Southland SWB43170.COM Manual de usuario

Categoría
Sopladores / secadores de aire
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

04/11/2019 Impreso en China A204148
Manual del usuario
Sopladora de empuje
43 cc, 2 Ciclos
IMPORTANTE:
Le agradecemos haber comprado el soplador Southland® .
Este manual le ofrece las instrucciones completas para operar y mantener seguramente el soplador. Lea y conserve estas
instrucciones. Refiérase a este manual cada vez, antes de utilizar el soplador.
Anote lo siguiente como referencia:
Código de fecha de fabricación: _______
Fecha de compra: adjunte una copia de su recibo de compra.
Número gratuito de asistencia al consumidor: 1-800-737-2112
Consultar el sitio web para obtener una copia electrónica del manual y la lista de
repuestos con diagramas.
www.southlandpowerequipment.com
CONSERVE ESTE MANUAL COMO REFERENCIA
Si tiene una duda o un problema...
LLAME SIN COSTO AL: 1-800-737-2112
CONTIENE PLOMO. Pudiera ser nocivo si se ingiere o masca, así como generar polvo con plomo. Lavarse bien las manos
después de usar. Mantener fuera del alcance de los niños.
Este producto puede exponerte a elementos químicos, incluso plomo, que el Estado de California reconoce como
causante de cáncer, malformaciones congénitas u otros daños al sistema reproductivo. Para más información, visita www.
P65Warnings.ca.gov.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Núm. de modelos. SWB43170
Adentro encontrará:
Página
Definiciones de seguridad 2
Instrucciones de seguridad importantes 3-5
Especificaciones del producto 6
Piezas y características 6
Ensamblaje 7-8
Funcionamiento 9-11
Mantenimiento 12
Almacenamiento 13
Diagnóstico y resolución de problemas 14
Servicio Técnico 15
Garantía 15
Llame sin costo al: 1-800-737-2112 Copyright © 2019 MAT Engine Technologies, LLC
SP - 2
Definiciones de seguridad
• Guardar estas instrucciones
Instrucciones de seguridad importantes
Este símbolo señala precauciones importantes sobre
seguridad. Significa: ¡Atención! ¡Ponerse alerta! Su
seguridad está de por medio.
Usar protección ocular que cumpla con la norma
ANSI Z87.1 y protección auditiva.
Leer el Manual del usuario antes de utilizar esta
máquina. El no acatar las directrices podría conducir
a lesiones graves.
Para evitar el enredo, siempre use un gorro
protector para sostener el cabello largo
.
JAMÁS usar la máquina ante la presencia de niños.
Los gases del escape del motor contienen
monóxido de carbono, un gas inodoro y letal.
JAMÁS hacer funcionar la unidad en espacios
interiores o en un área con ventilación deficiente.
La unidad soplará objetos y desechos a gran
velocidad. Nunca se sitúe delante de la boca de
descarga. Nunca permita que la boca de descarga
apunte hacia personas, mascotas u objetos de valor
NO tocar el silenciador caliente ni el cilindro. Estas
piezas están extremadamente calientes durante
el funcionamiento y podrían permanecer calientes
durante un período de tiempo corto después del
funcionamiento.
El soplador contiene aletas giratorias que pueden
ocasionar lesiones graves. Mantenga las manos
alejadas de los orificios de entrada y descarga
cuando la máquina esté en funcionamiento.
Para reducir el riesgo de incendio, limpiar el
combustible y aceite derramados y mantener
la unidad libre de residuos. La gasolina es
extremadamente inflamable. Dejar que la máquina
enfríe antes de reabastecerla de combustible.
NO opere la máquina sin que los blindajes, protecciones y dispositivos de seguridad (por ej. el protector de entrada) estén
en posición y en funcionamiento.
Símbolos de advertencia para seguridad
Símbolos de control y funcionamiento
PELIGRO
Indica una situación de riesgo inminente que, al no protegerse, provocará lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA
Indica una situación potencialmente peligrosa que, al no protegerse, podría provocar lesiones graves o la
muerte.
CUIDADO
Indica una situación potencialmente peligrosa que, al no protegerse, podría causar lesiones leves o daños
materiales.
AVISO
Indica una situación que podría causar daños al equipo o daños materiales o que podría estar
relacionada con mensajes sobre seguridad general.
Los símbolos siguientes se utilizan en el producto y en este manual para alertar al usuario sobre riesgos potenciales de
seguridad. Leerlos detenidamente y entender su significado.
Símbolos de alerta para sequradad
Los símbolos siguientes se pueden encontrar en el soplador. Leerlos detenidamente y entender su significado.
Control del estrangulador:
Arranque en frío
Arranque en marcha / caliente
Mezcla de combustible:
50:1
(Gasolina sin plomo: aceite de 2 tiempos)
Cebador de combustible:
Oprimirlo 6 veces.
Interruptor de encendido:
Motor encendido (ON)
Motor apagado (OFF)
CHOKE/
COLD
START
RUN/
WARM
START
6x
PRIMER BULB
ON
UNDER SIDE
CHOKE/
COLD
START
RUN/
WARM
START
6x
PRIMER BULB
ON
UNDER SIDE
STOP
ON/
RUN
Llame sin costo al: 1-800-737-2112 Copyright © 2019 MAT Engine Technologies, LLC
SP - 3
RESPONSABILIDAD DEL USUARIO
1. Leer detenidamente y seguir estas instrucciones de seguridad. Hacer caso omiso de éstas puede conducir a lesiones graves.
2. Conózcase el producto. Leer y entender este manual antes de utilizar la unidad. Comparar las ilustraciones con la
unidad. Aprenderse la ubicación y la función de todos los controles. Un entendimiento exhaustivo de la unidad antes
de utilizarla redundará en rendimiento y seguridad óptimos.
3. Seguir todas las instrucciones al montar la unidad. Si se compró la unidad ya montada, el usuario ha de revisar la
unidad cuidadosamente para asegurarse de que se montó de conformidad con las instrucciones en el manual
antes de utilizarla.
4. Inspeccionar el soplador periódicamente. Vericar que no haya piezas dobladas, dañadas o ojas.
5. Utilizar este equipo únicamente para su uso previsto.
6. Utilizar la unidad solo con protectores, pantallas y otros elementos de seguridad instalados y en buenas condiciones.
7. Dar mantenimiento a la unidad solo con piezas de repuesto autorizadas o aprobadas.
8. Completar la totalidad del mantenimiento de la unidad.
- La presencia de este símbolo señala precauciones de seguridad importantes. Signica: “¡Atención! ¡Ponte alerta!
Tu seguridad está de por medio.”
ADVERTENCIA
Para evitar el arranque accidental al montar, transportar, ajustar o efectuar reparaciones, siempre desconectar el cable
de la bujía y colocarlo donde no pueda entrar en contacto con ésta.
SEGURIDAD DURANTE LA PREPARACIÓN
ADVERTENCIA
Leer, entender y acatar todas las instrucciones en la máquina y en los manuales. Familiarizarse completamente con
los controles y el uso apropiado de el soplador antes del arranque. Sépase cómo parar el motor rápidamente.
Familiarizarse con todos los marbetes de seguridad y funcionamiento de este equipo.
CUIDADO
El soplador despedirá desechos a gran velocidad y puede ocasionar daños. Antes de usarlo, compruebe que no haya
objetos frágiles o rompibles en el área, tales como ventanas de casas, cristales de automóviles, invernaderos, etc.
Vericar que todas las tuercas y pernos estén apretados y que el equipo esté en buenas condiciones.
SEGURIDAD DURANTE EL USO
ADVERTENCIA
Siempre verificar que el cable de extinción esté conectado antes de arrancar el motor.
Nunca permita que este soplador de operación a pie sea utilizado por niños o adolescentes jóvenes. Permita únicamente
que el soplador sea utilizado por personas responsables que estén familiarizadas con las instrucciones.
ADVERTENCIA
No utilizar el soplador bajo la inuencia de alcohol, fármacos u otro medicamento que pudiera causar somnolencia
o afectar la capacidad de utilizar la máquina de manera segura.
No utilizar esta máquina si se es mental o físicamente incapaz de utilizarla de manera segura.
Este equipo ha sido diseñado especícamente como soplador de hojas y desechos. NO use este equipo para ningún
otro propósito.
Al utilizar el soplador, siempre usar gafas de seguridad con pantallas laterales, homologadas por ANSI, para prote
gerse los ojos contra objetos extraños que pudieran ser lanzados por la unidad.
Vestir indumentaria apropiada tal como una casquillo o chaqueta de manga larga. También, vestir pantalones largos.
NO vestir pantalones cortos. NO vestir indumentaria holgada que pudiera atorarse en este equipo.
Instrucciones de seguridad importantes
• Conserve todas las instrucciones
Instrucciones de seguridad importantes
Llame sin costo al: 1-800-737-2112 Copyright © 2019 MAT Engine Technologies, LLC
SP - 4
Instrucciones de seguridad importantes (la siguiente)
• Conserve todas las instrucciones
Instrucciones de seguridad importantes
Siempre vestir guantes de trabajo y calzado robusto tal como zapatos de cuero para trabajo o botas cortas. Éstos protegen
los tobillos y la tibia contra palos pequeños, astillas y otros despojos lanzados. Asimismo, éstos mejoran la tracción.
Es aconsejable vestir indumentaria para proteger la cabeza contra golpes de partículas pequeñas lanzadas, o contra
golpes de ramas bajas, ramitas u otros objetos que pudieran pasar desapercibidos por el usuario.
ADVERTENCIA
El soplador contiene aletas giratorias que pueden ocasionar lesiones graves. NUNCA coloque la mano ni ninguna otra
cosa en los oricios de entrada o descarga ni inserte objetos extraños tales como palos o herramientas en los protectores
de entrada o en la boca de descarga.
ADVERTENCIA
NO utilice el soplador sin los blindajes y protectores (tales como el protector de entrada) en posición y sujetados
No se sitúe ni coloque su mano delante del oricio de descarga. Preste siempre atención a la dirección del oricio de
descarga. Nunca permita que la boca de descarga apunte hacia personas, mascotas u objetos de valor
Tener sumo cuidado al utilizar el soplador sobre o al cruzar accesos, andenes o caminos con grava. Mantenerse
alerta por peligros ocultos o tránsito.
ADVERTENCIA
Tener cuidado para no deslizarse o caerse. Siempre asegurar el apoyo de los pies; mantener una sujeción rme del
asidero y caminar; jamás correr.
Mirar hacia atrás y tener cuidado al retroceder.
Jamás utilizar el soplador sin buena visibilidad o luz.
PELIGRO
No poner en marcha el motor en espacios interiores o dentro de un área cerrada. Los gases del escape son peligrosos,
contienen MONÓXIDO DE CARBONO, un GAS INODORO Y LETAL.
Jamás dejar el soplador desatendida mientras el motor está en marcha. Parar el motor y asegurarse que todas las
piezas móviles hayan parado. Desconectar el cable de la bujía.
Si el soplador comenzara a vibrar anormalmente, parar el motor, desconectar el cable de la bujía y evitar que éste
haga contacto con la bujía. Tratar de identicar la causa inmediatamente. Generalmente, la vibración indica problemas.
Tener cuidado con agujeros, zurcos, abultamientos u otro terreno escabroso. El pasto alto puede ocultar obstáculos.
Nunca levante o cargue la máquina con el motor en funcionamiento.
SEGURIDAD DEL COMBUSTIBLE
ADVERTENCIA
La gasolina es estremadamente inamable. Los vapores de gasolina pueden explotar si se los enciende. Manipularla
con cuidado. Permita que el motor se enfríe antes de rellenarlo.
Utilizar un contenedor aprobado.
Revisar el suministro de combustible antes de cada uso, dejar espacio para expansión puesto que el calor del motor
y/o el sol puede(n) causar la expansión del combustible.
Llenar el tanque de combustible al aire libre, con sumo cuidado. Jamás llenar el tanque de combustible en espacios interiores.
Jamás retirar la tapa del combustible ni abastecer combustible con el motor en marcha. Dejar que el motor enfríe
antes de reabastecerlo de combustible.
ADVERTENCIA
No fumar mientras se reabastece combustible.
Después del reabastecimiento de combustible, colocar nuevamente la tapa del tanque de combustible de manera
segura y enjugar el combustible derramado.
Jamás almacenar combustible o el soplador con combustible en el tanque dentro de un edicio donde los vapores
podrían llegar a una llama abierta.
Llame sin costo al: 1-800-737-2112 Copyright © 2019 MAT Engine Technologies, LLC
SP - 5
Instrucciones de seguridad importantes (la siguiente)
• Conserve todas las instrucciones
Instrucciones de seguridad importantes
SEGURIDAD DE ALMACENAMIENTO
Siempre consultar las instrucciones del Manual del usuario para obtener información importante pormenorizada si se va
a guardar
el soplador
durante un período de tiempo prolongado.
Jamás almacenar el soplador con combustible en el tanque dentro de un edicio donde haya fuentes de
ignición tales como calentadores de agua, calentadores unitarios, secadoras de ropa, etc.
Para reducir el riesgo de incendio, mantener el soplador libre de césped, hojas y acumulación de otros residuos.
Dejar que el motor se enfríe antes de almacenarlo en cualquier recinto.
REPARACIÓN, MANTENIMIENTO Y SEGURIDAD DE AJUSTE
Después de golpear un objeto extraño, parar el motor. Desconectar el cable de la bujía y mantenerlo alejado de ésta
para evitar un arranque accidental. Inspeccionar exhaustivamente el soplador para determinar si ha sufrido
daños. Si está dañada, efectuar las gestiones para que un técnico capacitado la repare antes de arrancarla y utilizarla
nuevamente.
ADVERTENCIA
Parar el motor antes de limpiar, reparar o inspeccionar la unidad. Vericar que todas las piezas móviles hayan parado.
Dejar que el motor se enfríe. Desconectar el cable de la bujía y alejarlo de ésta.
Jamás intentar ajuste alguno mientras el motor esté en marcha, excepto cuando así lo recomiende el fabricante
especícamente.
Mantener el soplador en condiciones de funcionamiento seguro. Revisar todos los sujetadores a intervalos
frecuentes para una sujeción apropiada.
Al dar mantenimiento a el sopladoro repararla, no inclinar la máquina lateral o longitudinalmente a menos que así lo
instruya este Manual especícamente. Los procedimientos de mantenimiento y reparación se pueden efectuar con la
bordeadora en la posición vertical. Algunos procedimientos serán más fáciles si se coloca la máquina sobre una
plataforma o supercie de trabajo elevada.
Utilizar solo equipo original o piezas de repuesto autorizadas.
ADVERTENCIA
Jamás manipular imprudentemente los dispositivos de seguridad. Vericar el funcionamiento apropiado de los mismos
periódicamente.
No cambiar la conguración del regulador del motor ni sobreacelerar el motor.
Limpiar y reemplazar los marbetes de seguridad e instrucciones según sea necesario.
Para prevenir el sobrecalentamiento del motor, siempre tener el ltro de impurezas limpio e instalado en el motor instalado.
SEGURIDAD DE NIÑOS
ADVERTENCIA
Accidentes trágicos pueden ocurrir si el usuario no está alerta a la presencia de niños. Por lo general, a los niños les
atrae el soplador y la actividad de limpieza de hojas.
Mantener a los niños fuera del área de operación y bajo la supervisión de un adulto responsable.
Jamás suponer que los niños permanecerán donde se los vio la última vez.
Estar alerta y apagar el soplador si algún niño entra en el área.
Antes de retroceder y mientras se retrocede, ver hacia atrás y hacia abajo para asegurarse que no haya niños.
Jamás permitir que niños utilicen el soplador.
Tener sumo cuidado al utilizar el soplador cerca de esquinas sin visibilidad clara, arbustos, árboles u otros objetos
que pudieran obstruir la visión.
Llame sin costo al: 1-800-737-2112 Copyright © 2019 MAT Engine Technologies, LLC
SP - 6
Especificaciones
• Conserve todas las instrucciones
Parts & Features
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43cc, 2 Cycle
Máximo flujo de aire. . . . . . . . . . . . . . . .170 MPH/520 CFM
Capacidad del tanque
de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 810 ml (28 oz )
Fuel Type ............Tipo de combustible. Gasolina sin
plomo de 87 octanos o superior
2-Cycle Oil Type. . . . . . . . . . . . . .2-Cycle Oil That Meets or
Exceeds JASO-FC Specifications
Mezcla de combustible 50:1 (Gasoline: 2-Cycle Oil)
Bujía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NGK-BPMR6A
CHAMPION-CJ8 or Equivalent
Peso neto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 kg. (28 lbs. )
1. Ensamble de la sopladora 7. Asa de arranque retráctil 13. Bujía
2. Boquilla de descarga 8. Ahogador 14. Silenciador
3. Asa intermedia 9.
Perilla de cebado de combustible
4. Asa superior 10.
Palanca de control de potencia
5. Asa frontal 11. Tanque de combustible
6.
Interruptor de ignición (encendido/apagado)
12. Cubierta del filtro de aire
12
1
11
8
9
10
4
2
5
6
7
3
13
14
Llame sin costo al: 1-800-737-2112 Copyright © 2019 MAT Engine Technologies, LLC
SP - 7
Leer y seguir las instrucciones de montaje. No descartar ninguna pieza ni materiales antes de concluirse el montaje de
la unidad. Las referencias al lado derecho o izquierdo de el soplador toman como base el punto de vista del usuario
ubicado detrás de la unidad.
No utilizar el soplador si ésta está averiada o no está armada completa y correctamente.
ADVERTENCIA
Antes de efectuar algún montaje o mantenimiento de la unidad, retirar el cable de la bujía.
ADVERTENCIA
Al montar el soplador, siempre usar gafas de seguridad con pantallas laterales, homologadas por ANSI.
Ensamblaje
• Conserve todas las instrucciones
Si necesita asistencia o si faltan algunas piezas,
LLAME SIN COSTO AL: 1-800-737-2112.
ADVERTENCIA
Partes incluidas en el paquete de la sopladora
Manual del operador
Asas intermedia y superior
Ensamble de la sopladora con tubo
Boquilla de descarga
50:1 2-Cycle Engine Oil (2.6 Fluid Ounces)
Llave de bujía y llave hexagonal de 5 mm
(2) ensamble de las ruedas
(2) pernos hexagonales para las ruedas
(4) arandelas para los pernos de las ruedas
(2) tuercas de mariposa plásticas (para fijar las asas)
(2) pernos de asiento (para fijar las asas)
(2) tornillos hexagonales con brida m6x35 (para fijar el
asa inferior)
(2) tuercas de seguridad hexagonales m6 (para fijar el
asa inferior)
No opere la sopladora si está dañada o no está ensamblada completa y rmemente.
Herramientas requeridas para el ensamblaje
Desempacado
Llave de 10 mm o llave ajustable
Llave con dado o llave de tuercas -12 mm
1. Retire los componentes de la caja.
2. Retire la protección de espuma y la corrugada.
1. Fije el mango central al mango inferior y asegúrelo
usando dos pernos hexagonales M6 x 35 y tuercas de
seguridad (Fig. 1)
2. Enhebre el cable del acelerador a través de las patas
del mango superior. Fije el mango superior al mango
central y asegúrelos con dos pernos de ajuste y perillas
plásticas. Instale los pernos de ajuste desde los lados
opuestos, de manera que las perillas plásticas no
interfieran entre sí. Oriente el mango de tal manera que
la forma en “V” se encuentre hacia arriba. Ajuste las
perillas de manera segura (Fig. 2)
3. Asegure el cable del acelerador a la parte inferior del
mango central usando las dos abrazaderas de resorte
que fueron instaladas en fábrica (Fig. 3) Inspeccione el
cable del acelerador para asegurar bucles generosos.
No doble el cable.
Ensamblaje de los asideros
A
Cable del
acelerador
Pinza de
resorte
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Fig. 1
Fig. 2
Mango
superior
Mango
central
Mango
central
Mango
inferior
Llame sin costo al: 1-800-737-2112 Copyright © 2019 MAT Engine Technologies, LLC
SP - 8
Ensamblaje (la siguiente)
• Conserve todas las instrucciones
Ensamblaje de las ruedas
B
1. instale las ruedas en el marco utilizando los tornillos
hexagonales y las arandelas suministrados. instale
una arandela en el interior y otra en el exterior de
cada rueda. apriete a un par de 12-18 Nm
(9-13 pies-libras) con una llave de 12 mm. (Fig. 4)
1. Instale el extremo de la sopladora donde se encuentra
el tubo dentro de la carcasa del motor. Puede ser
necesario girar el conjunto del soplador ligeramente
para alinear los ejes. Gire el tubo instalado de modo
que la apertura del tornillo de índice en la carcasa
coincida con el orificio del tubo del conjunto del
soplador. Instale el tornillo de cabeza cilíndrica
(M6 x 12) con la llave hexagonal incluida. Apriete
firmemente (Fig. 5)
2. Coloque la unidad en una superficie plana y dura.
La rueda giratoria debe quedar plana y perpendicular a
la superficie. Apriete firmemente el tornillo de la
abrazadera (M6 x 25). Intente rotar el tubo dentro de
la carcasa. Si puede rotar el tubo, apriete un poco más
el tornillo de la abrazadera. Repita si es necesario
(Figs. 5 y 6)
1. Introduzca la pata del soporte metálico para montaje
dentro de la ranura del protector contra los residuos.
(Fig. 7)
2. Instale el tornillo de cabeza con hembra hexagonal a
través del soporte y en la inserción de metal del
protector de desechos. Ajústelo de manera segura
con una llave de 10 mm.
(Fig. 8)
El cuchillo para el hilo de la bordeadora, fijo sobre el
protector contra los residuos es afilado y podría cortarse.
Utilícelo cuidadosamente.
Ensamblaje de la cabeza de corte
C
Protector contra los residuos
D
ENSAMBLAJE DE LA
CABEZA DE CORTE
ADVERTENCIA
Llame sin costo al: 1-800-737-2112 Copyright © 2019 MAT Engine Technologies, LLC
SP - 9
Funcionamiento
• Conserve todas las instrucciones
Identificación y uso de los controles
A
Antes de encender el motor
B
Verifique la zona de trabajo donde utilizará la Sopladora de quitar todos los objetos extraños. Este aparato puede lanzar
objetos pequeños a gran velocidad y causar lesiones y daños materiales. Mantenga a los circunstantes a una distancia
al menos de 15 m. Pare la maquina, si alguien ingresa al área.
1. Acelerador:
El acelerador está ubicado en el mango superior.
Girar la palanca hacia abajo incrementará la velocidad
del motor. Girarla hacia la posición más elevada llevará
de vuelta al régimen de ralentí. (Fig. 9)
2. Interruptor encendido / apagado:
Un interruptor de encendido se encuentra en la
cubierta del motor. El interruptor debe estar en la
posición de encendido para que el motor funcione.
Mover el interruptor a la posición de apagado hará
que el motor se detenga (Fig. 10)
Mezcla de gasolina / aceite de 2 tiempos
No fume ni permita fumar cerca del combustible, ni de la Sopladora. Mezcle y vierta el combustible en exteriores DONDE
NO HAYA CHISPAS NI LLAMAS.
Primero, el motor de 2 tiempos de la Sopladora requiere
mezclar gasolina y aceite para motores de 2 tiempos antes de
añadir esta mezcla en el tanque de combustible de la unidad.
Para mezclar la gasolina con el aceite de 2 tiempos:
1. Utilice gasolina fresca sin plomo, con índice de octano
de 87 o más. No utilice gasolina que contenga más de
10% de etanol.
El uso de gasolina con más de 10% de etanol puede dañar
la Sopladora. Se recomienda el uso de gasolina sin etanol.
Se recomienda el uso continuo de un aditivo/ estabilizador
de combustible para neutralizar los efectos de etanol. Estos
aditivos prolongan también la vida útil de la gasolina.
2. Siempre utilice aceite de 2 tiempos que cumpla o
exceda las especificaciones JASO - FC, previsto para
mezclar con gasolina en una proporción de 50:1.
3. No utilice aceite automotriz o para motores marinos
fuera de borda de 2 tiempos. El uso de éstos dañará
el motor de la Sopladora la garantía.
4. Siempre mezcle la gasolina y el aceite de 2 tiempos en un
contenedor aprobado para gasolina. Nunca
mezcle el combustible directamente en el tanque de
la Sopladora.
5. Siga las instrucciones en el contenedor de aceite de
2 tiempos para mezclarlo con el combustible. Mezcle
la gasolina y el aceite de 2 tiempos en una proporción
de 50:1. Para obtener una proporción 50:1,mezcle
4 litros de gasolina con 77 ml de aceite. Después
de añadir el aceite a la gasolina, agite el contenedor
momentáneamente para asegurar una
mezcla apropiada.
6. Mezcle únicamente suficiente combustible para las
necesidades inmediatas. No almacene
combustible premezclado.
7. Pare el motor y déjelo enfriar antes de rellenar
de combustible.
8. Para llenar el tanque de combustible de la Sopladora
con la mezcla de gasolina y aceite, coloque la
Sopladora en posición regular sobre el suelo o sobre
un banco firme y limpie toda suciedad alrededor de la
tapa del tanque de combustible.
9. Quite la tapa del tanque de combustible lentamente
y utilice un embudo para verter la mezcla en el
tanque; luego, vuelva a colocar la tapa del tanque
de combustible.
10. Evite los derrames de combustible o de aceite. Limpie
todo derrame de combustible.
11. Antes de arrancar el motor, mueva la bordeadora a un
mínimo de 3 m de distancia del sitio de abastecimiento
del combustible.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
AVISO
Llame sin costo al: 1-800-737-2112 Copyright © 2019 MAT Engine Technologies, LLC
SP - 10
Funcionamiento (la siguiente)
• Conserve todas las instrucciones
Mantenga todas las partes de su cuerpo lejos del área de corte y los hilos de corte giratorios, así como de las
superficies calientes.
NOTA: Cuando haya clima frío, permita que el motor caliente en ralentí durante un período más prolongado antes de activar la
posición ARRANCAR/ARRANQUE EN CALIENTE.
Arranque del motor
C
Arranque del motor
D
Parada del motor
E
Arranque del motor en frío:
1. Coloque la Sopladora sobre una superficie plana.
2.
Mueva el interruptor de encendido en posición
de marcha (ON).
3. Mueva la palanca del estrangulador hacia arriba
hasta en la posición COLD START
(ARRANQUE EN FRÍO). (Fig. 11)
4. Presione el bulbo de cebado lentamente 6 veces.
(Fig. 13)
5. Jale firmemente la empuñadura del arrancador de
retroceso, hasta que el motor arranque y funcione.
(Fig. 14)
6. Después del arranque y del funcionamiento del
motor durante 10-15 segundos, mueva la palanca
del estrangulador en la posición RUN/WARM START
(MARCHA / ARRANQUE EN CALIENTE). (Fig. 12)
Arranque del motor en caliente:
1. Coloque la Sopladora sobre una superficie plana.
2.
Mueva el interruptor de encendido en posición de
marcha (ON).
3. Mueva la palanca del estrangulador en la posición
RUN/WARM START (MARCHA / ARRANQUE EN
CALIENTE).
(Fig. 12)
4. Jale firmemente la empuñadura del arrancador de
retroceso, hasta que el motor arranque y funcione.
(Fig. 14)
Arranque del motor ahogado:
1. Coloque el Sopladora sobre una superficie plana.
2. Mueva el interruptor de encendido en posición de marcha
(ON).
3. Mueva la palanca del estrangulador en la posición RUN/
WARM START (MARCHA / ARRANQUE EN CALIENTE).
(Fig. 12)
4. Girar la palanca del acelerador completamente hacia abajo y
jale la empuñadura del arrancador de retroceso
repetidamente, hasta que el motor arranque y funcione. Es
posible que sea necesario jalar la empuñadura del
arrancador muchas veces, dependiendo de la severidad del
ahogamiento del motor. (Fig. 14)
5. Si el motor aún no arranca, deje que repose la unidad
durante 30 minutos aproximadamente y repita los
pasos del 1 al 3.
NOTA: Si el motor aún no arranca, refiérase a la sección DIAGNÓSTICO Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS de este manual.
1. Girar la palanca del acelerador hasta la posición más elevada y deje que el motor entre en ralentí por
unos momentos.
2. Mueva el interruptor de ignición a la posición de apagado (off).
ADVERTENCIA
Llame sin costo al: 1-800-737-2112 Copyright © 2019 MAT Engine Technologies, LLC
SP - 11
Funcionamiento (la siguiente)
• Conserve todas las instrucciones
Cómo ajustar el ángulo de flujo vertical
F
Puede dirigir el flujo de aire hacia arriba o hacia abajo,
aflojando el botón mariposa de la boquilla de descarga y
girando la boquilla en la dirección deseada.
Apriete el botón de mariposa. (Fig. 15)
BOTÓN MARIPOSA
Consejos Para Bordear
G
ADVERTENCIA
Leer el Manual del usuario. Conocer la ubicación y las funciones de todos los controles. Mantener todos los dispositivos
y pantallas de seguridad en posición. Jamás permitir que niños o adultos sin la instrucción adecuada utilicen el soplador.
Apagar el motor antes de limpiar obstrucciones de la cuchilla o efectuar reparaciones. Mantener a los circunstantes aleja-
dos de la máquina. Mantenerse alejado de la cuchilla y de todas las piezas móviles, las cuales pueden causar lesiones.
El soplado de hojas tiene mejores resultados en
condiciones secas.
Para despejar una gran cantidad y/o una pila pesada de
hojas, realice dos pasadas: Primero apunte el ajuste de
dirección hacia arriba para mover la parte superior de
la pila. A continuación apunte el ajuste de dirección
hacia abajo para mover la base de la pila de hojas.
Cuando despeje hojas, preste siempre atención a la
dirección natural del viento y sople las hojas en la
misma dirección que el viento natural.
Para despejar un área pequeña, de varias vueltas
alrededor del perímetro del área para acorralar las hojas
en el centro.
Para despejar un área grande, realice pasadas hacia
delante y hacia atrás para mover las hojas de un lado al otro.
Antes de comenzar un proyecto de despeje, planifique
cómo recolectará y desechará las hojas.
Revise y limpie la rejilla de admisión de aire si se acumulan
hojas y se observa una disminución en el rendimiento.
De arrastre para disipar toda carga estática que pudiera
generarse durante el uso. Asegurar que la cadena esté
presente y en contacto con el suelo.
Llame sin costo al: 1-800-737-2112 Copyright © 2019 MAT Engine Technologies, LLC
SP - 12
Mantenimiento
• Conserve todas las instrucciones
Filtro de aire
A
Bujía
B
Desconecte la bujía, antes de dar mantenimiento.
1. Antes de retirar la cobertura del filtro de aire, elimine
cualquier suciedad o desecho suelto en el prefiltro, o
alrededor de él, que está ubicado en la carcasa del
filtro externo.
2. Quite los filtros de aire, destornillando la fijación.
(Fig. 16)
3. Quite y limpie los filtros de espuma. (Fig. 18)
El polvo ligero de la superficie puede quitarse,
golpeando ligeramente sobre los filtros.
• Cuando hay depósitos más pesados, debe limpiarlo
con agua jabonosa. Presione el resto de agua y
deje secar los filtros completamente.
Nunca limpie los filtros con gasolina u otros disolventes
inflamables.
4. Agregue cuatro gotas de aceite fino al filtro de
espuma, exprima el exceso y vuelva a colocarlo.
5. Quitar el elemento de filtro de aire de papel.
(Fig 19) Limpie el filtro golpeándolo suavemente
sobre una superficie plana. Si es más sucio,
reemplácelo con un filtro nuevo.
6. Vuelva a ensamblar el elemento del filtro de aire y la
cobertura del filtro de aire.
La Sopladora está equipada con dos filtros de dentro de la caja. Una acumulación de partículas y polvo dentro de los
filtros de aire reducirá el rendimiento del motor, aumentará el consumo de combustible y el riesgo de dañar el motor.
Limpie los filtros de aireen cada periodo de 5 horas de utilización. Es posible que sea necesario limpiar los filtros de aire
con mayor frecuencia en condiciones de poca humedad debido a la mayor cantidad de escombros en el aire.
Verifique la bujía después de cada periodo de 10 a 5 horas de uso; ajuste la separación del electrodo de la bujía y si es
necesario, reemplace la bujía. Reemplace la bujía cada año para mantener el rendimiento del motor y un arranque fácil.
Para verificar o reemplazar la bujía:
1. Quite el capuchón aislado de la bujía.
2. Utilice la llave de bujía para quitar la bujía, girando la
llave en el sentido contrario del reloj.
3. Limpie y ajuste la separación del electrodo de la bujía
a un valor de 0.6 a 0.7 mm (de 0.024 a 0.028 pulg.).
4. Reemplace toda bujía gastada con un reemplazo
recomendado (vea ESPECIFICACIONES DEL
PRODUCTO). Limpie y ajuste la separación del
electrodo de la bujía a un valor de 0,6 a 0,7 mm (de
0.024 a 0.028 pulg.).
5. Instale la bujía en el cabezal del cilindro, apretándola
a mano; luego, apriétela con la llave de bujía.
6. Vuelva a colocar el capuchón aislado de la bujía.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Llame sin costo al: 1-800-737-2112 Copyright © 2019 MAT Engine Technologies, LLC
SP - 13
Almacenamiento
• Conserve todas las instrucciones
Para evitar que se formen depósitos gomosos de
combustible y que se corroa el carburador de la Sopladora,
es altamente recomendable utilizar un aditivo/estabilizador
para combustible formulado con combustibles de etanol.
Siga las instrucciones del fabricante del estabilizador.
Ponga en marcha el motor durante al menos 5 minutos,
después de añadir el estabilizador.
1.
Deje el motor enfriar y vacíe el tanque de combustible
antes de almacenar o transportarlo en un vehículo.
Arranque el motor y déjelo marchar hasta que pare,
para utilizar el combustible restante en el carburador.
Presione el bulbo de cebador varias veces para drenar
el combustible del carburador.
2. Cuando no utilice la Sopladora, guárdela bajo techo
en un lugar seco. Guarde la Sopladora en un lugar
bajo llave fuera del alcance de los niños.
3. Almacene la unidad y el combustible en un área
donde los vapores del combustible no puedan llegar a
las chispas o a las llamas abiertas de los calentadores
de agua, motores o interruptores eléctricos,
hornos, etc.
4. Preparando la Sopladora para el almacenamiento o
cuando no se va a usarlo durante 30 días o más:
a. Verifique y limpie la Sopladora completamente.
b. Añada un poco de aceite sobre todas las
superficies exteriores metálicas.
c. Quite la bujía, coloque unas gotas de aceite para
motores de 2 tiempos dentro del cilindro. Jale
varías veces la empuñadura del arrancador de
retroceso, para distribuir el aceite. Vuelva a
colocar la bujía.
d. Verifique y limpie los filtros de aire, si
es necesario.
5. El mango superior puede plegarse para reducir el
espacio de almacenamiento requerido. Para plegarlo,
afloje sin retirar las dos perillas superiores que retienen
los tornillos de ajuste. Quite el cable del acelerador de
las dos pinzas de resorte y muévalo al lado izquierdo
de la unidad. Hale el mango superior hasta la parte
posterior, lo cual separará el conector, y pliegue el
mango superior hacia adelante con cuidado de no
doblar el cable del acelerador. Para armar de nuevo,
repita el proceso de manera inversa.
AVISO
Llame sin costo al: 1-800-737-2112 Copyright © 2019 MAT Engine Technologies, LLC
SP - 14
Diagnóstico y resolución de problemas
• Conserve todas las instrucciones
PROBLEMA CAUSA/S POSIBLE/S SOLUCIÓN / SOLUCIONES
El motor no arranca. 1. Interruptor de encendido está en
posición apagada (OFF).
2. Motor ahogado.
3. Tanque de combustible vacío.
4. Bujía sin chispas.
5. Combustible no llega al
carburador.
6. Carburador necesita un ajuste.
1. Mueva el interruptor de encendido está en
posición encendida (ON).
2. Consulte el arranque de un motor
ahogado en la secció FUNCIONAMIENTO.
3. Llene el tanque con la mezcla correcta
de combustible.
4. Reemplace la bujía.
5. Busque para detectar una línea de
combustible doblada o cortada; repárela
o reemplácela.
6. Contacte un centro de servicio calificado.
El motor no acelera, carece de
potencia o se apaga.
1. Filtro de aire sucio.
2. Bujía sucia.
3. Carburador necesita un ajuste.
4. Acumulación de carbono sobre
la rejilla de salida del silenciador.
5. Compresión baja.
1. Limpie el filtro de aire.
2. Limpie o reemplace la bujía.
3. Contacte un centro de servicio calificado.
4. Contacte un centro de servicio calificado.
5. Contacte un centro de servicio calificado.
El motor humea
excesivamente.
1. Mezcla incorrecta de combustible.
2. Filtro de aire sucio.
3. Carburador necesita un ajuste.
1. Vacíe el tanque de combustible y llénelo
con la mezcla correcta de combustible.
2. Limpie o reemplace el filtro de aire.
3. Contacte un centro de servicio calificado.
El motor recalienta. 1. Mezcla incorrecta de combustible.
2. Bujía incorrecta.
3. Carburador necesita un ajuste.
4. Acumulación de carbono sobre
la rejilla de salida del silenciador.
5. Rejilla de entrada de aire del
motor recubierta con partículas.
1. Consulte la mezcla de gasolina / aceite
de 2 tiempos en la sección
FUNCIONAMIENTO.
2. Reemplace con una bujía apropiada.
3. Contacte un centro de servicio calificado.
4. Contacte un centro de servicio calificado.
5. Limpie la rejilla de entrada de aire para el
enfriamiento del motor.
El motor no marcha en punto
muerto adecuadamente.
1. Carburador necesita un ajuste.
2. Sellos de cigüeñal gastados.
3. Compresión baja.
1. Contacte un centro de servicio calificado.
2. Contacte un centro de servicio calificado.
3. Contacte un centro de servicio calificado.
Llame sin costo al: 1-800-737-2112 Copyright © 2019 MAT Engine Technologies, LLC
SP - 15
Si se tuvieran preguntas adicionales sobre el montaje, operación o mantenimiento de esta SOPLADOR, se puede
contactar a nuestro Departamento de Servicio Técnico al 1-800-737-2112 (solo inglés).
Puede también escribir a:
Sede social METL - SOLAMENTE CORRESPONDENCIA
ATTN: Servicio técnico – METL
6700 Wildlife Way
Long Grove, IL 60047
Servicio técnico
Al ponerse en contacto con Departamento de servicio técnico, prepare:
Su nombre
Su dirección
Su número de teléfono
El número del modelo del producto
La fecha de compra
(incluyendo una copia del recibo para requesitos escritos).
Si necesita ayuda o tiene una duda,
LLAME SIN COSTO AL: 1-800-737-2112.
Garantía
• Conserve todas las instrucciones
Al contactar la fábrica, siempre especificar el número del modelo.
Nos reservamos el derecho de enmendar estas especificaciones en cualquier momento y sin aviso previo. La única garantía perti-
nente es nuestra garantía estándar por escrito. No ofrecemos ninguna otra garantía, expresa o implícita. MAT Engine Technologies,
LLC garantiza que esta SOPLADOR para césped y todas las piezas de la misma, carecerán de defectos en materiales y mano de
obra durante dos años a partir de la fecha de compra original en un concesionario autorizado, siempre y cuando se haya dado man-
tenimiento adecuado al producto y se lo haya operado de conformidad con todas las instrucciones pertinentes. Se extiende esta ga-
rantía únicamente al comprador al por menor original. Se ha de presentar el contrato de venta o prueba de compra al efectuarse una
reclamación bajo esta garantía. Esta garantía no cubre uso comercial, industrial o de alquiler, y asimismo, no es pertinente a piezas
que no estén en su condición original debido a desgaste normal o piezas que fallan o sufren averías como resultado de uso indebido,
accidente, falta de mantenimiento apropiado, manipulación imprudente y peligrosa, o alteración. Los costos de viaje, manipulación,
transporte e incidentales asociados con reparaciones bajo garantía no son reembolsables bajo esta garantía y son responsabilidad
del propietario. Hasta donde lo permita la ley de la jurisdicción que gobierne la venta de este producto, esta garantía expresa excluye
cualesquier y toda otra garantía expresa y limita la duración de cualesquier y toda garantías implícitas, incluyendo las garantías de
comerciabilidad e idoneidad para un propósito específico durante dos años a partir de la fecha de compra original, y por la presente,
se limita la responsabilidad de MAT Engine Technologies, LLC al precio de compra del producto y MAT Engine Technologies, LLC no
será responsable por ningún otro daño en lo absoluto, incluyendo daños incidentales o emergentes. Algunos estados / provincias no
permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, ni la exclusión o limitación de los daños emergentes, por lo cual la
limitación de daños anterior podría no ser pertinente en algunos casos. Esta garantía brinda al comprador original derechos jurídicos
específicos.
Para obtener información sobre esos derechos, por favor consultar las leyes estatales pertinentes.
Sede de METL - SÓLO CORRESPONDENCIA
Atención: Servicio Técnico - METL
6700 Wildlife Way
Long Grove, IL 60047
La garantía del sistema de control de emisiones contaminantes está proporcionada por el fabricante del motor y está incluida con este
producto y administrada por MAT Engine Technologies, LLC.
Garantía limitada de SOPLADOR DE OPERACIÓN A PIE Southland®
A

Transcripción de documentos

Manual del usuario Sopladora de empuje 43 cc, 2 Ciclos Núm. de modelos. Adentro encontrará: Definiciones de seguridad Instrucciones de seguridad importantes Especificaciones del producto Piezas y características Página 2 3-5 6 6 Ensamblaje 7-8 Mantenimiento 12 Funcionamiento SWB43170 9-11 Almacenamiento Diagnóstico y resolución de problemas Servicio Técnico Garantía 13 14 15 15 IMPORTANTE: Le agradecemos haber comprado el soplador Southland® . Este manual le ofrece las instrucciones completas para operar y mantener seguramente el soplador. Lea y conserve estas instrucciones. Refiérase a este manual cada vez, antes de utilizar el soplador. Anote lo siguiente como referencia: Código de fecha de fabricación: ________ Fecha de compra: adjunte una copia de su recibo de compra. Número gratuito de asistencia al consumidor: 1-800-737-2112 Consultar el sitio web para obtener una copia electrónica del manual y la lista de repuestos con diagramas. www.southlandpowerequipment.com ADVERTENCIA CONTIENE PLOMO. Pudiera ser nocivo si se ingiere o masca, así como generar polvo con plomo. Lavarse bien las manos después de usar. Mantener fuera del alcance de los niños. ADVERTENCIA Este producto puede exponerte a elementos químicos, incluso plomo, que el Estado de California reconoce como causante de cáncer, malformaciones congénitas u otros daños al sistema reproductivo. Para más información, visita www. P65Warnings.ca.gov. Si tiene una duda o un problema... LLAME SIN COSTO AL: 1-800-737-2112 CONSERVE ESTE MANUAL COMO REFERENCIA 04/11/2019 Impreso en China A204148 Definiciones de seguridad • Guardar estas instrucciones Instrucciones de seguridad importantes Símbolos de alerta para sequradad Los símbolos siguientes se utilizan en el producto y en este manual para alertar al usuario sobre riesgos potenciales de seguridad. Leerlos detenidamente y entender su significado. PELIGRO Indica una situación de riesgo inminente que, al no protegerse, provocará lesiones graves o la muerte. ADVERTENCIA Indica una situación potencialmente peligrosa que, al no protegerse, podría provocar lesiones graves o la muerte. CUIDADO Indica una situación potencialmente peligrosa que, al no protegerse, podría causar lesiones leves o daños materiales. Indica una situación que podría causar daños al equipo o daños materiales o que podría estar relacionada con mensajes sobre seguridad general. AVISO Los símbolos siguientes se pueden encontrar en el soplador. Leerlos detenidamente y entender su significado. Símbolos de advertencia para seguridad Este símbolo señala precauciones importantes sobre seguridad. Significa: ¡Atención! ¡Ponerse alerta! Su seguridad está de por medio. Usar protección ocular que cumpla con la norma ANSI Z87.1 y protección auditiva. Leer el Manual del usuario antes de utilizar esta máquina. El no acatar las directrices podría conducir a lesiones graves. Para evitar el enredo, siempre use un gorro protector para sostener el cabello largo. JAMÁS usar la máquina ante la presencia de niños. Los gases del escape del motor contienen monóxido de carbono, un gas inodoro y letal. JAMÁS hacer funcionar la unidad en espacios interiores o en un área con ventilación deficiente. La unidad soplará objetos y desechos a gran velocidad. Nunca se sitúe delante de la boca de descarga. Nunca permita que la boca de descarga apunte hacia personas, mascotas u objetos de valor NO tocar el silenciador caliente ni el cilindro. Estas piezas están extremadamente calientes durante el funcionamiento y podrían permanecer calientes durante un período de tiempo corto después del funcionamiento. El soplador contiene aletas giratorias que pueden ocasionar lesiones graves. Mantenga las manos alejadas de los orificios de entrada y descarga cuando la máquina esté en funcionamiento. Para reducir el riesgo de incendio, limpiar el combustible y aceite derramados y mantener la unidad libre de residuos. La gasolina es extremadamente inflamable. Dejar que la máquina enfríe antes de reabastecerla de combustible. NO opere la máquina sin que los blindajes, protecciones y dispositivos de seguridad (por ej. el protector de entrada) estén en posición y en funcionamiento. Símbolos de control y funcionamiento CHOKE/ COLD START Control del estrangulador: Mezcla de combustible: 50:1 (Gasolina sin plomo: aceite de 2 tiempos) 6x PRIMER BULB ON UNDER SIDE Arranque en frío RUN/ WARM START Arranque en marcha / caliente CHOKE/ COLD START PRIMER BULB ON UNDER SIDE 6x RUN/ WARM START Cebador de combustible: Oprimirlo 6 veces. STOP ON/ RUN Interruptor de encendido: Motor encendido (ON) Motor apagado (OFF) Llame sin costo al: 1-800-737-2112 SP - 2 Copyright © 2019 MAT Engine Technologies, LLC Instrucciones de seguridad importantes RESPONSABILIDAD DEL USUARIO 1. Leer detenidamente y seguir estas instrucciones de seguridad. Hacer caso omiso de éstas puede conducir a lesiones graves. 2. Conózcase el producto. Leer y entender este manual antes de utilizar la unidad. Comparar las ilustraciones con la unidad. Aprenderse la ubicación y la función de todos los controles. Un entendimiento exhaustivo de la unidad antes de utilizarla redundará en rendimiento y seguridad óptimos. 3. Seguir todas las instrucciones al montar la unidad. Si se compró la unidad ya montada, el usuario ha de revisar la unidad cuidadosamente para asegurarse de que se montó de conformidad con las instrucciones en el manual antes de utilizarla. 4. Inspeccionar el soplador periódicamente. Verificar que no haya piezas dobladas, dañadas o flojas. 5. Utilizar este equipo únicamente para su uso previsto. 6. Utilizar la unidad solo con protectores, pantallas y otros elementos de seguridad instalados y en buenas condiciones. 7. Dar mantenimiento a la unidad solo con piezas de repuesto autorizadas o aprobadas. 8. Completar la totalidad del mantenimiento de la unidad. - La presencia de este símbolo señala precauciones de seguridad importantes. Significa: “¡Atención! ¡Ponte alerta! Tu seguridad está de por medio.” ADVERTENCIA Para evitar el arranque accidental al montar, transportar, ajustar o efectuar reparaciones, siempre desconectar el cable de la bujía y colocarlo donde no pueda entrar en contacto con ésta. SEGURIDAD DURANTE LA PREPARACIÓN ADVERTENCIA • Leer, entender y acatar todas las instrucciones en la máquina y en los manuales. Familiarizarse completamente con los controles y el uso apropiado de el soplador antes del arranque. Sépase cómo parar el motor rápidamente. • Familiarizarse con todos los marbetes de seguridad y funcionamiento de este equipo. CUIDADO • El soplador despedirá desechos a gran velocidad y puede ocasionar daños. Antes de usarlo, compruebe que no haya objetos frágiles o rompibles en el área, tales como ventanas de casas, cristales de automóviles, invernaderos, etc. • Verificar que todas las tuercas y pernos estén apretados y que el equipo esté en buenas condiciones. SEGURIDAD DURANTE EL USO ADVERTENCIA • Siempre verificar que el cable de extinción esté conectado antes de arrancar el motor. • Nunca permita que este soplador de operación a pie sea utilizado por niños o adolescentes jóvenes. Permita únicamente que el soplador sea utilizado por personas responsables que estén familiarizadas con las instrucciones. ADVERTENCIA • No utilizar el soplador bajo la influencia de alcohol, fármacos u otro medicamento que pudiera causar somnolencia o afectar la capacidad de utilizar la máquina de manera segura. • No utilizar esta máquina si se es mental o físicamente incapaz de utilizarla de manera segura. • Este equipo ha sido diseñado específicamente como soplador de hojas y desechos. NO use este equipo para ningún otro propósito. • Al utilizar el soplador, siempre usar gafas de seguridad con pantallas laterales, homologadas por ANSI, para prote gerse los ojos contra objetos extraños que pudieran ser lanzados por la unidad. • Vestir indumentaria apropiada tal como una casquillo o chaqueta de manga larga. También, vestir pantalones largos. NO vestir pantalones cortos. NO vestir indumentaria holgada que pudiera atorarse en este equipo. Llame sin costo al: 1-800-737-2112 SP - 3 Copyright © 2019 MAT Engine Technologies, LLC Instrucciones de seguridad importantes • Conserve todas las instrucciones Instrucciones de seguridad importantes Instrucciones de seguridad importantes (la siguiente) • Conserve todas las instrucciones • Siempre vestir guantes de trabajo y calzado robusto tal como zapatos de cuero para trabajo o botas cortas. Éstos protegen los tobillos y la tibia contra palos pequeños, astillas y otros despojos lanzados. Asimismo, éstos mejoran la tracción. • Es aconsejable vestir indumentaria para proteger la cabeza contra golpes de partículas pequeñas lanzadas, o contra golpes de ramas bajas, ramitas u otros objetos que pudieran pasar desapercibidos por el usuario. ADVERTENCIA • El soplador contiene aletas giratorias que pueden ocasionar lesiones graves. NUNCA coloque la mano ni ninguna otra cosa en los orificios de entrada o descarga ni inserte objetos extraños tales como palos o herramientas en los protectores de entrada o en la boca de descarga. ADVERTENCIA • NO utilice el soplador sin los blindajes y protectores (tales como el protector de entrada) en posición y sujetados • No se sitúe ni coloque su mano delante del orificio de descarga. Preste siempre atención a la dirección del orificio de descarga. Nunca permita que la boca de descarga apunte hacia personas, mascotas u objetos de valor • Tener sumo cuidado al utilizar el soplador sobre o al cruzar accesos, andenes o caminos con grava. Mantenerse alerta por peligros ocultos o tránsito. ADVERTENCIA • Tener cuidado para no deslizarse o caerse. Siempre asegurar el apoyo de los pies; mantener una sujeción firme del asidero y caminar; jamás correr. • Mirar hacia atrás y tener cuidado al retroceder. • Jamás utilizar el soplador sin buena visibilidad o luz. PELIGRO • No poner en marcha el motor en espacios interiores o dentro de un área cerrada. Los gases del escape son peligrosos, contienen MONÓXIDO DE CARBONO, un GAS INODORO Y LETAL. • Jamás dejar el soplador desatendida mientras el motor está en marcha. Parar el motor y asegurarse que todas las piezas móviles hayan parado. Desconectar el cable de la bujía. • Si el soplador comenzara a vibrar anormalmente, parar el motor, desconectar el cable de la bujía y evitar que éste haga contacto con la bujía. Tratar de identificar la causa inmediatamente. Generalmente, la vibración indica problemas. • Tener cuidado con agujeros, zurcos, abultamientos u otro terreno escabroso. El pasto alto puede ocultar obstáculos. • Nunca levante o cargue la máquina con el motor en funcionamiento. SEGURIDAD DEL COMBUSTIBLE ADVERTENCIA • La gasolina es estremadamente inflamable. Los vapores de gasolina pueden explotar si se los enciende. Manipularla con cuidado. Permita que el motor se enfríe antes de rellenarlo. • Utilizar un contenedor aprobado. • Revisar el suministro de combustible antes de cada uso, dejar espacio para expansión puesto que el calor del motor y/o el sol puede(n) causar la expansión del combustible. • Llenar el tanque de combustible al aire libre, con sumo cuidado. Jamás llenar el tanque de combustible en espacios interiores. • Jamás retirar la tapa del combustible ni abastecer combustible con el motor en marcha. Dejar que el motor enfríe antes de reabastecerlo de combustible. ADVERTENCIA • No fumar mientras se reabastece combustible. • Después del reabastecimiento de combustible, colocar nuevamente la tapa del tanque de combustible de manera segura y enjugar el combustible derramado. • Jamás almacenar combustible o el soplador con combustible en el tanque dentro de un edificio donde los vapores podrían llegar a una llama abierta. Llame sin costo al: 1-800-737-2112 SP - 4 Copyright © 2019 MAT Engine Technologies, LLC Instrucciones de seguridad importantes (la siguiente) • Conserve todas las instrucciones • Siempre consultar las instrucciones del Manual del usuario para obtener información importante pormenorizada si se va a guardar el soplador durante un período de tiempo prolongado. • Jamás almacenar el soplador con combustible en el tanque dentro de un edificio donde haya fuentes de ignición tales como calentadores de agua, calentadores unitarios, secadoras de ropa, etc. • Para reducir el riesgo de incendio, mantener el soplador libre de césped, hojas y acumulación de otros residuos. • Dejar que el motor se enfríe antes de almacenarlo en cualquier recinto. REPARACIÓN, MANTENIMIENTO Y SEGURIDAD DE AJUSTE • Después de golpear un objeto extraño, parar el motor. Desconectar el cable de la bujía y mantenerlo alejado de ésta para evitar un arranque accidental. Inspeccionar exhaustivamente el soplador para determinar si ha sufrido daños. Si está dañada, efectuar las gestiones para que un técnico capacitado la repare antes de arrancarla y utilizarla nuevamente. ADVERTENCIA • Parar el motor antes de limpiar, reparar o inspeccionar la unidad. Verificar que todas las piezas móviles hayan parado. Dejar que el motor se enfríe. Desconectar el cable de la bujía y alejarlo de ésta. • Jamás intentar ajuste alguno mientras el motor esté en marcha, excepto cuando así lo recomiende el fabricante específicamente. • Mantener el soplador en condiciones de funcionamiento seguro. Revisar todos los sujetadores a intervalos frecuentes para una sujeción apropiada. • Al dar mantenimiento a el sopladoro repararla, no inclinar la máquina lateral o longitudinalmente a menos que así lo instruya este Manual específicamente. Los procedimientos de mantenimiento y reparación se pueden efectuar con la bordeadora en la posición vertical. Algunos procedimientos serán más fáciles si se coloca la máquina sobre una plataforma o superficie de trabajo elevada. • Utilizar solo equipo original o piezas de repuesto autorizadas. ADVERTENCIA • Jamás manipular imprudentemente los dispositivos de seguridad. Verificar el funcionamiento apropiado de los mismos periódicamente. • No cambiar la configuración del regulador del motor ni sobreacelerar el motor. • Limpiar y reemplazar los marbetes de seguridad e instrucciones según sea necesario. • Para prevenir el sobrecalentamiento del motor, siempre tener el filtro de impurezas limpio e instalado en el motor instalado. SEGURIDAD DE NIÑOS ADVERTENCIA • Accidentes trágicos pueden ocurrir si el usuario no está alerta a la presencia de niños. Por lo general, a los niños les atrae el soplador y la actividad de limpieza de hojas. • Mantener a los niños fuera del área de operación y bajo la supervisión de un adulto responsable. • Jamás suponer que los niños permanecerán donde se los vio la última vez. • Estar alerta y apagar el soplador si algún niño entra en el área. • Antes de retroceder y mientras se retrocede, ver hacia atrás y hacia abajo para asegurarse que no haya niños. • Jamás permitir que niños utilicen el soplador. • Tener sumo cuidado al utilizar el soplador cerca de esquinas sin visibilidad clara, arbustos, árboles u otros objetos que pudieran obstruir la visión. Llame sin costo al: 1-800-737-2112 SP - 5 Copyright © 2019 MAT Engine Technologies, LLC Instrucciones de seguridad importantes SEGURIDAD DE ALMACENAMIENTO Especificaciones • Conserve todas las instrucciones Motor ��������������������������������������������������������������� 43cc, 2 Cycle Máximo flujo de aire ������������������������������ 170 MPH/520 CFM Capacidad del tanque de combustible ���������������������������������������������810 ml (28 oz ) Fuel Type . . . . . . . . . . . . . Tipo de combustible. Gasolina sin plomo de 87 octanos o superior 2-Cycle Oil Type ��������������������������2-Cycle Oil That Meets or Exceeds JASO-FC Specifications Mezcla de combustible 50:1 (Gasoline: 2-Cycle Oil) Bujía ������������������������������������������������������������� NGK-BPMR6A CHAMPION-CJ8 or Equivalent Peso neto ����������������������������������������������������13 kg. (28 lbs. ) Parts & Features 10 4 14 13 3 6 7 8 5 12 1 9 11 2 1. Ensamble de la sopladora 7. Asa de arranque retráctil 13. Bujía 2. Boquilla de descarga 8. Ahogador 14. Silenciador 3. Asa intermedia 9. Perilla de cebado de combustible 4. Asa superior 10. Palanca de control de potencia 5. Asa frontal 11. Tanque de combustible 6. 12. Cubierta del filtro de aire Interruptor de ignición (encendido/apagado) Llame sin costo al: 1-800-737-2112 SP - 6 Copyright © 2019 MAT Engine Technologies, LLC Ensamblaje Si necesita asistencia o si faltan algunas piezas, LLAME SIN COSTO AL: 1-800-737-2112. • Conserve todas las instrucciones ADVERTENCIA Leer y seguir las instrucciones de montaje. No descartar ninguna pieza ni materiales antes de concluirse el montaje de la unidad. Las referencias al lado derecho o izquierdo de el soplador toman como base el punto de vista del usuario ubicado detrás de la unidad. ADVERTENCIA No utilizar el soplador si ésta está averiada o no está armada completa y correctamente. ADVERTENCIA Antes de efectuar algún montaje o mantenimiento de la unidad, retirar el cable de la bujía. ADVERTENCIA Al montar el soplador, siempre usar gafas de seguridad con pantallas laterales, homologadas por ANSI. Partes incluidas en el paquete de la sopladora • • • • • • • Manual del operador Asas intermedia y superior Ensamble de la sopladora con tubo Boquilla de descarga 50:1 2-Cycle Engine Oil (2.6 Fluid Ounces) Llave de bujía y llave hexagonal de 5 mm (2) ensamble de las ruedas • • • • • (2) pernos hexagonales para las ruedas (4) arandelas para los pernos de las ruedas (2) tuercas de mariposa plásticas (para fijar las asas) (2) pernos de asiento (para fijar las asas) (2) tornillos hexagonales con brida m6x35 (para fijar el asa inferior) • (2) tuercas de seguridad hexagonales m6 (para fijar el asa inferior) ADVERTENCIA No opere la sopladora si está dañada o no está ensamblada completa y firmemente. Herramientas requeridas para el ensamblaje • Llave de 10 mm o llave ajustable • Llave con dado o llave de tuercas -12 mm Desempacado 1. Retire los componentes de la caja. 2. Retire la protección de espuma y la corrugada. A Ensamblaje de los asideros 1. Fije el mango central al mango inferior y asegúrelo usando dos pernos hexagonales M6 x 35 y tuercas de seguridad (Fig. 1) Mango superior Mango central 2. Enhebre el cable del acelerador a través de las patas del mango superior. Fije el mango superior al mango central y asegúrelos con dos pernos de ajuste y perillas plásticas. Instale los pernos de ajuste desde los lados opuestos, de manera que las perillas plásticas no interfieran entre sí. Oriente el mango de tal manera que la forma en “V” se encuentre hacia arriba. Ajuste las perillas de manera segura (Fig. 2) Mango central Mango inferior Fig. 1 Pinza de resorte Fig. 2 Cable del acelerador 3. Asegure el cable del acelerador a la parte inferior del mango central usando las dos abrazaderas de resorte que fueron instaladas en fábrica (Fig. 3) Inspeccione el cable del acelerador para asegurar bucles generosos. No doble el cable. Llame sin costo al: 1-800-737-2112 SP - 7 Copyright © 2019 MAT Engine Technologies, LLC Ensamblaje (la siguiente) • Conserve todas las instrucciones B Ensamblaje de las ruedas 1. instale las ruedas en el marco utilizando los tornillos hexagonales y las arandelas suministrados. instale una arandela en el interior y otra en el exterior de cada rueda. apriete a un par de 12-18 Nm (9-13 pies-libras) con una llave de 12 mm. (Fig. 4) C Ensamblaje de la cabeza de corte 1. Instale el extremo de la sopladora donde se encuentra el tubo dentro de la carcasa del motor. Puede ser necesario girar el conjunto del soplador ligeramente para alinear los ejes. Gire el tubo instalado de modo que la apertura del tornillo de índice en la carcasa coincida con el orificio del tubo del conjunto del soplador. Instale el tornillo de cabeza cilíndrica (M6 x 12) con la llave hexagonal incluida. Apriete firmemente (Fig. 5) ENSAMBLAJE DE LA CABEZA DE CORTE 2. Coloque la unidad en una superficie plana y dura. La rueda giratoria debe quedar plana y perpendicular a la superficie. Apriete firmemente el tornillo de la abrazadera (M6 x 25). Intente rotar el tubo dentro de la carcasa. Si puede rotar el tubo, apriete un poco más el tornillo de la abrazadera. Repita si es necesario (Figs. 5 y 6) D Protector contra los residuos 1. Introduzca la pata del soporte metálico para montaje dentro de la ranura del protector contra los residuos. (Fig. 7) 2. Instale el tornillo de cabeza con hembra hexagonal a través del soporte y en la inserción de metal del protector de desechos. Ajústelo de manera segura con una llave de 10 mm. (Fig. 8) ADVERTENCIA El cuchillo para el hilo de la bordeadora, fijo sobre el protector contra los residuos es afilado y podría cortarse. Utilícelo cuidadosamente. Llame sin costo al: 1-800-737-2112 SP - 8 Copyright © 2019 MAT Engine Technologies, LLC Funcionamiento • Conserve todas las instrucciones A Identificación y uso de los controles ADVERTENCIA Verifique la zona de trabajo donde utilizará la Sopladora de quitar todos los objetos extraños. Este aparato puede lanzar objetos pequeños a gran velocidad y causar lesiones y daños materiales. Mantenga a los circunstantes a una distancia al menos de 15 m. Pare la maquina, si alguien ingresa al área. 1. Acelerador: El acelerador está ubicado en el mango superior. Girar la palanca hacia abajo incrementará la velocidad del motor. Girarla hacia la posición más elevada llevará de vuelta al régimen de ralentí. (Fig. 9) 2. Interruptor encendido / apagado: Un interruptor de encendido se encuentra en la cubierta del motor. El interruptor debe estar en la posición de encendido para que el motor funcione. Mover el interruptor a la posición de apagado hará que el motor se detenga (Fig. 10) B Antes de encender el motor Mezcla de gasolina / aceite de 2 tiempos ADVERTENCIA No fume ni permita fumar cerca del combustible, ni de la Sopladora. Mezcle y vierta el combustible en exteriores DONDE NO HAYA CHISPAS NI LLAMAS. Primero, el motor de 2 tiempos de la Sopladora requiere mezclar gasolina y aceite para motores de 2 tiempos antes de añadir esta mezcla en el tanque de combustible de la unidad. Para mezclar la gasolina con el aceite de 2 tiempos: 1. Utilice gasolina fresca sin plomo, con índice de octano de 87 o más. No utilice gasolina que contenga más de 10% de etanol. AVISO El uso de gasolina con más de 10% de etanol puede dañar la Sopladora. Se recomienda el uso de gasolina sin etanol. Se recomienda el uso continuo de un aditivo/ estabilizador de combustible para neutralizar los efectos de etanol. Estos aditivos prolongan también la vida útil de la gasolina. de 50:1. Para obtener una proporción 50:1,mezcle 4 litros de gasolina con 77 ml de aceite. Después de añadir el aceite a la gasolina, agite el contenedor momentáneamente para asegurar una mezcla apropiada. 6. Mezcle únicamente suficiente combustible para las necesidades inmediatas. No almacene combustible premezclado. 7. Pare el motor y déjelo enfriar antes de rellenar de combustible. 8. Para llenar el tanque de combustible de la Sopladora con la mezcla de gasolina y aceite, coloque la Sopladora en posición regular sobre el suelo o sobre un banco firme y limpie toda suciedad alrededor de la tapa del tanque de combustible. 9. Quite la tapa del tanque de combustible lentamente y utilice un embudo para verter la mezcla en el tanque; luego, vuelva a colocar la tapa del tanque de combustible. 2. Siempre utilice aceite de 2 tiempos que cumpla o exceda las especificaciones JASO - FC, previsto para mezclar con gasolina en una proporción de 50:1. 3. No utilice aceite automotriz o para motores marinos fuera de borda de 2 tiempos. El uso de éstos dañará el motor de la Sopladora la garantía. 4. Siempre mezcle la gasolina y el aceite de 2 tiempos en un 10. Evite los derrames de combustible o de aceite. Limpie contenedor aprobado para gasolina. Nunca todo derrame de combustible. mezcle el combustible directamente en el tanque de la Sopladora. 11. Antes de arrancar el motor, mueva la bordeadora a un mínimo de 3 m de distancia del sitio de abastecimiento Siga las instrucciones en el contenedor de aceite de del combustible. 2 tiempos para mezclarlo con el combustible. Mezcle la gasolina y el aceite de 2 tiempos en una proporción 5. Llame sin costo al: 1-800-737-2112 SP - 9 Copyright © 2019 MAT Engine Technologies, LLC Funcionamiento (la siguiente) • Conserve todas las instrucciones C Arranque del motor ADVERTENCIA Mantenga todas las partes de su cuerpo lejos del área de corte y los hilos de corte giratorios, así como de las superficies calientes. NOTA: Cuando haya clima frío, permita que el motor caliente en ralentí durante un período más prolongado antes de activar la posición ARRANCAR/ARRANQUE EN CALIENTE. del estrangulador en la posición RUN/WARM START (MARCHA / ARRANQUE EN CALIENTE). (Fig. 12) Arranque del motor en frío: 1. Coloque la Sopladora sobre una superficie plana. Arranque del motor en caliente: 2. Mueva el interruptor de encendido en posición de marcha (ON). 1. Coloque la Sopladora sobre una superficie plana. 3. Mueva la palanca del estrangulador hacia arriba hasta en la posición COLD START (ARRANQUE EN FRÍO). (Fig. 11) 2. Mueva el interruptor de encendido en posición de marcha (ON). 3. Mueva la palanca del estrangulador en la posición RUN/WARM START (MARCHA / ARRANQUE EN CALIENTE). (Fig. 12) 4. Jale firmemente la empuñadura del arrancador de retroceso, hasta que el motor arranque y funcione. (Fig. 14) 4. Presione el bulbo de cebado lentamente 6 veces. (Fig. 13) 5. Jale firmemente la empuñadura del arrancador de retroceso, hasta que el motor arranque y funcione. (Fig. 14) 6. Después del arranque y del funcionamiento del motor durante 10-15 segundos, mueva la palanca D Arranque del motor NOTA: Si el motor aún no arranca, refiérase a la sección DIAGNÓSTICO Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS de este manual. Arranque del motor ahogado: 1. Coloque el Sopladora sobre una superficie plana. 2. Mueva el interruptor de encendido en posición de marcha (ON). 3. Mueva la palanca del estrangulador en la posición RUN/ WARM START (MARCHA / ARRANQUE EN CALIENTE). (Fig. 12) 4. Girar la palanca del acelerador completamente hacia abajo y jale la empuñadura del arrancador de retroceso repetidamente, hasta que el motor arranque y funcione. Es posible que sea necesario jalar la empuñadura del arrancador muchas veces, dependiendo de la severidad del ahogamiento del motor. (Fig. 14) 5. Si el motor aún no arranca, deje que repose la unidad durante 30 minutos aproximadamente y repita los pasos del 1 al 3. E Parada del motor 1. Girar la palanca del acelerador hasta la posición más elevada y deje que el motor entre en ralentí por unos momentos. 2. Mueva el interruptor de ignición a la posición de apagado (off). Llame sin costo al: 1-800-737-2112 SP - 10 Copyright © 2019 MAT Engine Technologies, LLC Funcionamiento (la siguiente) • Conserve todas las instrucciones F Cómo ajustar el ángulo de flujo vertical Puede dirigir el flujo de aire hacia arriba o hacia abajo, aflojando el botón mariposa de la boquilla de descarga y girando la boquilla en la dirección deseada. Apriete el botón de mariposa. (Fig. 15) G BOTÓN MARIPOSA Consejos Para Bordear ADVERTENCIA Leer el Manual del usuario. Conocer la ubicación y las funciones de todos los controles. Mantener todos los dispositivos y pantallas de seguridad en posición. Jamás permitir que niños o adultos sin la instrucción adecuada utilicen el soplador. Apagar el motor antes de limpiar obstrucciones de la cuchilla o efectuar reparaciones. Mantener a los circunstantes alejados de la máquina. Mantenerse alejado de la cuchilla y de todas las piezas móviles, las cuales pueden causar lesiones. • El soplado de hojas tiene mejores resultados en condiciones secas. • Para despejar una gran cantidad y/o una pila pesada de hojas, realice dos pasadas: Primero apunte el ajuste de dirección hacia arriba para mover la parte superior de la pila. A continuación apunte el ajuste de dirección hacia abajo para mover la base de la pila de hojas. • Cuando despeje hojas, preste siempre atención a la dirección natural del viento y sople las hojas en la misma dirección que el viento natural. • Para despejar un área pequeña, de varias vueltas alrededor del perímetro del área para acorralar las hojas en el centro. • Para despejar un área grande, realice pasadas hacia delante y hacia atrás para mover las hojas de un lado al otro. • Antes de comenzar un proyecto de despeje, planifique cómo recolectará y desechará las hojas. • Revise y limpie la rejilla de admisión de aire si se acumulan hojas y se observa una disminución en el rendimiento. • De arrastre para disipar toda carga estática que pudiera generarse durante el uso. Asegurar que la cadena esté presente y en contacto con el suelo. Llame sin costo al: 1-800-737-2112 SP - 11 Copyright © 2019 MAT Engine Technologies, LLC Mantenimiento • Conserve todas las instrucciones ADVERTENCIA Desconecte la bujía, antes de dar mantenimiento. A Filtro de aire La Sopladora está equipada con dos filtros de dentro de la caja. Una acumulación de partículas y polvo dentro de los filtros de aire reducirá el rendimiento del motor, aumentará el consumo de combustible y el riesgo de dañar el motor. Limpie los filtros de aireen cada periodo de 5 horas de utilización. Es posible que sea necesario limpiar los filtros de aire con mayor frecuencia en condiciones de poca humedad debido a la mayor cantidad de escombros en el aire. 1. Antes de retirar la cobertura del filtro de aire, elimine cualquier suciedad o desecho suelto en el prefiltro, o alrededor de él, que está ubicado en la carcasa del filtro externo. 2. Quite los filtros de aire, destornillando la fijación. (Fig. 16) 3. Quite y limpie los filtros de espuma. (Fig. 18) • El polvo ligero de la superficie puede quitarse, golpeando ligeramente sobre los filtros. • Cuando hay depósitos más pesados, debe limpiarlo con agua jabonosa. Presione el resto de agua y deje secar los filtros completamente. ADVERTENCIA Nunca limpie los filtros con gasolina u otros disolventes inflamables. 4. Agregue cuatro gotas de aceite fino al filtro de espuma, exprima el exceso y vuelva a colocarlo. 5. Quitar el elemento de filtro de aire de papel. (Fig 19) Limpie el filtro golpeándolo suavemente sobre una superficie plana. Si es más sucio, reemplácelo con un filtro nuevo. 6. Vuelva a ensamblar el elemento del filtro de aire y la cobertura del filtro de aire. B Bujía Verifique la bujía después de cada periodo de 10 a 5 horas de uso; ajuste la separación del electrodo de la bujía y si es necesario, reemplace la bujía. Reemplace la bujía cada año para mantener el rendimiento del motor y un arranque fácil. Para verificar o reemplazar la bujía: 1. Quite el capuchón aislado de la bujía. 2. Utilice la llave de bujía para quitar la bujía, girando la llave en el sentido contrario del reloj. 5. Instale la bujía en el cabezal del cilindro, apretándola a mano; luego, apriétela con la llave de bujía. 6. Vuelva a colocar el capuchón aislado de la bujía. 3. Limpie y ajuste la separación del electrodo de la bujía a un valor de 0.6 a 0.7 mm (de 0.024 a 0.028 pulg.). 4. Reemplace toda bujía gastada con un reemplazo recomendado (vea ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO). Limpie y ajuste la separación del electrodo de la bujía a un valor de 0,6 a 0,7 mm (de 0.024 a 0.028 pulg.). Llame sin costo al: 1-800-737-2112 SP - 12 Copyright © 2019 MAT Engine Technologies, LLC Almacenamiento • Conserve todas las instrucciones AVISO Para evitar que se formen depósitos gomosos de combustible y que se corroa el carburador de la Sopladora, es altamente recomendable utilizar un aditivo/estabilizador para combustible formulado con combustibles de etanol. Siga las instrucciones del fabricante del estabilizador. Ponga en marcha el motor durante al menos 5 minutos, después de añadir el estabilizador. 1. Deje el motor enfriar y vacíe el tanque de combustible antes de almacenar o transportarlo en un vehículo. Arranque el motor y déjelo marchar hasta que pare, para utilizar el combustible restante en el carburador. Presione el bulbo de cebador varias veces para drenar el combustible del carburador. 2. Cuando no utilice la Sopladora, guárdela bajo techo en un lugar seco. Guarde la Sopladora en un lugar bajo llave fuera del alcance de los niños. 3. Almacene la unidad y el combustible en un área donde los vapores del combustible no puedan llegar a las chispas o a las llamas abiertas de los calentadores de agua, motores o interruptores eléctricos, hornos, etc. Llame sin costo al: 1-800-737-2112 4. Preparando la Sopladora para el almacenamiento o cuando no se va a usarlo durante 30 días o más: a. Verifique y limpie la Sopladora completamente. b. Añada un poco de aceite sobre todas las superficies exteriores metálicas. c. Quite la bujía, coloque unas gotas de aceite para motores de 2 tiempos dentro del cilindro. Jale varías veces la empuñadura del arrancador de retroceso, para distribuir el aceite. Vuelva a colocar la bujía. d. Verifique y limpie los filtros de aire, si es necesario. 5. El mango superior puede plegarse para reducir el espacio de almacenamiento requerido. Para plegarlo, afloje sin retirar las dos perillas superiores que retienen los tornillos de ajuste. Quite el cable del acelerador de las dos pinzas de resorte y muévalo al lado izquierdo de la unidad. Hale el mango superior hasta la parte posterior, lo cual separará el conector, y pliegue el mango superior hacia adelante con cuidado de no doblar el cable del acelerador. Para armar de nuevo, repita el proceso de manera inversa. SP - 13 Copyright © 2019 MAT Engine Technologies, LLC Diagnóstico y resolución de problemas • Conserve todas las instrucciones PROBLEMA El motor no arranca. CAUSA/S POSIBLE/S 1. Interruptor de encendido está en posición apagada (OFF). 2. Motor ahogado. 3. Tanque de combustible vacío. 4. Bujía sin chispas. 5. Combustible no llega al carburador. 6. Carburador necesita un ajuste. SOLUCIÓN / SOLUCIONES 1. Mueva el interruptor de encendido está en posición encendida (ON). 2. Consulte el arranque de un motor ahogado en la secció FUNCIONAMIENTO. 3. Llene el tanque con la mezcla correcta de combustible. 4. Reemplace la bujía. 5. Busque para detectar una línea de combustible doblada o cortada; repárela o reemplácela. 6. Contacte un centro de servicio calificado. El motor no acelera, carece de 1. Filtro de aire sucio. potencia o se apaga. 2. Bujía sucia. 3. Carburador necesita un ajuste. 4. Acumulación de carbono sobre la rejilla de salida del silenciador. 5. Compresión baja. 1. Limpie el filtro de aire. 2. Limpie o reemplace la bujía. 3. Contacte un centro de servicio calificado. 4. Contacte un centro de servicio calificado. 5. Contacte un centro de servicio calificado. El motor humea excesivamente. 1. Mezcla incorrecta de combustible. 2. Filtro de aire sucio. 3. Carburador necesita un ajuste. 1. Vacíe el tanque de combustible y llénelo con la mezcla correcta de combustible. 2. Limpie o reemplace el filtro de aire. 3. Contacte un centro de servicio calificado. El motor recalienta. 1. Mezcla incorrecta de combustible. 2. Bujía incorrecta. 3. Carburador necesita un ajuste. 4. Acumulación de carbono sobre la rejilla de salida del silenciador. 5. Rejilla de entrada de aire del motor recubierta con partículas. El motor no marcha en punto muerto adecuadamente. 1. Carburador necesita un ajuste. 2. Sellos de cigüeñal gastados. 3. Compresión baja. 1. Consulte la mezcla de gasolina / aceite de 2 tiempos en la sección FUNCIONAMIENTO. 2. Reemplace con una bujía apropiada. 3. Contacte un centro de servicio calificado. 4. Contacte un centro de servicio calificado. 5. Limpie la rejilla de entrada de aire para el enfriamiento del motor. 1. Contacte un centro de servicio calificado. 2. Contacte un centro de servicio calificado. 3. Contacte un centro de servicio calificado. Llame sin costo al: 1-800-737-2112 SP - 14 Copyright © 2019 MAT Engine Technologies, LLC Servicio técnico Si se tuvieran preguntas adicionales sobre el montaje, operación o mantenimiento de esta SOPLADOR, se puede contactar a nuestro Departamento de Servicio Técnico al 1-800-737-2112 (solo inglés). Puede también escribir a: Sede social METL - SOLAMENTE CORRESPONDENCIA ATTN: Servicio técnico – METL 6700 Wildlife Way Long Grove, IL 60047 Si necesita ayuda o tiene una duda, LLAME SIN COSTO AL: 1-800-737-2112. Al ponerse en contacto con Departamento de servicio técnico, prepare: • • Su nombre • • Su dirección • Su número de teléfono El número del modelo del producto La fecha de compra (incluyendo una copia del recibo para requesitos escritos). Garantía • Conserve todas las instrucciones A Garantía limitada de SOPLADOR DE OPERACIÓN A PIE Southland® Al contactar la fábrica, siempre especificar el número del modelo. Nos reservamos el derecho de enmendar estas especificaciones en cualquier momento y sin aviso previo. La única garantía pertinente es nuestra garantía estándar por escrito. No ofrecemos ninguna otra garantía, expresa o implícita. MAT Engine Technologies, LLC garantiza que esta SOPLADOR para césped y todas las piezas de la misma, carecerán de defectos en materiales y mano de obra durante dos años a partir de la fecha de compra original en un concesionario autorizado, siempre y cuando se haya dado mantenimiento adecuado al producto y se lo haya operado de conformidad con todas las instrucciones pertinentes. Se extiende esta garantía únicamente al comprador al por menor original. Se ha de presentar el contrato de venta o prueba de compra al efectuarse una reclamación bajo esta garantía. Esta garantía no cubre uso comercial, industrial o de alquiler, y asimismo, no es pertinente a piezas que no estén en su condición original debido a desgaste normal o piezas que fallan o sufren averías como resultado de uso indebido, accidente, falta de mantenimiento apropiado, manipulación imprudente y peligrosa, o alteración. Los costos de viaje, manipulación, transporte e incidentales asociados con reparaciones bajo garantía no son reembolsables bajo esta garantía y son responsabilidad del propietario. Hasta donde lo permita la ley de la jurisdicción que gobierne la venta de este producto, esta garantía expresa excluye cualesquier y toda otra garantía expresa y limita la duración de cualesquier y toda garantías implícitas, incluyendo las garantías de comerciabilidad e idoneidad para un propósito específico durante dos años a partir de la fecha de compra original, y por la presente, se limita la responsabilidad de MAT Engine Technologies, LLC al precio de compra del producto y MAT Engine Technologies, LLC no será responsable por ningún otro daño en lo absoluto, incluyendo daños incidentales o emergentes. Algunos estados / provincias no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, ni la exclusión o limitación de los daños emergentes, por lo cual la limitación de daños anterior podría no ser pertinente en algunos casos. Esta garantía brinda al comprador original derechos jurídicos específicos. Para obtener información sobre esos derechos, por favor consultar las leyes estatales pertinentes. Sede de METL - SÓLO CORRESPONDENCIA Atención: Servicio Técnico - METL 6700 Wildlife Way Long Grove, IL 60047 La garantía del sistema de control de emisiones contaminantes está proporcionada por el fabricante del motor y está incluida con este producto y administrada por MAT Engine Technologies, LLC. Llame sin costo al: 1-800-737-2112 SP - 15 Copyright © 2019 MAT Engine Technologies, LLC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

Southland SWB43170.COM Manual de usuario

Categoría
Sopladores / secadores de aire
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para