can transport it on a train or car, for
example. Please note that the Via cannot be transported in aeroplanes.
Folding up
When folding, make sure that the cable of the control unit does not
get caught. In addition, make sure that the armrests are locked (see
Chapter 4.2).
Switch the foldable power wheelchair off
Undo the interlock release on the rear and fold it up (Fig. 14)
Grip the Via’s back tube as high as possible and press the backrest
unit in the direction of the seat surface (Fig. 15.1, Fig. 15.2)
Pull the transport safeguard through the opening on the footplate,
along the seat tube and through the push bar (Fig. 15.3) und fix it
in place.
To unfold, repeat the procedure in reverse order. Before setting off,
check that the interlock release on the backrest is in place and the two
screws on the back are firmly tightened.
14
15.1
15.2
15.3
Pushing and pulling
Take hold of the Via by the tube under the seat (Fig. 16). You can stand
the Via upright when folded and push or pull it to transfer it to the car,
for example.
4.7. Disassembling for storage
Avoid using metal tools, touching the battery terminals and follow the
manufacturer’s instructions.
This work should only be carried out by an expert.
There is a risk of death!
Open the battery housing underneath the seat (Fig. 18)
Disconnect the plug connections between the battery and the
control unit (Fig. 13)
Remove the batteries
To store the foldable power wheelchair so that it takes up less
space, fold it up (see Chapter 4.6)
Please follow the battery information (see Chapter 6.3) during storage
as well as re-using the Via.
RISK OF PINCHING! Note that there is an increased
risk of pinching when folding your foldable power
wheelchair.
16
RISK OF PINCHING! Only move the folded Via when
the transport safeguard is fitted correctly (Fig. 15.3)
Bischoff & Bischoff GmbH |2021-05-17 - Revision: 2-02
EN
5756
Via | Foldable power wheelchair Foldable power wheelchair | Via
5. Technical data
Dimensions and weights
Maximal payload
Max. User weight:
Seat width:
max. effective seat width:
Seat depth:
Height of seat cushion:
Seat angle:
Seat height, from floor:
Gap between armrest and seat surface:
Backrest height:
Backrest height:
Total length:
Total width:
Transport length/height dimensions:
Kerb weight:
Components’ weights:
Electronics
Batteries:
Charger:
Motor:
Controller:
Tyres
Castors:
Drive wheels:
Drive characteristics
max. speed (forwards):
Max. Safe slope*:
Max. Gradeability*:
Max. Dynamic stability uphill*:
161 kg (incl. loading the bag with max. 5 kg)
120 kg
430 mm
490 mm
430 mm
50 mm
520 mm to front seat edge (without seat cushion)
275 mm (without seat cushion)
560 mm (without seat cushion)
14°
1090 mm
690 mm (with control unit)
870 mm / 460 mm
36 kg
32 kg, incl. batteries
24 V/20 Ah lithium ion, 480 Wh
2.5A
180 W (Class F S2, 10 min), 4200 RPM
PG VSI 50 A
PU 8“ (D203.2 mm)
12.5“ pneumatic tyres (D304.8 mm) 2.7 bar (270
kPa)
6 kph
10°
10°
10°
Max. Obstacle height:
Range:
Turning circle:
Braking distance (from max. speed)**:
Static stability:
Operating forces
Joystick:
Keys on the control unit:
Disconnecting the drives:
Operating conditions
Temperature:
Humidity:
Storage conditions
Temperature:
Humidity:
Material
Frame:
Seat and backrest:
Features
Seat cushion, Crutch holder, Anti-tip wheels
40 mm
approx. 25 km
1720 mm
500 mm
17° uphill
21° downhill
20° sidewards
< 13.5 N
< 5 N
< 60 N
-25 - +50°C
20 - 80%
-40 - +65°C
45 - 60%
Aluminium
Nylon
* If possible, do not drive up and down inclines sideways and avoid turning maneuvers on
inclines> 3 °.
**Please note that the braking distance may increase on uneven, steep ground.
The product dimensions stated are below the manufacturing tolerances of +/- 10 mm
Bischoff & Bischoff GmbH |2021-05-17 - Revision: 2-02
EN
5958
Via | Foldable power wheelchair Foldable power wheelchair | Via
6. Maintenance instructions for the
user
6.1. Cleaning and disinfection
Cleaning
Make sure that the foldable power wheelchair is switched off before
you start cleaning.
The frame parts and casings can be wiped with a damp cloth.
If there is heavy contamination, you can use a mild household
cleaner.
The wheels can be cleaned with a damp brush with plastic bristles
(do not use a wire brush!)
You can clean dust and minor contamination from your seat,
backrest and armrests with a damp cloth. Do not use any aggressive
cleaners as these could damage the surface of the material. The
upholstery can be washed with
40 °C warm water.
Make sure that electrical or electronic components do not come
into contact with water!
Disinfection
Before disinfection clean the foldable power wheelchair thoroughly in
accordance with the instructions:
Use a household disinfectant for wiping.
Spray the upholstery/pads and handles as appropriate.
Leave the cleaner to work in accordance with the manufacturer’s
specifications, before you wipe it off.
When doing this, make sure that the electrics and electronics do not
come into contact with liquid.
Do not use high-pressure or steam cleaners.
6.2. Checks before driving
6.2.1. Checking the brakes
Before setting off each time, check that the brakes work properly.
Start up carefully and then release the joystick. The foldable power
wheelchair must come to a halt as usual.
When stationary, the electromechanical brake must be locked
in place with an audible click. Notify your dealer of defects
immediately and discontinue use of the foldable power wheelchair!
The motor brake is working properly if you cannot push the foldable
power wheelchair when it is switched off. However if it is possible
to do this, the electromagnetic brake is defective. In this case, you
must stop using the foldable power wheelchair. Contact your dealer
immediately.
6.2.2. Checking the horn
Before setting off each time, check that the horn works properly.
If, after pressing the appropriate button on the control panel, there
is no reaction from the unit which has just been tested, notify your
dealer immediately and take the foldable power wheelchair out of
use.
6.2.3. Checking the tyres
The tyres will wear over time.
Therefore check they are intact before setting off each time.
Check the tread depth of the tyres. It should be at least 1 mm. The
air pressure of the drive wheels should be 12.5 bar (240 kPa).
Contact your dealer if the tyres are defective or worn.
Bischoff & Bischoff GmbH |2021-05-17 - Revision: 2-02
EN
6160
Via | Foldable power wheelchair Foldable power wheelchair | Via
6.3. Batteries
Your foldable power wheelchair is fitted with Lithium Ion batteries.
If your foldable power wheelchair is not used for a longer period, you
must still charge the batteries (see Chapter 6.3.1) every 4 weeks,
otherwise the batteries could be damaged by deep discharge.
Before setting off each time, check the charge status of your batteries
by looking at the battery status display on your control unit. If the
battery status display is only showing three bars, do not travel on
long journeys and connect the battery charger to the foldable power
wheelchair immediately.
We recommend that you connect the charger to the foldable power
wheelchair after every trip.
6.3.1. Charging batteries
Only use an approved charger to charge the batteries (type in
accordance with Chapter 5. or provided by B+B dealer).
Please also follow the operating instructions for the charger!
First switch the foldable power wheelchair off.
Before you switch the charger on, check that the power supply is
230V.
Connect the charger to the power socket (230V)
Connect the charger to the battery of your foldable power
wheelchair
When the lamp lights up red, the device is charging
The complete charging procedure takes approx. 8-10 hours.
Once the charging procedure is complete, disconnect the foldable
power wheelchair from the charger
then unplug from the mains
17
6.3.2. Replacing the batteries
Avoid using metal tools, touching the battery terminals and follow the
manufacturer’s instructions.
Batteries shall only be replaced by your dealer. There
is a risk of death!
Only use batteries which are approved for this foldable power
wheelchair (see Chapter 5).
Make sure that the foldable power wheelchair is switched off, before
you start to replace the batteries.
The batteries are located underneath the seat, protected by the battery
housing (Fig. 18).
Carefully undo all the plug connectors
Remove the screws of the battery housing lid.
Now remove the batteries.
Lift the new batteries into the designated space and connect the
contacts.
If the service life of the batteries has expired, i.e. they
can no longer be charged sufficiently, you must not
dispose of the batteries with household waste. When
you buy new batteries, old batteries will be taken
back by the dealer and disposed of properly!
18
Bischoff & Bischoff GmbH |2021-05-17 - Revision: 2-02
EN
6362
Via | Foldable power wheelchair Foldable power wheelchair | Via
7. Maintenance information for
specialised retailers
We recommend that the specialised retailer carries out a regular
inspection of the entire foldable power wheelchair.
If there are faults or defects on the foldable power wheelchair, the
chair must be given to the dealer immediately for repair. On request,
any information, documents and wiring diagrams necessary for the
repair must be provided to the dealer. If you have any questions, B+B
Customer Service is available to help you on 0700/6000 7070.
8. Storage/shipping
We recommend that you keep the original packing and store it for
these purposes, so that it is available when needed. Pack all pluggable
and loose parts and pack them separately in the cardboard box. The
individually-packed parts can then be packed together in a larger
cardboard box.
Your foldable power wheelchair is then optimally protected against
environmental influences during storage or transportation.
9. Disposal
When your foldable power wheelchair is no longer in use and needs to
be disposed of, please contact your dealer.
If you want to handle the disposal yourself, find out
about the disposal regulations in your area from
local disposal companies.
10. Transfering the wheelchair
When the wheelchair is transferred to a new owner, please include all
the technical documentation with it for the new user.
The wheelchair must be inspected in
accordance with the service schedule
and must be in good condition.
11. Maintenance
Our Customer service can provide a maintenance plan to your dealer.
12. Service life
The Via’s expected service life is up to 5 years, if it is used correctly, and
safely, following the care and maintenance instructions.
The manufacturer’s warranty and liability expires at that point.
13. Warranty
The warranty covers all defects of the foldable power wheelchair which
are proven to be due to faulty material or manufacturing. In the event
of a claim, the fully completed warranty certificate must be submitted
with the product. We provide the legal warranty of 2 years for our
products. For replacement devices and repairs, the warranty period is 1
year. For batteries the warranty period is 6 months. In addition, please
follow the B+B care, warranty, hygiene and maintenance information.
Your dealer will be happy to provide these to you.
Bischoff & Bischoff GmbH |2021-05-17 - Revision: 2-02
EN
6564
Via | Foldable power wheelchair Foldable power wheelchair | Via
Warranty certificate
Product: Via
Serial number:*
* (To be filled in by the dealer)
Dealer:
Date and stamp
(Pay attention to our general terms and conditions.)
*Signs are located on the seat bracket
Note!
Despite thorough research and editing,
incorrect information may occur in our
User manual. We reserve the right to make technical modifications.
Images may show accessories. You can find the current version of the
User manuals in the download area of our website:
www.bischoff-bischoff.com
Failure to observe the instructions in the User manual
as well as not carrying out maintenance work
properly as well as, in particular, making technical
modifications and additions (attachments) without
the agreement of Bischoff & Bischoff GmbH will lead
to loss of warranty and the manufacturer’s liability.
ES
6766
Via | Silla de ruedas electrónica plegable Silla de ruedas electrónica plegable | Via
Contenido
1. Introducción 68
1.1. Signos y símbolos 68
2. Instrucciones importantes de seguridad 69
2.1. Información general de seguridad 69
2.2. Seguridad en vehículos 70
2.3. Notas sobre las interferencias de la CEM 71
2.4. Frenos 71
2.5. Uso previsto 71
2.6. Indicación 72
2.7. Contraindicaciones 72
2.8. Declaración de conformidad 73
2.9. Notas sobre el rendimiento de la conducción 73
3. Resumen del producto y de entrega 74
3.1. Comprobación de la entrega 74
3.2. Etiqueta de identificación del producto y número de serie 75
3.3. Alcance de la entrega 76
3.4. Generalidades 76
3.5. Configuración básica 77
3.5.1. Respaldo 77
3.5.2. Unidad de control (mando) 77
3.5.3. Ruedecitas antivuelco 78
3.5.4. Cinturón de cadera 78
3.5.5. Soporte para bastones (opcional) 78
4. Uso de la silla de ruedas electrónica plegable 79
4.1. Manejo de la unidad de control (mando) 79
4.1.1. Modificaciones en la unidad de control (mando) 81
4.2. Sentarse y bajarse de la silla 81
4.3. Conducción 82
4.4. Funcionamiento manual 84
4.4.1. Inicio de una parada de emergencia 85
4.5. Protección contra sobrecargas 85
4.6. Preparación de la silla de ruedas electrónica plegable para el
transporte 86
4.7. Desmontaje para almacenamiento 87
5. Especificaciones técnicas 88
6. Instrucciones de cuidado para el usuario 90
6.1. Limpieza y desinfección 90
6.2. Controles antes de partir 91
6.2.1. Comprobación de los frenos 91
6.2.2. Comprobación de la bocina 91
6.2.3. Comprobación de los neumáticos 91
6.3. Baterías 92
6.3.1. Procedimiento de carga 92
6.3.2. Sustitución de las baterías 93
7. Información sobre el mantenimiento. 93
8. Almacenamiento/envío 94
9. Eliminación 94
10. Cesión de la silla de ruedas 95
11. Mantenimiento 95
12. Vida útil 95
13. Garantía 95
ES
6968
Via | Silla de ruedas electrónica plegable Silla de ruedas electrónica plegable | Via
1. Introducción
Estimado usuario:
Ha elegido una silla de ruedas electrónica plegable de alta calidad de
Bischoff & Bischoff. Agradecemos su confianza.
El modelo Via es una silla de ruedas diseñada para ofrecerle muchas
ventajas y satisfacer sus necesidades. Plegable para ahorrar espacio en
los viajes. La silla de ruedas Via es adecuada para uso en interiores.
Antes de utilizar su nueva silla de ruedas electrónica plegable por
primera vez, lea y siga atentamente la información de este manual de
instrucciones. Este mismo manual es una parte integral y necesaria del
producto. Mantenga el manual de instrucciones al alcance de la mano
y acompáñelo cuando transfiera el producto.
Para los usuarios con problemas de visión, este documento está
disponible en formato pdf en nuestra web www.bischoff-bischoff.com.
Los trabajos de reparación y ajustes requieren una formación técnica
especial, por lo que solo deben llevarse a cabo por los distribuidores
autorizados de Bischoff & Bischoff.
1.1. Signos y símbolos
¡Importante! Indica información muy útil en un
contexto particular.
¡Atención! Significa que está en relación con la
seguridad
Notas. Preste atención al manual de instrucciones.
2. Instrucciones importantes de
seguridad
2.1. Información general de
seguridad
Antes de conducir, compruebe que todos los accesorios de sujeción
estén bien asegurados.
Antes de utilizar el producto por primera vez, practique en
un terreno llano y despejado. Familiarícese a fondo con el
comportamiento de frenada y aceleración en rectas y en curvas.
Tenga en cuenta que, al desplazar el peso por los movimientos del
cuerpo o la carga, puede aumentar el riesgo de volcar hacia un
lado o hacia atrás.
La silla de ruedas electrónica plegable solo debe utilizarse para
transportar a una persona. Respete el uso previsto (véase el
capítulo 2.5).
Al montar o ajustar el producto, controle cada paso para eliminar el
riesgo de sufrir algún pellizco.
No utilice nunca la silla de ruedas bajo los efectos del alcohol u
otros agentes que pudiesen afectar su conciencia o capacidades
físicas y mentales.
Resulta esencial que utilice rampas para sortear obstáculos. Si fuera
necesario elevar la silla de ruedas por encima de un obstáculo,
hágalo únicamente sin el ocupante. Para levantar la silla de ruedas,
hágalo sujetando únicamente los componentes fijos del chasis.
La silla de ruedas posee dos ruedecitas antivuelco que impiden que
vuelque hacia atrás. Las ruedecitas antivuelco se incluyen con el
producto, en la bolsa situada debajo del asiento (véase el capítulo
3.5.3)
Evite colisionar con obstáculos sin frenar (muebles, escalones o
elementos similares).
Apague siempre la unidad de control cuando se suba o se baje de
la silla.
ES
7170
Via | Silla de ruedas electrónica plegable Silla de ruedas electrónica plegable | Via
Las partes acolchadas pueden calentarse con la luz solar directa.
Por lo tanto, para evitar lesiones en la piel, proteja su silla de
ruedas de la luz solar directa.
Los materiales del asiento, respaldo y de las almohadillas de
los reposabrazos cumplen los requisitos de resistencia a la
inflamabilidad de acuerdo con las normas EN 1021-1, EN 1021-2.
Por lo tanto, no exponga las almohadillas ni ninguna otra pieza a
fuentes de ignición, como cigarrillos, por ejemplo.
Notificación de incidentes. El vendedor o usuario debe comunicar
1. Cualquier avería
2. Cualquier cambio en las características o el rendimiento, así
como
3. Cualquier inadecuación en el etiquetado o en las instrucciones
de uso de un producto médico que haya provocado o pueda
provocar la muerte o un grave deterioro del estado de salud
de un paciente, un acompañante o un tercero, todo ello debe
comunicarse inmediatamente a la autoridad estatal competente
en materia de productos médicos. Dicha entidad transmitirá
inmediatamente el informe a la autoridad responsable del
proveedor e informará también al fabricante y a la autoridad
responsable de la fabricación.
Tenga en cuenta que el funcionamiento manual
mediante la desconexión de los accionadores
sólo debe utilizarse en terreno llano. El freno
electromecánico se desactiva entonces. El
incumplimiento puede ser un peligro para la vida.
2.2. Seguridad en vehículos
La silla de ruedas Via no está diseñada para utilizarse como asiento
en un vehículo. En ningún caso debe utilizarse como tal. El producto
no cumple con los requisitos de la norma ISO 7176-19. La infracción
de dicha regla en caso de accidente puede causar las lesiones más
graves e incluso la muerte.
A
2.3. Notas sobre las interferencias
de la CEM
A pesar de cumplir con todas las directivas y normas de compatibilidad
electromagnética correspondientes, es posible que la silla de ruedas
eléctrica plegable interfiera con otros dispositivos eléctricos (por
ejemplo, teléfonos móviles, sistemas de alarma) o que su rendimiento
de conducción se vea limitado por dichos dispositivos.
Si observa este tipo de comportamiento, apague el dispositivo
de terceros o su silla de ruedas y llévela más allá del rango de
interferencia.
Es posible que su silla de ruedas electrónica
interfiera con otros dispositivos que emitan campos
electromagnéticos y que éstos interfieran con su
silla.
2.4. Frenos
Si los accionamientos están conectados, no podrá empujar ni
mover la silla de ruedas electrónica, ya que los motores se frenarán
automáticamente.
La distancia de frenado es significativamente mayor
en las pendientes que en terrenos llanos. Téngalo en
cuenta al bajar las rampas y frene a tiempo.
2.5. Uso previsto
La silla de ruedas electrónica plegable Via está diseñada para adultos
que no pueden caminar o para aquellos con movilidad limitada.
Puede utilizarse en interiores y durante breves periodos de tiempo
en exteriores sobre un terreno uniforme y firme. Gracias a su diseño
compacto, es extremadamente maniobrable y puede manejar distancias
medias, así como superficies ligeramente irregulares en exteriores.
Con su mecanismo de plegado integrado y su bajo peso, la Via puede
ES
7372
Via | Silla de ruedas electrónica plegable Silla de ruedas electrónica plegable | Via
viajar fácilmente en su propio automóvil o incluso en tren.
Está clasificada en la categoría A según la norma DIN EN 12184:2014.
La carga máxima es de 120 kg.
Tenga en cuenta: Solo podemos ofrecer una garantía si el producto se
utiliza en las condiciones especificadas y para los fines previstos.
2.6. Indicación
El suministro de esta silla de ruedas es adecuado para adultos con
discapacidades motoras importantes o totales, imposibilidad para
caminar, con daños estructurales o funcionales de las extremidades
inferiores; por ejemplo, por
Amputación
Parálisis
Pérdida de extremidades
Defectos/deformidades de las extremidades
Contracciones articulares
Daños en las articulaciones
Trastornos musculoesqueléticos/neuromusculares del movimiento
Otras enfermedades
Por lo general, solo se aconseja el suministro de sillas de ruedas
electrónicas cuando ya no es posible el uso de sillas de ruedas manuales
debido a la discapacidad y el usuario pueda utilizar adecuadamente
una silla de ruedas electrónica.
2.7. Contraindicaciones
El suministro de esta silla de ruedas electrónica no es adecuado para
niños, tampoco para adultos con:
trastornos graves del equilibrio
visión reducida e insuficiente
graves limitaciones de la capacidad cognitiva
2.8. Declaración de conformidad
Bischoff & Bischoff GmbH declaramos bajo nuestra exclusiva
responsabilidad que la silla de ruedas Via cumple con todos los
requisitos de MDR 2017/745 que son aplicables.
2.9. Notas sobre el rendimiento de
la conducción
El rango o recorrido de la silla de ruedas Via es de aprox. 15 km. El
rango alcanzable depende de diferentes factores:
Calidad del suelo
Forma de conducir
Nivel de la batería
Carga
Temperatura ambiente
Tenga en cuenta que los factores indicados anteriormente se han
calculado con las siguientes condiciones de prueba:
Baterías nuevas y totalmente cargadas
Temperatura ambiente de 21 °C
Peso máximo del usuario de 120 kg
Suelo llano y firme
Velocidad de conducción constante
Los siguientes factores afectan el rendimiento de la conducción y, por
lo tanto, pueden reducir la autonomía hasta un 50%:
Nivel de carga de la batería deficiente
Temperatura ambiente baja (menos de 10 °C)
Arranque y frenado frecuentes
Campos electromagnéticos (véase el capítulo 2.2)
No utilice nunca su silla de ruedas con las baterías
descargadas o casi descargadas. Puede ponerse
en peligro y también a los demás, al detenerse
inesperadamente.
ES
7574
Via | Silla de ruedas electrónica plegable Silla de ruedas electrónica plegable | Via
3. Resumen del producto y de
entrega
3.1. Comprobación de la entrega
Todos los productos B+B se someten a una inspección final adecuada
en nuestra fábrica, donde se les coloca el marcado CE.
La silla de ruedas electrónica plegable Via se entrega en una caja de
cartón especial. Después de desembalar, conserve la caja de cartón,
si es posible. Puede utilizarse para un posible almacenamiento o
devolución posterior del producto.
La entrega y la iniciación suelen correr a cargo de un distribuidor de
equipos médicos cualificado.
En caso de envío por tren o compañía naviera, la mercancía debe
revisarse inmediatamente en presencia del transportista para
comprobar si ha sufrido daños durante el traslado (caja de cartón).
En caso de que se produzcan daños, póngase en contacto
inmediatamente con nuestro servicio de atención al cliente (tel.: +34
931 600 029).
Compruebe que el contenido está completo e intacto (véase el capítulo
3.3). En caso de anomalías o daños, póngase en contacto con nuestro
servicio de atención al cliente.
3.2. Etiqueta de identificación del
producto y número de serie
La etiqueta de identificación del producto (Fig. 1) se encuentra en la
parte lateral del chasis.
Logo del fabricante
Información del fabricante
Producto médico
Marcado CE
Logotipo RoHS
No está homologado como asiento para vehículos
¡Atención! – preste atención a las instrucciones de uso
¡Importante! – preste atención a las instrucciones de uso
Nombre del modelo
Fecha de fabricación
Pendiente nominal segura
Cargas de eje permitidas
Número de modelo
Clase de aplicación
velocidad máxima
peso máximo del usuario
Número UDI
Número de serie
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
Bischo & Bischo GmbH
Becker-Göring-Straße 13
D - 76307 Karlsbad
Telefon 0700 - 60007070
CE Sticker & UDI Codes (Size 80 mm x 23 mm)
Power Wheelchairs (not crash-tested)
Model: Via 2020-05
Class: A (Indoor)
Max. speed: 6 km/h
ZGG: 156 kg
ZAH: 91 kg8600 Max. user weight: 120 kg
ZAV: 65 kg
Rated slope: 3°
A B C
F
I J
G H
1
E
K
L
M
O
D
N
P
Q
P
Q
R
R
ES
7776
Via | Silla de ruedas electrónica plegable Silla de ruedas electrónica plegable | Via
3.3. Alcance de la entrega
Inmediatamente después de recibir el producto, compruebe que el
contenido esté completo. El contenido consiste en:
Embalaje externo
Silla de ruedas electrónica plegable (lista para usar, incluye 2
baterías)
Cargador
Manual de instrucciones
Cojín del asiento
Cinturón de cadera
Ruedas antivuelco (adjuntas)
3.4. Generalidades
Unidad de control (mando)
Reposabrazos abatibles
Respaldo abatible
Cojín del asiento
Rueda delantera de 8"
Reposapiés abatible
Bolsa
Alojamiento de la batería
Electromotor
Rueda trasera de 12,5"
Barra de empuje
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
AB
C
D
EF
G
H
I
J
K
K
2
3.5. Configuración básica
Antes de utilizarla por primera vez, ajuste la silla de ruedas para
adaptarla al usuario. Solo así será posible conducir en una posición
fisiológicamente correcta y sin fatiga. En este apartado se describen
los ajustes básicos de la silla de ruedas. Realícelos en colaboración con
el distribuidor de equipos médicos.
3.5.1. Respaldo
Antes de partir, compruebe que los pomos de la
parte posterior de la unidad trasera (Fig. 03) estén
bien ajustados.
Puede ajustar la holgura del tapizado del respaldo tensándolo según
sea necesario y fijándolo en la posición deseada mediante las cinchas
con cierre de velcro.
3.5.2. Unidad de control (mando)
Puede instalar la unidad de control (mando) en el lado izquierdo o
derecho. Su distribuidor puede ayudarle a hacerlo.
Introduzca el tubo instalado debajo de la unidad de control
(mando) en el tubo que se encuentra debajo del reposabrazos
Coloque la unidad de control (mando) a una distancia que sea
cómoda para el usuario
Fije el pomo debajo del reposabrazos, gírelo en el sentido de las
agujas del reloj y apriételo con la mano
Para poder ajustar posteriormente la posición de la unidad de control
(mando) (Fig. 4),
Afloje el pomo,
posicione la unidad de control (mando) a la distancia deseada y
vuelva a apretar el pomo con la mano.
3
4
ES
7978
Via | Silla de ruedas electrónica plegable Silla de ruedas electrónica plegable | Via
3.5.3. Ruedecitas antivuelco
Las dos ruedecitas antivuelco se encuentran en la bolsa debajo del
asiento.
Instale las ruedecitas antivuelco en las aberturas del chasis situadas en
la parte trasera de la Via.
Inserte el pasador de la abrazadera por el orificio de adecuado en las
aberturas del chasis trasero.
Compruebe que las ruedecitas antivuelco estén bien colocadas antes
de salir.
Para retirar las ruedecitas antivuelco, repita el procedimiento en orden
inverso.
Se recomienda utilizar las ruedecitas antivuelco por
parejas.
3.5.4. Cinturón de cadera
El cinturón de cadera se fija bajo tapizado del asiento.
Ajuste la longitud del cinturón según sus necesidades y coloque la
hebilla en consecuencia.
Abroche el cinturón con la hebilla.
Desabroche el cinturón presionando los cierres al mismo tiempo.
3.5.5. Soporte para bastones
(opcional)
El soporte para bastones (Fig. 7.1) está disponible como accesorio para
el modelo Via. Durante el viaje, puede guardar su bastón o muletas en
el soporte (opcional) incorporado al cuadro de la silla. Hay un lazo en
el respaldo (Fig. 7.2) que también sujetará el extremo superior de su
bastón o muletas.
6
7.2
7.1
5a
5b
4. Uso de la silla de ruedas
electrónica plegable
Antes de conducir por primera vez, familiarícese con las funciones de la
unidad de control (mando).
4.1. Manejo de la unidad de control
(mando)
La unidad de control (mando) se fija en el reposabrazos de su silla
de ruedas electrónica. Contiene pantallas LED, luces y elementos
funcionales (véase la Fig. 8).
Botón de encendido
Ajuste de velocidad
Indicación del estado de la batería
Bocina
Palanca de conducción (Joystick)
A
B
C
D
E
8
A
B
C
D
E
ES
8180
Via | Silla de ruedas electrónica plegable Silla de ruedas electrónica plegable | Via
Encendido y apagado
Pulse el botón de encendido (Fig. 8-A) para encender la silla de ruedas.
Sonará una señal acústica y a continuación se iluminará la pantalla
con el estado de la batería. Vuelva a pulsar el botón de encendido para
apagar su silla de ruedas.
Ajuste de velocidad
Puede ajustar la velocidad con estos dos botones (Fig. 8-B). Existen 5
niveles; dependiendo del nivel, se iluminan de 1 a 5 luces.
Mantenga el botón pulsado hacia la izquierda para disminuir la
velocidad (se enciende 1 luz como mínimo).
Mantenga el botón pulsado hacia la derecha para aumentar la
velocidad (se encienden 5 luces como máximo).
La velocidad máxima del modelo Via es de 6 km/h.
Indicación del estado de la batería
Puede comprobar el nivel de la batería en la pantalla de estado de la
batería (Fig. 8-C). Si se iluminan todos los colores (de rojo a azul, Fig.
9), la batería está completamente cargada.
El uso de la silla de ruedas reduce la capacidad de la batería.
Tenga en cuenta la información sobre la batería (véase el capítulo
6.3.1).
Bocina
La bocina (Fig. 8-D) le permite llamar la atención en situaciones
difíciles.
A
B
C
D
9
4.1.1. Modificaciones en la unidad
de control (mando)
Los cambios en la programación de la unidad
de control (mando) sólo deben realizarse por
un distribuidor autorizado. Los cambios en la
programación repercuten en la velocidad, la
aceleración y el retardo de la frenada. Si se realizan
de forma incorrecta, pueden provocar lesiones
mortales al usuario y/o a terceros.
4.2. Sentarse y bajarse de la silla
Asegúrese de que la silla esté apagada antes de sentarse o bajarse de
ella.
Reposabrazos
Para facilitar el acceso y para bajarse de la silla, los reposabrazos son
abatibles hacia atrás.
Gire la palanca hacia abajo (Fig. 10a)
Levante el reposabrazos (véase la Fig. 11). Evite colocar el
reposabrazos más allá del ángulo muerto.
Para volver a bajar el reposabrazos,
empuje el reposabrazos hacia abajo
gire la palanca de nuevo hacia arriba (Fig. 10b).
Compruebe que el reposabrazos esté bien colocado antes de salir.
10b
11
10a
ES
8382
Via | Silla de ruedas electrónica plegable Silla de ruedas electrónica plegable | Via
Sentarse y bajarse de la silla
Abatir hacia atrás el reposabrazos del lado por el que desee subirse
a la silla.
Ahora tome asiento.
Vuelva a bajar el reposabrazos.
Ajuste la unidad de control (mando) de manera que pueda alcanzar
cómodamente todos los comandos de funcionamiento (véase el
capítulo 3.5.2).
Al bajarse de la silla, repita el procedimiento en orden inverso.
4.3. Conducción
Debe realizar su primer trayecto en una zona llana en la que haya
suficiente espacio.
Antes de partir
Siéntese correctamente en su silla de ruedas. Ajuste la velocidad
al nivel más bajo posible (véase el capítulo 4.1). Cuando esté
más familiarizado con el funcionamiento del modelo Via, podrá
aumentar la velocidad.
Encienda la silla de ruedas pulsando el botón de encendido del
mando (véase el capítulo 4.1)
Para apagar la silla de ruedas, pulse de nuevo el botón de
encendido.
Cuando encienda la silla de ruedas, asegúrese de que la palanca de
conducción (joystick) de su unidad de control (mando) (Fig. 7-E) se
encuentra en la posición central, ya que de lo contrario sonará una
señal de alarma.
Si su silla de ruedas no se comporta como se ha
descrito anteriormente, no la utilice y entréguela a
su distribuidor.
Conducción en línea recta y dirección
Cada vez que desee conducir tomando esquinas y obstáculos, hágalo
siempre con un gran ángulo de giro y conduzca lentamente con
cuidado.
Para avanzar, mueva la palanca de conducción (joystick) (Fig. 7-E)
hacia delante. Cuanto más se mueva la palanca, mayor será la
velocidad, dentro del nivel de velocidad preestablecido (véase el
capítulo 4.1).
Para detenerse suavemente, mueva la palanca de conducción
(joystick) lentamente hacia la posición central.
Practique estos dos procedimientos para que pueda acostumbrarse a
ellos.
La dirección de la silla de ruedas electrónica se determina al mover
la palanca de conducción (joystick) en la dirección deseada.
Conducción hacia atrás
Asegúrese de que su velocidad sea baja antes de conducir marcha
atrás (nivel de velocidad 1 o 2). Recuerde que tiene que conducir
en la dirección opuesta cuando conduce hacia atrás. Mueva la
palanca de conducción (joystick) hacia atrás, según corresponda.
Practique en una zona plana donde haya mucho espacio.
Tenga en cuenta que, por razones de seguridad,
la velocidad al ir hacia atrás es sólo la mitad de la
velocidad que puede ir hacia adelante.
Con el accionamiento conectado, el frenado se produce
automáticamente al soltar la palanca de conducción (joystick). No
puede empujar ni mover la silla de ruedas ya que los motores se frenan
automáticamente.
ES
8584
Via | Silla de ruedas electrónica plegable Silla de ruedas electrónica plegable | Via
4.4. Funcionamiento manual
Si desea empujar la silla de ruedas en determinadas situaciones, debe
liberar los frenos.
El freno electromecánico se desactiva en
el funcionamiento manual.
Empuje hacia dentro la palanca roja de desbloqueo (Fig. 12) de
ambos frenos
Para volver a activarlos, empuje la palanca hacia fuera y se
encajará automáticamente
Sostenga la barra de empuje (Fig. 2, K) con ambas manos y empuje la
silla de ruedas.
Por razones de seguridad, el accionamiento del motor
debe estar desactivado en la función de empuje.
Atención: ¡peligro de muerte! Los accionadores
sólo deben desconectarse cuando se encuentre en
terreno llano.
12
4.4.1. Inicio de una parada de
emergencia
Realice una parada de emergencia sólo en caso de emergencia
absoluta.
Suelte la palanca de conducción (joystick) y pulse el botón de
encendido. Las ruedas traseras se bloquearán inmediatamente.
Tenga en cuenta que puede salir despedido hacia delante si se detiene
bruscamente. Por seguridad, sujétese a los reposabrazos.
4.5. Protección contra
sobrecargas
En caso de sobrecarga eléctrica, el dispositivo de seguridad desconecta
la unidad de control (mando). En este caso, desconecte la toma de
enchufe entre la unidad de control (mando) y el alojamiento de la
batería (Fig. 13). Una vez que haya reconectado el enchufe, podrá
continuar con su trayecto.
Si no funciona como se espera, póngase en contacto con su distribuidor
o con el servicio de atención al cliente de Bischoff & Bischoff.
13
ES
8786
Via | Silla de ruedas electrónica plegable Silla de ruedas electrónica plegable | Via
4.6. Preparación de la silla de
ruedas electrónica plegable para
el transporte
Puede plegar la silla de ruedas electrónica para ahorrar espacio al
transportarla. Una vez plegada, se puede transportar en un tren o en
un automóvil, por ejemplo. Tenga en cuenta que el modelo Via no debe
transportarse en aviones.
Plegado
Al plegar, asegúrese de que el cable de la unidad de control (mando)
no quede atrapado. Además, asegúrese que los reposabrazos están
bien fijados (véase el capítulo 4.2).
Apague la silla de ruedas.
Libere la trabilla del cierre del respaldo, situada en la parte trasera
y pliéguelo (Fig. 14)
Sujete el tubo del respaldo lo más alto posible y empuje la unidad
del respaldo en dirección a la superficie del asiento (Fig. 15.1, Fig.
15.2)
Pase el seguro de transporte por la abertura del reposapiés, a lo
largo del tubo de asiento y a través de la barra de empuje (Fig.
15.3) y fíjelo en su lugar.
Para desplegar la silla, repita el procedimiento en orden inverso.
Antes de partir, compruebe que la trabilla del cierre del respaldo está
en su lugar y los dos tornillos de la parte posterior están firmemente
apretados.
14
15.1
15.2
15.3
Acciones de empujar y tirar
Sujete la silla de ruedas Via por el tubo bajo el asiento (Fig. 16). Puede
colocar la silla de ruedas en posición vertical cuando esté plegada y
empujarla o tirar de ella para trasladarla al coche, por ejemplo.
4.7. Desmontaje para
almacenamiento
Evite utilizar herramientas metálicas, no toque los terminales de la
batería y siga las instrucciones del fabricante.
Este trabajo sólo debe realizarse por un experto.
Existe riesgo de muerte.
Abra el alojamiento de la batería ubicado debajo del asiento (Fig.
18)
Desconecte las tomas de enchufe entre la batería y la unidad de
control (mando) (Fig. 13)
Retire las baterías
Para guardar la silla de ruedas de forma que ocupe menos espacio,
pliéguela (véase el capítulo 4.6)
Tenga en cuenta la información sobre la batería (véase el capítulo 6.3)
durante el almacenamiento, así como el reinicio de la silla de ruedas
Via.
¡RIESGO DE SER PELLIZCADO!
Tenga en cuenta que existe un mayor
riesgo de ser pellizcado al plegar su silla de ruedas
electrónica plegable.
16
¡RIESGO DE SER PELLIZCADO! Solo se puede
desplazar el modelo Via plegada si el seguro del
cierre de transporte está bien colocado (Fig. 15.3)
ES
8988
Via | Silla de ruedas electrónica plegable Silla de ruedas electrónica plegable | Via
Dimensiones y pesos
Peso total permitido
Máx. Peso del usuario:
Anchura del asiento:
Anchura máx. efectiva del asiento:
Profundidad del asiento:
Altura del cojín del asiento:
Ángulo del asiento:
Altura del asiento, desde el suelo:
Distancia entre el reposabrazos y la
superficie del asiento:
Altura del respaldo:
Altura del respaldo:
Longitud total:
Anchura total:
Dimensiones longitud/altura para
transporte:
Peso sin carga:
Peso de la parte más pesada:
Electrónica
Baterías:
Cargador:
Motor:
Controlador/mando:
Neumáticos
Ruedas delanteras:
Ruedas traseras:
Características de la conducción
velocidad máx. (hacia adelante):
Pendiente máxima segura*:
161 kg (incluyendo la carga de la bolsa con un máximo
de 5 kg)
120 kg
430 mm
490 mm
430 mm
50 mm
520 mm hasta el borde del asiento delantero (sin cojín)
275 mm (sin cojín de asiento)
560 mm (sin cojín de asiento)
14°
1090 mm
690 mm (con unidad de control/mando)
870 mm/460 mm
36 kg
32 kg, incluidas las baterías
Ion de litio de 24V/20Ah, 480 Wh
2,5 A
180 W (Clase F S2, 10 min), 4200 RPM
PG VSI 50 A
PU 8“ (D203,2 mm)
Neumáticos de 12,5" (D304,8 mm), 2,7 bar (270 kPa)
6 km/h
10°
5. Especificaciones técnicas Pendiente máxima*:
Estabilidad dinámica máx. Cuesta arriba*:
Máx. Altura del obstáculo:
Rango:
Circunferencia de giro:
Distancia de frenado (a partir de la
velocidad máx.)**:
Estabilidad estática:
Fuerzas operativas
Palanca de conducción (joystick):
Teclas de la unidad de control (mando):
Desconexión de las unidades:
Condiciones de funcionamiento
Temperatura:
Humedad:
Condiciones de almacenamiento
Temperatura:
Humedad:
Material
Chasis:
Asiento y respaldo:
-25 - +50°C
20 - 80%
-40 - +65°C
45 - 60%
Aluminio
Nylon
Características
Cojín del asiento, Soporte para bastón, Ruedecitas antivuelco
* Si es posible, no conduzca en pendientes y declives de lado y evite maniobras de giro en pendientes> 3 °.
**Tenga en cuenta que la distancia de frenado puede aumentar en terrenos irregulares y empinados.
Las dimensiones del producto indicadas están por debajo de las tolerancias de fabricación de +/- 10 mm
Bischoff & Bischoff GmbH |2021-05-17 - Revision: 2-02
10°
10°
40 mm
aprox. 25 km
1720 mm
17° de subida 21° de
bajada 20° hacia los
lados
< 13,5 N
< 5 N
< 60 N
ES
9190
Via | Silla de ruedas electrónica plegable Silla de ruedas electrónica plegable | Via
6. Instrucciones de cuidado para el
usuario
6.1. Limpieza y desinfección
Limpieza
Asegúrese de que la silla de ruedas esté desconectada antes de
empezar a limpiarla.
Las partes del cuadro y carcasa pueden limpiarse con un paño
húmedo. Si existiese demasiada contaminación, puede utilizar un
limpiador doméstico suave.
Las ruedas pueden limpiarse con un cepillo húmedo con cerdas de
plástico (no utilice un cepillo de alambre).
Puede limpiar el polvo y las pequeñas impurezas del asiento,
el respaldo y los reposabrazos con un paño húmedo. No utilice
limpiadores agresivos, podrían dañar la superficie del material. Las
almohadillas se pueden lavar con
agua tibia a 40 °C.
Asegúrese de que los componentes eléctricos o electrónicos no
entren en contacto con el agua.
Desinfección
Antes de la desinfección, limpie a fondo la silla de ruedas de acuerdo
con las instrucciones:
Utilice un desinfectante doméstico para limpiar.
Pulverice sobre las almohadillas y las asas según corresponda.
Antes de limpiarlo, espere a que el producto actúe de acuerdo con
las especificaciones del fabricante.
Al hacerlo, asegúrese de que los componentes eléctricos y
electrónicos no entren en contacto con el líquido.
No utilice limpiadores de alta presión o de vapor.
6.2. Controles antes de partir
6.2.1. Comprobación de los frenos
Compruebe la funcionalidad del sistema de frenado antes de cada
viaje.
Arranque con cuidado y luego suelte la palanca de conducción
(joystick). La silla de ruedas debe detenerse como siempre.
Cuando la silla de ruedas no esté andando, el freno
electromecánico debe actuar con un clic audible. Notifique
inmediatamente los defectos a su distribuidor e interrumpa el uso
de la silla de ruedas.
El freno del motor funciona correctamente si no puede empujar
la silla de ruedas cuando está apagada. Sin embargo, si en esas
mismas circunstancias, la silla de ruedas se puede empujar, el freno
electromagnético está defectuoso. En este caso, debe dejar de
utilizar la silla de ruedas. Póngase en contacto con su distribuidor
de inmediato.
6.2.2. Comprobación de la bocina
Antes de partir, compruebe que la bocina funcione correctamente.
Si tras pulsar el botón correspondiente en el panel de control, no se
produce ninguna reacción del elemento que acaba de ser probado,
avise inmediatamente a su distribuidor y ponga la silla de ruedas
fuera de servicio.
6.2.3. Comprobación de los
neumáticos
Los neumáticos sufren desgaste con el tiempo.
Por lo tanto, compruebe que están intactos antes de partir cada
vez.
Compruebe la profundidad del dibujo de los neumáticos. Debe ser
de al menos 1 mm. La presión de aire de las ruedas traseras debe
ser de 12,5 bar (240 kPa).
ES
9392
Via | Silla de ruedas electrónica plegable Silla de ruedas electrónica plegable | Via
Póngase en contacto con su concesionario si los neumáticos están
defectuosos o desgastados.
6.3. Baterías
Su silla de ruedas electrónica está equipada con baterías de iones de
litio.
Si su silla de ruedas no se utiliza durante un periodo de tiempo
prolongado, deberá conectar el cargador (véase el capítulo 6.3.1) cada
4 semanas, ya que de lo contrario las baterías podrían resultar dañadas
por una descarga profunda.
Antes de salir, compruebe el estado de carga de las baterías consultando
la pantalla de estado de las mismas en la unidad de control (mando). Si
el indicador del estado de la batería solo muestra tres barras, no realice
viajes largos y conecte inmediatamente el cargador de la batería a la
silla de ruedas.
Le recomendamos que conecte el cargador a la silla de ruedas después
de cada viaje.
6.3.1. Procedimiento de carga
Utilice únicamente un cargador aprobado para cargar las baterías (del
tipo indicado en el capítulo 5 o proporcionado por el distribuidor B+B).
Siga también las instrucciones de uso del cargador.
Primero apague la silla de ruedas.
Antes de encender el cargador, compruebe que la alimentación sea
de 230V.
Conecte el cargador a la toma de corriente (230V)
Conecte el cargador a la batería de su silla de ruedas.
Cuando la lámpara se ilumina en rojo, el dispositivo se es
cargando
17
El proceso de carga completo dura aprox. entre 8 y 10 horas.
Una vez finalizado el proceso de carga, desconecte el cargador,
primero de la silla de ruedas.
Después desenchúfelo de la red eléctrica
6.3.2. Sustitución de las baterías
Evite utilizar herramientas metálicas, no toque los terminales de la
batería y siga las instrucciones del fabricante.
La sustitución de las baterías sólo puede realizarse
por su distribuidor. Existe riesgo de muerte.
Utilice únicamente baterías homologadas para esta silla de ruedas
electrónica plegable (véase el capítulo 5).
Asegúrese de que la silla de ruedas esté apagada antes de empezar a
cambiar las baterías.
Las baterías están situadas debajo del asiento, protegidas por el
alojamiento de la batería (Fig. 18).
Deshacer con cuidado todos los conectores de los enchufes
Retire los tornillos de la tapa del alojamiento de la batería.
Ahora, retire la batería.
Coloque la nueva batería en el espacio designado y conecte los
contactos.
Si la vida útil de las baterías ha caducado; es decir, si
ya no pueden cargarse lo suficiente, no deben tirarse
con la basura doméstica. Cuando compre baterías
nuevas, el distribuidor se quedará las viejas y las
eliminará de manera adecuada.
7. Información sobre el
mantenimiento.
Recomendamos que el distribuidor especializado realice una inspección
periódica de toda la silla de ruedas.
18
ES
9594
Via | Silla de ruedas electrónica plegable Silla de ruedas electrónica plegable | Via
Si la silla de ruedas presenta fallos o defectos, debe entregarse
inmediatamente al distribuidor para su reparación. Si así se lo solicitase,
debe proporcionar al concesionario toda la información, documentos
y planos de cableado necesarios para la reparación. Si tiene alguna
duda, el Servicio de atención al cliente de B+B está a su disposición
para ayudarlo en el (tel.: +34 931 600 029
8. Almacenamiento/envío
Le recomendamos que conserve el embalaje original y lo guarde para
estos fines, de modo que esté disponible cuando lo necesite. Embale
todas las piezas enchufables y sueltas y envuélvalas por separado en la
caja de cartón. Las piezas empaquetadas individualmente se pueden
embalar juntas en una caja de cartón más grande.
De esta forma, su silla de ruedas estará protegida de forma óptima
contra las influencias ambientales durante el almacenamiento o el
transporte.
9. Eliminación
Cuando su silla de ruedas electrónica ya no esté en uso y deba
eliminarse, póngase en contacto con su distribuidor.
Si quiere encargarse usted mismo de la eliminación,
infórmese de las normas de eliminación de su zona
en las empresas locales de eliminación.
10. Cesión de la silla de ruedas
A la hora de ceder la silla, no olvide entregar al usuario todos los
documentos técnicos necesarios para un manejo seguro de la misma.
La silla de ruedas se debe revisar según el plan
de mantenimiento y estar en correcto estado.
11. Mantenimiento
Nuestro servicio de atención al cliente puede proporcionar un plan de
mantenimiento a su distribuidor.
12. Vida útil
La vida útil esperada del modelo Via es de hasta 5 años, si se utiliza
de forma correcta y segura, siguiendo las instrucciones de cuidado y
mantenimiento.
La responsabilidad del fabricante expiran en ese momento.
13. Garantía
La garantía de la silla de ruedas electrónica plegable cubre todos los
defectos de fabricación y materiales que se puedan demostrar. En caso
de reclamación, se debe presentar el certificado de garantía totalmente
cumplimentado junto con el producto. Ofrecemos una garantía legal
de 2 años para nuestros productos. Para los dispositivos de sustitución
y reparaciones, el periodo de garantía es de 1 año. El periodo de
garantía de las baterías es de 6 meses. Además, siga las indicaciones
de cuidado, garantía, higiene y mantenimiento de B+B. Su distribuidor
estará encantado de proporcionárselas.
ES
9796
Via | Silla de ruedas electrónica plegable Silla de ruedas electrónica plegable | Via
Certificado de garantía
Producto: Via
Número de serie:*
* (rellenar por el distribuidor)
Distribuidor:
Fecha y sello
(Preste atención a nuestros términos y condiciones generales)
*Los avisos se encuentran en el soporte del asiento
Nota!
A pesar de la comprobación y la edición, puede que algún
tipo de información incorrecta se haya incluido en nuestro
Manual de instrucciones. Nos reservamos el derecho a realizar
modificaciones técnicas. Las imágenes pueden mostrar accesorios.
Puede encontrar la versión actual de los manuales de instrucciones en
el área de descargas de nuestro sitio web:
www.bischoff-bischoff.com
El incumplimiento de las indicaciones del manual
de instrucciones, así como la no realización de los
trabajos de mantenimiento de forma adecuada
y, en particular, las modificaciones técnicas y
ampliaciones (anexos) sin el consentimiento de
Bischoff & Bischoff GmbH, conllevan la pérdida de
la garantía y de la responsabilidad del fabricante.
FR
9998
Via | Fauteuil roulant électrique pliant Fauteuil roulant électrique pliant | Via
Table des matières
1. Introduction 100
1.1. Signalisation et symboles 100
2. Informations de sécurité importantes 101
2.1. Informations de sécurité générales 101
2.2. Sécurité dans les véhicules 102
2.3. Remarques sur les interférences CEM 103
2.4. Freins 103
2.5. Utilisation prévue 103
2.6. Indications 104
2.7. Contre-indications 104
2.8. Déclaration de conformité 105
2.9. Remarques sur les performances de conduite 105
3. Aperçu du produit et de la fourniture 106
3.1. Contrôle à la livraison 106
3.2. Étiquette d’identification et numéro de série du produit 107
3.3. Portée de la livraison 108
3.4. Vue d’ensemble 108
3.5. Réglage de base 109
3.5.1. Dossier 109
3.5.2. Unité de commande 109
3.5.3. Roues anti-basculement 110
3.5.4. Ceinture ventrale 110
3.5.5. Support de béquille (en option) 110
4. Utilisation du fauteuil roulant électrique pliant 111
4.1. Utilisation de l’unité de commande 111
4.1.1. Modifications apportées à l’unité de commande 113
4.2. Monter et descendre du fauteuil 113
4.3. Conduite 114
4.4. Fonctionnement manuel 116
4.4.1. Lancement d’un arrêt d’urgence 117
4.5. Protection contre les surcharges 117
4.6. Préparation du fauteuil roulant électrique
pliant pour son transport 118
4.7. Démontage pour le rangement 119
5. Spécifications techniques 120
6. Instructions d’entretien à l’attention de l’utilisateur 122
6.1. Nettoyage et désinfection 122
6.2. Vérifications avant de partir 123
6.2.1. Vérifiez les freins 123
6.2.2. Vérifier le klaxon 123
6.2.3. Vérifier les pneumatiques 123
6.3. Batteries 124
6.3.1. Procédure de recharge 124
6.3.2. Remplacement des batteries 125
7. Informations de maintenance pour les
détaillants spécialisés 126
8. Stockage/expédition 126
9. Elimination 126
10. Cession du fauteuil roulant 127
11. Entretien 127
12. Durée de vie 127
13. Garantie 128
FR
101100
Via | Fauteuil roulant électrique pliant Fauteuil roulant électrique pliant | Via
1. Introduction
Cher utilisateur, chère utilisatrice,
Vous avez choisi un fauteuil roulant électrique pliant Bischoff &
Bischoff de grande qualité. Merci de nous accorder votre confiance.
Le Via a été conçu pour vous offrir de nombreux avantages et répondre
à vos besoins. Il peut être replié. Il prend ainsi peu de place lorsque
vous le rangez lors de vos déplacements. Le Via est conçu pour être
utilisé à l’intérieur.
Avant la première utilisation de votre nouveau fauteuil roulant électrique
pliant, veuillez lire et suivre attentivement les informations contenues
dans ce manuel d’utilisation, y compris toutes les informations de
sécurité. Il s’agit d’un élément nécessaire qui fait partie intégrante
du produit. Conservez le manuel d’instructions à portée de main et
transmettez-le avec le produit lors de son transfert.
Pour les utilisateurs souffrant de déficience visuelle, ce document est
disponible au format PDF sur notre site Web www.bischoff-bischoff.
com.
Les travaux de réparation et d’ajustement nécessitent une formation
technique spéciale et ne doivent donc être effectués que par des
revendeurs agréés par Bischoff & Bischoff.
1.1. Signalisation et symboles
Important ! Indique des informations
particulièrement utiles dans un contexte particulier.
Attention ! Signifie un élément de sécurité particulier
Remarques. Respectez le manuel d’instructions !
2. Informations de sécurité
importantes
2.1. Informations de sécurité
générales
Avant de démarrer, vérifier que tous les accessoires sont
correctement fixés en place.
Avant de l’utiliser pour la première fois, pratiquez sur un terrain plat
et dégagé. Familiarisez-vous avec le comportement de freinage et
d’accélération pour la conduite en ligne droite et dans les virages.
Veuillez noter que le risque de basculement sur le côté ou vers
l’arrière peut augmenter si en cas de déplacement du poids en
raison des mouvements du corps ou du chargement.
Le fauteuil roulant électrique pliant doit être utilisé pour le
transport d’une seule personne uniquement. Veuillez respecter
l’utilisation prévue (voir chapitre 2.5).
Lors de la configuration ou du réglage du produit, soyez
conscient(e) du risque de pincement des parties du corps.
N’utilisez jamais le fauteuil roulant électrique pliant sous l’influence
d’alcool ou d’autres agents qui affectent votre conscience ou vos
capacités physiques et mentales.
Il est essentiel d’utiliser des rampes pour franchir les obstacles. S’il
est nécessaire de soulever le fauteuil roulant électrique pliant au-
dessus d’un obstacle, ne le faites que sans occupant. Pour soulever
le fauteuil roulant électrique pliant, procédez uniquement en tenant
les parties fixes du cadre.
Le fauteuil roulant électrique pliant possède deux roues anti-
basculement qui empêchent le fauteuil de basculer vers l’arrière.
Les roues anti-basculement sont fournies avec le produit, dans le
sac situé sous le siège (voir chapitre 3.5.3)
Évitez de heurter des obstacles sans freiner (meubles, marches ou
articles similaires).
Éteignez toujours l’unité de commande lorsque vous montez et
descendez du fauteuil.
FR
103102
Via | Fauteuil roulant électrique pliant Fauteuil roulant électrique pliant | Via
Les parties rembourrées peuvent chauffer en plein soleil. Protégez
donc votre fauteuil roulant électrique pliant de la lumière directe
du soleil, afin d’éviter toute blessure cutanée.
Les matériaux des sièges et des coussins satisfont aux exigences
de résistance à l’inflammabilité conformément aux normes EN
1021-1 et EN 1021-2. Par conséquent, n’exposez pas les plaquettes
ou toute autre pièce à des sources d’inflammation, comme des
cigarettes.
Notification des incidents. Le fournisseur ou l’utilisateur doit
signaler
1. Le fournisseur ou l’utilisateur doit signaler
2. toute modification des caractéristiques ou des performances
ainsi que
3. Toute insuffisance dans l’étiquetage ou les instructions d’un
produit médical ayant entraîné ou susceptible d’entraîner la
mort ou une détérioration grave de l’état de santé d’un patient,
d’un employé ou d’un tiers doit être signalée à l’autorité
nationale responsable des produits médicaux. Elle transmettra
immédiatement le rapport à l’autorité responsable du fournisseur
et en informera également le fabricant et l’autorité responsable du
fabricant.
Veuillez noter que le fonctionnement manuel,
lorsque l’entraînement est débranché. Le frein
électromécanique est alors désactivé. Le non-respect
de cette instruction représente un danger pour la vie.
2.2. Sécurité dans les véhicules
Le Via n’est pas conçu pour être utilisé comme siège à bord d’un
véhicule. Il ne doit en aucun cas être utilisé en tant que tel. Il ne
satisfait pas aux exigences de la norme ISO 7176-19. Toute violation
de cette instruction peut causer des blessures très graves entraînant la
mort en cas d’accident.
A
2.3. Remarques sur les
interférences CEM
Malgré le respect de toutes les directives et normes CEM applicables,
il est possible que le fauteuil roulant électrique pliant interfère avec
d’autres dispositifs électriques (par exemple des téléphones mobiles
ou des systèmes d’alarme) ou que ses performances de conduite soient
limitées par ces dispositifs.
Si vous remarquez un tel comportement, éteignez l’appareil tiers ou
votre fauteuil roulant électrique pliant et déplacez-le au-delà de la
plage d’interférence.
Il est possible que votre fauteuil roulant électrique
interfère avec d’autres appareils qui émettent des
champs électromagnétiques et qu’ils interfèrent avec
votre fauteuil.
2.4. Freins
Si les entraînements sont connectés, vous ne pourrez pas pousser ou
déplacer le fauteuil roulant électrique pliant, car les moteurs freineront
automatiquement.
La distance de freinage est significativement plus
longue en pente que sur un sol plat. Gardez cela à
l’esprit lorsque vous descendez des rampes et freinez
en temps voulu.
2.5. Utilisation prévue
Le fauteuil roulant électrique pliant Via a été conçu pour les adultes
qui ne peuvent pas marcher ou les personnes à mobilité réduite.
Il peut être utilisé à l’intérieur et pendant de brèves périodes à l’extérieur
sur un terrain uniforme et ferme. Grâce à sa conception compacte, il est
extrêmement maniable et est capable de gérer des distances moyennes
ainsi que des surfaces légèrement inégales à l’extérieur.
Bischoff & Bischoff GmbH |2021-05-17 - Révision : 2 - 02
FR
105104
Via | Fauteuil roulant électrique pliant Fauteuil roulant électrique pliant | Via
Grâce à son mécanisme de pliage intégré et son faible poids, vous
pouvez facilement emporter le Via avec vous lors d’un voyage en
voiture ou en train.
Il est classé dans la catégorie A conformément à la norme DIN EN
12184:2014.
La charge maximale est de 120 kg.
Remarque : Nous ne pouvons fournir une garantie que si le produit est
utilisé dans les conditions spécifiées et aux fins prévues.
2.6. Indications
Ce fauteuil roulant électrique convient aux adultes ayant une déficience
significative à complète de la mobilité/marche avec des dommages
structurels et/ou fonctionnels des extrémités inférieures, par exemple :
amputation
paralysie
perte d’un membre
défauts/déformations des membres
contractions articulaires
dommages articulaires
troubles musculosquelettiques/neuromusculosquelettiques
autres maladies
La fourniture de fauteuils roulants électriques n’est généralement
conseillée que lorsque l’utilisation de fauteuils roulants manuels n’est
plus possible en raison de la déficience et que le fauteuil roulant
électrique peut être utilisé correctement.
2.7. Contre-indications
Ce fauteuil roulant électrique n’est pas adapté aux enfants et aux
adultes souffrant de :
troubles sévères de l’équilibre
vision réduite et insuffisante
limitations sévères de la capacité cognitive
2.8. Déclaration de conformité
Nous Bischoff & Bischoff GmbH déclarons sous notre seule
responsabilité que le fauteuil roulant Via répond à toutes les exigences
de MDR 2017/745 applicables.
2.9. Remarques sur les
performances de conduite
La portée du Via est d’environ 15 km. La portée pouvant être atteinte
dépend de différents facteurs :
qualité du sol
mode de conduite
niveau de batterie
charge
température ambiante
température ambiante Veuillez noter que la fourchette indiquée a été
calculée dans les conditions d’essai suivantes :
batteries neuves et complètement chargées
température ambiante de 21 °C
poids maximum de l’utilisateur de 120 kg
sol ferme et de niveau
vitesse de conduite constante
Les facteurs suivants affectent les performances de conduite et
pourraient ainsi réduire sa portée jusqu’à 50 % :
faible niveau de charge de la batterie
température ambiante basse (inférieure à 10 °C)
démarrage et freinage fréquents
champs électromagnétiques (voir chapitre 2.2)
FR
107106
Via | Fauteuil roulant électrique pliant Fauteuil roulant électrique pliant | Via
N’utilisez jamais votre fauteuil roulant électrique
pliant avec des batteries vides ou presque vides. Vous
pouvez vous mettre en danger et mettre les autres en
danger en vous arrêtant de manière inattendue.
3. Aperçu du produit et de la
fourniture
3.1. Contrôle à la livraison
Tous les produits B+B font l’objet d’une inspection finale appropriée
dans notre usine et le marquage CE est alors apposé.
Le fauteuil roulant électrique pliant Via sera livré dans une boîte en
carton spéciale. Après le déballage, conservez la boîte en carton si
possible. Celle-ci peut être utilisée pour un éventuel stockage ou retour
ultérieur du produit.
La livraison et l’induction sont généralement effectuées par un
détaillant d’équipement médical qualifié.
Lors d’un envoi par train ou compagnie maritime, les marchandises
doivent être immédiatement vérifiées pour identifier tous dommages
survenus en cours de transport (boîte en carton) en présence de l’agent
expéditeur.
En cas de dommage apparent, contactez immédiatement notre service
clientèle (Tél.: +33(0)800/79 90 79 90).
Vérifiez que tous les éléments sont intacts et inclus dans le colis (voir
chapitre 3.3). En cas d’anomalies ou de dommages, contactez notre
service client.
3.2. Étiquette d’identification et
numéro de série du produit
L’étiquette d’identification du produit (Fig. 1) se trouve sur le cadre
latéral.
Logo du fabricant
Informations sur le fabricant
Matériel médical
Marque CE
Logo RoHS
Non homologué en tant que siège de véhicule
Attention ! - respectez les instructions d’utilisation
Important ! - respectez les instructions d’utilisation
Nom du modèle
Date de fabrication
Pente nominale sûre
Charges autorisées par essieu
Numéro de modèle
Classe d’application
Vitesse maximale
Poids maximum de l’utilisateur
Numéro UDI
Numéro de série
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
Bischo & Bischo GmbH
Becker-Göring-Straße 13
D - 76307 Karlsbad
Telefon 0700 - 60007070
CE Sticker & UDI Codes (Size 80 mm x 23 mm)
Power Wheelchairs (not crash-tested)
Model: Via 2020-05
Class: A (Indoor)
Max. speed: 6 km/h
ZGG: 156 kg
ZAH: 91 kg8600 Max. user weight: 120 kg
ZAV: 65 kg
Rated slope: 3°
A B C
F
I J
G H
1
E
K
L
M
O
D
N
P
Q
P
Q
R
R
FR
109108
Via | Fauteuil roulant électrique pliant Fauteuil roulant électrique pliant | Via
3.3. Portée de la livraison
Dès réception de la marchandise, vérifiez que tout est inclus. Le colis
contient :
Emballage extérieur
Fauteuil roulant électrique pliant (prêt à l’emploi avec 2 batteries)
Chargeur
Mode d'emploi
Coussin de siège
Ceinture ventrale
Roues anti-basculement (incluses)
3.4. Vue d’ensemble
Unité de commande
Accoudoir pivotant
Dossier rabattable
Coussin de siège
Roue avant de 8 po
Repose-pieds rabattable
Sac
Boîtier de batterie
Moteur électrique Roue
arrière de 12,5 po
Barre de poussée
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
AB
C
D
EF
G
H
I
J
K
K
2
3.5. Réglage de base
Avant de l’utiliser pour la première fois, ajustez le fauteuil roulant
électrique pliant en fonction de l’utilisateur. Il s’agit du seul moyen de
garantir une conduite dans une position physiologiquement correcte
sans fatigue. Les réglages de base du fauteuil roulant électrique pliant
sont décrits dans cette section. Effectuez-les en collaboration avec le
détaillant d’équipements médicaux.
3.5.1. Dossier
Avant chaque démarrage, vérifiez que les vis
moletées à l’arrière de l’unité arrière (Fig. 03) sont
bien serrées.
Vous pouvez régler le mou de l’élingue du dossier en la mettant sous
tension au besoin et en la fixant dans la position requise à l’aide de la
fermeture Velcro.
3.5.2. Unité de commande
Vous pouvez installer l’unité de commande sur le côté gauche ou droit.
Votre revendeur peut vous aider à effectuer ce réglage.
Poussez le tube se trouvant en dessous de l’unité de commande
dans le tube situé en dessous de l’accoudoir
Positionnez l’unité de commande à une distance confortable pour
l’utilisateur
Fixez la vis moletée sous l’accoudoir, en la faisant tourner dans le
sens horaire et en la serrant à la main
Afin d’ajuster la position de l’unité de commande à une date ultérieure
(Fig. 4),
défaites la vis moletée,
Positionnez l’unité de commande à la distance requise et
resserrez la vis moletée à la main.
3
4
FR
111110
Via | Fauteuil roulant électrique pliant Fauteuil roulant électrique pliant | Via
3.5.3. Roues anti-basculement
Les deux roues anti-basculement sont situées dans le sac sous le siège.
Insérez les roues anti-basculement dans les ouvertures du cadre à
l’arrière du Via.
Poussez la goupille sur la pince à travers le trou du cadre.
Vérifiez que les roues anti-basculement sont fermement en place avant
de partir.
Pour retirer les roues anti-basculement, répétez la procédure dans
l’ordre inverse.
Nous vous recommandons d’utiliser des roues anti-
basculement par paires.
3.5.4. Ceinture ventrale
La ceinture ventrale est fixée sous l’élingue du siège.
Réglez la longueur de la ceinture en fonction de vos besoins, en
positionnant la boucle en conséquence.
Fermez la ceinture avec la boucle.
Dévissez la ceinture en appuyant sur les fermoirs.
3.5.5. Support de béquille (en
option)
Le support de béquille (Fig. 7.1) est disponible en accessoire pour le
Via. Vous pouvez garder votre canne ou vos béquilles dans le porte-
béquilles sur le cadre pendant votre trajet. Il y a une boucle sur le
dossier (Fig. 7.2) qui maintiendra également l’extrémité supérieure de
votre canne ou béquille en place.
6
7.2
7.1
5a
5b
4. Utilisation du fauteuil roulant
électrique pliant
Avant de conduire pour la première fois, familiarisez-vous avec les
fonctions de l’unité de commande.
4.1. Utilisation de l’unité de
commande
L’unité de commande est fixée à l’accoudoir de votre fauteuil roulant
électrique pliant. Elle contient des écrans LED, des témoins lumineux et
des éléments fonctionnels. (voir Fig. 8)
8
Bouton d’alimentation
Réglage de la vitesse
Affichage de l’état de la batterie
Klaxon
Manette
A
B
C
D
A
B
C
D
E
E
FR
113112
Via | Fauteuil roulant électrique pliant Fauteuil roulant électrique pliant | Via
Mise sous tension et hors tension
Appuyez sur le bouton d’alimentation (Fig. 8-A) pour allumer le fauteuil
roulant électrique pliant. Un signal sonore retentit et l’écran d’état de
la batterie s’allume. Appuyez à nouveau sur le bouton d’alimentation
pour éteindre votre fauteuil roulant électrique pliant.
Réglage de la vitesse
Vous pouvez régler la vitesse à l’aide de ces deux boutons (Fig. 8-B). Il y
a 5 niveaux : en fonction du niveau, 1 à 5 témoins s’allument.
Maintenez le bouton enfoncé vers la gauche pour diminuer la
vitesse (min. 1 témoin s’allume)
Maintenez le bouton enfoncé vers la droite pour augmenter la
vitesse (max. 5 témoins allumés)
La vitesse maximale du Via est de 6 km/h.
Affichage de l’état de la batterie
Vous pouvez vérifier le niveau de la batterie sur l’écran d’état de la
batterie (Fig. 8-C). Si toutes les couleurs s’allument (du rouge au bleu,
Fig. 9), la batterie est complètement chargée.
L’utilisation du fauteuil roulant électrique pliant réduit la capacité de
la batterie.
Veuillez suivre les informations sur la batterie (voir chapitre 6.3.1).
Klaxon
Le klaxon (Fig. 8-D) vous permet d’attirer l’attention sur vous-même si
vous vous trouvez dans une situation difficile.
A
B
C
D
9
4.1.1. Modifications apportées à
l’unité de commande
Les modifications de la programmation de l’unité
de commande ne doivent être effectuées que par
un revendeur agréé. Les changements apportés
à la programmation ont un impact sur la vitesse,
l’accélération et le retard de freinage. S’ils sont
effectués de manière incorrecte, cela pourrait
entraîner des blessures mortelles pour l’utilisateur
et/ou un tiers.
4.2. Monter et descendre du
fauteuil
Assurez-vous que le fauteuil roulant électrique pliant est éteint avant
de vous asseoir ou de descendre du fauteuil.
Accoudoirs
Les accoudoirs peuvent être repliés afin de faciliter la montée et la
descente du fauteuil.
Tournez le levier vers le bas (Fig. 10a)
Repliez l’accoudoir vers le haut (voir Fig. 11). Évitez de positionner
l’accoudoir au-delà de l’angle mort.
Pour rabattre l’accoudoir,
faites pivoter l’accoudoir vers le bas
faites pivoter le levier vers le haut (Fig. 10b).
Vérifiez que l’accoudoir est fermement en place avant de partir.
10b
11
10a
FR
115114
Via | Fauteuil roulant électrique pliant Fauteuil roulant électrique pliant | Via
Monter et descendre du fauteuil
Repliez l’accoudoir vers le haut du côté que vous souhaitez utiliser
pour vous asseoir sur le fauteuil.
Maintenant, asseyez-vous.
Rabattez l’accoudoir vers le bas.
Réglez l’unité de commande de sorte que vous puissiez atteindre
confortablement toutes les commandes de fonctionnement (voir
chapitre 3.5.2).
Pour descendre, répétez la procédure dans l’ordre inverse.
4.3. Conduite
Vous devriez effectuer votre premier trajet sur une surface plane où il y
a beaucoup d’espace.
Avant de partir
Asseyez-vous correctement sur votre fauteuil roulant électrique
pliant. Régler la vitesse au niveau le plus bas possible (voir chapitre
4.1). Lorsque vous connaîtrez mieux le fonctionnement du Via, vous
pourrez augmenter la vitesse.
Allumez le fauteuil roulant en appuyant sur le bouton
d’alimentation de votre unité de commande (voir chapitre 4.1)
Pour éteindre le fauteuil roulant électrique pliant, appuyez à
nouveau sur le bouton d’alimentation.
Assurez-vous que la manette de votre unité de commande (Fig. 7-E)
est en position centrale, lorsque vous allumez le fauteuil roulant
électrique pliant, sinon, un signal d’alarme retentira.
Conduite et direction
Si votre fauteuil roulant électrique pliant ne se
comporte pas comme décrit ci-dessus, ne l’utilisez
pas et remettez-le à votre revendeur.
Conduite en ligne droite et direction
Conduisez toujours en effectuant de grands arcs dans les virages et
autour d’obstacles et conduisez lentement, avec précaution.
Pour avancer, déplacez la manette (Fig. 7-E) vers l’avant. Plus vous
déplacez la manette, plus la vitesse du niveau de vitesse prédéfini
est élevée (voir chapitre 4.1).
Pour vous arrêter doucement, déplacez lentement la manette
jusqu’à la position centrale.
Pratiquez ces deux procédures pour vous y habituer.
Pour diriger votre fauteuil roulant électrique pliant, déplacez votre
manette dans la direction requise.
Conduite en marche arrière
Assurez-vous que votre vitesse est limitée avant de conduire en
marche arrière (niveau de vitesse 1 ou 2). N’oubliez pas que vous
devez vous diriger dans la direction opposée lorsque vous roulez en
marche arrière. Déplacez votre manette vers l’arrière, le cas échéant.
Pratiquez sur une zone plane où il y a beaucoup d’espace.
Veuillez noter que, pour des raisons de
sécurité, la vitesse en marche arrière n’est que la
moitié de la vitesse en marche avant.
Lorsque l’entraînement est connecté, le fauteuil freine automatiquement
lorsque le levier d’entraînement est relâché. Vous ne pourrez pas
pousser ou déplacer le fauteuil roulant électrique pliant, car les moteurs
freineront automatiquement.
FR
117116
Via | Fauteuil roulant électrique pliant Fauteuil roulant électrique pliant | Via
4.4. Fonctionnement manuel
Si vous souhaitez pousser le fauteuil roulant électrique pliant dans des
situations spécifiques, vous devez desserrer les freins.
Le frein électromécanique est désactivé lors du
fonctionnement manuel.
Poussez le levier rouge de libération (Fig. 12) des deux moteurs vers
l’intérieur
Pour verrouiller le dispositif, repoussez le levier vers l’extérieur et il
s’enclenchera automatiquement
Tenez la barre de poussée (Fig. 2, K) avec vos deux mains et poussez le
fauteuil roulant électrique.
Pour des raisons de sécurité, l’entraînement du
moteur doit être désactivé en mode manuel.
Attention : danger pour la vie ! Les entraînements ne
doivent être déconnectés que sur un sol plat.
12
4.4.1. Lancement d’un arrêt
d’urgence
N’effectuez un arrêt d’urgence qu’en cas d’urgence absolue !
Lâchez la manette et appuyez sur le bouton d’alimentation. Les roues
arrière se verrouilleront immédiatement.
Veuillez noter que vous pouvez être projeté vers l’avant en vous arrêtant
brusquement. Pour des raisons de sécurité, tenez les accoudoirs.
4.5. Protection contre les
surcharges
En cas de surcharge électrique, le dispositif de sécurité éteint l’unité de
commande. Dans ce cas, débranchez la prise électrique entre l’unité de
commande et le boîtier de la batterie (Fig. 13). Une fois que vous aurez
reconnecté la prise, vous pourrez poursuivre votre voyage.
Si cela ne fonctionne pas comme prévu, contactez votre revendeur ou
le service clientèle de Bischoff & Bischoff.
13
FR
119118
Via | Fauteuil roulant électrique pliant Fauteuil roulant électrique pliant | Via
4.6. Préparation du fauteuil roulant
électrique pliant pour son transport
Vous pouvez replier le fauteuil roulant électrique pliant pour
économiser de l’espace lors de son transport. Une fois plié, vous pouvez
le transporter dans un train ou une voiture, par exemple. Veuillez noter
que le Via ne doit pas être transporté en avion.
Replier le fauteuil
Lors du pliage, assurez-vous que le câble de l’unité de commande n’est
pas coincé. En outre, assurez-vous que les accoudoirs sont verrouillés
(voir chapitre 4.2).
Éteindre le fauteuil roulant électrique pliant
Déverrouillez le dispositif de déverrouillage à l’arrière et repliez-le
(Fig. 14)
Saisissez le tube arrière du Via aussi haut que possible et appuyez
sur le dossier en direction de la surface du siège (Fig. 15.1, Fig.
15.2)
Tirez la protection de transport à travers l’ouverture du repose-pied,
le long du tube du siège et à travers la barre de poussée (Fig. 15.3)
et attachez-la en place.
Pour déplier le fauteuil, répétez la procédure dans l’ordre inverse. Avant
de partir, vérifiez que le dispositif de déverrouillage du dossier est bien
en place et les deux vis à l‘arrière sont fermement serrées.
14
15.1
15.2
15.3
Pousser et tirer
Tenez le Via au niveau du tube sous le siège (Fig. 16). Vous pouvez tenir
le Via en position verticale lorsqu’il est plié et le pousser ou le tirer pour
le transférer dans une voiture, par exemple.
4.7. Démontage pour le rangement
Évitez d’utiliser des outils métalliques, de toucher les bornes de la
batterie et suivez les instructions du fabricant.
Ce travail ne devrait être effectué que par un expert.
Danger de mort !
Ouvrir le boîtier de la batterie sous le siège (Fig. 18)
Débranchez les connexions à fiche entre la batterie et l’unité de
commande (Fig. 13)
Déposez les batteries
Pour ranger le fauteuil roulant électrique pliant afin qu’il prenne
moins de place, repliez-le (voir chapitre 4.6)
Veuillez suivre les informations concernant la batterie (voir chapitre
6.3) pendant le stockage ainsi que le redémarrage du Via.
RISQUE DE PINCEMENT ! Notez
qu’il existe un risque accru de
pincement lors du pliage de votre fauteuil roulant
électrique pliant.
16
RISQUE DE PINCEMENT ! Ne déplacez le Via plié
que lorsque le dispositif de protection pendant le
transport est installé correctement (Fig. 15.3)
FR
121120
Via | Fauteuil roulant électrique pliant Fauteuil roulant électrique pliant | Via
Dimensions et poids
Poids total autorisé
Charge Poids de l’utilisateur :
Largeur du siège :
Largeur effective max. du siège :
Profondeur du siège :
Hauteur du coussin du siège :
Angle du siège :
Hauteur du siège, à partir du sol :
Écart entre l’accoudoir et la surface du siège :
Hauteur dossier :
Angle du dossier: :
Longueur totale :
Largeur totale :
Dimensions (longueur/hauteur)
pour le transport :
Poids à vide :
Poids de la pièce la plus lourde :
Électronique
Batteries :
Chargeur :
Moteur :
Contrôleur :
Pneumatiques
Roues avant :
Roues arrière :Pr
Caractéristiques de conduite
Vitesse maximale (en marche avant) :
Pente de sécurité max*:
161 kg (y compris le chargement du sac avec un
maximum de 5 kg)
120 kg
430 mm
490 mm
430 mm
50 mm
520 mm jusqu’au bord avant du siège (sans coussin
de siège)
275 mm (sans coussin de siège)
560 mm (sans coussin de siège)
14°
1090 mm
690 mm (avec unité de commande)
870 mm / 460 mm
36 kg
32 kg, batteries incluses
24 V/20 Ah lithium-ion, 480 Wh
2,5A
180 W (Classe F S2, 10 min), 4 200 tr/min
PG VSI 50A
PU 8“ (D203,2 mm)
Pneumatiques 12,5“(D 304,8 mm) 2,7 bar
6 km/h
10°
5. Spécifications techniques Pente max.*:
Stabilité dynamique maxi en montée*:
Charge Hauteur d’obstacle :
Plage :
Angle de braquage :
Distance de freinage (à partir de la
vitesse maximale)** :
Stabilité statique :
Forces de fonctionnement
Levier d’entraînement :
Touches sur l’unité de commande :
Déconnexion de l’entraînement :
Conditions de fonctionnement
Température :
Humidité :
Conditions de stockage
Température :
Humidité :
Matériau
Cadre :
Siège et dossier :
10°
10°
40 mm
env. 25 km
1720 mm
500 mm
17° en montée
21° descente
20° latéralement
< 13,5 N
< 5 N
< 60 N
-25 - +50 °C
20 - 80 %
-40 - +65 °C
45 - 60 %
Aluminium
Nylon
Caractéristiques
Coussin de siège, Support de béquille, Roues anti-basculement
* Si possible, ne conduisez pas sur des pentes et des déclins de côté et évitez les manœuvres de virage sur des pentes> 3 °.
**Veuillez noter que la distance de freinage peut augmenter sur un sol accidenté et escarpé.
Les dimensions indiquées du produit sont inférieures aux tolérances de fabrication de +/-10 mm
FR
123122
Via | Fauteuil roulant électrique pliant Fauteuil roulant électrique pliant | Via
6. Instructions d’entretien à
l’attention de l’utilisateur
6.1. Nettoyage et désinfection
Nettoyage
Assurez-vous que le fauteuil roulant électrique pliant est éteint avant
de commencer le nettoyage.
Les pièces du cadre et les boîtiers peuvent être essuyés avec un
chiffon humide. En cas de contamination importante, vous pouvez
utiliser un nettoyant ménager doux.
Les roues peuvent être nettoyées avec une brosse humide dotée de
poils en plastique (n’utilisez pas de brosse métallique !)
Vous pouvez retirer la poussière et toute contamination mineure
de votre siège, de votre dossier et de vos accoudoirs à l’aide d’un
chiffon humide. N’utilisez aucun nettoyant agressif, car cela
pourrait endommager la surface du matériau. Le rembourrage peut
être lavé à
l’eau chaude à 40 °C.
Assurez-vous que les composants électriques ou électroniques
n’entrent pas en contact avec l’eau !
Désinfection
Avant la désinfection, nettoyez soigneusement le fauteuil roulant
électrique pliant conformément aux instructions :
Utilisez un désinfectant ménager pour essuyer le fauteuil.
Pulvérisez le rembourrage et les poignées selon le cas.
Laissez le nettoyant agir conformément aux spécifications du
fabricant, avant de l’essuyer.
Pour ce faire, assurez-vous que les pièces électriques et
électroniques n’entrent pas en contact avec le liquide.
N’utilisez pas de nettoyeurs à haute pression ou à
vapeur.
6.2. Vérifications avant de partir
6.2.1. Vérifiez les freins
Avant chaque utilisation, vérifiez que les freins fonctionnent bien.
Démarrez soigneusement, puis relâchez le levier d’entraînement. Le
fauteuil roulant électrique pliant doit s’arrêter comme d’habitude.
Lorsqu’il est à l’arrêt, le frein électromécanique doit être verrouillé
en place en émettant un clic audible. Informez immédiatement
votre revendeur de tout défaut et cessez d’utiliser le fauteuil roulant
électrique pliant !
Le frein moteur fonctionne correctement si vous ne pouvez
pas pousser le fauteuil roulant électrique pliant lorsqu’il est
éteint. Toutefois, si cela est possible, le frein électromagnétique
est défectueux. Dans ce cas, vous devez cesser d’utiliser le
fauteuil roulant électrique pliant. Contactez votre revendeur
immédiatement.
6.2.2. Vérifier le klaxon
Avant chaque démarrage, vérifiez que le klaxon fonctionne
correctement.
Si, après avoir appuyé sur le bouton approprié sur le panneau
de commande, l’unité testée ne répond pas, informez-en
immédiatement votre revendeur et arrêtez d’utiliser le fauteuil
roulant électrique pliant.
6.2.3. Vérifier les pneumatiques
Les pneus s’useront au fil du temps.
Par conséquent, vérifiez qu’ils sont intacts avant chaque utilisation.
Vérifier la profondeur de la bande de roulement des pneus. Elle doit
être d’au moins 1 mm. La pression d’air des roues arrière doit être
de 12,5 bars (240 kPa).
Contactez votre revendeur si les pneus sont défectueux ou usés.
FR
125124
Via | Fauteuil roulant électrique pliant Fauteuil roulant électrique pliant | Via
6.3. Batteries
Votre fauteuil roulant électrique pliant est équipé de batteries Lithium
Ion.
Si votre fauteuil roulant électrique pliant n’est pas utilisé sur une
période prolongée, vous devez toujours connecter le chargeur (voir
chapitre 6.3.1) toutes les 4 semaines, sinon les batteries pourraient
être endommagées par une décharge profonde.
À chaque fois, avant de démarrer, vérifiez l’état de charge de vos
batteries en examinant l’affichage de l’état de la batterie sur votre
unité de commande. Si l’écran d’état de la batterie n’affiche que trois
barres, n’effectuez pas de longs trajets et connectez immédiatement le
chargeur de batterie au fauteuil roulant électrique pliant.
Nous vous recommandons de connecter le chargeur au fauteuil roulant
électrique pliant après chaque trajet.
6.3.1. Procédure de recharge
Utilisez uniquement un chargeur agréé pour charger les batteries (type
conforme au chapitre 5 ou fourni par le revendeur B+B).
Veuillez également suivre les instructions d’utilisation du chargeur !
Éteignez d’abord le fauteuil roulant électrique pliant.
Avant d’allumer le chargeur, vérifiez que l’alimentation est de 230V.
Raccordez le chargeur à la prise d’alimentation (230 V)
Connectez le chargeur à la batterie de votre fauteuil roulant
électrique pliant
Lorsque le témoin lumineux devient rouge, l’appareil est en charge
La procédure de charge complète prend environ 8-10 heures.
Une fois la procédure de charge terminée, débranchez le fauteuil
roulant électrique pliant du chargeur
17
puis débranchez-le de l’alimentation secteur
6.3.2. Remplacement des batteries
Évitez d’utiliser des outils métalliques, de toucher les bornes de la
batterie et suivez les instructions du fabricant.
Les batteries ne doivent être remplacées que par
votre revendeur. Danger de mort !
N’utilisez que des batteries homologuées pour ce fauteuil roulant
électrique pliant (voir chapitre 5).
Assurez-vous que le fauteuil roulant électrique pliant est éteint, avant
de commencer à remplacer les batteries.
Les batteries sont situées sous le siège, protégées par le boîtier de la
batterie (Fig. 18).
Dévissez soigneusement tous les connecteurs mâles
Retirez les vis du couvercle du boîtier de la batterie.
Maintenant, retirez les batteries.
Placez les nouvelles batteries dans l’espace désigné et connectez les
contacts.
Si la durée de vie utile des batteries a expiré, et
qu’elles ne peuvent plus être chargées suffisamment,
vous ne devez pas les jeter avec des ordures
ménagères. Lorsque vous achetez des batteries
neuves, les batteries usagées seront récupérées par
le revendeur et éliminées correctement !
18
FR
127126
Via | Fauteuil roulant électrique pliant Fauteuil roulant électrique pliant | Via
7. Informations de maintenance
pour les détaillants spécialisés
Nous recommandons que le détaillant spécialisé procède à une
inspection régulière de l’ensemble du fauteuil roulant électrique pliant.
En cas de panne ou de défauts sur le fauteuil roulant électrique
pliant, le fauteuil doit être remis immédiatement au revendeur pour
réparation. Sur demande, toutes les informations, tous les documents
et schémas de câblage nécessaires à la réparation doivent être fournis
au revendeur. Si vous avez des questions, le service clientèle B+B est à
votre disposition au (Tél.: +33(0)800/79 90 79 90).
8. Stockage/expédition
Nous vous recommandons de conserver l’emballage d’origine et de
l’entreposer à ces fins, afin qu’il soit disponible au besoin. Emballez
toutes les pièces enfichables et détachées et emballez-les chacun dans
la boîte en carton. Les pièces emballées individuellement peuvent
ensuite être emballées ensemble dans une boîte en carton plus grande.
Votre fauteuil roulant électrique pliant est alors protégé de manière
optimale contre les influences environnementales pendant son
stockage ou son transport.
9. Elimination
Lorsque votre fauteuil roulant électrique pliant n’est plus utilisé et doit
être mis au rebut, contactez votre revendeur.
Si vous souhaitez gérer vous-même la mise au rebut
du produit, renseignez-vous sur les réglementations
concernant l’élimination dans votre région auprès
des entreprises locales d’élimination.
10. Cession du fauteuil roulant
En cas de cession du fauteuil roulant, pensez à remettre au nouvel
utilisateur toute la documentation technique nécessaire.
Le fauteuil roulant doit être contrôlé suivant le plan
de maintenance et ne présenter aucun défaut.
11. Entretien
Notre service client peut fournir un plan d'entretien à votre revendeur.
12. Durée de vie
La durée de vie prévue du Via peut atteindre jusqu’à 5 ans, s’il est utilisé
correctement et en toute sécurité, dans le respect des instructions de
sécurité, d’entretien et de maintenance.
La garantie et la responsabilité du fabricant expirent à ce moment-là.
FR
129128
Via | Fauteuil roulant électrique pliant Fauteuil roulant électrique pliant | Via
13. Garantie
La garantie couvre tous les défauts du fauteuil roulant électrique
pliant, s’il est prouvé qu’ils sont dus à un défaut matériel ou de
fabrication. En cas de réclamation, le certificat de garantie dûment
rempli doit accompagner le produit. Nous fournissons la garantie
légale de 2 ans pour nos produits. Pour les appareils de remplacement
et les réparations, la période de garantie est de 1 an. Pour les batteries,
la période de garantie est de 6 mois. Par ailleurs, veuillez suivre les
informations d’entretien, de garantie, d’hygiène et de maintenance
B+B. Votre revendeur se fera un plaisir de vous les fournir.
Certificat de garantie
Produit : Via
Numéro de série :*
*À remplir par le revendeur
Revendeur :
Date et cachet :
(Veuillez prêter attention à nos conditions générales)
*Des panneaux sont situés sur le support de siège
Remarque !
Malgré des recherches et des modifications approfondies, il se
peut que des informations incorrectes se soient glissées dans notre
manuel d’instructions. Nous nous réservons le droit d’y apporter des
modifications techniques. Les figures sont susceptibles d’inclure
des accessoires. Vous trouverez la version actuelle des manuels
d’instructions dans la zone de téléchargement de notre site Web :
www.bischoff-bischoff.com
Le non-respect des instructions contenues dans les
instructions d’utilisation et l’absence de travaux
d’entretien corrects ainsi que les modifications
techniques et ajouts (accessoires) apportés, en
particulier, sans l’accord de Bischoff & Bischoff
GmbH entraîneront l’annulation de la garantie ainsi
que de la responsabilité du fabricant.
131130
Notizen | Notes | Notas | Notes Notizen | Notes | Notas | Notes
Bischoff & Bischoff GmbH
Im Stöckmädle 13
D-76307 Karlsbad
www.bischoff-bischoff.com
MOVILIDAD B+B IBERIA S.L.
P.I. Can Mascaró
C/Ponent, Nave 1-A
E-08756 La Palma de Cervelló
www.bbiberia.es
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67

Bischoff & Bischoff Via El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario