Transcripción de documentos
Use & Care Guide
Manual de uso y cuidado
Guide d'utilisation et d'entretien
English / Espafiol / Fran_ais
Model/Modelo/Mod_le:
665.1404 _
I(enmore Elite
UL__
__
= colornumbeB n@ne_odo cdo¢ [enum@o do [<_
couleur
P/N W10290442A
Sears Brands Management
Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada
www.sears.ca
M5B 2B8
h_
H®
JNDICE
CONTRATOS
GARANTJA
DE PROTECCION
..................................................
SEGURIDAD
DE LA LAVAVAJILLAS
PIEZAS Y CARACTERJSTICAS
SISTEMA DE FILTRACI6N
CONSEJOS
Y AGENTE
Detergente
COMO
27
.....................................................
29
RAPIDA .............................
30
ULTRA WASH ® ..................................
31
PARA LA EFICIENCIA
DETERGENTE
26
...........................................
PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA
Agente
25
.................................................................................
DE LA LAVAVAJILLAS
DE ENJUAGUE
........... 33
....................................
33
.............................................................................................
33
de eniuague .............................................................................
34
CARGAR ..........................................................................
C6mo cargar
la limpieza
para un mejor desempe_o
35
en
y en el secado ..................................................................
35
C6mo cargar
la canasta
superior .....................................................
36
C6mo cargar
la canasta
inferior .......................................................
39
USO DE LA LAVAVAJILLAS
Informaci6n
modelos)
Secci6n
acerca
........................................................
de los ciclos y las opciones
41
(en algunos
.................................................................................................
de control
de la lavavaiillas
41
...............................................
44
C6mo cancelar
un ciclo ......................................................................
C6mo cambiar
un ciclo despu_s de iniciar
la lavavajillas
........... 45
C6mo agregar
un plato despu_s de iniciar
la lavavajillas
........... 45
COMO
LAVAR ARTJCULOS
CUIDADO
ESPECIALES ....................................
DE LA LAVAVAJILLAS
Limpieza
44
45
...............................................
46
...............................................................................................
46
Purga de aire del desag0e .................................................................
47
Almacenaie
47
...........................................................................................
SOLUCION
DE PROBLEMAS .......................................................
NOMEROS
DE SERVICIO
.................................
47
CONTRAPORTADA
CONTRATOS DE PROTECCION
Contratos
maestros de protecci6n
iFe/i¢#a¢iones pot su inte/igente adquisi¢i6n! Su nuevo
producto Kenmore _ est6 dise_ado y fabricado para
proporcionarle
a_os de funcionamiento confiable. Pero al
igual que todos los productos, puede necesitar
mantenimiento
preventivo o reparaci6n de vez en cuando. Es
alff donde el Contrato maestro de protecci6n puede
ahorrarle dinero e inconvenientes.
I/Protecci6n
de sobrevoltaje contra
fluctuaciones
de electricidad.
I/Protecci6n
pot p_rdida
por cualquier
fallas
p_rdida
mec6nicas
cubierto
I/Reembolso
protegido
da_os el_ctricos
de comida,
de comida
de cualquier
pot un valor
a
anual de $250,
que sea como
refrigerador
debido
resultado
de
o congelador
bajo la garanfia.
de la renta
tarda
si la reparaci6n
de su producto
m6s de Io prometido.
El Contrato maestro de protecci6n tambi_n ayuda a
proloncjar la vida de su nuevo producto. He aqu_ Io que se
incluye en el Contrato_:
I/10%
I/Piezas
Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar
para fijar la visita de servicio t6cnico. Usted puede Ilamar a
cualquier hora, de d_a o de noche, o fijar una visita t6cnica
en Internet.
y mano de obra
necesarios
para ayudar
a mantener
los
productos funcionando
correctamente
bajo uso normal, no s61o
en caso de defectos.
Nuestra cobertura
va mucho m6s all6 de
la garanffa
del producto.
No existen
funcionamiento
que est_n excluidas
protecci6n
verdadera.
I/Servicio
experto
t&cnicos
a cargo
de servicio
su producto
confiar.
I/Llamadas
de un personal
autorizados
ser6 reparado
I/Garanfia
"sin disgustos"
I/Reemplazo
fallas
de m6s de 10.000
- reemplazo
si su producto
que
en quien usted puede
el pats, con
usted desee.
de su producto
o m6s del producto
del producto
de
--
y servicio en todo
que usted desee, cuando
si ocurren cuatro
doce meses.
ni fallas
pot Sears, Io que significa
por alguien
de servicio ilimitadas
la frecuencia
deducibles
de la cobertura
protegido
en el transcurso
protegido
no puede
de
r6pida
pot tel_fono-
- apoyo
Sears para todos
fu_ramos
comOn por el servicio
de
las
El Contrato maestro de protecci6n es una compra sin riescjo.
Si por alcj6n motivo usted Io cancela durante el periodo de la
cjaranfia del producto, le proveeremos un reembolso total. O
un reembolso proporcional
en cualquier momento posterior a
la expiraci6n del periodo de la cjaranfia, jAdquiera hoy su
Contrato maestro de protecci6n!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener
precios e informaci6n adicional en EE.UU., Ilarne al
1-800-827-6655.
_La covertura en Canad6 varfa en alcjunos arficulos. Para
obtener los detalles completos, Ilame al 1-800-361-6665.
Servicio de Instalaci6n de Sears
I/Revisi6n
anual de mantenimiento
sin costo adicional.
r6pida
sobre el precio
ser
reparado.
I/Ayuda
de descuento
reparaci6n
que no est_ baio protecci6n,
asf como tambi_n
piezas relacionadas
con el mismo que se hayan instalado.
pot tel_fono
parlante
a solicitud
suya -
Para
la instalaci6n
electrodom6sticos,
Io que nosotros
a cargo
los productos.
un "manual
preventivo
de un
Ilamamos
Soluci6n
representante
Piense en nosotros
como
de
calentadores
profesional
abridores
de acjua
de Sears
de puertas
y otros arficulos
en los EE.UU. o en Canad6
Ilame
de aparatos
de cjaraje,
principales
del hocjar,
al 1-800-4-MY-HOME
_.
si
para el propietario'.
25
GARANTJA LIMITADA DE I(ENMORE ELITE®
Cuando este aparato sea instalado, operado y mantenido
seg_n todas las instrucciones provistas, la siguiente cobertura
de la garanfia es aplicable. Para gestionar el servicio bajo la
garanfia, Ilame al 1-800-4-MY-HOME
_ (1-800-469-4663).
•
Por dos a_os a partir de la fecha de compra, cualquier
pieza de la lavavajillas
que falle debido a materiales
defectuosos o mano de obra, ser6 reemplazada
libre de
cargo. Despu_s del primer a_o de la fecha de compra, el
cliente asume la responsabilidad
por cualquier costo de
mano de obra relativa al reemplazo de estas piezas.
4.
Da_os a este producto o fallas del mismo en caso de no
ser instalado, operado o mantenido conforme a todas las
instrucciones provistas con el producto.
5.
Da_os a este producto o fallas del mismo como resultado
de accidente, abuso, uso indebido o un uso diferente de
aquSI para el cual fue creado.
6.
Da_os a este producto o fallas del mismo causados por el
uso de detergentes, limpiadores, productos qu_micos o
utensilios diferentes de los recomendados
en todas las
instrucciones
•
•
Por cinco a_os a partir de la fecha de compra, cualquier
pieza de la canasta para platos superior o inferior que se
oxide debido a materiales defectuosos o mano de obra,
ser6 reemplazada
libre de cargo. Despu_s del primer a_o
de la fecha de compra, el cliente asume la
responsabilidad
por cualquier costo de mano de obra
relativa al reemplazo de una canasta para platos.
Si hubiera alcjuna vez una fucja como consecuencia de
que el 6xido traspase la tina de acero inoxidable o el
panel de la puerta interior, la tina o el panel ser6
reemplazada/o
libre de cargo.
Esta garant_a s61o tiene vigencia durante 90 dfas a partir de
la fecha de compra si este aparato se ha usado alguna vez
para fines diferentes de los privados de una familia.
Esta garantia cubre gnicamente
mano de obra, y NO se pagar6
1.
2.
3.
defectos de material
por:
y
Los arficulos no reutilizables que puedan gastarse con el
uso normal, incluyendo, pero sin limitaci6n, filtros,
correas, focos y bolsas.
Un t6cnico de servicio para ense_arle al usuario c6mo
instalar, operar o mantener el producto adecuadamente.
Un t_cnico de servicio para limpiar
producto.
o mantener
este
7.
provistas con el producto.
Da_os a piezas o sistemas o fallas de los mismos como
resultado de modificaciones
no autorizadas que se hayan
efectuado en este producto.
Exclusi6n
de garantias
implicitas;
limitaci6n
de recursos
El 6nico y exclusivo recurso del cliente seg6n los tSrminos de
esta garanfia limitada ser6 el de reparar el producto seg6n
se estipula en la presente. Las garant_as impffcitas,
incluyendo las garant_as de comerciabilidad
o de capacidad
para un prop6sito particular, ser6n limitadas a un a_o o al
per_odo m6s corto permitido por ley. Sears no se har6
responsable por da_os incidentales o consecuentes. Algunos
estados y provincias no permiten la exclusi6n o limitaci6n de
da_os incidentales o consecuentes, o limitaci6n acerca de
cu6nto debe durar una garanfia impffcita de
comerciabilidad
o capacidad,
de modo que las limitaciones
o exclusiones arriba mencionadas pueden no aplicarse en su
caso.
Esta garant_a se aplica s61o mientras este aparato
los Estados Unidos o en Canad6.
Esta garanfia le otorga derechos
posible que usted tenga tambi6n
var_an de un estado a otro.
se use en
legales espec_ficos, yes
otros derechos, los cuales
Sears Brands Management
Corporation,
Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada
26
Inc., Toronto, Ontario,
Canada
M5B 2B8
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS
Su seguridad
y la seguridad
de los demos es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodomestico.
Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este sfmbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una
lesi6n a usted y a los demAs.
Todos los mensajes de seguridad irAn a continuaci6n del sfmbolo de advertencia de seguridad
y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones
de inmediato,
puede morir o sufrir una lesi6n grave.
Si no sigue las instrucciones,
o sufrir una lesi6n grave.
usted
usted puede morir
Todos los mensajes de seguridad le dir&n el peligro potencial, le dir&n c6mo reducir las posibilidades de sufrir
una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA:
IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando use la lavavajillas siga precauciones bAsicas, incluyendo las siguientes:
[] Lea todas las instrucciones antes de usar la
lavavajillas.
[] Use la lavavajillas Qnicamente para las funciones que
fue diseRada.
[] Use Qnicamente detergentes o agentes de enjuague
recomendados para ser usados en las lavavajillas y
mantengalos fuera del alcance de los ni5os.
[] AI introducir los articulos para lavar:
1) Coloque los arficulos puntiagudos de manera que
no daRen el sello de la puerta
2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos
hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras.
[] No lave articulos de plastico que no Ileven la
indicaci6n "lavables en la lavavajillas" u otra similar.
Lea las recomendaciones del fabricante para los
articulos de plastico que no Ileven tal indicaci6n.
[] No toque el elemento de calefacci6n durante o
inmediatamente despues de usar la lavavajillas.
[] No juegue con los controles.
[] No abuse, ni se siente ni se pare sobre la puerta, la
tapa o sobre las canastas de la lavavajillas.
[] Para reducir el riesgo de lesi6n, no permita que los
ni_os jueguen dentro ni sobre la lavavajillas.
[] Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente
que no ha sido usado por dos semanas o mAs puede
producir gas hidr6geno. EL GAS HIDROGENO ES
EXPLOSlVO. Si el sistema de agua caliente no ha
sido usado por ese periodo, abra todas las Ilaves de
agua caliente y deje que corra el agua por varios
minutos antes de usar la lavavajillas. Esto permitirA
que los gases acumulados escapen. Debido a que el
gas es inflamable, no fume ni encienda ninguna llama
cerca de la Ilave durante este tiempo.
[] Quite la puerta o la tapa del compartimiento de
lavado cuando remueva o deje de usar para siempre
una vieja lavavajillas.
[] No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos
los paneles esten colocados debidamente en su
lugar.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Advertencias
de la Proposici6n
65 del estado de California:
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o m_ts sustancias
causantes de c_.ncer.
quimicas identificadas por el estado de California como
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o mas sustancias quimicas identificadas por el estado de California como
causantes de defectos cong6nitos o algOn otro tipo de da_os en la funci6n reproductora.
27
INSTRUCCIONES DE
CONEXlON A TIERRA
• Para una lavavajillas con cable el_ctrico y
conexion a tierra:
Peligro de Vuelco
No use la lavavajillas antes de estar
completamente instalada.
No se apoye en la puerta abierta.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
heridas serias o cortaduras.
La lavavajJllas debe estar conectada a tJerra. En
caso de funcionamiento defectuoso o averia, la
conexi6n a tierra reduce el riesgo de choque
electrico al establecer una ruta de menor
resistencia para la corriente electrica. La
lavavajillas viene equipada con un cable electrico
que tiene un conductor para conexi6n a tierra y un
enchufe con conexi6n a tierra. El enchufe debe ser
conectado a un contacto apropiado que este
instalado y conectado a tierra de acuerdo con
todos los codigos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA:
La conexi6n inadecuada del
conductor de conexi6n a tierra puede resultar en
riesgo de choque electrico. Pregunte a un
electricista calificado o a un agente de servicio si
no ester seguro si la lavavajillas ester
adecuadamente conectada a tierra. No modifique
el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no cabe
en el contacto, pida que un electricista calificado
instale un contacto apropiado.
• Para lavavajillas con conexion permanente:
Peligro de Choque El_ctrico
Conecte a tierra la lavavajillas.
Conecte el alambre de conexi6n a tierra al
conector verde de conexi6n a tierra en la caja de
terminales.
No use un cable el_ctrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el_ctrico.
Instale su lavavajillas en un lugar protecjido de las
inclemencias del tiempo. Evite una posible ruptura de la
v61vula de Ilenado debida al congelamiento.
Dichas
roturas no est6n cubiertas por la garant_a. Para obtener
m6s informaci6n acerca de c6mo almacenarla
durante el
invierno, vea la secci6n "Almacenaje'.
Instale y nivele la lavavajillas
en un piso que pueda
soportar su peso y en un 6rea adecuada para su tama_o
y uso.
Retire todos los tapones de las mancjueras y los
conectores (como la tapa en la salida de desacjiJe) antes
de instalarla. Vea la informaci6n
completa en las
Instrucciones de instalaci6n.
28
Esta lavavajJllas debe estar conectada a un
sistema de cableado de metal permanente,
conectado a tierra, o se debe tender un conducto
para la conexi6n a tierra del equipo con los
conductores de circuito y conectado a la terminal
de tierra del equipo o al conductor de suministro
de la lavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PIEZAS Y CARACTERISTICAS
TurboZone
TM
un lavado
concentrado
(en algunos modelos)
es
para la vajilla,
fl
colocado en la parte posterior de la
canasta de platos inferior, para limpiar
.............................
_
..............................................................................
potentemente
los olimentos pegados
Lavado de nivel superior
sin remojar
ni restregar.
Tubo de alimentaci6n
de agua ULTRA FLOW
Etiqueta
TM
.....................................................................................................................................................................................................................................
de n0mero de
modelo
y serie
Orificio
de entrada
El brazo de lavado
inferior
PowerWash
de 360 ° provee una cobertura
de agua
de rociado
y lim
"
en las
uinas.
Brazo rociador
Eiemento
TM
adicional
inferior
FIotador de protecci6n
de sobrellenado
calefactor
El fiitro Ultra Wash ® HEremueve la
suciedad
del agua y mejora la acci6n
de limpieza.
Orificios
de ventilaci6n activos
Panel de control
Canastilla para utensillos
(en aigunos modelos)
Ajustes de la canasta superior
(uno de cada lado)
Puntas flexibles
Estantes para tazas
(en algunos modelos)
Sujetadores
de cristaleria
(en algunos
CANASTA
modelos)
SUPERIOR
Puntas plegables
(en aigunos modelos)
Portacuchillos
(en algunos
..................................................................................................................................................
Canastilia
para cubiertos
modelos)
CANASTA
INFERIOR.
29
PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA
proporcionan
un rendimiento
6ptimo,
de
Vea "SISTEMA DE
FILTRACION ULTRA
WASH _R_HE
" para obtener
informaci6n
acerca de la
remoci6n y el
mantenimiento
filtros.
necesita
resultados
r_pidos,
Las lavavajillas
de alto rendimiento
funcionan por m6s tiempo para ahorrar
agua y energia, de la misma manera que
se ahorra gasolina cuando se conduce un
autom6vil despacio. Cuando necesite
resultados r6pidos, el Lavado de 1 hora
limpiar6 su vajilla usando un poco m6s de
agua y energia. Para mejorar el secado,
seleccione la opci6n de Smart Dry
(Secado inteligente - en algunos modelos)
para agregar m6s tiempo al secado.
El limpiar los filtros
peri6dicamente
permite
que la lavavajillas
funcione
con un rendimiento 6ptimo.
Los filtros se encuentran en
la parte central inferior
la lavavajillas.
RAPIDA (VARiA SEGUN EL MODELO)
CIclo
de los
SmartWash
El ciclo SmartWash _HE provee resultados
6ptimos usando s61o la cantidad de acjua
y enercjia necesaria. Se recomiendan
los
ciclos de SmartWash _HE y Pots & Pans
(Ollas y cacerolas)
rebelde.
Los art_culos altos pueden
bloquear la puerta del
dep6sito si los coloca en la
canasta inferior. Los moldes
para galletas y las tablas
para cortar pueden
bloquear f6cilmente el
dep6sito si los coloca en la
parte izquierda de la
lavavajillas.
Si despu6s de
finalizado
un ciclo hay
detergente dentro del
dep6sito o en el fondo de
la tina, el dep6sito qued6
bloqueado.
Secado
el agente de enjuague
Deber6 usar un agente de
secado, como puede ser un
agente de enjuague, para
un buen rendimiento de
secado (se incluye una
muestra). El agente de
enjuague junto con la
opci6n de Smart Dry
(Secado inteligente) le
proporcionar6n
el mejor
secado y evitar6n que se
forme humedad excesiva
en el interior de la
lavavajillas.
3O
para la suciedad
Cuando se
selecciona la
opci6n
TurboZone
TM,
proporciona
lavado
concentrado
ii'
se
un
hacia
la parte posterior
de la canasta
es fundamental,
inferior para la
vajilla que sea
dificil de lavar.
Coloque estos
platos con la
superficie sucia de
los mismos hacia
las boquillas
rociado
de
TurboZone TM, que
est6n en la canasta
inferior de la
lavavajillas.
Parte posterior
de la lavavajillas
Presione START/RESUME
Para eomenzar
y reanudar
(Inicio/Reanudar)cada
Es posible usar demasiado detercjente en su lavavajillas.
Esto puede ocasionar eorrosi6n en los platos. Vea
"Detercjente y acjente de enjuacjue" para determinar la
eantidad de detercjente neeesario secj_n la dureza del
un eielo, presione
START/RESUME (Inicio/Reanudar)
y cierre la
puerta en menos de 3 segundos. Si la puerta
no se ha cerrado en menos de 3 segundos, el
LED del bot6n de inicio destellar6, se
escuchar6 un tono audible y el ciclo no
comenzar6.
REPEAT
LAST
CYCLE
acjua.
START
RESUME
IMPORTANTE: Si alguien abre la puerta
(como puede ser para agregar un plato aOn durante la opci6n de Delay HoursHoras de retraso), deber6 presionarse el
bot6n de START/RESUME (Inieio/Reanudar)
eada vez y eerrar la puerta en menos de
3 segundos para reanudar el ciclo.
SISTEMA DE FILTRACION ULTRA WASH ®HE
Su lavavajillas
cuenta con Io _ltimo en tecnolocjia de filtraci6n
para lavavajillas.
El sistema de filtraci6n
sonidos y optimiza el eonsumo de acjua y enercjia mientras proporeiona
una limpieza superior. Durante
lavavajillas,
el filtro neeesitar6 mantenimiento
para eonservar el rendimiento
6ptimo de limpieza.
El sistema de tres filtros eonsiste de 2 piezas, un ensamblaje
•
El ensamblaje de filtro superior mantiene los arficulos
peque_as de comida, fuera de la bomba.
•
El filtro inferior
evita que la comida
recircule
de filtro superior
y un filtro inferior.
muy cjrandes y los objetos extra_os,
inferior
limpiar los filtros cuando:
•
Haya objetos
•
Baje la calidad
•
Los platos se sienten arenosos
Intervalos
muy
_
Filtro
visibles o suciedad
del rendimiento
Es muy f6cil quitar y mantener
junto con las parficulas
en su lavavajillas.
Ensamblaje
delfiltrosuperior
Es posible que sea necesario
triple minimiza los
la vida _til de su
en el ensamblaje
de limpieza
del filtro superior.
(es decir, que los platos sicjan sucios).
al tacto.
los filtros.
La tabla
sicjuiente muestra
la freeueneia
reeomendada
de limpieza.
recomendados para la limpieza del filtro.
Cantidad de
Si usted lava
cargas par
semana
antes de cargar
1-3
Si usted raspa la
comida y enjuaga
antes de cargar
Si solamente raspa la
comida antes de cargar _
Una vez par aria
Una vez por afio
Dos veces par aria
Cada dos meses
4-7
Una vez par aria
Una vez por afio
Dos veces par aria
Una vez par mes
8-12
Una vez por afio
Dos veces por afio
Cada tres meses
Cada dos semanas
13-14
Una vez por afio
Dos veces por afio
Cada tres meses
Una vez por semana
_Recomendaci6n
del fabricante:
Esta pr6ctica
le permitir6 ahorrar tiempo y esfuerzo.
eliminar6
Si no raspa la comida
ni enjuaga antes de
cargar
el acjua y la enercjia que usted usa para preparar
la vajilla.
Tambi6n
31
Agua muy dura
Si tiene acjua muy dura (m6s de 15 cjranos), limpie el filtro al menos una vez por semana. La acumulaci6n de restos blancos en
su lavavajillas indica que el acjua es dura. Puede traer sus muestras de acjua a Sears para verificar el nivel de dureza. Vea la
secci6n "Soluci6n de problemas" para consultar los consejos para quitar las manchas.
Instrucciones para quitar los filtros
1.
Gire el ensamblaje
2.
Agarre el filtro inferior en la abertura
adelante para quitarlo.
del filtro superior
3.
Si tiene agua dura, limpie
debajo.
1/4 de vuelta hacia la izquierda, levante y s6quelo.
circular,
lev6ntelo
levemente
_..
_
y jale hacia
Leng0eta de
_bicaci6n
/'_
_)_ _
los filtros por Io menos una vez al mes, como se muestra
Para quitar
el ensamb/aje
superior
de/filtro
Instrucciones de limpieza
IMPORTANTE: No use un cepillo de alambre, estropajo, etc. ya que pueden da_ar los filtros.
Enjuague el filtro debajo del acjua corriente hasta haber quitado
la mayor parte de la suciedad. En caso de suciedad dificil de
sacar o de dep6sitos de calcio a causa del acjua dura, es
posible que deba usar un cepillo suave.
Instrucciones para reinstalar los filtros
1.
Consulte las ilustraciones anteriores y coloque el filtro inferior debajo de las lencjiJetas
de ubicaci6n en el fondo de la lavavajillas
para que la abertura redonda para el
ensamblaje del filtro superior est6 alineada con la abertura redonda en el fondo de la
tina.
2.
Inserte el ensamblaje
inferior.
del filtro superior
dentro de la abertura
circular
3.
Rote lentamente el filtro hacia la derecha hasta que caiga en su lugar. ContinOe
rotando hasta que el filtro quede trabado en su lugar. Si el filtro no encaja
completamente
(sigue girando libremente), continue girando el filtro hacia la derecha
hasta que caiga y quede trabado en su lugar.
Para evitar da_ar
la lavavajillas,
no la poncja en marcha
Para vo/ver a co/ocar
de/fi/tro
superior
e/ensamb/aje
sin que los filtros ULTRA WASH _ HE est6n
adecuadamente
instalados. Asecj_rese de que el filtro inferior est6 secjuro en su lucjar y que el ensamblaje
est6 trabado en su lucjar. Si el ensamblaje del filtro superior cjira libremente, no est6 trabado en su lucjar.
32
de
en el filtro
NOTA: No es necesario que la flecha del ensamblaje del filtro superior est6 alineada
con la flecha en el filtro inferior, siempre y cuando el filtro quede trabado.
IMPORTANTE:
LengiJeta
ubicaci6n
del filtro superior
CONSEJOS PARA LA EFICIENCIA DE LA LAVAVAJILLAS
El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas.
El agua caliente tambi6n disuelve la grasa que se encuentra
en los platos y ayuda a secar los vasos sin manchas. Para obtener los mejores resultados de lavado, el agua debe estar a
120°F (49°C) cuando entra en la lavavajillas.
Si la temperatura
del agua est6 muy baja r los platos podr_an quedar menos
limpios.
Conseios de eficiencia
adicionales
•
Para ahorrar agua r energ_a y tiempo, solamente
en la lavavajillas.
•
Use una funci6n de retraso para poner la lavavajillas
en funcionamiento
en horas no pico. Las empresas proveedoras
servicios p_blicos locales recomiendan que se evite un alto consumo de energ_a a determinadas
horas del d_a.
•
Durante el verano,
en la cocina.
•
Use un agente
ponga su lavavajillas
de enjuague
para mejorar
raspe la comida
en funcionamiento
de los platos. No enjuague
los platos antes de ponerlos
en la noche. Esto reduce la acumulaci6n
de calor durante
de
el d_a
el secado.
DETERGENTE Y AGENTE DE ENJUAGUE
Polvos y geles
Dureza
agua
IMPORTANTE:
Use _nicamente detergentes para lavavajillas autom6ticas. El
detergente para lavar los platos a mano producir6 espuma
en exceso y 6sta se desbordar6
fuera de la lavavajillas.
Cantidad
recomendada
de detergente
Agregue la cantidad recomendada
de detergente en cada
compartimiento,
como se muestra, y cierre la tapa del
detergente.
del
Nivel de
suciedad
Compartimiento de
prelavado
Compartimiento de
lavado
principal
Soft (Suave)
Light
Ninguno
1/2
(0 a 4
(Ligero)
granos
por gal6n de
EE.UU.)
Normal
Ninguno
1/2
Heavy
(Intenso)
Lleno
1/2
Medium
(Media)
Light
(Ligero)
Ninguno
1/2
(5 a 9 granas
par gal6n de
EE.UU.)
Normal
1/2
1/2
Heavy
Lleno _
Lleno _
1/2
Lleno _
(Intenso)
Hard (Dura)
Light
(10 a 14
(Ligero)
granas par
gal6n de
EE.UU.)
Normal
Lleno _
Lleno _
Heavy
Lleno _
Lleno _
(Intenso)
_EI compartimiento
Ileno para el prelavado contiene 7 ctas
(35 mL) y el compartimiento
Ileno para el lavado principal
contiene 9 ctas (45 mL).
33
Detergentes
previamentemedidos
Llenado del dep6sito
Varios detergentes vienen ahora en formatos previamente
medidos (paquetes con gel, tabletas o paquetes con polvo).
Estos formatos son apropiados
para todos los niveles de
dureza y suciedad. Coloque siempre los detergentes
previamente medidos en el compartimiento
principal y cierre
la tapa.
El dep6sito tiene capacidad
para 5 onzas (150 mL) de
agente de enjuague. En condiciones usuales, esta cantidad
durar6 de uno a tres meses.
IMPORTANTE:
Los residuos minerales del acjua extremadamente
dura
(15 cjranos por cjal6n de EE.UU. o m6s) pueden da_ar su
lavavajillas
y hacer dificil que se obtencjan buenos
resultados. Se recomienda usar un ablandador
de acjua para
evitar da_os y obtener buenos resultados. Puede traer sus
muestras de acjua a Sears para verificar el nivel de dureza.
1.
Gire la perilla hacia la posici6n de REFILL (Volver a
Ilenar) y refirela.
2.
Vierta el acjente de enjuacjue en la abertura hasta que el
indicador est6 en FULL (Lleno). No sobrellene.
3.
Limpie todo el acjente de enjuacjue derramado.
El acjente
de enjuacjue que se derrama puede crear espuma en
exceso.
4.
Vuelva a colocar
LOCI< (Bloqueo).
la perilla
NOTA:
El indicador
mostrar6
cuando
se abra completamente
Ajuste de nivel del agente
y girela
hacia la posici6n de
el nivel de Ilenado correcto
la puerta.
de enjuague
El dep6sito del agente de enjuague es regulable. Para casi
todos los tipos de agua, la selecci6n de f6brica de 2 dar6
buenos resultados. Si usted tiene agua dura y nota que se
acumula calcio en la vajilla (manchas de agua), tal vez
desee probar con un ajuste m6s alto. Si nota espuma en la
lavavajillas,
use un ajuste m6s ba]o.
Lock
IMPORTANTE:
Su lavavajillas
est6 dise_ada para usar un acjente de
enjuacjue ffquido. El uso de acjentes de enjuacjue mejora en
cjran medida el secado, al permitir que el acjua se escurra de
la vajilla despu_s del 61timo enjuacjue. Tambi_n evita que el
acjua forme cjotitas que al secarse quedan como manchas o
rayas.
Para regular el ajuste
34
1.
Gire la perilla hacia la posici6n de REFILL (Volver a
Ilenar) y ret[rela.
2.
Gire la flecha que se encuentra dentro del dep6sito
el ajuste deseado.
3.
Vuelva a colocar la perilla
LOCI< (Bloqueo).
hacia
y g[rela hacia la posici6n de
COMO CARGAR
vajilla haci a abajo ¥ deje espacio para que el agua
fluya hacia arriba, a tray, s de cada canasta ¥ entre
la vajilla,
3, Use la opci6n de TURBOZONE_M (en algunos
modelos) colocando sus articulos m6s sucios ...............
miranda hacia la parte posterior inferior.
Art/cu/os
AI
separar
/a vajilla,
se permife
el flujo
de
agua.
sucios
miranc/o
hacia
los surtic/ores
TURBOZONE TM
de rociado
coma la base de las tazas de caf_, para permitir
que el agua se drene y asi mejorar el rendimiento
del secado.
2. Para una mejor limpieza de los cubiertos, use las
ranuras
que est6n en las cubiertas, de mado que los
articulas se mantengan separaclos.
Arficu/os
Arficu/os
con/as
superficies
en _ngu/o
separac/os
35
5,Antesdecadaciclo,verifiquequetodoslosbrazos
6, Coloclue las tazas ¥ vasos en las hileras
rociadores glren libremente.
entre las
puntas.
Los brazos rociadores giran Iibremente.
Recomendaciones
Coloque
manchas
objetos
Coloque
para cargar
las tazas
y los vasos
de agua.
similares
Para
no se toquen
los objetos
livianos
Carga
Canasta
en las hileras
evitar
para utensilies
que
durante
las puntas.
sus articulos
el funcionamiento
y de pl6stico
para
entre
se darien
aptos
para
lavavajillas
las puntas
de que
pueden
la porcelana,
s61o en la canasta
romperse
cristaleria
superior.
Carga
mecleles)
Use esta canastilla con capacidad adicional en la parte
posterior de la canasta superior para colocar esp6tulas,
cucharas para servir y articulos similares. La canastilla de
utensilios puede quitarse para tener capacidad
adicional en
la canasta, liberando los sujetadores enganchados a la
misma.
36
sobre
aseg6rese
de la lavavajillas.
10 puesfos
(en algunes
Si los coloca
delicados,
para
72 puestos
o terminar
y otros
con
Canasta de lujo ajustable en 2 posiciones
Usted
puede
acomodar
como
subir
o bajar
art_culos
en la inferior.
lado
de la canasta
para
acomodar
superior
la canasta
la canasta
Los ajustadores
se encuentran
superior.
para
de altura
en ambas
].
levante
Para
levantar,
est6n
a la misma
Para
bajar,
como
9" (22 cm)
en la canasta
superior
a cada
superior
en la canasta
inferior,
art_culos
de hasta
o baje
]]"
canastas.
la canasta
altura
presione
de la canasta,
la canasta
acomodar
(28 cm)
2.
Levante
de ]3" (33 cm)
superior
para
en la canasta
art_culos de hasta
y hasta
superior
m6s altos tanto
hasta
que ambos
lados
y asegOrela.
ambas
lengLietas
se muestra,
en los ajustadores
y b6jela.
La hilera de puntas a los lados izquierdo y derecho de la
canasta superior se puede ajustar para acomodar diversos
tamafios de platos.
Baje el estante adicional en uno de los lados de la canasta
superior para sostener tazas adicionales, cristaler_a o
art_culos largos como utensilios y esp6tulas.
37
Lacanastasuperior
removible
lepermitelavarobjetosm6sgrandes
talescomoollas,charolas
paraasary moldespara
galletasenlacanastainferior.
IMPORTANTE:
Quitelosplatosantesdequitarla canastasuperior
dela lavavajillas.
Para quitar la canasta
1.
Para Iograr
acceso a los topes del riel, jale la canasta
2.
Para abrir, d6 vuelta el tope del riel hacia fuera de la tina.
3.
Despu6s de abrir ambos topes de las gu_as, jale la canasta superior
Tope c/el riel
4.
superior
a colocar
hasta que la mitad est6 fuera de la tina.
de los rieles.
cerrado
Tope
Cierre los topes del riel y deslice los rieles hacia atr6s dentro
Para volver
hacia adelante
c/el riel
de la lavavajillas.
la canasta
1.
Jale los rieles suavemente
2.
Coloque las ruedas posteriores a cada lado de la canasta en la ranura del riel y deslicelas
empuje la canasta totalmente dentro de la tina.
3.
Inserte las ruedas frontales
4.
Deslice la canasta dentro de la lavavajillas.
lavavajillas.
38
abierfo
hacia delante
en la lavavajillas
de la canasta
hasta que se detengan.
Abra
los topes del riel.
dentro de los rieles, pero no
a cada lado del riel, en las ranuras del mismo.
Los topes se cerrar6n
autom6ticamente
cuando
la canasta
entre en la
La canasta
carcja.)
inferior
es m6s apropiada
para platos, ollas, fuentes y utensilios. (Vea los sicjuientes modelos
Coloque
los articulos
Coloque
los platos, tazones de sopa, etc. entre las puntas.
peque_os en la canasta
Coloque los tazones firmemente
que el rociador pueda alcanzar
Carcjue los articulos
profunda
NOTA: Aseg0rese de que el dep6sito
colocadas
Carga
para
0nicamente
mirando
de detercjente
en el lado izquierdo
de
si est6n secjuros en su lucjar.
entre las hileras de puntas. Asecj0rese de que hay suficiente
todas las superficies.
con suciedad
y tablas para cortar
r6pida".
inferior
recomendados
espacio entre los platos para
hacia el rociador.
no est6 bloqueado
por articulos
del frente de la canasta.
lO puesfos
altos, tales como charolas
para cjalletas
Vea la secci6n "Puesta en marcha/Referencia
Carga
para
72 puestos
Usted puede plegar una hilera de puntas en la parte
posterior de la canasta inferior para hacer lugar para la
vajilla m6s grande.
Mantenga esta hilera de puntas en la posici6n de 60 °
cuando use la opci6n TURBOZONE
(en algunos modelos).
TM
IMPORTANTE: Cuando mueva la hilera de puntas hacia la
posici6n plana, pliegue solamente la hilera de puntas hacia
el frente de la lavavajillas.
IMPORTANTE: Para un funcionamiento
rociado TURBOZONE
adecuado,
solamente
una hilera de art_culos puede mirar hacia los surtidores de
TM.
Usted deber6
seleccionar
la opci6n de lavado
TURBOZONE para utilizar
TM
esta caracteristica
de lavado.
Carcjue las sartenes, cacerolas, etc. con las superficies sucias mirando hacia los surtidores de rociado
de lavado TURBOZONE est6 ubicada en la parte posterior de la canasta de platos inferior.
TURBOZONE El 6rea
TM.
TM
/i
_
i
i]JI
Parte posterior
de la lavavajillas
39
Ustedpuedelavararficulos
m6scjrandes,
talescomoollas,
asadores
y charolasparacjalletas
enla canasta
inferior,
sacando
la canastasuperior.
Veala secci6n
"C6mocarcjar
la canastasuperior".
IMPORTANTE:
Nobloqueeeldep6sito
deldetercjente.
Portacuchillos
(en algunos
modelos)
Para carcjar cuchillos que son muy cjrandes para la
canastilla de los cubiertos, use el portacuchillos
que est6
ubicado en el lado izquierdo de la canasta inferior. Coloque
los cuchillos en el portacuchillos,
como se muestra.
Canastilla separable de los cubiertos
Su nueva canastilla
secjmentos.
para cubiertos
Si quita una secci6n, aumentar6
en el 6rea de TURBOZONE
puede separarse
la capacidad
en tres
para carcjar
TM.
Puede quitar las canastas laterales cubiertas para
colocarlas en la canasta superior. 0sela para los arficulos
delicados peque_os, tales como tapas de biberones,
y utensilios para hornear peque_os, etc.
Carga
retinas
de cubiertos
Siga los modelos de carga sugeridos,
para limpiar mejor los cubiertos.
segOn se muestra,
Para un 6ptimo lavado, use las ranuras que est6n en las
tapas para mantener los cubiertos separados. (Vea la
ilustraci6n a la derecha.)
NOTA: Si los cubiertos no caben en las ranuras designadas,
d_ vuelta las tapas y mezcle los tipos de cubiertos para
mantenerlos separados. Coloque los cuchillos hacia abajo,
los tenedores hacia arriba y alterne las cucharas, como se
ilustra, para obtener mejores resultados en la limpieza.
4O
USO DE LA LAVAVAJILLAS
Tiempo "_(min.)
sin opciones
Ciclos
NlVel
ae SUcleaaa
Tipico _
avanzado
galones
(litros)
4,2
(16,1)
de suciedad
ciclo ha sido optimizado
para
excepcional
Ligera a media
110
150
Rebelde/
Endurecida porel
horneado
125
190
Intensa
125
190
Ligera a media
130
150
Rebelde/
Endurecida porel
horneado
140
205
y vers_til.Este ciclo detecta el tamaSo
de la carga, la cantidad
con una m_nima
y su resistencia.Este
lograr una limpieza
cantidad
agua
en
M6x.
Ciclo SmartWash ®HE
El ciclo m6s
Uso de
de agua
y consumo
de
5,0
(19,1)
energ_a.
Pots & Pans (Ollas y cacerolas)
Funciona mejor con los art_culos m6s dificiles, como cacerolas
con restos de alimentos endurecidos a causa del horneado.
Oselo con la opci6n
TURBOZONE
TM
(en algunos modelos)
olotener el mejor resultado en la limpieza
ocasionada
por el horneado.
para
de la suciedad
5,0
(19,1)
6,8
(25,8)
Normal
Detecta el nivel de suciedad y hace ajustes en el agua y
energia utilizadas. La informaci6n
de Energy Guide (Guia de
energia) est6 basada en este ciclo.
6,8
(25,8)
Ligera a media
110
150
Jntensa
125
190
4,0
(]5,o)
6,8
(25,8)
China Gentle (Porcelana,
articulos delicados)
Proporciona un lavado ligero y un secado suave para los
art[culos delicados como pueden ser la porcelana y el cristal.
Ligera a media
105
Jntensa
120
145
4,2
(15,2)
185
6,8
(25,8)
41
1 Hour Wash (Lavado de 1 hora)
Para ahorrar acjua y enercj_a, las lavavajillas
de alto
rendimiento usan una filtraci6n avanzada que puede
aumentar la duraci6n de los ciclos (en alcjunos casos, hasta
m6s de 2 horas). Cuando necesite resultados r6pidos, el
Lavado de 1 hora limpiar6 su vajilla usando un poco m6s de
acjua y enercjia. Para un mejor secado, seleccione la opci6n
Smart Dry (Secado intelicjente), Io que acjrecjar6 1/2 hora.
Todos los niveles de
suciedad
58
Todos los niveles de
suciedad
110
7,9
62
(30,0)
Eco (Ecol6gico)
Un ciclo que provee el m6ximo ahorro de agua y energia
posible, para otorgarle limpieza 6ptima, prolongando
el
tiempo del ciclo.
_EI acjrecjar opciones aumentar6
el tiempo
del ciclo. Vea la secci6n de informaci6n
_Este es el tiempo aproximado
del ciclo que se obtiene con acjua caliente
temperatura
del acjua entrante cjenera un aumento del tiempo.
Puede
seleccionarse
Opciones
TURBOZONE
TM
(]5,0)
sobre las opciones.
a 120°F (49°C)
entrando
en la lavavajillas.
Tiempo adicional
del ciclo
Lo que hace
con
Opci6n
4,0
150
Tipico
La baja
Ag ua
adicional t
en
galones
(litros)
(en algunos
modelos)
TURBOZONE
TM
High Temp (Temperatura
I
22
0
Aumenta la temperatura
del lavado principal de
105°F (41°C) a 120°F
(49°C).
0 - 3,0
5O
11,2)
sobre
alta)
Aumenta la temperatura
del lavado
principal para mejorar la limpieza.
Cuando se usa con el ciclo Normal
Wash (Lavado normal), la capacidad
de limpieza ser6 un poco m6s potente
pero no tanto como en el ciclo de Pots
Pans (Ollas, cacerolas).
42
3O
SmartWash ®HE
Pots & Pans
(Ollas,
cacerolas)
Normal Wash
(Lavado
normal)
0 - 3,0
4O
I
con el ciclo Pots Pans (Ollas,
cacerolas). Vea la informaci6n
c6mo ca rcja r.
Normal Wash
(Lavado
normal)
Concentra todo el poder
de lavado de la
lavavajillas
en el 6rea
de TURBOZONE TM
durante ciertos
momentos del ciclo de
lavado.
0
use la opci6n
Pots & Pans
(Ollas,
cacerolas)
(
dificiles,
SmartWash ®HE
(
Emite chorros a cada rinc6n para
eliminar la necesidad de remojar y
refrecjar los platos sucios y con
comida endurecida a causa del
horneado. Para sus arficulos m6s
11,2)
sanitario)
para lavavajillas
Las lavavajillas
certificadas
no han sido
dise_adas para los establecimientos
con licencia para alimentos. El
indicador Sani (Hicjienizado) indica al
final del ciclo si la opci6n de Sani
Rinse (Enjuacjue sanitario) se
complet6 con 6xito. Si no se activa el
indicador r es posiblemente debido a
que se interrumpi6 el ciclo.
SmartWash ®_E
Pots & Pans
(Ollas,
cacerolas)
Normal Wash
(Lavado
normal)
Aumenta la temperatura
del lavado principal de
105°F (41°C) a 120°F
(49°C) y la del enjuague
final de 140°F (60°C) a
53
73
44
51
0 - 3,0
111,2)
(NSF)/ANSI
dom6sticas.
dom_sticas
O
Esta opci6n de alta temperatura
hicjieniza sus platos y su cristaler_a
secj_n el Est6ndar 184 de la
Fundaci6n Nacional de la Salubridad
(
Sani Rinse (Enjuague
155°F(68°C)
Smart Dry (Secado inteligente)
Prende el elemento
de calor con la
ayuda del ventilador al final del ciclo
de lavado. Use un agente de
enjuague con o sin la opci6n de
Smart Dry (Secado inteligente) para
obtener los mejores resultados de
secado. Es menos probable que los
arficulos de pl6stico se deformen
cuando los carga en la canasta de
platos superior.
La cantidad
m6xima
de acjua adicional
Disponible con
cualquier ciclo
excepto
Quick Rinse
(Enjuague
r6pido)
que se utiliza
Prende el elemento de
calor con la ayuda del
ventilador al final del
ciclo de lavado.
para cualquier
combinaci6n
0
de opciones es 2,1 cjal (7,9 L).
43
C6mo seleccionar los ciclos V las opciones
Toque el icono del ciclo deseado en la pantalla de carrusel para seleccionar un ciclo. Los opciones disponibles para coda
ciclo aparecen adyacente al ciclo seleccionado.
Presione y sostenga el icono de un ciclo u opci6n para tener acceso a los
descripciones. Para volver a la pantalla de carrusel desde los descripciones, presione la X. La pantalla se pondr6 en la
modalidad
de espera despu_s de transcurridos unos minutos sin actividad.
Para poder despertar el control, deslice los dedos
de un lado al otro en el centro de la pantalla.
Jcono de informaci6n
El yo icono en el derecho-rinc6n
superior de la pantalla da acceso a la secci6n de la informaci6n.
Esta ventana dar6 acceso
a Empezar, los Ciclos y los Opciones, Insinuaciones Utiles, y la Iocalizaci6n de folios. A Empezar, puede conseguir acceso a
una actuaci6n tutorial c6mo utilizar el touchscreen. En C6mo comenzar, podr6 tener acceso a la guia que muestra c6mo
usar la pantalla t6ctil. Para volver al modo de funcionamiento,
abra la puerto y cierre la guia. Los Consejos 6tiles
aparecer6n
despu_s de un ciclo para ayudarle a usar eficazmente la lavavajillas.
Para regresar a correr el modo, abrir la
puerto y terminar el tutorial. Los Insinuaciones 6tiles ser6n demostradas despu_s de que un ciclo para ayudarlo a utilizar el
lavavajillas
eficientemente.
Para regresar a la pantalla del carrusel, toca el icono engranado.
Icono de ajustes
El icono del engranaje en la esquina superior izquierda de la pantalla otorga acceso a los ajustes. En la ventana de ajustes,
se podr6 regular la activaci6n del idiama,/a hara, e/va/umen,/a/uminasidad
y los Canse]as dti/es. En esta secci6n, se
podr6n ENCENDER y APAGAR el vo/umen y los Consejos dti/es. Pueden reajustarse los Op¢iones re¢omendadas
de fdbri¢a
y puede obtenerse acceso a la Preparaci6n para/a
insta/aci6n. Para volver a la pantalla de carrusel, toque el icono del
engranaje.
Delay Hours (Horas de retraso) (en algunos modelos)
Use esta opci6n para poner la lavavajillas
proveedoras de servicios p6blicos locales
siempre que sea posible.
Para retrasar
en funcionamiento
durante los horas de menos consumo de energia. Los empresas
recomiendan consumir energia durante los horas de menos consumo de energia
el inicio
1.
Presione el _cono del RELOJ y arrastre
2.
Presione START/RESUME
el control deslizante
(Inicio/Reanudar)
para regular
y cierre firmemente
la hora de inicio o de final del ciclo.
la puerta
en menos de 3 segundos.
NOTA: Cada vez que se abra la puerta (por ejemplo, para agregar un plato), el bot6n START/RESUME (Inicio/Reanudar)
debe ser presionado nuevamente dentro de 3 segundos despu_s de haber cerrado la puerto para reanudar la cuenta
regresiva del retraso.
*Para fijar
el reloj en la hora del dia, presione el icono de los ajustes (icono del engranaje)
y seleccione
Time (Hora).
Opci6n Control Lock (Bloqueo de control)
Use la opci6n de Control
Para activar
Lock para evitar
el uso no intencional
de la lavavajillas
entre un ciclo y otro.
el bloqueo
Presione y sostenga el icono del CANDADO durante 3 segundos para bloquear el control. Cuando la pantalla
bloqueada,
estar6 desactivada
hasta que se presione y sostenga el icono del candado durante 3 segundos.
NOTA: La puerto de la lavavajillas
Para desactivar
puede a6n abrirse y cerrarse mientras
los controles
t6ctil
est6
est6n bloqueados.
el bloqueo
Presione y sostenga CONTROL
LOCK (Bloqueo del control)
durante 3 segundos. La luz se apaga.
C6mo
cite
1.
Abra la puerto
por completo.
2.
Presione una vez el bot6n CANCEL/DRAIN
3.
Cierre la puerto en menos de 3 segundos. La lavavajillas
comienza un ciclo de desagLie (si ha quedado agua en el fondo de
la misma). Deje que la lavavajillas
complete el desagLie. La luz Cancel/Drain
se apaga al cabo de 2 minutos.
44
ligeramente
'
para detener el ciclo. Espere a que la acci6n de rociado
(Cancelar/Desaguar).
La luz Cancel/Drain
se detenga
antes de abrir
la puerto
se encender6.
Puedeinterrumpir
uncicloy volvera iniciarla lavavajillas
desdeelcomienzo
usando
el sicjuiente
procedimiento.
1. Abrala puertalicjeramente
paradetenerelciclo.Espere
a quelaacci6nderociadosedetencja,
luecjoabrala puertapor
completo.
2. Verifiquequela tapadeldepCsito
dedetercjente
est6aCncerrada.Sila tapaest6abierta,necesitar6
volvera Ilenarel
depCsito
dedetercjente
antesdevolvera iniciarel nuevociclo.
3.
Presione Cancel/Drain
(Cancelar/Desacjuar)
dos veces para volver a fijar
4.
Seleccione
5.
Presione START/RESUME
1.
Verifique
2.
Abra la puerta
completo.
3.
Verifique si la tapa del depCsito de detercjente
se recomienda acjrecjar un plato.
4.
Si el detercjente
5.
Presione START/RESUME
el control.
los nuevos ciclos y opciones.
(Inicio/Reanudar)
si se ha encendido
licjeramente
todavia
el indicador
para detener
y cierre firmemente
la puerta
dentro de 3 secjundos.
de Add a Dish (Acjrecjar un plato).
el ciclo. Espere a que la acci6n
est6 aCn cerrada.
no se us6 (la tapa del dep6sito
(Inicio/Reanudar)
Si est6 abierta,
del detercjente
y cierre firmemente
de rociado
se detencja,
el ciclo de lavado
est6 cerrada),
la puerta
luecjo abra la puerta
por
ya ha comenzado
y no
puede acjrecjar un plato.
dentro de 3 secjundos.
COMO LAVAR ARTiCULOS ESPECIALES
Si tiene dudas acerca del lavado
lavable en la lavavajillas.
de un arficulo
determinado,
consulte con el fabricante
para ver si se trata
Material
&Lavable en la
lavavajillas?
Aluminio
Si
La temperatura
alta del agua y los detergentes
acabado del aluminio anodizado.
No
No lave bandejas
Aluminio
desechable
de un arficulo
......, Comentarios
_
de aluminio
podrian moverse durante
platos y otros objetos.
desechables
el lavado
y dejar
pueden afectar
en la lavavajillas.
el
Estas
marcas necjras en los
Botellas y latas
No
Lave las botellas y latas a mano. Las etiquetas encjomadas pueden
soltarse y obstruir el sistema de lavado y reducir el rendimiento de
lavado.
Hierro fundido
No
Se perder6
Si
Consulte siempre las recomendaciones
del fabricante antes de lavar.
Los dise5os anticjuos, pintados a mano o sobre cjlaseado se
deste5ir6n. Los acabados dorados pueden perder su color o
intensidad.
Cristal
Si
Consulte siempre las recomendaciones
del fabricante antes de lavar.
AIcjunos tipos de cristal de sosa pueden corroerse despu_s de varias
lavadas.
Oro
No
Los cubiertos
Vidrio
Si
El material de los vasos de leche se pondr6
varias lavadas en la lavavajillas.
Cuchillos con mancjo
hueco
No
Los mancjos de alcjunos cuchillos est6n fijados a la hoja con
adhesivos que pueden aflojarse al ser lavados en la lavavajillas.
Peltre, lat6n, bronce y
cobre
No
Las temperaturas
altas del acjua y el detercjente
picar el acabado.
PI6sticos desechables
No
No pueden
Porcelana/Cer6mica
cjres
de
el curado
dorados
y el hierro se oxidar6.
perder6n
su color.
resistir las temperaturas
amarillento
luecjo de
pueden decolorar
o
altas del acjua y los detercjentes.
45
Material'
&Lavable en la
lavavajillas?
PI6sticos
Si
Consulte siempre las recomendaciones
del fabricante antes de lavar.
La capacidad
de los objetos de pl6stico para resistir las
temperaturas altas y los detercjentes var_a. Es recomendable
colocar
los objetos livianos, tales como tapas y mantequeras, s61o en la
canasta superior. Objetos duros tales como refricjerantes y bandejas
de sillas para beb6s pueden colocarse en la canasta inferior.
Cuando lave objetos de pl6stico en la canasta inferior, no es
recomendable
usar la opci6n de Smart Dry.
Acero inoxidable
Si
Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato.
El
contacto prolongado con los alimentos que contienen sal, vinagre,
productos 16cteos o jugos de fruta puede dafiar el acabado.
Plata de ley o con bafio de
plata
Si
Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato.
El
contacto prolongado con los alimentos que contienen sal, 6cido o
sulfuro (huevos, mayonesa y mariscos) puede dafiar el acabado.
Hojalata
No
No se recomienda.
Art_culos de madera
No
L6velos a mano. Consulte siempre las recomendaciones
del
fabricante antes de lavar. La madera no tratada puede deformarse,
acjrietarse o perder el acabado.
Secci6n de cacerolas
Si
Es posible que haya ciertas fuentes que no encajen enfrente de la
caracteristica
TurboZone TM (en alcjunos modelos) en la parte
cjrandes
......, Comentarios
_
posterior de la canasta de platos inferior. Recjule las puntas secj6n
sea necesario para carcjar los platos cjrandes.
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS
Limpieza externa
En la mayoria de los casos, todo Io que se debe hacer es usar peri6dicamente
patio suave y h6medo o una esponja con un detercjente suave para que el
exterior de su lavavajillas
se vea limpio y reluciente. Si el exterior de la
lavavajillas
es de acero inoxidable, se recomienda un limpiador de acero
inoxidable.
un
s
Limpieza del interior
Los residuos minerales del acjua dura pueden causar la acumulaci6n de una
peffcula blanca en las superficies interiores, sobre todo inmediatamente
debajo
del 6rea de la puerta.
No limpie el interior de la lavavajillas
hasta que se haya enfriado. Quiz6s sea
necesario usar cjuantes de hule. No utilice nincj6n tipo de limpiador que no sea el
detercjente recomendado
para lavavajillas, debido a que puede producir espuma
o jab6n en exceso.
Para limpiar el interior
Hacja una pasta con el detercjente en polvo de lavavajillas
h6meda y limpie.
en una esponja
O BIEN
Use detergente
ffquido de lavavajillas
y limpie con una esponja h6meda.
O BIEN
Consulte el procedimiento
de enjuague con vinagre en la secci6n "Soluci6n
problemas"
bajo "Manchas o formaci6n de peffculas en los platos".
NOTA: Ponga a funcionar un ciclo normal con detergente
despu_s limpiar el interior.
46
para lavavajillas
de
_%I;_)I]]II #6#
¢]I,,,,=
_ _,:_
!_iljlI]?
AIcjunas normas de plomerfa locales o estatales exicjen que se instale una purcja
de aire del desacjiJe entre una lavavajillas
empotrada y el sistema de desacjiJe de
la casa. Revise la purcja de aire del desacjiJe cuando su lavavajillas
no est6
desacjuando bien.
La purcja de aire del desacjiJe est6 por Io cjeneral ubicada encima del frecjadero
o en el mostrador, cerca de la lavavajillas.
Para pedir una purcja de aire del
desacjiJe, Ilame al 1-8OO-4-MY-HOME ®. Pida la pieza n6mero 300096.
NOTA: La purcja de aire del desacjiJe es un dispositivo de plomerfa externo que
no forma parte de su lavavajillas.
La cjarantfa proporcionada
con su lavavajillas
no cubre los costos de servicio t6cnico directamente
asociados con la limpieza o
reparaci6n
de una purcja de aire del desacjiJe externa.
Para lirnpiar la purga de aire del
desagiJe
Limpie la purcja de aire del desacjiJe peri6dicamente
para asecjurar un desacjiJe
apropiado
de su lavavajillas.
Para la mayorfa de tipos de purcjas, usted tiene que
levantar la tapa de cromo. Desatornille la tapa de pl6stico. Luecjo revise si hay
acumulaci6n
de suciedad. Limpie si es necesario.
Almacenaje durante el verano
Si no se usa la lavavajillas durante
agua y de energfa a la lavavajillas.
Almacenaje durante el invierno
Evite posibles da_os de agua en su casa yen la lavavajillas
debido al
congelamiento
de las Ifneas de agua. Si deja su lavavajillas
en una vivienda de
temporada
o si pudiera estar expuesta a temperaturas casi congelantes, haga
acondicionar
su lavavajillas
para el invierno por un personal de servicio
autorizado.
los meses de verano, cierre
el suministro de
SOLUCION DE PROBLEMAS
VERIFIQUE
PROBLEMA
LA LAVAVAJILLAS
FUNCIONA
ESTOS PUNTOS PARA AYUDARLE A AHORRAR
TIE/VlPO Y DINERO.
SO LUCION
NO
NOTA:
Es normal que la lavavajillas
haga varias pausas repetidamente
Si est6 destellando la luz de Start/Resume
START/RESUME (Inicio/Reanudar).
Cerci6rese
de que la puerta
est6 cerrada
(Inicio/Reanudar),
cierre
durante
un ciclo.
la puerta y empuje
y asegurada.
Cerci6rese de que no haya interferencia
con fuentes grandes y el sistema de lavado en la
parte posterior de la lavavajillas. Ajuste la carga seg6n sea necesario, para cerciorarse de
que la puerta est6 cerrada y asegurada.
Aseg6rese
de haber seleccionado
Aseg6rese
disparado
de que haya suministro de energfa a la lavavajillas.
un cortacircuitos
o un fusible.
Si est6n destellando
unidad no funciona,
QUEDA DETERGENTE EN EL
DEPOSlTO O
LA PASTILLA ESTA EN EL
FONDO DE LA TINA
un ciclo. (Vea "lnformaci6n
sobre ciclos y opciones".)
Es posible que se haya
otras luces que no sean la de Start/Resume
(Inicio/Reanudar)
deber6 Ilamar para solicitar servicio t6cnico.
y la
Ffjese si hay artfculos tales como charolas para galletas, tablas de cortar o recipientes
grandes, etc. que pudieran impedir que el dep6sito de detergente se abra como es debido.
Cerci6rese
de que el detergente
est_ fresco y sin grumos.
Aseg6rese de que se haya terminado el ciclo (la luz verde o azul est6 encendida). Si no se
ha terminado, deber6 reanudar el ciclo cerrando la puerta y presionando START/RESUME
(Inicio/Reanudar).
47
PROBLEMA
SOLUCION
EL CICLO SE PROLONGA
DEMASIADO
NOTAS:
•
Para usar menos agua y reducir el consumo de energia,
en cjeneral funcionan hasta por 3 horas.
•
Lo mejor es fijar el calentador de acjua a 120°F (49°C), ya que la lavavajillas
m6s mientras calienta el acjua que est6 m6s fr_a.
•
AIcjunas opciones agrecjar6n tiempo al ciclo. (Vea la secci6n "lnformaci6n
ciclos y opciones'.)
La opci6n de Smart Dry (Secado intelicjente) acjrecjar6
Pruebe con el ciclo de 1 Hour Wash
Antes de comenzar
lavavajillas.
LA LAVAVAJILLAS
NO SECA
(Lavado
demorar6
sobre los
1/2 hora.
de 1 hora).
el ciclo, hacja correr acjua caliente
de un cjrifo que est6 cerca de la
NOTA: Los objetos de pl6stico y los arficulos con superficies antiadherentes
son dificiles de
secar, ya que tienen una superficie porosa que tiende a retener las cjotas de acjua. Puede
ser necesario secar con un patio de cocina.
Se necesita usar el acjente de enjuacjue junto con la opci6n
intelicjente) para un secado adecuado.
El carcjar los arHculos adecuadamente
puede afectar
carcja especificas dentro de este manual.)
Los vasos y las tazas con base c6ncava
sobre otros art_culos al descarcjarlos.
NO SE LLENA
usted ver6 que alcjunos ciclos
la canasta
de Smart Dry (Secado
el secado. (Vea las instrucciones
retienen el acjua. Esta acjua puede derramarse
•
Vacie primero
•
Ubique estos art_culos en el lado m6s inclinado de la canasta,
resultados.
inferior.
Asecj_rese de que la Ilave de acjua a la lavavajillas
Verifique
que el flotador
de
para obtener
mejores
est6 abierta.
est6 libre de obstrucciones.
(Vea "Piezas y caracteHsticas'.)
Revise si hay espuma en la lavavajillas.
Si se detecta espuma, es posible que la lavavajillas
no funcione correctamente
o que no se Ilene de acjua. (Vea "PLATOS SUCIOS/ESPUMA
EN
LA LAVAVAJtLLAS/CICLO
INCOMPLETO"
en "Soluci6n de problemas'.)
QUEDA AGUA EN LA TINA/
NO DESAGUA
Asecj_rese de que se haya terminado el ciclo (la luz verde o azul est6 encendida). Si no se
ha terminado, deber6 reanudar el ciclo cerrando la puerta y presionando START/RESUME
(Inicio/Reanudar).
Si la lavavajillas est6 conectada a un recipiente de desechos alimenticios, asecj_rese de
haber quitado el tap6n del disco removible de la entrada del recipiente de desechos.
Revise si la mancjuera
de desacjiJe est6 retorcida.
Revise si hay obstrucciones
de comida
Revise el fusible o el cortacircuitos
AGUA
DURA
(RESIDUO BLANCO EN EL
INTERIOR DE LA
LAVAVAJILLAS O EN LA
CRISTALERJA)
en el desacjiJe o en el recipiente
de desechos.
de la casa.
NOTA: Los residuos minerales del acjua extremadamente
dura pueden causar datos en su
lavavajillas y hacer dificil que se obtencja una buena limpieza. Puede traer sus muestras de
acjua a Sears para verificar el nivel de dureza del acjua de su casa. Se recomienda
en6rcjicamente un ablandador
de acjua si el acjua tiene una dureza de 15 cjranos o m6s. Si
no se instala un ablandador
de acjua, pueden ayudar los pasos sicjuientes:
Use un limpiador
comercial
disetado
para lavavajillas,
una vez por mes.
Limpie los filtros ULTRA WASH _R_HE
por Io menos una vez por mes.
Use siempre un acjente de enjuacjue.
Siempre use un detercjente
Use un aditivo
lavavajillas.
48
para realzar
fresco de alta calidad.
el detercjente/ablandador
de acjua que est6 disetado
para
PROBLEMA
OLORES
SOLUCION
NOTA: Si la lavavajillas
no se usa todos los dias, puede hacer funcionar un ciclo de
enjuacjue con la carcja parcialmente
Ilena, hasta que tencja una carcja completa, o use la
opci6n de Top Rack Only (S61o la canasta superior) (en alcjunos modelos) para carcjas
parcialmente
Ilenas.
Poncja a funcionar un enjuacjue con vinacjre en la lavavajillas,
colocando 2 tazas (500 ml)
de vinacjre blanco en una taza medidora de vidrio en posici6n vertical, en la canasta
inferior. Hacja funcionar un ciclo normal con la opci6n de Smart Dry (Secado intelicjente)
apacjada. No use detercjente.
Es posible que la lavavajillas
EN LA TINA/NO
DESAGUA"
RUIDOS
no est_ desacjuando como es debido.
en "Soluci6n de problemas".)
(Vea "QUEDA
AGUA
NOTAS:
•
Se pueden escuchar peri6dicamente
se desacjua la lavavajillas.
•
Puede escucharse
•
Puede escucharse un sonido normal de chasquido cuando se abre el dep6sito
detercjente durante el ciclo y cuando se abre la puerta al final del mismo.
•
La instalaci6n
peri6dicamente
incorrecta
afectar6
sonidos de cjorcjoteo a Io larcjo del ciclo, mientras
el silbido
normal de la v61vula de acjua.
de
los niveles de ruido.
Asecj_rese de que est_n bien instalados los filtros.
Pueden escucharse
interfieren
QUEDA SUCIEDAD DE LOS
ALIMENTOS EN LOS PLATOS
ruidos sordos si los arficulos
con los brazos de lavado.
se extienden
Reacomode
la vajilla
m6s all6 de las canastas e
y reanude el ciclo.
Asecj6rese de carcjar correctamente
la lavavajillas.
Una carcja indebida puede disminuir
cjran proporci6n el rendimiento
de lavado. (Vea "C6mo carcjar para el mejor
fu nciona miento").
en
Verifique el filtro para asecjurarse de que est6 instalado correctamente.
Limpielo de ser
necesario. (Vea "lnstrucciones de limpieza" en "Sistema de filtraci6n ULTRA WASH ®HE"
para obtener
detalles).
Seleccione el ciclo y la opci6n
de Pots Pans (Ollas, cacerolas)
carcjas m6s sucias.
Cerci6rese
adecuados para el tipo de suciedad. Puede usarse el ciclo
con la opci6n TURBOZONE (en alcjunos modelos) para las
de que la temperatura
TM
de entrada
del acjua sea de por Io menos 120°F (49°C).
Use la cantidad adecuada de detercjente fresco. Se necesitar6
carcjas con suciedad pesada y condiciones de acjua dura.
Quite los restos de comida
enjuacjue previamente).
PLATOS SUCIOS/ESPUMA
EN LA LAVAVAJILLAS/
CICLO INCOMPLETO
m6s detercjente
de los platos antes de ponerlos en la lavavajillas.
para las
(No los
Si el sistema de sensor de la lavavajillas detecta espuma, es posible que la lavavajillas
funcione correctamente
o que no se Ilene de acjua.
La espuma puede ser ocasionada
por Io sicjuiente:
•
Uso del tipo incorrecto de detergente, como podria ser un detergente
platos a mano, detercjente para ropa o jab6n de tocador.
•
No volver a colocar la tapa del dep6sito
Ilenarlo (o de volver a Ilenarlo).
•
Uso de cantidades
Llame para solicitar
no
para lavar los
del acjente de enjuacjue despu_s de
excesivas de detercjente
para lavavajillas.
servicio t6cnico.
49
PROBLEMA
SOLUCION
NO HA HIGIENIZADO
Cuando se selecciona la opci6n Sani Rinse (Enjuacjue sanitario), un mensaje de texto en la
pantalla indicar6 "Cycle Completed - Sanitized Complete" (Ciclo terminado - Hicjienizado
terminado) o "Cycle Complete - Sanitization was Incomplete"
(Ciclo terminado - No se
termin6 la hicjienizaci6n).
"Dishes Clean - Sanitation was Incomplete"
(Vajilla limpia - No se termin6 la
hicjienizaci6n) puede incluir el mensaje de texto adicional sobre presionar el bot6n "See
More Info" (Ver m6s informaci6n) o el bot6n "Exit" (Salir), cuando la carcja NO se haya
hicjienizado. Se ha interrumpido
el ciclo en el enjuacjue final o la temperatura
del
calentador de acjua se ha fijado en una temperatura
muy baja. Fije la temperatura del
calentador de acjua en 120°F (49°C). Cuando se haya hicjienizado la carcja, el mensaje
"Cycle Completed - Sanitized Complete" (Ciclo terminado - Hicjienizado terminado)
permanecer6 en la parte inferior de la pantalla hasta que la puerta se vuelva a asecjurar.
DAi_IOS EN LA VAJILLA
Una carcja inapropiada
instrucciones
VAJILLA TURBIA O CON
MANCHAS (Y SOLUCION
AGUA DURA)
puede hacer que los platos se desportillen
de carcja especificas
o se darien. (Vea las
dentro de este manual.)
NOTAS:
DE
•
Es necesario
un acjente de enjuacjue ffquido para el secado y para reducir
•
Use la cantidad
adecuada
las manchas.
de detergente.
Confirme que se pueda quitar la turbidez remojando el arHculo en vinacjre blanco durante
5 minutos. Si desaparece
la turbidez, _sta se debe a acjua dura. Recjule la cantidad de
detercjente y acjente de enjuacjue. (Vea "AGUA DURA [RESIDUO BLANCO EN EL
INTERIOR DE LA LAVAVAJtLLAS O EN LA CRISTALERiA]", en"Soluci6n de problemas".) Si
no se aclara,
Cerci6rese
es debido
a la corrosi6n
de que la temperatura
(vea a continuaci6n).
de entrada
de acjua est6 fijada
a 120°F (49°C).
Pruebe usar las opciones
sanitario).
de Hicjh Temp (Temperatura
Para quitar
hacja correr un enjuacjue con vinacjre en la lavavajillas.
•
las manchas,
alta) y Sani Rinse (Enjuacjue
Lave y enjuacjue la vajilla que est_ afectada y c6rcjuela en la lavavajillas.
Quite todos
los objetos met61icos y cubiertos. Poncja 2 tazas (500 ml) de vinacjre blanco en una taza
medidora de vidrio en la canasta inferior. Hacja funcionar un ciclo normal con la opci6n
de Smart Dry (Secado intelicjente) apacjada. No se necesita detercjente.
CORROSION (TURBIDEZ
PERMANENTE)
Esto es una erosi6n de la superficie de la cristaleria y puede ser causada por una
combinaci6n
de Io sicjuiente: acjua muy caliente, el uso de demasiado detercjente en acjua
blanda o el lavado previo. El detercjente necesita de la suciedad de la comida para actuar.
Si ha habido corrosi6n, la cristaleria est6 permanentemente
dafiada. Para evitar que
continue ocurriendo la corrosi6n, recjule la cantidad de detercjente de manera que coincida
con la dureza del acjua, deje de lavar previamente y use opciones de calentamiento
de
acjua solamente cuando la temperatura
del acjua de entrada sea menor de 120°F (49°C).
FUGAS DE AGUA
AsecjOrese de que la lavavajillas
est6 instalada correctamente
y de que est6 nivelada.
La espuma puede hacer que se desborde la lavavajillas.
Mida el detercjente con precisi6n y
use solamente detercjentes dise_ados para ser usados en una lavavajillas.
Se necesita
menos detercjente en acjua blanda. Si continua el exceso de espuma, pruebe otra marca de
detercjente.
Para evitar que se salcja el acjente de enjuacjue del dep6sito,
bien sujeta y evite el sobrellenado.
SE HA DECOLORADO
TINA
LA
NOTAS:
•
El alto contenido
•
Los alimentos
de hierro en el acjua puede manchar
a base de tomate
Puede usarse un limpiador
5O
cerci6rese
pueden manchar
a base de cffricos
la tina.
la tina o la vajilla.
para limpiar.
de que la tapa est6