Kenmore 665.1404, 66514043K010, 66514043K014, 66514043K015 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Kenmore 665.1404 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Use & Care Guide
Manual de uso y cuidado
Guide d'utilisation et d'entretien
English / Espafiol / Fran_ais
Model/Modelo/Mod_le: 665.1404 _
I(enmore Elite
UL__ h_
__ H®
= colornumbeB n@ne_odo cdo¢ [enum@o do [<_couleur
P/N W10290442A
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
www.sears.ca
JNDICE
CONTRATOS DE PROTECCION .................................................. 25
GARANTJA ................................................................................. 26
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS ........................................... 27
PIEZAS Y CARACTERJSTICAS ..................................................... 29
PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA RAPIDA ............................. 30
SISTEMA DE FILTRACI6N ULTRA WASH ® .................................. 31
CONSEJOS PARA LA EFICIENCIA DE LA LAVAVAJILLAS ........... 33
DETERGENTE Y AGENTE DE ENJUAGUE .................................... 33
Detergente ............................................................................................. 33
Agente de eniuague ............................................................................. 34
COMO CARGAR .......................................................................... 35
C6mo cargar para un mejor desempe_o en
la limpieza y en el secado .................................................................. 35
C6mo cargar la canasta superior ..................................................... 36
C6mo cargar la canasta inferior ....................................................... 39
USO DE LA LAVAVAJILLAS ........................................................ 41
Informaci6n acerca de los ciclos y las opciones (en algunos
modelos) ................................................................................................. 41
Secci6n de control de la lavavaiillas ............................................... 44
C6mo cancelar un ciclo ...................................................................... 44
C6mo cambiar un ciclo despu_s de iniciar la lavavajillas ........... 45
C6mo agregar un plato despu_s de iniciar la lavavajillas ........... 45
COMO LAVAR ARTJCULOS ESPECIALES .................................... 45
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS ............................................... 46
Limpieza ............................................................................................... 46
Purga de aire del desag0e ................................................................. 47
Almacenaie ........................................................................................... 47
SOLUCION DE PROBLEMAS ....................................................... 47
NOMEROS DE SERVICIO ................................. CONTRAPORTADA
CONTRATOS DE PROTECCION
Contratos maestros de protecci6n
iFe/i¢#a¢iones pot su inte/igente adquisi¢i6n! Su nuevo
producto Kenmore _ est6 dise_ado y fabricado para
proporcionarle a_os de funcionamiento confiable. Pero al
igual que todos los productos, puede necesitar
mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez en cuando. Es
alff donde el Contrato maestro de protecci6n puede
ahorrarle dinero e inconvenientes.
El Contrato maestro de protecci6n tambi_n ayuda a
proloncjar la vida de su nuevo producto. He aqu_ Io que se
incluye en el Contrato_:
I/Piezas y mano de obra necesarios para ayudar a mantener los
productos funcionando correctamente bajo uso normal, no s61o
en caso de defectos. Nuestra cobertura va mucho m6s all6 de
la garanffa del producto. No existen deducibles ni fallas de
funcionamiento que est_n excluidas de la cobertura --
protecci6n verdadera.
I/Servicio experto a cargo de un personal de m6s de 10.000
t&cnicos de servicio autorizados pot Sears, Io que significa que
su producto ser6 reparado por alguien en quien usted puede
confiar.
I/Llamadas de servicio ilimitadas y servicio en todo el pats, con
la frecuencia que usted desee, cuando usted desee.
I/Garanfia "sin disgustos" - reemplazo de su producto protegido
si ocurren cuatro fallas o m6s del producto en el transcurso de
doce meses.
I/Reemplazo del producto si su producto protegido no puede ser
reparado.
I/Revisi6n anual de mantenimiento preventivo a solicitud suya -
sin costo adicional.
I/Ayuda r6pida pot tel_fono- Io que nosotros Ilamamos Soluci6n
r6pida - apoyo pot tel_fono a cargo de un representante de
Sears para todos los productos. Piense en nosotros como si
fu_ramos un "manual parlante para el propietario'.
I/Protecci6n de sobrevoltaje contra da_os el_ctricos debido a
fluctuaciones de electricidad.
I/Protecci6n pot p_rdida de comida, pot un valor anual de $250,
por cualquier p_rdida de comida que sea como resultado de
fallas mec6nicas de cualquier refrigerador o congelador
cubierto bajo la garanfia.
I/Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto
protegido tarda m6s de Io prometido.
I/10% de descuento sobre el precio comOn por el servicio de
reparaci6n que no est_ baio protecci6n, asf como tambi_n las
piezas relacionadas con el mismo que se hayan instalado.
Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar
para fijar la visita de servicio t6cnico. Usted puede Ilamar a
cualquier hora, de d_a o de noche, o fijar una visita t6cnica
en Internet.
El Contrato maestro de protecci6n es una compra sin riescjo.
Si por alcj6n motivo usted Io cancela durante el periodo de la
cjaranfia del producto, le proveeremos un reembolso total. O
un reembolso proporcional en cualquier momento posterior a
la expiraci6n del periodo de la cjaranfia, jAdquiera hoy su
Contrato maestro de protecci6n!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener
precios e informaci6n adicional en EE.UU., Ilarne al
1-800-827-6655.
_La covertura en Canad6 varfa en alcjunos arficulos. Para
obtener los detalles completos, Ilame al 1-800-361-6665.
Servicio de Instalaci6n de Sears
Para la instalaci6n profesional de Sears de aparatos
electrodom6sticos, abridores de puertas de cjaraje,
calentadores de acjua y otros arficulos principales del hocjar,
en los EE.UU. o en Canad6 Ilame al 1-800-4-MY-HOME _.
25
GARANTJA LIMITADA DE I(ENMORE ELITE®
Cuando este aparato sea instalado, operado y mantenido
seg_n todas las instrucciones provistas, la siguiente cobertura
de la garanfia es aplicable. Para gestionar el servicio bajo la
garanfia, Ilame al 1-800-4-MY-HOME _ (1-800-469-4663).
Por dos a_os a partir de la fecha de compra, cualquier
pieza de la lavavajillas que falle debido a materiales
defectuosos o mano de obra, ser6 reemplazada libre de
cargo. Despu_s del primer a_o de la fecha de compra, el
cliente asume la responsabilidad por cualquier costo de
mano de obra relativa al reemplazo de estas piezas.
Por cinco a_os a partir de la fecha de compra, cualquier
pieza de la canasta para platos superior o inferior que se
oxide debido a materiales defectuosos o mano de obra,
ser6 reemplazada libre de cargo. Despu_s del primer a_o
de la fecha de compra, el cliente asume la
responsabilidad por cualquier costo de mano de obra
relativa al reemplazo de una canasta para platos.
Si hubiera alcjuna vez una fucja como consecuencia de
que el 6xido traspase la tina de acero inoxidable o el
panel de la puerta interior, la tina o el panel ser6
reemplazada/o libre de cargo.
Esta garant_a s61otiene vigencia durante 90 dfas a partir de
la fecha de compra si este aparato se ha usado alguna vez
para fines diferentes de los privados de una familia.
Esta garantia cubre gnicamente defectos de material y
mano de obra, y NO se pagar6 por:
1. Los arficulos no reutilizables que puedan gastarse con el
uso normal, incluyendo, pero sin limitaci6n, filtros,
correas, focos y bolsas.
2. Un t6cnico de servicio para ense_arle al usuario c6mo
instalar, operar o mantener el producto adecuadamente.
3. Un t_cnico de servicio para limpiar o mantener este
producto.
4. Da_os a este producto o fallas del mismo en caso de no
ser instalado, operado o mantenido conforme a todas las
instrucciones provistas con el producto.
5. Da_os a este producto o fallas del mismo como resultado
de accidente, abuso, uso indebido o un uso diferente de
aquSI para el cual fue creado.
6. Da_os a este producto o fallas del mismo causados por el
uso de detergentes, limpiadores, productos qu_micos o
utensilios diferentes de los recomendados en todas las
instrucciones provistas con el producto.
7. Da_os a piezas o sistemas o fallas de los mismos como
resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan
efectuado en este producto.
Exclusi6n de garantias implicitas; limitaci6n de recursos
El 6nico y exclusivo recurso del cliente seg6n los tSrminos de
esta garanfia limitada ser6 el de reparar el producto seg6n
se estipula en la presente. Las garant_as impffcitas,
incluyendo las garant_as de comerciabilidad o de capacidad
para un prop6sito particular, ser6n limitadas a un a_o o al
per_odo m6s corto permitido por ley. Sears no se har6
responsable por da_os incidentales o consecuentes. Algunos
estados y provincias no permiten la exclusi6n o limitaci6n de
da_os incidentales o consecuentes, o limitaci6n acerca de
cu6nto debe durar una garanfia impffcita de
comerciabilidad o capacidad, de modo que las limitaciones
o exclusiones arriba mencionadas pueden no aplicarse en su
caso.
Esta garant_a se aplica s61o mientras este aparato se use en
los Estados Unidos o en Canad6.
Esta garanfia le otorga derechos legales espec_ficos, yes
posible que usted tenga tambi6n otros derechos, los cuales
var_an de un estado a otro.
Sears Brands Management Corporation,
Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
26
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS
Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodomestico.
Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este sfmbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una
lesi6n a usted y a los demAs.
Todos los mensajes de seguridad irAn a continuaci6n del sfmbolo de advertencia de seguridad
y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted
puede morir o sufrir una lesi6n grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir
o sufrir una lesi6n grave.
Todos los mensajes de seguridad le dir&n el peligro potencial, le dir&n c6mo reducir las posibilidades de sufrir
una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Cuando use la lavavajillas siga precauciones bAsicas, incluyendo las siguientes:
[] Lea todas las instrucciones antes de usar la
lavavajillas.
[] Use la lavavajillas Qnicamente para las funciones que
fue diseRada.
[] Use Qnicamente detergentes o agentes de enjuague
recomendados para ser usados en las lavavajillas y
mantengalos fuera del alcance de los ni5os.
[] AI introducir los articulos para lavar:
1) Coloque los arficulos puntiagudos de manera que
no daRen el sello de la puerta
2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos
hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras.
[] No lave articulos de plastico que no Ileven la
indicaci6n "lavables en la lavavajillas" u otra similar.
Lea las recomendaciones del fabricante para los
articulos de plastico que no Ileven tal indicaci6n.
[] No toque el elemento de calefacci6n durante o
inmediatamente despues de usar la lavavajillas.
[] No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos
los paneles esten colocados debidamente en su
lugar.
[] No juegue con los controles.
[] No abuse, ni se siente ni se pare sobre la puerta, la
tapa o sobre las canastas de la lavavajillas.
[] Para reducir el riesgo de lesi6n, no permita que los
ni_os jueguen dentro ni sobre la lavavajillas.
[] Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente
que no ha sido usado por dos semanas o mAs puede
producir gas hidr6geno. EL GAS HIDROGENO ES
EXPLOSlVO. Si el sistema de agua caliente no ha
sido usado por ese periodo, abra todas las Ilaves de
agua caliente y deje que corra el agua por varios
minutos antes de usar la lavavajillas. Esto permitirA
que los gases acumulados escapen. Debido a que el
gas es inflamable, no fume ni encienda ninguna llama
cerca de la Ilave durante este tiempo.
[] Quite la puerta o la tapa del compartimiento de
lavado cuando remueva o deje de usar para siempre
una vieja lavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Advertencias de la Proposici6n 65 del estado de California:
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o m_ts sustancias quimicas identificadas por el estado de California como
causantes de c_.ncer.
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o mas sustancias quimicas identificadas por el estado de California como
causantes de defectos cong6nitos o algOn otro tipo de da_os en la funci6n reproductora.
27
Peligro de Vuelco
No use la lavavajillas antes de estar
completamente instalada.
No se apoye en la puerta abierta.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
heridas serias o cortaduras.
Peligro de Choque El_ctrico
Conecte a tierra la lavavajillas.
Conecte el alambre de conexi6n a tierra al
conector verde de conexi6n a tierra en la caja de
terminales.
No use un cable el_ctrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el_ctrico.
Instale su lavavajillas en un lugar protecjido de las
inclemencias del tiempo. Evite una posible ruptura de la
v61vula de Ilenado debida al congelamiento. Dichas
roturas no est6n cubiertas por la garant_a. Para obtener
m6s informaci6n acerca de c6mo almacenarla durante el
invierno, vea la secci6n "Almacenaje'.
Instale y nivele la lavavajillas en un piso que pueda
soportar su peso y en un 6rea adecuada para su tama_o
y uso.
Retire todos los tapones de las mancjueras y los
conectores (como la tapa en la salida de desacjiJe) antes
de instalarla. Vea la informaci6n completa en las
Instrucciones de instalaci6n.
INSTRUCCIONES DE
CONEXlON A TIERRA
Para una lavavajillas con cable el_ctrico y
conexion a tierra:
La lavavajJllas debe estar conectada a tJerra. En
caso de funcionamiento defectuoso o averia, la
conexi6n a tierra reduce el riesgo de choque
electrico al establecer una ruta de menor
resistencia para la corriente electrica. La
lavavajillas viene equipada con un cable electrico
que tiene un conductor para conexi6n a tierra y un
enchufe con conexi6n a tierra. El enchufe debe ser
conectado a un contacto apropiado que este
instalado y conectado a tierra de acuerdo con
todos los codigos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA: La conexi6n inadecuada del
conductor de conexi6n a tierra puede resultar en
riesgo de choque electrico. Pregunte a un
electricista calificado o a un agente de servicio si
no ester seguro si la lavavajillas ester
adecuadamente conectada a tierra. No modifique
el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no cabe
en el contacto, pida que un electricista calificado
instale un contacto apropiado.
Para lavavajillas con conexion permanente:
Esta lavavajJllas debe estar conectada a un
sistema de cableado de metal permanente,
conectado a tierra, o se debe tender un conducto
para la conexi6n a tierra del equipo con los
conductores de circuito y conectado a la terminal
de tierra del equipo o al conductor de suministro
de la lavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
28
PIEZAS Y CARACTERISTICAS
fl
Lavado de nivel superior ............................._ ..............................................................................
Tubo de alimentaci6n
de agua ULTRA FLOW TM .......................................................................................................................................................................................................................................................
Etiqueta de n0mero de
modelo y serie
Orificio de entrada de agua
TurboZone TM (en algunos modelos) es
un lavado concentrado para la vajilla,
colocado en la parte posterior de la
canasta de platos inferior, para limpiar
potentemente los olimentos pegados
sin remojar ni restregar.
El brazo de lavado inferior PowerWash TM
de 360 ° provee una cobertura adicional
de rociado y lim " en las uinas.
Eiemento calefactor
Orificios de ventilaci6n activos
Ajustes de la canasta superior
(uno de cada lado)
Puntas flexibles
Estantes para tazas
(en algunos modelos)
Brazo rociador inferior
FIotador de protecci6n
de sobrellenado
El fiitro Ultra Wash ® HEremueve la
suciedad del agua y mejora la acci6n
de limpieza.
CANASTA SUPERIOR
Panel de control
Canastilla para utensillos
(en aigunos modelos)
Sujetadores de cristaleria
(en algunos modelos)
Puntas plegables
(en aigunos modelos)
Portacuchillos ..................................................................................................................................................
(en algunos modelos)
Canastilia para cubiertos
CANASTA INFERIOR.
29
PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA RAPIDA (VARiA SEGUN ELMODELO)
proporcionan un rendimiento 6ptimo,
El limpiar los filtros
peri6dicamente permite
que la lavavajillas funcione
con un rendimiento 6ptimo.
Los filtros se encuentran en
la parte central inferior de
la lavavajillas.
Vea "SISTEMA DE
FILTRACION ULTRA
WASH _R_HE" para obtener
informaci6n acerca de la
remoci6n y el
mantenimiento de los
filtros.
Los art_culos altos pueden
bloquear la puerta del
dep6sito si los coloca en la
canasta inferior. Los moldes
para galletas y las tablas
para cortar pueden
bloquear f6cilmente el
dep6sito si los coloca en la
parte izquierda de la
lavavajillas. Si despu6s de
finalizado un ciclo hay
detergente dentro del
dep6sito o en el fondo de
la tina, el dep6sito qued6
bloqueado.
Secado el agente de enjuague es fundamental,
Deber6 usar un agente de
secado, como puede ser un
agente de enjuague, para
un buen rendimiento de
secado (se incluye una
muestra). El agente de
enjuague junto con la
opci6n de Smart Dry
(Secado inteligente) le
proporcionar6n el mejor
secado y evitar6n que se
forme humedad excesiva
en el interior de la
lavavajillas.
necesita resultados r_pidos,
Las lavavajillas de alto rendimiento
funcionan por m6s tiempo para ahorrar
agua y energia, de la misma manera que
se ahorra gasolina cuando se conduce un
autom6vil despacio. Cuando necesite
resultados r6pidos, el Lavado de 1 hora
limpiar6 su vajilla usando un poco m6s de
agua y energia. Para mejorar el secado,
seleccione la opci6n de Smart Dry
(Secado inteligente - en algunos modelos)
para agregar m6s tiempo al secado.
CIclo SmartWash
El ciclo SmartWash _HE provee resultados
6ptimos usando s61o la cantidad de acjua
y enercjia necesaria. Se recomiendan los
ciclos de SmartWash _HE y Pots & Pans
(Ollas y cacerolas) para la suciedad
rebelde.
Cuando se
selecciona la
opci6n
TurboZone TM, se
proporciona un
lavado
concentrado hacia
la parte posterior
de la canasta
inferior para la
vajilla que sea
dificil de lavar.
Coloque estos
platos con la
superficie sucia de
los mismos hacia
las boquillas de
rociado
TurboZone TM, que
est6n en la canasta
inferior de la
lavavajillas.
Parte posterior
de la lavavajillas
ii'
3O
Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar)cada
Para eomenzar y reanudar un eielo, presione
START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cierre la
puerta en menos de 3 segundos. Si la puerta
no se ha cerrado en menos de 3 segundos, el
LED del bot6n de inicio destellar6, se
escuchar6 un tono audible y el ciclo no
comenzar6.
IMPORTANTE: Si alguien abre la puerta
(como puede ser para agregar un plato -
aOn durante la opci6n de Delay Hours-
Horas de retraso), deber6 presionarse el
bot6n de START/RESUME (Inieio/Reanudar)
eada vez y eerrar la puerta en menos de
3 segundos para reanudar el ciclo.
REPEAT LAST CYCLE
START
RESUME
Esposible usar demasiado detercjente en su lavavajillas.
Esto puede ocasionar eorrosi6n en los platos. Vea
"Detercjente y acjente de enjuacjue" para determinar la
eantidad de detercjente neeesario secj_n la dureza del
acjua.
SISTEMA DE FILTRACION ULTRA WASH ®HE
Su lavavajillas cuenta con Io _ltimo en tecnolocjia de filtraci6n para lavavajillas. El sistema de filtraci6n triple minimiza los
sonidos y optimiza el eonsumo de acjua y enercjia mientras proporeiona una limpieza superior. Durante la vida _til de su
lavavajillas, el filtro neeesitar6 mantenimiento para eonservar el rendimiento 6ptimo de limpieza.
El sistema de tres filtros eonsiste de 2 piezas, un ensamblaje de filtro superior y un filtro inferior.
El ensamblaje de filtro superior mantiene los arficulos muy cjrandes y los objetos extra_os, junto con las parficulas muy
peque_as de comida, fuera de la bomba.
El filtro inferior evita que la comida recircule en su lavavajillas.
Ensamblaje
delfiltrosuperior _
Filtro inferior
Es posible que sea necesario limpiar los filtros cuando:
Haya objetos visibles o suciedad en el ensamblaje del filtro superior.
Baje la calidad del rendimiento de limpieza (es decir, que los platos sicjan sucios).
Los platos se sienten arenosos al tacto.
Es muy f6cil quitar y mantener los filtros. La tabla sicjuiente muestra la freeueneia reeomendada de limpieza.
Intervalos recomendados para la limpieza del filtro.
Cantidad de
cargas par
semana
1-3
4-7
8-12
13-14
Si usted lava
antes de cargar
Una vez par aria
Una vez par aria
Una vez por afio
Una vez por afio
Si usted raspa la
comida y enjuaga
antes de cargar
Una vez por afio
Una vez por afio
Dos veces por afio
Dos veces por afio
Si solamente raspa la
comida antes de cargar _
Dos veces par aria
Dos veces par aria
Cada tres meses
Si no raspa la comida
ni enjuaga antes de
cargar
Cada dos meses
Una vez par mes
Cada dos semanas
Cada tres meses Una vez por semana
_Recomendaci6n del fabricante: Esta pr6ctica eliminar6 el acjua y la enercjia que usted usa para preparar la vajilla. Tambi6n
le permitir6 ahorrar tiempo y esfuerzo.
31
Agua muy dura
Si tiene acjua muy dura (m6s de 15 cjranos), limpie el filtro al menos una vez por semana. La acumulaci6n de restos blancos en
su lavavajillas indica que el acjua es dura. Puede traer sus muestras de acjua a Sears para verificar el nivel de dureza. Vea la
secci6n "Soluci6n de problemas" para consultar los consejos para quitar las manchas.
Instrucciones para quitar los filtros
1. Gire el ensamblaje del filtro superior 1/4de vuelta hacia la izquierda, levante y s6quelo.
2. Agarre el filtro inferior en la abertura circular, lev6ntelo levemente y jale hacia
adelante para quitarlo.
3. Si tiene agua dura, limpie los filtros por Io menos una vez al mes, como se muestra
debajo.
_.. _ Leng0eta de
_bicaci6n
/'_ _)_ _
Para quitar el ensamb/aje de/filtro
superior
Instrucciones de limpieza
IMPORTANTE: No useun cepillo de alambre, estropajo, etc. ya que puedenda_ar losfiltros.
Enjuague el filtro debajo del acjua corriente hasta haber quitado
la mayor parte de la suciedad. En caso de suciedad dificil de
sacar o de dep6sitos de calcio a causa del acjua dura, es
posible que deba usar un cepillo suave.
Instrucciones para reinstalar los filtros
1.
Consulte las ilustraciones anteriores y coloque el filtro inferior debajo de las lencjiJetas
de ubicaci6n en el fondo de la lavavajillas para que la abertura redonda para el
ensamblaje del filtro superior est6 alineada con la abertura redonda en el fondo de la
tina.
2. Inserte el ensamblaje del filtro superior dentro de la abertura circular en el filtro
inferior.
3.
Rote lentamente el filtro hacia la derecha hasta que caiga en su lugar. ContinOe
rotando hasta que el filtro quede trabado en su lugar. Si el filtro no encaja
completamente (sigue girando libremente), continue girando el filtro hacia la derecha
hasta que caiga y quede trabado en su lugar.
NOTA: No es necesario que la flecha del ensamblaje del filtro superior est6 alineada
con la flecha en el filtro inferior, siempre y cuando el filtro quede trabado.
LengiJeta de
ubicaci6n
Para vo/ver a co/ocar e/ensamb/aje
de/fi/tro superior
IMPORTANTE: Para evitar da_ar la lavavajillas, no la poncja en marcha sin que los filtros ULTRA WASH _ HE est6n
adecuadamente instalados. Asecj_rese de que el filtro inferior est6 secjuro en su lucjar y que el ensamblaje del filtro superior
est6 trabado en su lucjar. Si el ensamblaje del filtro superior cjira libremente, no est6 trabado en su lucjar.
32
CONSEJOS PARA LA EFICIENCIA DE LA LAVAVAJILLAS
El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas. El agua caliente tambi6n disuelve la grasa que se encuentra
en los platos y ayuda a secar los vasos sin manchas. Para obtener los mejores resultados de lavado, el agua debe estar a
120°F (49°C) cuando entra en la lavavajillas. Si la temperatura del agua est6 muy baja r los platos podr_an quedar menos
limpios.
Conseios de eficiencia adicionales
Para ahorrar agua r energ_a y tiempo, solamente raspe la comida de los platos. No enjuague los platos antes de ponerlos
en la lavavajillas.
Use una funci6n de retraso para poner la lavavajillas en funcionamiento en horas no pico. Las empresas proveedoras de
servicios p_blicos locales recomiendan que se evite un alto consumo de energ_a a determinadas horas del d_a.
Durante el verano, ponga su lavavajillas en funcionamiento en la noche. Esto reduce la acumulaci6n de calor durante el d_a
en la cocina.
Use un agente de enjuague para mejorar el secado.
DETERGENTE Y AGENTE DE ENJUAGUE
IMPORTANTE:
Use _nicamente detergentes para lavavajillas autom6ticas. El
detergente para lavar los platos a mano producir6 espuma
en exceso y 6sta se desbordar6 fuera de la lavavajillas.
Cantidad recomendada de detergente
Agregue la cantidad recomendada de detergente en cada
compartimiento, como se muestra, y cierre la tapa del
detergente.
Polvosy geles
Dureza del Nivel de Comparti- Comparti-
agua sucie- miento de miento de
dad prelavado lavado
principal
Soft (Suave) Light Ninguno 1/2
(0 a 4 (Ligero)
granos Normal Ninguno 1/2
por gal6n de
EE.UU.) Heavy Lleno 1/2
(Intenso)
Medium Light Ninguno 1/2
(Media) (Ligero)
(5 a 9 granas Normal 1/2 1/2
par gal6n de
EE.UU.) Heavy Lleno _ Lleno _
(Intenso)
Hard (Dura) Light 1/2 Lleno _
(10 a 14 (Ligero)
granas par Normal Lleno _ Lleno _
gal6n de
EE.UU.) Heavy Lleno _ Lleno _
(Intenso)
_EI compartimiento Ileno para el prelavado contiene 7 ctas
(35 mL) y el compartimiento Ileno para el lavado principal
contiene 9 ctas (45 mL).
33
Detergentespreviamentemedidos
Varios detergentes vienen ahora en formatos previamente
medidos (paquetes con gel, tabletas o paquetes con polvo).
Estos formatos son apropiados para todos los niveles de
dureza y suciedad. Coloque siempre los detergentes
previamente medidos en el compartimiento principal y cierre
la tapa.
IMPORTANTE:
Los residuos minerales del acjua extremadamente dura
(15 cjranos por cjal6n de EE.UU. o m6s) pueden da_ar su
lavavajillas y hacer dificil que se obtencjan buenos
resultados. Se recomienda usar un ablandador de acjua para
evitar da_os y obtener buenos resultados. Puede traer sus
muestras de acjua a Sears para verificar el nivel de dureza.
IMPORTANTE:
Su lavavajillas est6 dise_ada para usar un acjente de
enjuacjue ffquido. El uso de acjentes de enjuacjue mejora en
cjran medida el secado, al permitir que el acjua se escurra de
la vajilla despu_s del 61timo enjuacjue. Tambi_n evita que el
acjua forme cjotitas que al secarse quedan como manchas o
rayas.
Llenado del dep6sito
El dep6sito tiene capacidad para 5 onzas (150 mL) de
agente de enjuague. En condiciones usuales, esta cantidad
durar6 de uno a tres meses.
1. Gire la perilla hacia la posici6n de REFILL (Volver a
Ilenar) y refirela.
2. Vierta el acjente de enjuacjue en la abertura hasta que el
indicador est6 en FULL (Lleno). No sobrellene.
3. Limpie todo el acjente de enjuacjue derramado. El acjente
de enjuacjue que se derrama puede crear espuma en
exceso.
4. Vuelva a colocar la perilla y girela hacia la posici6n de
LOCI< (Bloqueo).
NOTA: El indicador mostrar6 el nivel de Ilenado correcto
cuando se abra completamente la puerta.
Ajuste de nivel del agente de enjuague
El dep6sito del agente de enjuague es regulable. Para casi
todos lostipos de agua, la selecci6n de f6brica de 2 dar6
buenos resultados. Si usted tiene agua dura y nota que se
acumula calcio en la vajilla (manchas de agua), tal vez
desee probar con un ajuste m6s alto. Si nota espuma en la
lavavajillas, use un ajuste m6s ba]o.
Lock
Para regular el ajuste
1. Gire la perilla hacia la posici6n de REFILL (Volver a
Ilenar) y ret[rela.
2. Gire la flecha que se encuentra dentro del dep6sito hacia
el ajuste deseado.
3. Vuelva a colocar la perilla y g[rela hacia la posici6n de
LOCI< (Bloqueo).
34
COMO CARGAR
vajilla hacia abajo ¥ deje espacio para que el agua
fluya hacia arriba, a tray, s de cada canasta ¥ entre
la vajilla,
3, Use la opci6n de TURBOZONE_M(en algunos
modelos) colocando sus articulos m6s sucios ...............
miranda hacia la parte posterior inferior.
Art/cu/os sucios miranc/o hacia los surtic/ores de rociado
TURBOZONE TM
AI separar /a vajilla, se permife el flujo de agua.
2. Para una mejor limpieza de los cubiertos, use las
ranuras que est6n en las cubiertas, de mado que los
articulas se mantengan separaclos.
coma la base de las tazas de caf_, para permitir
que el agua se drene y asi mejorar el rendimiento
del secado.
Arficu/os con/as superficies en _ngu/o
Arficu/os separac/os
35
5,Antesdecadaciclo,verifiquequetodoslosbrazos
rociadores glren libremente.
6, Coloclue las tazas ¥ vasos en las hileras entre las
puntas.
Los brazos rociadores giran Iibremente.
Recomendaciones para cargar
Coloque las tazas y los vasos en las hileras entre las puntas. Si los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar con
manchas de agua. Para evitar que se darien sus articulos delicados, aseg6rese de que la porcelana, cristaleria y otros
objetos similares no se toquen durante el funcionamiento de la lavavajillas.
Coloque los objetos livianos y de pl6stico aptos para lavavajillas s61o en la canasta superior.
Carga para 10 puesfos Carga para 72 puestos
Canasta para utensilies (en algunes mecleles)
Use esta canastilla con capacidad adicional en la parte
posterior de la canasta superior para colocar esp6tulas,
cucharas para servir y articulos similares. La canastilla de
utensilios puede quitarse para tener capacidad adicional en
la canasta, liberando los sujetadores enganchados a la
misma.
36
Canasta de lujo ajustable en 2 posiciones
Usted puede subir o bajar la canasta superior para
acomodar art_culos m6s altos tanto en la canasta superior
como en la inferior. Los ajustadores se encuentran a cada
lado de la canasta superior. Levante la canasta superior
para acomodar art_culos de hasta 9" (22 cm) en la canasta
superior y hasta de ]3" (33 cm) en la canasta inferior, o baje
la canasta superior para acomodar art_culos de hasta ]]"
(28 cm) de altura en ambas canastas.
]. Para levantar, levante la canasta hasta que ambos lados
est6n a la misma altura y asegOrela.
2. Para bajar, presione ambas lengLietas en los ajustadores
de la canasta, como se muestra, y b6jela.
La hilera de puntas a los lados izquierdo y derecho de la
canasta superior se puede ajustar para acomodar diversos
tamafios de platos.
Baje elestante adicional en uno de los lados de la canasta
superior para sostener tazas adicionales, cristaler_a o
art_culos largos como utensilios y esp6tulas.
37
Lacanastasuperiorremoviblelepermitelavarobjetosm6sgrandestalescomoollas,charolasparaasarymoldespara
galletasenlacanastainferior.
IMPORTANTE:Quitelosplatosantesdequitarlacanastasuperiordelalavavajillas.
Para quitar la canasta
1. Para Iograr acceso a los topes del riel, jale la canasta superior hacia adelante hasta que la mitad est6 fuera de la tina.
2. Para abrir, d6 vuelta el tope del riel hacia fuera de la tina.
3. Despu6s de abrir ambos topes de las gu_as, jale la canasta superior de los rieles.
Tope c/el riel cerrado
4. Cierre los topes del riel y deslice los rieles hacia atr6s dentro de la lavavajillas.
Para volver a colocar la canasta
1.
2.
3.
4.
Tope c/el riel abierfo
Jale los rieles suavemente hacia delante en la lavavajillas hasta que se detengan. Abra los topes del riel.
Coloque las ruedas posteriores a cada lado de la canasta en la ranura del riel y deslicelas dentro de los rieles, pero no
empuje la canasta totalmente dentro de la tina.
Inserte las ruedas frontales de la canasta a cada lado del riel, en las ranuras del mismo.
Deslice la canasta dentro de la lavavajillas. Los topes se cerrar6n autom6ticamente cuando la canasta entre en la
lavavajillas.
38
La canasta inferior es m6s apropiada para platos, ollas, fuentes y utensilios. (Vea los sicjuientes modelos recomendados de
carcja.)
Coloque los articulos peque_os en la canasta inferior 0nicamente si est6n secjuros en su lucjar.
Coloque los platos, tazones de sopa, etc. entre las puntas.
Coloque los tazones firmemente entre las hileras de puntas. Asecj0rese de que hay suficiente espacio entre los platos para
que el rociador pueda alcanzar todas las superficies.
Carcjue los articulos con suciedad profunda mirando hacia el rociador.
NOTA: Aseg0rese de que el dep6sito de detercjente no est6 bloqueado por articulos altos, tales como charolas para cjalletas
y tablas para cortar colocadas en el lado izquierdo del frente de la canasta. Vea la secci6n "Puesta en marcha/Referencia
r6pida".
Carga para lO puesfos Carga para 72 puestos
Usted puede plegar una hilera de puntas en la parte
posterior de la canasta inferior para hacer lugar para la
vajilla m6s grande.
Mantenga esta hilera de puntas en la posici6n de 60 °
cuando use la opci6n TURBOZONE TM (en algunos modelos).
IMPORTANTE: Cuando mueva la hilera de puntas hacia la
posici6n plana, pliegue solamente la hilera de puntas hacia
el frente de la lavavajillas.
IMPORTANTE: Para un funcionamiento adecuado, solamente una hilera de art_culos puede mirar hacia los surtidores de
rociado TURBOZONETM.
Usted deber6 seleccionar la opci6n de lavado TURBOZONETM para utilizar esta caracteristica de lavado.
Carcjue las sartenes, cacerolas, etc. con las superficies sucias mirando hacia los surtidores de rociado TURBOZONETM. El 6rea
de lavado TURBOZONETM est6 ubicada en la parte posterior de la canasta de platos inferior.
Parte posterior
de la lavavajillas
/i _ i i]JI
39
Ustedpuedelavararficulosm6scjrandes,talescomoollas,
asadoresycharolasparacjalletasenlacanastainferior,
sacandolacanastasuperior.Vealasecci6n"C6mocarcjar
lacanastasuperior".
IMPORTANTE:Nobloqueeeldep6sitodeldetercjente.
Portacuchillos (en algunos modelos)
Para carcjar cuchillos que son muy cjrandes para la
canastilla de los cubiertos, use el portacuchillos que est6
ubicado en el lado izquierdo de la canasta inferior. Coloque
los cuchillos en el portacuchillos, como se muestra.
Canastilla separable de loscubiertos
Su nueva canastilla para cubiertos puede separarse en tres
secjmentos.
Si quita una secci6n, aumentar6 la capacidad para carcjar
en el 6rea de TURBOZONE TM.
Puede quitar las canastas laterales cubiertas para
colocarlas en la canasta superior. 0sela para los arficulos
delicados peque_os, tales como tapas de biberones, retinas
y utensilios para hornear peque_os, etc.
Carga de cubiertos
Siga los modelos de carga sugeridos, segOn se muestra,
para limpiar mejor los cubiertos.
Para un 6ptimo lavado, use las ranuras que est6n en las
tapas para mantener los cubiertos separados. (Vea la
ilustraci6n a la derecha.)
NOTA: Si los cubiertos no caben en las ranuras designadas,
d_ vuelta las tapas y mezcle los tipos de cubiertos para
mantenerlos separados. Coloque los cuchillos hacia abajo,
los tenedores hacia arriba y alterne las cucharas, como se
ilustra, para obtener mejores resultados en la limpieza.
4O
USO DE LA LAVAVAJILLAS
Ciclo SmartWash ®HE
Ciclos
El ciclom6s avanzado y vers_til.Este ciclodetecta el tamaSo
de la carga, la cantidad de suciedad y su resistencia.Este
ciclo ha sido optimizado para lograr una limpieza
excepcional con una m_nima cantidad de agua y consumo de
energ_a.
Pots & Pans (Ollas y cacerolas)
Funciona mejor con los art_culos m6s dificiles, como cacerolas
con restos de alimentos endurecidos a causa del horneado.
Oselo con la opci6n TURBOZONE TM (en algunos modelos) para
olotener el mejor resultado en la limpieza de la suciedad
ocasionada por el horneado.
NlVel ae SUcleaaa
Ligera a media
Tiempo"_(min.)
sin opciones
Tipico _ M6x.
150
190
Rebelde/
Endurecida porel
horneado
110
125
Uso de
agua
en
galones
(litros)
4,2
(16,1)
5,0
(19,1)
Intensa 125 190 6,8
(25,8)
5,0
Ligera a media 130 150
(19,1)
205
6,8
(25,8)
Rebelde/
Endurecida porel
horneado
140
Normal
Detecta el nivel de suciedad y hace ajustes en el agua y
energia utilizadas. La informaci6n de Energy Guide (Guia de
energia) est6 basada en este ciclo.
Ligera a media
Jntensa
110
125
150
190
4,0
(]5,o)
6,8
(25,8)
China Gentle (Porcelana, articulos delicados)
Proporciona un lavado ligero y un secado suave para los
art[culos delicados como pueden ser la porcelana y el cristal.
Ligera a media
Jntensa
105
120
145
185
4,2
(15,2)
6,8
(25,8)
41
1 Hour Wash (Lavado de 1 hora)
Para ahorrar acjua y enercj_a, las lavavajillas de alto
rendimiento usan una filtraci6n avanzada que puede
aumentar la duraci6n de los ciclos (en alcjunos casos, hasta
m6s de 2 horas). Cuando necesite resultados r6pidos, el
Lavado de 1 hora limpiar6 su vajilla usando un poco m6s de
acjua y enercjia. Para un mejor secado, seleccione la opci6n
Smart Dry (Secado intelicjente), Io que acjrecjar6 1/2hora.
Todos los niveles de
suciedad
58 62
7,9
(30,0)
Eco (Ecol6gico)
Un ciclo que provee el m6ximo ahorro de agua y energia
posible, para otorgarle limpieza 6ptima, prolongando el
tiempo del ciclo.
Todos los niveles de
suciedad
110 150
4,0
(]5,0)
_EI acjrecjar opciones aumentar6 el tiempo del ciclo. Vea la secci6n de informaci6n sobre las opciones.
_Este es el tiempo aproximado del ciclo que se obtiene con acjua caliente a 120°F (49°C) entrando en la lavavajillas. La baja
temperatura del acjua entrante cjenera un aumento del tiempo.
Opciones
Opci6n TURBOZONE TM (en algunos
modelos)
Emite chorros a cada rinc6n para
eliminar la necesidad de remojar y
refrecjar los platos sucios y con
comida endurecida a causa del
horneado. Para sus arficulos m6s
dificiles, use la opci6n TURBOZONETM
con el ciclo Pots Pans (Ollas,
cacerolas). Vea la informaci6n sobre
c6mo carcja r.
Puede
seleccionarse
con
SmartWash ®HE
Pots & Pans
(Ollas,
cacerolas)
Normal Wash
(Lavado
normal)
Lo que hace
Concentra todo el poder
de lavado de la
lavavajillas en el 6rea
de TURBOZONE TM
durante ciertos
momentos del ciclo de
lavado.
Tiempo adicional
del ciclo
Tipico
3O 5O
Ag ua
adicional t
en
galones
(litros)
0 - 3,0
( 0 I 11,2)
High Temp (Temperatura alta)
Aumenta la temperatura del lavado
principal para mejorar la limpieza.
Cuando se usa con el ciclo Normal
Wash (Lavado normal), la capacidad
de limpieza ser6 un poco m6s potente
pero no tanto como en el ciclo de Pots
Pans (Ollas, cacerolas).
SmartWash ®HE
Pots & Pans
(Ollas,
cacerolas)
Normal Wash
(Lavado
normal)
Aumenta la temperatura
del lavado principal de
105°F (41°C) a 120°F
(49°C).
22 4O
0 - 3,0
( 0 I 11,2)
42
Sani Rinse (Enjuague sanitario)
Esta opci6n de alta temperatura
hicjieniza sus platos y su cristaler_a
secj_n el Est6ndar 184 de la
Fundaci6n Nacional de la Salubridad
(NSF)/ANSI para lavavajillas
dom6sticas. Las lavavajillas
dom_sticas certificadas no han sido
dise_adas para los establecimientos
con licencia para alimentos. El
indicador Sani (Hicjienizado) indica al
final del ciclo si la opci6n de Sani
Rinse (Enjuacjue sanitario) se
complet6 con 6xito. Si no se activa el
indicador r es posiblemente debido a
que se interrumpi6 el ciclo.
SmartWash ®_E
Pots & Pans
(Ollas,
cacerolas)
Normal Wash
(Lavado
normal)
Aumenta la temperatura
del lavado principal de
105°F (41°C) a 120°F
(49°C) y la del enjuague
final de 140°F (60°C) a
155°F(68°C)
53 73
Smart Dry (Secado inteligente)
Prende el elemento de calor con la
ayuda del ventilador al final del ciclo
de lavado. Use un agente de
enjuague con o sin la opci6n de
Smart Dry (Secado inteligente) para
obtener los mejores resultados de
secado. Es menos probable que los
arficulos de pl6stico se deformen
cuando los carga en la canasta de
platos superior.
Disponible con
cualquier ciclo
excepto
Quick Rinse
(Enjuague
r6pido)
Prende el elemento de
calor con la ayuda del
ventilador al final del
ciclo de lavado.
44 51
La cantidad m6xima de acjua adicional que se utiliza para cualquier combinaci6n de opciones es 2,1 cjal (7,9 L).
0 - 3,0
( O 111,2)
0
43
C6mo seleccionar los ciclos V las opciones
Toque el icono del ciclo deseado en la pantalla de carrusel para seleccionar un ciclo. Los opciones disponibles para coda
ciclo aparecen adyacente al ciclo seleccionado. Presione y sostenga el icono de un ciclo u opci6n para tener acceso a los
descripciones. Para volver a la pantalla de carrusel desde los descripciones, presione la X. La pantalla se pondr6 en la
modalidad de espera despu_s de transcurridos unos minutos sin actividad. Para poder despertar el control, deslice los dedos
de un lado al otro en el centro de la pantalla.
Jcono de informaci6n
El yo icono en el derecho-rinc6n superior de la pantalla da acceso a la secci6n de la informaci6n. Esta ventana dar6 acceso
a Empezar, los Ciclos y los Opciones, Insinuaciones Utiles, y la Iocalizaci6n de folios. A Empezar, puede conseguir acceso a
una actuaci6n tutorial c6mo utilizar el touchscreen. En C6mo comenzar, podr6 tener acceso a la guia que muestra c6mo
usar la pantalla t6ctil. Para volver al modo de funcionamiento, abra la puerto y cierre la guia. Los Consejos 6tiles
aparecer6n despu_s de un ciclo para ayudarle a usar eficazmente la lavavajillas. Para regresar a correr el modo, abrir la
puerto y terminar el tutorial. Los Insinuaciones 6tiles ser6n demostradas despu_s de que un ciclo para ayudarlo a utilizar el
lavavajillas eficientemente. Para regresar a la pantalla del carrusel, toca el icono engranado.
Icono de ajustes
El icono del engranaje en la esquina superior izquierda de la pantalla otorga acceso a los ajustes. En la ventana de ajustes,
se podr6 regular la activaci6n del idiama,/a hara, e/va/umen,/a/uminasidad y los Canse]as dti/es. En esta secci6n, se
podr6n ENCENDER y APAGAR el vo/umen y los Consejos dti/es. Pueden reajustarse los Op¢iones re¢omendadas de fdbri¢a
y puede obtenerse acceso a la Preparaci6n para/a insta/aci6n. Para volver a la pantalla de carrusel, toque el icono del
engranaje.
Delay Hours (Horas de retraso) (en algunos modelos)
Use esta opci6n para poner la lavavajillas en funcionamiento durante los horas de menos consumo de energia. Los empresas
proveedoras de servicios p6blicos locales recomiendan consumir energia durante los horas de menos consumo de energia
siempre que sea posible.
Para retrasar el inicio
1. Presione el _cono del RELOJ y arrastre el control deslizante para regular la hora de inicio o de final del ciclo.
2. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cierre firmemente la puerta en menos de 3 segundos.
NOTA: Cada vez que se abra la puerta (por ejemplo, para agregar un plato), el bot6n START/RESUME (Inicio/Reanudar)
debe ser presionado nuevamente dentro de 3 segundos despu_s de haber cerrado la puerto para reanudar la cuenta
regresiva del retraso.
*Para fijar el reloj en la hora del dia, presione el icono de los ajustes (icono del engranaje) y seleccione Time (Hora).
Opci6n Control Lock (Bloqueo de control)
Use la opci6n de Control Lock para evitar el uso no intencional de la lavavajillas entre un ciclo y otro.
Para activar el bloqueo
Presione y sostenga el icono del CANDADO durante 3 segundos para bloquear el control. Cuando la pantalla t6ctil est6
bloqueada, estar6 desactivada hasta que se presione y sostenga el icono del candado durante 3 segundos.
NOTA: La puerto de la lavavajillas puede a6n abrirse y cerrarse mientras los controles est6n bloqueados.
Para desactivar el bloqueo
Presione y sostenga CONTROL LOCK (Bloqueo del control) durante 3 segundos. La luz se apaga.
C6mo ' cite
1. Abra la puerto ligeramente para detener el ciclo. Espere a que la acci6n de rociado se detenga antes de abrir la puerto
por completo.
2. Presione una vez el bot6n CANCEL/DRAIN (Cancelar/Desaguar). La luz Cancel/Drain se encender6.
3. Cierre la puerto en menos de 3 segundos. La lavavajillas comienza un ciclo de desagLie (si ha quedado agua en el fondo de
la misma). Deje que la lavavajillas complete el desagLie. La luz Cancel/Drain se apaga al cabo de 2 minutos.
44
Puedeinterrumpiruncicloyvolverainiciarlalavavajillasdesdeelcomienzousandoelsicjuienteprocedimiento.
1. Abralapuertalicjeramenteparadetenerelciclo.Espereaquelaacci6nderociadosedetencja,luecjoabralapuertapor
completo.
2. VerifiquequelatapadeldepCsitodedetercjenteest6aCncerrada.Silatapaest6abierta,necesitar6volveraIlenarel
depCsitodedetercjenteantesdevolverainiciarelnuevociclo.
3. Presione Cancel/Drain (Cancelar/Desacjuar) dos veces para volver a fijar el control.
4. Seleccione los nuevos ciclos y opciones.
5. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cierre firmemente la puerta dentro de 3 secjundos.
1. Verifique si se ha encendido el indicador de Add a Dish (Acjrecjar un plato).
2. Abra la puerta licjeramente para detener el ciclo. Espere a que la acci6n de rociado se detencja, luecjo abra la puerta por
completo.
3. Verifique si la tapa del depCsito de detercjente est6 aCn cerrada. Si est6 abierta, el ciclo de lavado ya ha comenzado y no
se recomienda acjrecjar un plato.
4. Si el detercjente todavia no se us6 (la tapa del dep6sito del detercjente est6 cerrada), puede acjrecjar un plato.
5. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cierre firmemente la puerta dentro de 3 secjundos.
COMO LAVARARTiCULOS ESPECIALES
Si tiene dudas acerca del lavado de un arficulo determinado, consulte con el fabricante para ver si se trata de un arficulo
lavable en la lavavajillas.
Material &Lavable en la ......, Comentarios
lavavajillas? _
Aluminio Si La temperatura alta del agua y los detergentes pueden afectar el
acabado del aluminio anodizado.
Aluminio desechable No No lave bandejas de aluminio desechables en la lavavajillas. Estas
podrian moverse durante el lavado y dejar marcas necjras en los
platos y otros objetos.
Botellas y latas No Lave las botellas y latas a mano. Las etiquetas encjomadas pueden
soltarse y obstruir el sistema de lavado y reducir el rendimiento de
lavado.
Hierro fundido No Se perder6 el curado y el hierro se oxidar6.
Porcelana/Cer6mica de Si Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar.
cjres Los dise5os anticjuos, pintados a mano o sobre cjlaseado se
deste5ir6n. Los acabados dorados pueden perder su color o
intensidad.
Cristal Si Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar.
AIcjunos tipos de cristal de sosa pueden corroerse despu_s de varias
lavadas.
Oro No Los cubiertos dorados perder6n su color.
Vidrio Si El material de los vasos de leche se pondr6 amarillento luecjo de
varias lavadas en la lavavajillas.
Cuchillos con mancjo No Los mancjos de alcjunos cuchillos est6n fijados a la hoja con
hueco adhesivos que pueden aflojarse al ser lavados en la lavavajillas.
Peltre, lat6n, bronce y No Las temperaturas altas del acjua y el detercjente pueden decolorar o
cobre picar el acabado.
PI6sticos desechables No No pueden resistir las temperaturas altas del acjua y los detercjentes.
45
Material' &Lavable en la ......, Comentarios
lavavajillas? _
SiPI6sticos
Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar.
La capacidad de los objetos de pl6stico para resistir las
temperaturas altas y los detercjentes var_a. Es recomendable colocar
los objetos livianos, tales como tapas y mantequeras, s61o en la
canasta superior. Objetos duros tales como refricjerantes y bandejas
de sillas para beb6s pueden colocarse en la canasta inferior.
Cuando lave objetos de pl6stico en la canasta inferior, no es
recomendable usar la opci6n de Smart Dry.
Acero inoxidable Si Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El
contacto prolongado con los alimentos que contienen sal, vinagre,
productos 16cteos o jugos de fruta puede dafiar el acabado.
Plata de ley o con bafio de Si Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El
plata contacto prolongado con los alimentos que contienen sal, 6cido o
sulfuro (huevos, mayonesa y mariscos) puede dafiar el acabado.
Hojalata No No se recomienda.
Art_culos de madera No L6velos a mano. Consulte siempre las recomendaciones del
fabricante antes de lavar. La madera no tratada puede deformarse,
acjrietarse o perder el acabado.
SiSecci6n de cacerolas
cjrandes
Esposible que haya ciertas fuentes que no encajen enfrente de la
caracteristica TurboZone TM (en alcjunos modelos) en la parte
posterior de la canasta de platos inferior. Recjule las puntas secj6n
sea necesario para carcjar los platos cjrandes.
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS
Limpieza externa
s
Limpieza del interior
En la mayoria de los casos, todo Io que se debe hacer es usar peri6dicamente un
patio suave y h6medo o una esponja con un detercjente suave para que el
exterior de su lavavajillas se vea limpio y reluciente. Si el exterior de la
lavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda un limpiador de acero
inoxidable.
Los residuos minerales del acjua dura pueden causar la acumulaci6n de una
peffcula blanca en las superficies interiores, sobre todo inmediatamente debajo
del 6rea de la puerta.
No limpie el interior de la lavavajillas hasta que se haya enfriado. Quiz6s sea
necesario usar cjuantes de hule. No utilice nincj6n tipo de limpiador que no sea el
detercjente recomendado para lavavajillas, debido a que puede producir espuma
o jab6n en exceso.
Para limpiar el interior
Hacja una pasta con el detercjente en polvo de lavavajillas en una esponja
h6meda y limpie.
O BIEN
Use detergente ffquido de lavavajillas y limpie con una esponja h6meda.
O BIEN
Consulte el procedimiento de enjuague con vinagre en la secci6n "Soluci6n de
problemas" bajo "Manchas o formaci6n de peffculas en los platos".
NOTA: Ponga a funcionar un ciclo normal con detergente para lavavajillas
despu_s limpiar el interior.
46
Para lirnpiar la purga de aire del
desagiJe
_%I;_)I]]II#6# ¢]I,,,,=_ _,:_!_iljlI]?
AIcjunas normas de plomerfa locales o estatales exicjen que se instale una purcja
de aire del desacjiJe entre una lavavajillas empotrada y el sistema de desacjiJe de
la casa. Revise la purcja de aire del desacjiJe cuando su lavavajillas no est6
desacjuando bien.
La purcja de aire del desacjiJe est6 por Io cjeneral ubicada encima del frecjadero
o en el mostrador, cerca de la lavavajillas. Para pedir una purcja de aire del
desacjiJe, Ilame al 1-8OO-4-MY-HOME ®. Pida la pieza n6mero 300096.
NOTA: La purcja de aire del desacjiJe es un dispositivo de plomerfa externo que
no forma parte de su lavavajillas. La cjarantfa proporcionada con su lavavajillas
no cubre los costos de servicio t6cnico directamente asociados con la limpieza o
reparaci6n de una purcja de aire del desacjiJe externa.
Limpie la purcja de aire del desacjiJe peri6dicamente para asecjurar un desacjiJe
apropiado de su lavavajillas. Para la mayorfa de tipos de purcjas, usted tiene que
levantar la tapa de cromo. Desatornille la tapa de pl6stico. Luecjo revise si hay
acumulaci6n de suciedad. Limpie si es necesario.
Almacenaje durante el verano
Almacenaje durante el invierno
Si no se usa la lavavajillas durante los meses de verano, cierre el suministro de
agua y de energfa a la lavavajillas.
Evite posibles da_os de agua en su casa yen la lavavajillas debido al
congelamiento de las Ifneas de agua. Si deja su lavavajillas en una vivienda de
temporada o si pudiera estar expuesta a temperaturas casi congelantes, haga
acondicionar su lavavajillas para el invierno por un personal de servicio
autorizado.
SOLUCION DE PROBLEMAS
VERIFIQUE ESTOS PUNTOS PARA AYUDARLE A AHORRAR TIE/VlPO Y DINERO.
PROBLEMA SO LUCION
LA LAVAVAJILLAS NO
FUNCIONA
NOTA: Esnormal que la lavavajillas haga varias pausas repetidamente durante un ciclo.
Si est6 destellando la luz de Start/Resume (Inicio/Reanudar), cierre la puerta y empuje
START/RESUME (Inicio/Reanudar).
Cerci6rese de que la puerta est6 cerrada y asegurada.
Cerci6rese de que no haya interferencia con fuentes grandes y el sistema de lavado en la
parte posterior de la lavavajillas. Ajuste la carga seg6n sea necesario, para cerciorarse de
que la puerta est6 cerrada y asegurada.
Aseg6rese de haber seleccionado un ciclo. (Vea "lnformaci6n sobre ciclos y opciones".)
Aseg6rese de que haya suministro de energfa a la lavavajillas. Es posible que se haya
disparado un cortacircuitos o un fusible.
Si est6n destellando otras luces que no sean la de Start/Resume (Inicio/Reanudar) y la
unidad no funciona, deber6 Ilamar para solicitar servicio t6cnico.
QUEDA DETERGENTE EN EL
DEPOSlTO O
LA PASTILLA ESTA EN EL
FONDO DE LA TINA
Ffjese si hay artfculos tales como charolas para galletas, tablas de cortar o recipientes
grandes, etc. que pudieran impedir que el dep6sito de detergente se abra como es debido.
Cerci6rese de que el detergente est_ fresco y sin grumos.
Aseg6rese de que se haya terminado el ciclo (la luz verde o azul est6 encendida). Si no se
ha terminado, deber6 reanudar el ciclo cerrando la puerta y presionando START/RESUME
(Inicio/Reanudar).
47
PROBLEMA SOLUCION
EL CICLO SE PROLONGA
DEMASIADO
NOTAS:
Para usar menos agua y reducir el consumo de energia, usted ver6 que alcjunos ciclos
en cjeneral funcionan hasta por 3 horas.
Lo mejor es fijar el calentador de acjua a 120°F (49°C), ya que la lavavajillas demorar6
m6s mientras calienta el acjua que est6 m6s fr_a.
AIcjunas opciones agrecjar6n tiempo al ciclo. (Vea la secci6n "lnformaci6n sobre los
ciclos y opciones'.) La opci6n de Smart Dry (Secado intelicjente) acjrecjar6 1/2hora.
Pruebe con el ciclo de 1 Hour Wash (Lavado de 1 hora).
Antes de comenzar el ciclo, hacja correr acjua caliente de un cjrifo que est6 cerca de la
lavavajillas.
LA LAVAVAJILLAS NO SECA
NOTA: Los objetos de pl6stico y los arficulos con superficies antiadherentes son dificiles de
secar, ya que tienen una superficie porosa que tiende a retener las cjotas de acjua. Puede
ser necesario secar con un patio de cocina.
Se necesita usar el acjente de enjuacjue junto con la opci6n de Smart Dry (Secado
intelicjente) para un secado adecuado.
El carcjar los arHculos adecuadamente puede afectar el secado. (Vea las instrucciones de
carcja especificas dentro de este manual.)
Los vasos y las tazas con base c6ncava retienen el acjua. Esta acjua puede derramarse
sobre otros art_culos al descarcjarlos.
Vacie primero la canasta inferior.
Ubique estos art_culos en el lado m6s inclinado de la canasta, para obtener mejores
resultados.
NO SE LLENA
QUEDA AGUA EN LA TINA/
NO DESAGUA
Asecj_rese de que la Ilave de acjua a la lavavajillas est6 abierta.
Verifique que el flotador est6 libre de obstrucciones. (Vea "Piezas y caracteHsticas'.)
Revise si hay espuma en la lavavajillas. Si se detecta espuma, es posible que la lavavajillas
no funcione correctamente o que no se Ilene de acjua. (Vea "PLATOS SUCIOS/ESPUMA EN
LA LAVAVAJtLLAS/CICLO INCOMPLETO" en "Soluci6n de problemas'.)
Asecj_rese de que se haya terminado el ciclo (la luz verde o azul est6 encendida). Si no se
ha terminado, deber6 reanudar el ciclo cerrando la puerta y presionando START/RESUME
(Inicio/Reanudar).
Si la lavavajillas est6 conectada a un recipiente de desechos alimenticios, asecj_rese de
haber quitado el tap6n del disco removible de la entrada del recipiente de desechos.
Revise si la mancjuera de desacjiJe est6 retorcida.
Revise si hay obstrucciones de comida en el desacjiJe o en el recipiente de desechos.
Revise el fusible o el cortacircuitos de la casa.
AGUA DURA
(RESIDUO BLANCO EN EL
INTERIOR DE LA
LAVAVAJILLAS O EN LA
CRISTALERJA)
NOTA: Los residuos minerales del acjua extremadamente dura pueden causar datos en su
lavavajillas y hacer dificil que se obtencja una buena limpieza. Puede traer sus muestras de
acjua a Sears para verificar el nivel de dureza del acjua de su casa. Se recomienda
en6rcjicamente un ablandador de acjua si el acjua tiene una dureza de 15 cjranos o m6s. Si
no se instala un ablandador de acjua, pueden ayudar los pasos sicjuientes:
Use un limpiador comercial disetado para lavavajillas, una vez por mes.
Limpie los filtros ULTRA WASH _R_HEpor Io menos una vez por mes.
Use siempre un acjente de enjuacjue.
Siempre use un detercjente fresco de alta calidad.
Use un aditivo para realzar el detercjente/ablandador de acjua que est6 disetado para
lavavajillas.
48
PROBLEMA SOLUCION
OLORES
RUIDOS
QUEDA SUCIEDAD DE LOS
ALIMENTOS EN LOS PLATOS
PLATOS SUCIOS/ESPUMA
EN LA LAVAVAJILLAS/
CICLO INCOMPLETO
NOTA: Si la lavavajillas no se usa todos los dias, puede hacer funcionar un ciclo de
enjuacjue con la carcja parcialmente Ilena, hasta que tencja una carcja completa, o use la
opci6n de Top Rack Only (S61o la canasta superior) (en alcjunos modelos) para carcjas
parcialmente Ilenas.
Poncja a funcionar un enjuacjue con vinacjre en la lavavajillas, colocando 2 tazas (500 ml)
de vinacjre blanco en una taza medidora de vidrio en posici6n vertical, en la canasta
inferior. Hacja funcionar un ciclo normal con la opci6n de Smart Dry (Secado intelicjente)
apacjada. No use detercjente.
Es posible que la lavavajillas no est_ desacjuando como es debido. (Vea "QUEDA AGUA
EN LA TINA/NO DESAGUA" en "Soluci6n de problemas".)
NOTAS:
Se pueden escuchar peri6dicamente sonidos de cjorcjoteo a Io larcjo del ciclo, mientras
se desacjua la lavavajillas.
Puede escucharse peri6dicamente el silbido normal de la v61vula de acjua.
Puede escucharse un sonido normal de chasquido cuando se abre el dep6sito de
detercjente durante el ciclo y cuando se abre la puerta al final del mismo.
La instalaci6n incorrecta afectar6 los niveles de ruido.
Asecj_rese de que est_n bien instalados los filtros.
Pueden escucharse ruidos sordos si los arficulos se extienden m6s all6 de las canastas e
interfieren con los brazos de lavado. Reacomode la vajilla y reanude el ciclo.
Asecj6rese de carcjar correctamente la lavavajillas. Una carcja indebida puede disminuir en
cjran proporci6n el rendimiento de lavado. (Vea "C6mo carcjar para el mejor
funciona miento").
Verifique el filtro para asecjurarse de que est6 instalado correctamente. Limpielo de ser
necesario. (Vea "lnstrucciones de limpieza" en "Sistema de filtraci6n ULTRA WASH ®HE"
para obtener detalles).
Seleccione el ciclo y la opci6n adecuados para el tipo de suciedad. Puede usarse el ciclo
de Pots Pans (Ollas, cacerolas) con la opci6n TURBOZONETM (en alcjunos modelos) para las
carcjas m6s sucias.
Cerci6rese de que la temperatura de entrada del acjua sea de por Io menos 120°F (49°C).
Use la cantidad adecuada de detercjente fresco. Se necesitar6 m6s detercjente para las
carcjas con suciedad pesada y condiciones de acjua dura.
Quite los restos de comida de los platos antes de ponerlos en la lavavajillas. (No los
enjuacjue previamente).
Si el sistema de sensor de la lavavajillas detecta espuma, es posible que la lavavajillas no
funcione correctamente o que no se Ilene de acjua.
La espuma puede ser ocasionada por Io sicjuiente:
Uso del tipo incorrecto de detergente, como podria ser un detergente para lavar los
platos a mano, detercjente para ropa o jab6n de tocador.
No volver a colocar la tapa del dep6sito del acjente de enjuacjue despu_s de
Ilenarlo (o de volver a Ilenarlo).
Uso de cantidades excesivas de detercjente para lavavajillas.
Llame para solicitar servicio t6cnico.
49
PROBLEMA SOLUCION
NO HA HIGIENIZADO
Cuando se selecciona la opci6n Sani Rinse (Enjuacjue sanitario), un mensaje de texto en la
pantalla indicar6 "Cycle Completed - Sanitized Complete" (Ciclo terminado - Hicjienizado
terminado) o "Cycle Complete - Sanitization was Incomplete" (Ciclo terminado - No se
termin6 la hicjienizaci6n).
"Dishes Clean - Sanitation was Incomplete" (Vajilla limpia - No se termin6 la
hicjienizaci6n) puede incluir el mensaje de texto adicional sobre presionar el bot6n "See
More Info" (Ver m6s informaci6n) o el bot6n "Exit" (Salir), cuando la carcja NO se haya
hicjienizado. Se ha interrumpido el ciclo en el enjuacjue final o la temperatura del
calentador de acjua se ha fijado en una temperatura muy baja. Fije la temperatura del
calentador de acjua en 120°F (49°C). Cuando se haya hicjienizado la carcja, el mensaje
"Cycle Completed - Sanitized Complete" (Ciclo terminado - Hicjienizado terminado)
permanecer6 en la parte inferior de la pantalla hasta que la puerta se vuelva a asecjurar.
DAi_IOS EN LA VAJILLA Una carcja inapropiada puede hacer que los platos se desportillen o se darien. (Vea las
instrucciones de carcja especificas dentro de este manual.)
VAJILLA TURBIA O CON
MANCHAS (Y SOLUCION DE
AGUA DURA)
CORROSION (TURBIDEZ
PERMANENTE)
NOTAS:
Es necesario un acjente de enjuacjue ffquido para el secado y para reducir las manchas.
Use la cantidad adecuada de detergente.
FUGAS DE AGUA
Confirme que se pueda quitar la turbidez remojando el arHculo en vinacjre blanco durante
5 minutos. Si desaparece la turbidez, _sta se debe a acjua dura. Recjule la cantidad de
detercjente y acjente de enjuacjue. (Vea "AGUA DURA [RESIDUO BLANCO EN EL
INTERIOR DE LA LAVAVAJtLLAS O EN LA CRISTALERiA]", en"Soluci6n de problemas".) Si
no se aclara, es debido a la corrosi6n (vea a continuaci6n).
Cerci6rese de que la temperatura de entrada de acjua est6 fijada a 120°F (49°C).
Pruebe usar las opciones de Hicjh Temp (Temperatura alta) y Sani Rinse (Enjuacjue
sanitario).
Para quitar las manchas, hacja correr un enjuacjue con vinacjre en la lavavajillas.
Lave y enjuacjue la vajilla que est_ afectada y c6rcjuela en la lavavajillas. Quite todos
los objetos met61icos y cubiertos. Poncja 2 tazas (500 ml) de vinacjre blanco en una taza
medidora de vidrio en la canasta inferior. Hacja funcionar un ciclo normal con la opci6n
de Smart Dry (Secado intelicjente) apacjada. No se necesita detercjente.
Esto es una erosi6n de la superficie de la cristaleria y puede ser causada por una
combinaci6n de Io sicjuiente: acjua muy caliente, el uso de demasiado detercjente en acjua
blanda o el lavado previo. El detercjente necesita de la suciedad de la comida para actuar.
Si ha habido corrosi6n, la cristaleria est6 permanentemente dafiada. Para evitar que
continue ocurriendo la corrosi6n, recjule la cantidad de detercjente de manera que coincida
con la dureza del acjua, deje de lavar previamente y use opciones de calentamiento de
acjua solamente cuando la temperatura del acjua de entrada sea menor de 120°F (49°C).
AsecjOrese de que la lavavajillas est6 instalada correctamente y de que est6 nivelada.
La espuma puede hacer que se desborde la lavavajillas. Mida el detercjente con precisi6n y
use solamente detercjentes dise_ados para ser usados en una lavavajillas. Se necesita
menos detercjente en acjua blanda. Si continua el exceso de espuma, pruebe otra marca de
detercjente.
Para evitar que se salcja el acjente de enjuacjue del dep6sito, cerci6rese de que la tapa est6
bien sujeta y evite el sobrellenado.
SE HA DECOLORADO LA
TINA
NOTAS:
El alto contenido de hierro en el acjua puede manchar la tina.
Los alimentos a base de tomate pueden manchar la tina o la vajilla.
Puede usarse un limpiador a base de cffricos para limpiar.
5O
1/78