Philips AJ7000 Manual de usuario

Categoría
Radios
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Ajuste del reloj
D
Silahoraestablecidanoesexacta,puedecongurarelreloj
manualmente.
1 Enelmododeespera,pulseSET TIMEparaactivarel
mododeajustedelreloj.
» Losdígitosdelahoraempezaránaparpadear.
2 Gireelcontrolprincipalparaajustarlahora.
3 Pulseelcontrolparaconrmar.
» Losdígitosdelosminutosempezaránaparpadear.
4 Repitalospasos2-3establecerlosminutosyelformatode
12/24horas.
Encendido
Pulseelcontrolprincipal.
» ElradiorelojcambiaalmodoFM.
Consejo
Paracambiaralmododeespera,vuelvaapulsarelcontrolprincipal.
4 Cómo escuchar la radio FM
Sintonización de emisoras de radio
Nota
Coloquelaantenalomáslejosposibledeuntelevisor,vídeou
otrafuentederadiación.
Paramejorarlarecepción,extiendaporcompletolaantenay
ajustesuposición.
Pulseelcontrolprincipalparaencenderoapagarlaradio.
1 PulseelcontrolprincipalparaactivarlaradioFM.
2 PulseTUNING MODEvariasveceshastaque[FIND]
(Encontrar)parpadee.
3 Gireelcontrolprincipallentamente.
» Elrelojsintonizaautomáticamenteunaemisorade
recepciónfuerte.
4 Pulseelcontrolparaconrmar.
5 Repitalospasos3y4parasintonizarmásemisorasderadio.
Para sintonizar una emisora manualmente:
1 EnelmododesintonizadorFM,pulseTUNING MODE
variasveceshastaque[STEP](Paso)parpadee.
2 Gireelcontrollentamenteparaseleccionarunafrecuencia.
Almacenamiento automático de las
emisoras de radio
Puedealmacenarunmáximode20emisorasderadioFM.
1 Enelmododesintonizador,pulseTUNING MODEvarias
veceshastaque[AUTO](Automático)parpadee.
2 Gireelcontrolprincipallentamente.
» Elradiorelojalmacenatodaslasemisorasderadio
FMdisponiblesyemitelaprimeraemisoradisponible
automáticamente.
Almacenamiento manual de las emisoras
de radio
1 SintoniceunaemisoraderadioFM.
2 PulsePROG.
» Elnúmerodepresintoníaempezaráaparpadear.
3 Gireelcontrolprincipalparaseleccionarunnúmero.
4 Pulseelcontrolparaconrmar.
» [DONE](Hecho)aparece.
5 Repitadelpasonúmero1al4paraalmacenarotrasemisoras.
Nota
Paraeliminarunaemisoraprogramada,guardeotraemisoraen
sulugar.
Selección de una emisora de radio
presintonizada
Enelmododesintonizador,pulsePRESET,acontinuacióngireel
controlprincipalparaseleccionarunnúmeropreestablecido.
Ajuste del volumen
E
5 Ajuste del temporizador de
la alarma
Conguración de la alarma
Puedeestablecerdosalarmasyquesuenenahorasdistintas.
Nota
Aseresedequeelrelojestápuestoenhoracorrectamente.
1 Enelmododeespera,mantengapulsadoAL1/AL2durante
dossegundosparaactivarelmododeajustedelaalarma.
» Losdígitosdelahoray[AL1]/[AL2]comienzanaparpadear.
2 Gireelcontrolprincipalparaajustarlahora.
3 Pulseelcontrolprincipalparaconrmar.
» Losdígitosdelosminutosy[AL1]/[AL2]comienzana
parpadear.
4 Repitalospasos2y3paracongurarlosminutosylafuente
delaalarma:zumbadorolaúltimaemisoraquehaescuchado.
Activación y desactivación del
temporizador de alarma
1 PulseAL1/AL2paraverlosajustesdealarma.
2 PulseAL1/AL2otravezparaactivarodesactivarel
temporizadordealarma.
» [AL1]/[AL2]aparecesieltemporizadordelaalarma
estáactivadoydesaparecesiestádesactivado.
• Parapararlaalarma,pulselaalarmacorrespondiente
AL1/AL2.
• Laalarmavuelveasonaraldíasiguiente.
Cómo posponer la alarma
Cuandosuenelaalarma,pulseSNOOZE.
» Laalarmaseposponeyvuelveasonarnueveminutos
mástarde.
6 Otras funciones
Ajuste del temporizador
Esteradiorelojpuedecambiaralmododeesperadeforma
automáticadespuésdeunperiodopredenido.
1 PulseSLEEP.
2 Gireelcontrolprincipalparaseleccionarelperíodode
temporizador(enminutos).
3 Pulseelcontrolparaconrmar.
» Cuandoeltemporizadorestáactivado,semuestra .
Para desactivar el temporizador:
Enelmododeajustedeltemporizador,gireelcontrolhastaque
[OFF] (Desactivado)aparezca,acontinuación,pulseelcontrol.
Selección del modo de DST (horario de
verano)
Parapaísesconhorariodeverano(DST),elradiorelojleofrecela
opcióndeDSTparaajustarlahoradeverano.
Enelmododeespera,mantengapulsadoDSTdurante3segundos.
» Elrelojseadelantaunahorayaparece[DST].
Ajuste del brillo de la pantalla
PulseBRIGHTNESSvariasvecesparaseleccionarlosdiferentes
nivelesdebrillo:[HI](Alto),[MID](medio),y[LOW](bajo).
7 Información del producto
Nota
Lainformacióndelproductopuedecambiarsinprevioaviso.
Especicaciones
Amplicador
Potenciadesalida 0,6WRMS
Sintonizador
Rangodesintonizacn FM:87,5-108MHz
Sensibilidad
-Mono,relaciónS/R26dB FM:<22dBu
Seleccióndebúsqueda FM:<28dBf
Distorsiónarmónicatotal FM:<3%
Relaciónseñal/ruido FM:>45dB
Información general
AlimentacióndeCA Modelo:AS030-060-
EA050;Entrada:100-240V
~,50/60Hz,0.15A;Salida:
6VCC,500MA
Consumodeeneraen
funcionamiento
<5W
Consumodeeneraenmodo
deespera
<1W
Dimensiones
-Unidadprincipal(anchoxalto
xprofundo)
134x112x42mm
Peso
-Conembalaje
-Unidadprincipal
0,65kg
0,37kg
8 Solución de problemas
Advertencia
Noquitenuncalacarcasadeesteaparato.
Paraquelagarantíamantengasuvalidez,notratenuncadereparar
elsistemaustedmismo.
Sitieneproblemasalusaresteaparato,compruebelossiguientes
puntosantesdellamaralserviciotécnico.Sinoconsigueresolverel
problema,vayaalsitioWebdePhilips(www.philips.com/welcome).
CuandosepongaencontactoconPhilips,asegúresedequeel
aparatoestécercaydeteneramanoelnúmerodemodeloyel
númerodeserie.
No hay alimentación
Asegúresedequeelenchufedealimentacndelradioreloj
estébienconectado.
AsegúresedequehayacorrienteenlatomadeCC.
Ninguna respuesta del radio reloj
Desconecteyvuelvaaconectarelenchufedealimentación
deCA;acontinuación,enciendadenuevoelradioreloj.
La recepción de radio es débil
Mantengaelradiorelojlejosdeotrosdispositivos
electrónicosparaevitarinterferenciasderadio.
ExtiendaporcompletolaantenaFMyajustesuposicn.
La alarma no funciona
Ajusteelreloj/alarmacorrectamente.
9 Aviso
Cualquiercambioomodicaciónqueserealiceenestedispositivo
quenoestéaprobadaexpresamenteporPhilipsConsumerLifestyle
puedeanularlaautoridaddelusuarioparautilizarelequipo.
Cómo deshacerse del producto antiguo y
de las pilas
Elproductohasidodiseñadoyfabricadoconmaterialesy
componentesdealtacalidadquepuedenreciclarseyreutilizarse.
Nuncasedeshagadelproductoconelrestodelabasuradoméstica.
Infórmesedelalegislaciónlocalsobrelarecogidaselectivadepilasy
productoseléctricosyelectrónicos.Laeliminacióncorrectadeestos
15 30 60 90 120
off
FR
1 Important
Sécurité
Consignes de sécurité importantes
a Lisez attentivement ces consignes.
b Conservez soigneusement ces consignes.
c Tenez compte de tous les avertissements.
d Respectez toutes les consignes.
e N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source d’eau.
f Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec uniquement.
g Nobstruez pas les orices de ventilation. Installez
l’appareil conformément aux consignes du fabricant.
h Évitez d’installer l’appareil à proximité des sources de
chaleur telles que des radiateurs, registres de chaleur,
poêles ou autres appareils (amplicateurs par exemple)
produisant de la chaleur.
i Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation ou de le
pincer, notamment au niveau des ches, des prises de
courant et de son point de sortie sur l’appareil.
j Utilisez uniquement les pces de xation/accessoires
spécié(e)s par le fabricant.
k Utilisez uniquement l’appareil avec le
chariot, le socle, le tpied, le support
ou la table scié(e) par le fabricant ou
vendu(e) avec l’appareil. Lorsque vous
utilisez un chariot, prenez garde à ne pas
le faire basculer avec l’appareil lorsque
vous le déplacez. Vous risqueriez de vous blesser.
l branchez cet appareil en cas d’orage ou pendant les
longues périodes d’inutilisation.
m Conez toutes les tâches de maintenance à un personnel
qualié. Des travaux de maintenance sont nécessaires
en cas d’endommagement de l’appareil : par exemple,
endommagement du cordon d’alimentation ou de la che,
déversement de liquide ou chute d’objets à l’intérieur de
l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité,
dysfonctionnement ou chute de l’appareil.
n Utilisation des piles ATTENTION – Pour éviter les fuites
de piles pouvant endommager l’appareil ou entrner des
blessures corporelles ou des dégâts matériels, respectez
les consignes suivantes :
• Installezcorrectementtouteslespiles,enprenant
gardeauxsens+et-indiquéssurl’appareil.
• Nemélangezpaslespiles(neuvesetanciennes,au
carboneetalcalines,etc.).
• Retirezlespilesducompartimentsivousn’utilisez
pasl’appareilpendantunelonguepériode.
o Votre appareil ne doit pas être exposé aux fuites goutte à
goutte ou aux éclaboussures.
p Ne placez pas d’objets susceptibles d’endommager votre
appareil à proximité de celui-ci (par exemple, objets
remplis de liquide ou bougies allues).
q Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise
au rebut de ces substances peut être réglemene an de
préserver lenvironnement. Pour plus d’informations sur le
traitement ou le recyclage des produits, veuillez contacter
les autorités locales ou lElectronic Industries Alliance à
l’adresse www.eiae.org.
r Si la che de l’adaptateur plug-inDirect est utilie comme
dispositif dedécouplage, elle doit rester facilement accessible.
2 Votre radio-réveil
FélicitationspourvotreachatetbienvenuechezPhilips!Pour
proterpleinementdel’assistanceofferteparPhilips,enregistrez
votreproduitàl’adressesuivante:www.philips.com/welcome.
Introduction
Avecceradio-réveil,vouspouvez:
• écouterlaradioFM;
• nirdeuxalarmes;et
• vousréveilleraveclebuzzeroularadio.
Contenu de l’emballage
Vériezetidentiezlesdifférentespiècescontenuesdansl’emballage:
• Unitéprincipale(avecpile)
• Adaptateur
• Moded’emploi
• Guidededémarragerapide
Présentation de l’unité principale
A
a SLEEP
• Permetderéglerl’arrêtprogram.
b Bouton principal
• Permettentderéglerlevolume.
• Permetd’allumeroudéteindrelaradio.
• Permetdeconrmerlasélection.
• Permetderéglerdesparamètres.
c TIME ZONE
• Permetdesélectionnerlefuseauhoraire.
d DST
• Permetdesélectionnerlemodedheuredété
(DST).
e SET TIME
• Permetderéglerlhorloge.
f AL1/AL2
• Permetderéglerl’alarme.
• Permetd’afcherlesparatresdel’alarme.
• Permetd’activer/dedésactiverl’alarme.
g SNOOZE/BRIGHTNESS
• Permetderépéterl’alarme.
• Permetderéglerlaluminositédelécran.
h TUNING MODE
• Permetdesélectionnerlemodederéglage.
i PRESET
• Permetdechoisirunepsélectionradio.
j PROG
• Permetdeprogrammerdesstationsderadio.
k Prise d’alimentation
l FM ANT
• Permetd’améliorerlaréceptionFM.
m Compartiment de la pile
n Afcheur
• Permetd’afcherlesinformationsactuelles.
3 Prise en main
Lesinstructionsfourniesdanscechapitredoiventêtresuiviesdans
l’ordreénoncé.
Installation de la pile
Attention
Risqued’explosion!Tenezlespilesàl’abridetoutesourcede
chaleur,desrayonsdusoleiloudufeu.Nejetezjamaisvospiles
danslefeu.
Risqued’explosionsilespilesnesontpasremplaescorrecte-
ment.Remplacez-lesuniquementparlemêmetypedepile.
Lapilecontientdessubstanceschimiques:elledoitdoncêtre
miseaurebutdemanièreadéquate.
Garderlespileshorsdeporedesenfants.
Produitscontenantduperchlorate:unemanipulation
particulièrepeutêtrerequise.Voirwww.dtsc.ca.gov/
hazardouswaste/perchlorate.
Remarque
Lappareilpeutêtrealimentésursecteur(CC)uniquement.
LapileaulithiumCR2032préinstalléepermetuniquementde
sauvegarderlesparamètresdelhorlogeetduréveil.
Lorsqueletémoindeniveaudepilefaibles’allume,remplacezlapile
commeindiqué. B
Alimentation
C
Attention
Risqued’endommagementduproduit!Vériezquelatension
d’alimentationcorrespondàlavaleurdetensionimpriméesous
ouaudosduradio-réveil.
Risquedélectrocution!Lorsquevousdébranchez
l’adaptateurCC,tirezsurlacheélectrique,jamaissurlecordon.
Avertissement
Andelimiterlesrisquesd’incendieoudedéchargeélectrique,
conservezceradio-réveilàl’abridelapluieoudelhumidi.
Plug and set
L’heureaétéprérégléeàl’usine.Lorsqu’ilyaducourant,l’heure
dénies’afcheautomatiquement.
Lapileaulithiumintégréepeutsauvegarderleréglaged’horlogeen
casdecoupured’électricité.
Sélection du fuseau horaire
Vouspouvezréglerlefuseauhoraireselonvotreemplacement.
1 Enmodeveille,appuyezsurlatoucheTIME ZONE.
» Lenuméroactueldefuseauhoraireclignotesurl’afcheur.
2 Tournezleboutonprincipalpoursélectionnerunfuseau
horaire(ajustablede-4à-10).
3 Appuyezsurleboutonpourconrmer.
PourlesÉtats-UnisetleCanada:
HeureNormaledel’Atlantique -4
HeureNormaledel’Est -5(pardéfaut)
HeureNormaleduCentre -6
HeureNormaledesRocheuses -7
HeureNormaleduPacique -8
HeurestandarddelAlaska -9
HeureNormaledHawaï -10
Réglage de l’horloge
D
Sil’heureprogramméeesterronée,vouspouvezlarégler
manuellement.
1 Enmodeveille,appuyezsurSET TIMEpouractiverlemode
deréglagedelhorloge.
» Leschiffresdesheuressemettentàclignoter.
2 Tournezleboutonprincipalpourréglerlheure.
3 Appuyezsurleboutonpourconrmer.
» Leschiffresdesminutescommencentàclignoter.
4 pétezlesétapes2-3pourréglerlesminutesetleformat
12/24heures.
Mise sous tension
Appuyezsurleboutonprincipal.
» Leradio-réveilpasseenmodeFM.
Conseil
Pourpasserenmodeveille,appuyezànouveausurlebouton.
4 Écoute de stations de radio FM
Réglage de la radio sur une station
Remarque
Placezl’antenneaussiloinquepossibledutéléviseur,du
magnétoscopeoudetouteautresourcederayonnement.
Pouraliorerlaréception,déployezentièrementl’antenneFM
etajustezsaposition.
Appuyezsurleboutonprincipalàplusieursreprisespour
allumer/éteindrelaradio.
1 AppuyezsurleboutonprincipalpourallumerlaradioFM.
2 AppuyezsurTUNING MODEàplusieursreprisesjusquà
ceque[FIND](Rechercher)clignote.
3 Tournezleboutonprincipallentement.
» Leradio-réveilserègleautomatiquementsurunestation
présentantunsignalpuissant.
4 Appuyezsurleboutonpourconrmer.
5 pétezlesétapes3-4pourréglerd’autresstationsderadio.
Pour régler une station manuellement :
1 EnmodetunerFM,appuyezsurTUNING MODEà
plusieursreprisesjusquàceque[STEP](Étape)clignote.
2 Tournezleboutonlentementpoursélectionnerunefréquence.
Mémorisation automatique des stations
de radio
Vouspouvezmémoriserjusqu’à20stationsderadioFM.
1 Enmodetuner,appuyezsurTUNING MODEàplusieurs
reprisesjusqu’àceque[AUTO](Auto)clignote.
2 Tournezleboutonprincipallentement.
» Leradio-réveilmémorisetouteslesstationsderadio
FMdisponiblesetdiffuseautomatiquementlapremière
stationdisponible.
Programmation manuelle des stations de
radio
1 PermetderéglerunestationderadioFM.
2 AppuyezsurlatouchePROG.
» Lenumérodeprésélectionsemetàclignoter.
3 Tournezleboutonprincipalpoursélectionnerunnuméro.
4 Appuyezsurleboutonpourconrmer.
» [DONE](Terminé)s’afche.
5 pétezlesétapes1à4pourmémoriserd’autresstations
deradio.
Remarque
Poureffacerunestationprésélectione,mémorisezuneautre
stationàsaplace.
Sélection d’une station de radio
présélectionnée
Enmodetuner,appuyezsurPRESET,puistournezlebouton
principalpoursélectionnerunnumérodeprésélection.
Réglage du volume
E
5 Réglage de l’alarme
Réglage de l’alarme
Vouspouvezparamétrerdeuxalarmesàdesheuresdifférentes.
Remarque
Vériezquelhorlogeestrégléecorrectement.
1 Enmodeveille,maintenezleboutonAL1/AL2enfoncépendant
2secondespouractiverlemodederéglagedel’alarme.
» Leschiffresdesheureset[AL1]/[AL2]semettentà
clignoter.
2 Tournezleboutonprincipalpourréglerlheure.
3 Appuyezsurleboutonprincipalpourconrmer.
» Leschiffresdesminuteset[AL1]/[AL2]semettentà
clignoter.
4 pétezlesétapes2-3pourréglerlesminutesetlasource
del’alarme:buzzerouladernrestationderadioécoutée.
Activation/désactivation de l’alarme
1 AppuyezsurAL1/AL2pourafcherlesréglagesdel’alarme.
2 AppuyezdenouveausurAL1/AL2pouractiverou
sactiverl’alarme.
» [AL1]/[AL2]s’afchentsil’alarmeestactivéeet
disparaissentsielleestdésactivée.
• Pourarterlesondel’alarme,appuyezsurle
boutonAL1/AL2correspondant.
• L’alarmesedéclenchelejoursuivant.
Alarme en mode rappel
Lorsquel’alarmesedéclenche,appuyezsurSNOOZE.
» L’alarmes’éteint,puissedéclenchedenouveauneuf
minutesplustard.
6 Autres fonctions
Réglage de l’arrêt programmé
Ceradio-réveilpeutbasculerautomatiquementenmodeveille
aprèsunepériodeprédénie.
1 AppuyezsurlatoucheSLEEP.
2 Tournezleboutonprincipalpoursélectionnerlapériode
d’arrêtprogrammé(enminutes).
3 Appuyezsurleboutonpourconrmer.
» Lorsquel’arrêtprogramméestactivé, s’afche.
Pour désactiver l’arrêt programmé :
Enmodederéglagedel’arrêtprogrammé,tournezleboutonjusqu’à
ceque[OFF](Désactivé)s’afche,puisappuyezsurlebouton.

15 30 60 90 120
off
Sélection de l’heure d’été (DST)
Pourlespaysfonctionnantavecuneheured’été(DST),leradio-réveil
vousproposel’optionDSTpourpasserenheured’été.
Enmodeveille,maintenezleboutonDSTenfoncépendant3secondes.
» L’horlogeavanced’uneheureet[DST]s’afche.
Réglage de la luminosité de l’écran
AppuyezsurBRIGHTNESSàplusieursreprisespoursélectionner
desniveauxdeluminositédifférents:[HI](Élevé),[MID](Moyen),
et[LOW](Faible).
7 Informations sur le produit
Remarque
Lesinformationssurleproduitsontsujettesàmodicationssans
noticationpréalable.
Caractéristiques techniques
Amplicateur
Puissancedesortienominale 0,6WRMS
Tuner
Gammedefréquences FM:87,5–108MHz
Sensibili
-Mono,rapportsignal/bruit26dB FM:<22dBu
Sélectivitéderecherche FM:<28dBf
Distorsionharmoniquetotale FM:<3%
Rapportsignal/bruit FM:>45dB
Informations générales
AlimentationCA Modèle:AS030-060-
EA050;entrée:100-
240V~,50/60Hz,0.15A;
sortie:CC6V,500mA
Consommationélectriqueen
modedefonctionnement
<5W
Consommationélectriqueen
modeveille
<1W
Dimensions
-Unitéprincipale(lxHxP) 134x112x42mm
Poids
-Avecemballage
-Unitéprincipale
0,65kg
0,37kg
8 Dépannage
Avertissement
Neretirezjamaislebtierdel’appareil.
Pourquevotregarantierestevalide,n’essayezjamaisderéparerle
systèmevous-même.
Encasdeproblèmelorsdel’utilisationdecetappareil,vériezles
pointssuivantsavantdefaireappelauserviced’assistance.Siaucune
solutionàvotreproblèmen’aététrouvée,visitezlesiteWebPhilips
(www.philips.com/welcome).LorsquevouscontactezPhilips,placez
votreappareilàportéedemainetgardezlenumérodemodèleet
lenumérodesériedel’appareilàdisposition.
Pas d’alimentation
Assurez-vousquelached’alimentationduradio-réveilest
correctementbranchée.
Assurez-vousquelaprisesecteurCCestalimentée.
Aucune réponse du radio-réveil
branchezetrebranchezlaprised’alimentationsecteur,
puismettezànouveauvotreradio-réveilsoustension.
Mauvaise qualité de la réception radio
Éloignezleradio-réveildesautresappareilsélectroniques
pouréviterlesinterrencesradio.
ployezentièrementl’antenneFMetmodiez-enlaposition.
L’alarme ne fonctionne pas
Réglezcorrectementl’horloge/alarme.
9 Avertissement
Toutemodicationapportéeàcetappareilquineseraitpas
approuvéeexpressémentparPhilipsConsumerLifestylepeut
invaliderl’habilitationdel’utilisateuràutiliserl’appareil.
Mise au rebut de votre ancien produit et
des piles
Votreproduitaétéconçuetfabriquéavecdesmatériauxetdes
composantsdehautequalitépouvantêtrerecyclésetréutilisés.
Nejetezpasceproduitaveclesorduresménagères.Renseignez-
voussurlesréglementationslocalesconcernantlacollectedes
produitsélectriquesetélectroniquesetdespiles.Lamiseaurebut
citoyennedecesproduitspermetdeprotégerl’environnementet
lasanté.
Votreproduitcontientdespilesquinedoiventpasêtrejetéesavec
lesorduresménagères.
Renseignez-voussurlesréglementationslocalesconcernantla
collectedespiles.Lamiseaurebutcitoyennedespilespermetde
protégerl’environnementetlasanté.
Visitezwww.recycle.philips.compourplusd’informationssurles
centresderecyclagedansvotrerégion.
Informations sur l’environnement
Toutemballagesuperuaétésupprimé.Nousavonsfaitnotre
possiblepourpermettreuneséparationfaciledel’emballageen
troismatériaux:carton(boîte),polystyrènemoussé(quiamortitles
chocs)etpolyéthylène(sacs,feuilleprotectriceenmousse).
Votreappareilsecomposedematériauxrecyclablesetréutilisables
àconditiond’êtredémontésparuneentreprisespécialisée.
Respectezlesréglementationslocalespourvousdébarrasserdes
emballages,despilesusagéesetdevotreancienéquipement.
Remarque
Laplaquesignalétiqueestsituéesousl’appareil.
2011©KoninklijkePhilipsElectronicsN.V.Tousdroitsréservés.
Lesspécicationsmentionnéesdansleprésentmanuel
sontsusceptiblesd’êtremodiéessansnotication
préalable.Lesmarquescommercialessontlapropriétéde
KoninklijkePhilipsElectronicsN.V.oudeleursdétenteursrespectifs.
Philipsseréserveledroitdemodierlesproduitsàtoutmoment,
maisn’estpascontraintdemodierlesoffresprécédentesen
conséquence.
GARANTIE LIMITÉE PHILIPS
UN (1) AN
COUVERTURE DE GARANTIE:
La provision pour garanties de PHILIPS se limite aux termes
énumérés ci-dessous.
QUI EST COUVERT?
Philips garantit le produit au premier acheteur ou à la personne
recevant le produit en cadeau contre tout défaut de matière ou de
main d’œuvre conformément à la date d’achat originale (« Période
de garantie ») d’un distributeur agréé. Le reçu de vente original indi-
quant le nom du produit ainsi que la date d’achat d’un détaillant
agréé est considéré comme une preuve d'achat.
QU'EST-CE QUI EST COUVERT?
La garantie de Philips couvre les nouveaux produits contre tout
défaut de matière ou de main d’œuvre et suivant la réception par
Philips d’une réclamation valide dans les limites de la garantie. Philips
s’engage, à son choix, à (1) réparer le produit gratuitement avec des
pièces de rechange neuves ou remises à neuf, ou à (2) échanger le
produit pour un produit neuf ou ayant été fabriqué à partir de
pièces neuves ou usagées en bon état et au moins fonctionnellement
équivalent ou comparable au produit d’origine dans l’inventaire
actuel de Philips, ou à (3) rembourser le prix d’achat initial du pro-
duit.
Philips garantit les produits ou pièces de remplacement prévus sous
cette garantie contre tout défaut de matière ou de main d’œuvre à
partir de la date de remplacement ou de réparation pour une péri-
ode de quatre-vingt-dix (90) jours ou pour la portion restante de la
garantie du produit d’origine, la plus longue de ces couvertures étant
à retenir. Lorsqu’un produit ou une pièce est échangée, tout article
de rechange devient votre propriété et l’article remplacé devient la
propriété de Philips. Lorsqu’un remboursement est effectué, votre
produit devient la propriété de Philips.
Remarque : tout produit vendu et identifié comme étant
remis à neuf ou rénové porte une garantie limitée de qua-
tre-vingt-dix (90) jours.
Un produit de remplacement ne pourra être envoyé que si
toutes les exigences de la garantie ont été respectées. Tout
manquement de répondre à toutes les exigences pourra
entraîner un délai.
CE QUI N’EST PAS COUVERT - EXCLUSIONS ET LIMI-
TATIONS:
Cette garantie limitée ne s’applique qu’aux nouveaux produits fab-
riqués par ou pour Philips pouvant être identifiés par la marque de
commerce, le nom commercial ou le logo qui y sont
apposés. Cette
garantie limitée ne s’applique à aucun produit matériel ou logiciel
non Philips, même si celui-ci est incorporé au produit ou vendu avec
celui-ci. Les fabricants, fournisseurs ou éditeurs non-Philips peuvent
fournir une garantie séparée pour leurs propres produits intégrés au
produit fourni.
Philips ne saurait être tenu responsable de tout dommage ou perte
de programmes, données ou autres informations mis en mémoire
dans tous médias contenus dans le produit ou de tout produit ou
pièce non-Philips non couvert par cette garantie. La récupération ou
réinstallation des programmes, données ou autres informations n’est
pas couverte par cette garantie limitée.
Cette garantie ne s’applique pas (a) aux dommages causés par un
accident, un abus, un mauvais usage, une négligence, une mauvaise
application ou à un produit non-Philips, (b) aux dommages causés
par un service réalisé par quiconque autre que Philips ou qu’un cen-
tre de service agréé de Philips, (c) à un produit ou pièce ayant été
modifié sans la permission écrite de Philips, ou (d) si tout numéro de
série de Philips a été supprimé ou défiguré, ou (e) à un produit,
accessoire ou produit non durable vendu « TEL QUEL » sans
garantie de quelque description que ce soit par l’inclusion de pro-
duits remis à neuf Philips vendu « TEL QUEL » par certains détail-
lants.
Cette garantie limitée ne couvre pas:
les frais d'expédition pour le renvoi du produit défectueux à
Philips.
les frais de main-d'œuvre pour l'installation ou la configuration du
produit, le réglage des commandes sur le produit du client ainsi que
l'installation ou la réparation du système d'antenne/source sonore
externe au produit.
la réparation du produit et/ou le remplacement des pièces à cause
d'une mauvaise installation ou entretien, d'un raccordement à une
alimentation électrique incorrecte, d’une surtension temporaire, de
dommages occasionnés par la foudre, d’une rémanence de l’image
ou de marques à l’écran résultant de l’affichage d’un contenu station-
naire fixe pour une période de temps prolongée, de l’aspect esthé-
tique du produit causé par une usure normale, d'une réparation non
autorisée ou de toute autre cause non contrôlable par Philips.
tout dommage ou réclamation pour des produits non disponibles à
l’utilisation ou pour des données perdues ou logiciel perdu.
tout dommage causé par un mauvais acheminement du produit ou
par un accident encouru lors
du renvoi du produit à Philips.
un produit nécessitant une modification ou adaptation afin de per-
mettre l'utilisation dans tout pays autre que celui pour lequel il était
désigné, fabriqué, approuvé et/ou autorisé ou toute réparation du
produit endommagé par ces modifications.
un produit utilisé à des fins commerciales ou institutionnelles (y
compris mais non de façon limitative les fins de location).
un produit perdu lors de l’expédition sans preuve signée de la
réception.
tout manquement d’exploiter le produit selon le manuel de l’utilisa-
teur.
POUR OBTENIR DE L’AIDE AUX ÉTATS-UNIS, À PUER-
TO RICO OU AUX ÎLES VIERGES AMÉRICAINES
Communiquez avec le centre de service à la clientèle de Philips au:
1-888-PHILIPS (1-888-744-5477)
POUR OBTENIR DE L’AIDE AU CANADA…
1-800-661-6162 (pour un service en français)
1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) (pour un service en anglais ou en
espagnol)
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT À
CETTE GARANTIE CONSTITUE LE SEUL REMÈDE POUR LE
CONSOMMATEUR. PHILIPS N’EST AUCUNEMENT RESPONS-
ABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT
RÉSULTANT DE LA VIOLATION DE TOUTE GARANTIE
EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT. SAUF DANS LA
MESURE INTERDITE PAR LES LOIS APPLICABLES, TOUTE
GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE
OU D’UTILITÉ PARTICULIÈRE DU PRODUIT EST LIMITÉE DANS
LE TEMPS À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE.
Certains états ne reconnaissent pas l'exclusion ou la limitation de la
responsabilité pour dommages indirects ou accessoires, ou
autorisent des limitations sur la durée d’une garantie implicite, il est
donc possible que les limitations ou exclusions mentionnées ci-
dessus soient sans effet dans votre cas.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Il est possible que vous bénéficiiez de droits supplémentaires variant d'un État/Province à l'autre.
3140 035 50221
Philips, P.O. Box 10313 Stamford, CT 06904
Regístrese en línea en www.philips.com/welcome
hoy mismo para aprovechar al máximo su compra.
Visite nuestro sitio en el World Wide Web en http://www.philips.com/welcome
Al registrar su modelo con PHILIPS usted cumplirá con los requisitos para obtener todos los valiosos benecios que se
indican a continuación, ¡no se los pierda! Regístrese en línea en www.philips.com/welcome para asegurarse de:
*Seguridad del producto
Noticación
*Benecios adicionales
Al registrar su producto, recibirá la noticación (directamente
del fabricante).
Registrar su producto garantiza que recibirá todos los
privilegios a los cuales tiene derecho, incluyendo las ofertas
especiales para ahorrar dinero.
¡Felicitaciones por su compra
y bienvenido a la “familia”!
Estimado propietario de un producto PHILIPS:
Gracias por su conanza en PHILIPS. Usted ha escogido uno de los
productos mejor construidos y con mejor respaldo disponible hoy
en día. Haremos todo lo que esté a nuestro alcance por mantenerle
satisfecho con su compra durante muchos años.
Como miembro de la “familia” PHILIPS, usted tiene derecho a
estar protegido con una de las garantías más completas de la
industria. Lo que es más: su compra le garantiza que recibirá
toda la información y ofertas especiales a las que tiene derecho,
además de un fácil acceso a los accesorios desde nuestra
cómoda red de compra desde el hogar.
Y lo que es más importante: usted puede conar en nuestro
irrestricto compromiso con su satisfacción total.
Todo esto es nuestra manera de decirle bienvenido y gracias por
invertir en un producto PHILIPS.
P.S.: Para aprovechar al máximo su compra PHILIPS,
asegúrese de registrarse en línea en
www.philips.com/welcome
Al registrar su modelo con PHILIPS usted cumplirá con los requisitos para obtener todos los valiosos beneficios que se
indican a continuación, ¡no se los pierda! Complete y devuelva su Tarjeta de registro de producto o regístrese en línea
en www.philips.com/welcome para asegurarse de:
Devuelva su Tarjeta de registro de producto o regístrese en línea en
www.philips.com/welcome hoy mismo para aprovechar al máximo su compra.
Sólo para uso del cliente
Escriba a continuación el Nº de serie, el cual se
ubica en la parte posterior del gabinete.
Guarde esta información para futura referencia.
Nº de modelo. __________________________
Nº de serie. __________________________
Conozca estos
símbolos de
seguridad
Este “relámpago” indica material no aisla-
do dentro de la unidad que puede causar
una descarga eléctrica. Para la seguridad de
todos en su hogar, por favor no retire la cubierta
del producto.
El “signo de exclamación” llama la atención
hacia funciones sobre las que debería leer
con atención en la literatura adjunta para evitar
problemas operativos y de mantenimiento.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de
incendios o de descarga eléctrica, este aparato
no se debe exponer a la lluvia ni a la humedad, y
no se le deben colocar encima objetos llenos de
líquido como jarrones.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctric-
as, haga que la paleta ancha del enchufe coincida
con la ranura ancha e introdúzcala hasta el
fondo.
ATTENTION:Pour éviter les chocs élec-
triques, introduire la lame la plus large de la fiche
dans la borne correspondante de la prise et
pousser jusqu’au fond.
s
t
AVISO
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NO ABRIR
Atención: Para reducir el riesgo de choque elécrico,
no quite la tapa (o el panel posterior).
En su interior no hay piezas que el usuario pueda reparar.
Para servicio dirijase a personel calificado.
Visite nuestro sitio en el World Wide Web en http://www.philips.com/welcome
¡Felicitaciones por su compra
y bienvenido a la “familia”!
Estimado propietario de un producto PHILIPS:
Gracias por su confianza en PHILIPS. Usted ha escogido uno de
los productos mejor construidos y con mejor respaldo
disponible hoy en día. Haremos todo lo que esté a nuestro
alcance por mantenerle satisfecho con su compra durante
muchos años.
Como miembro de la “familia” PHILIPS, usted tiene derecho a
estar protegido con una de las garantías más completas y redes
de servicio más sobresalientes de la industria. Lo que es más: su
compra le garantiza que recibirá toda la información y ofertas
especiales a las que tiene derecho, además de un fácil acceso a
los accesorios desde nuestra cómoda red de compra desde el
hogar.
Y lo que es más importante: usted puede confiar en nuestro
irrestricto compromiso con su satisfacción total.
Todo esto es nuestra manera de decirle bienvenido y gracias
por invertir en un producto PHILIPS.
P.S.: Para aprovechar al máximo su compra
PHILIPS, asegúrese de llenar y de devolver inmedi-
atamente su Tarjeta de registro del producto o
regístrese en línea en
www.philips.com/welcome
*Comprobante de
Compra
La devolución de la tarjeta incluida garan-
tiza que se archive la fecha de compra, de
modo que no necesitará más papeleo para
obtener el servicio de garantía.
*Seguridad del pro-
ducto Notificación
Al registrar su producto, recibirá la notifi-
cación (directamente del fabricante) en el
raro caso de un retiro de productos o de
defectos en la seguridad.
*Beneficios adicionales
Registrar su producto garantiza que
recibirá todos los privilegios a los cuales
tiene derecho, incluyendo las ofertas
especiales para ahorrar dinero.
GARANTIE LIMITÉE PHILIPS
UN (1) AN
COUVERTURE DE GARANTIE:
La provision pour garanties de PHILIPS se limite aux termes
énumérés ci-dessous.
QUI EST COUVERT?
Philips garantit le produit au premier acheteur ou à la personne
recevant le produit en cadeau contre tout défaut de matière ou de
main d’œuvre conformément à la date d’achat originale (« Période
de garantie ») d’un distributeur agréé. Le reçu de vente original indi-
quant le nom du produit ainsi que la date d’achat d’un détaillant
agréé est considéré comme une preuve d'achat.
QU'EST-CE QUI EST COUVERT?
La garantie de Philips couvre les nouveaux produits contre tout
défaut de matière ou de main d’œuvre et suivant la réception par
Philips d’une réclamation valide dans les limites de la garantie. Philips
s’engage, à son choix, à (1) réparer le produit gratuitement avec des
pièces de rechange neuves ou remises à neuf, ou à (2) échanger le
produit pour un produit neuf ou ayant été fabriqué à partir de
pièces neuves ou usagées en bon état et au moins fonctionnellement
équivalent ou comparable au produit d’origine dans l’inventaire
actuel de Philips, ou à (3) rembourser le prix d’achat initial du pro-
duit.
Philips garantit les produits ou pièces de remplacement prévus sous
cette garantie contre tout défaut de matière ou de main d’œuvre à
partir de la date de remplacement ou de réparation pour une péri-
ode de quatre-vingt-dix (90) jours ou pour la portion restante de la
garantie du produit d’origine, la plus longue de ces couvertures étant
à retenir. Lorsqu’un produit ou une pièce est échangée, tout article
de rechange devient votre propriété et l’article remplacé devient la
propriété de Philips. Lorsqu’un remboursement est effectué, votre
produit devient la propriété de Philips.
Remarque : tout produit vendu et identifié comme étant
remis à neuf ou rénové porte une garantie limitée de qua-
tre-vingt-dix (90) jours.
Un produit de remplacement ne pourra être envoyé que si
toutes les exigences de la garantie ont été respectées. Tout
manquement de répondre à toutes les exigences pourra
entraîner un délai.
CE QUI N’EST PAS COUVERT - EXCLUSIONS ET LIMI-
TATIONS:
Cette garantie limitée ne s’applique qu’aux nouveaux produits fab-
riqués par ou pour Philips pouvant être identifiés par la marque de
commerce, le nom commercial ou le logo qui y sont
apposés. Cette
garantie limitée ne s’applique à aucun produit matériel ou logiciel
non Philips, même si celui-ci est incorporé au produit ou vendu avec
celui-ci. Les fabricants, fournisseurs ou éditeurs non-Philips peuvent
fournir une garantie séparée pour leurs propres produits intégrés au
produit fourni.
Philips ne saurait être tenu responsable de tout dommage ou perte
de programmes, données ou autres informations mis en mémoire
dans tous médias contenus dans le produit ou de tout produit ou
pièce non-Philips non couvert par cette garantie. La récupération ou
réinstallation des programmes, données ou autres informations n’est
pas couverte par cette garantie limitée.
Cette garantie ne s’applique pas (a) aux dommages causés par un
accident, un abus, un mauvais usage, une négligence, une mauvaise
application ou à un produit non-Philips, (b) aux dommages causés
par un service réalisé par quiconque autre que Philips ou qu’un cen-
tre de service agréé de Philips, (c) à un produit ou pièce ayant été
modifié sans la permission écrite de Philips, ou (d) si tout numéro de
série de Philips a été supprimé ou défiguré, ou (e) à un produit,
accessoire ou produit non durable vendu « TEL QUEL » sans
garantie de quelque description que ce soit par l’inclusion de pro-
duits remis à neuf Philips vendu « TEL QUEL » par certains détail-
lants.
Cette garantie limitée ne couvre pas:
les frais d'expédition pour le renvoi du produit défectueux à
Philips.
les frais de main-d'œuvre pour l'installation ou la configuration du
produit, le réglage des commandes sur le produit du client ainsi que
l'installation ou la réparation du système d'antenne/source sonore
externe au produit.
la réparation du produit et/ou le remplacement des pièces à cause
d'une mauvaise installation ou entretien, d'un raccordement à une
alimentation électrique incorrecte, d’une surtension temporaire, de
dommages occasionnés par la foudre, d’une rémanence de l’image
ou de marques à l’écran résultant de l’affichage d’un contenu station-
naire fixe pour une période de temps prolongée, de l’aspect esthé-
tique du produit causé par une usure normale, d'une réparation non
autorisée ou de toute autre cause non contrôlable par Philips.
tout dommage ou réclamation pour des produits non disponibles à
l’utilisation ou pour des données perdues ou logiciel perdu.
tout dommage causé par un mauvais acheminement du produit ou
par un accident encouru lors
du renvoi du produit à Philips.
un produit nécessitant une modification ou adaptation afin de per-
mettre l'utilisation dans tout pays autre que celui pour lequel il était
désigné, fabriqué, approuvé et/ou autorisé ou toute réparation du
produit endommagé par ces modifications.
un produit utilisé à des fins commerciales ou institutionnelles (y
compris mais non de façon limitative les fins de location).
un produit perdu lors de l’expédition sans preuve signée de la
réception.
tout manquement d’exploiter le produit selon le manuel de l’utilisa-
teur.
POUR OBTENIR DE L’AIDE AUX ÉTATS-UNIS, À PUER-
TO RICO OU AUX ÎLES VIERGES AMÉRICAINES
Communiquez avec le centre de service à la clientèle de Philips au:
1-888-PHILIPS (1-888-744-5477)
POUR OBTENIR DE L’AIDE AU CANADA…
1-800-661-6162 (pour un service en français)
1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) (pour un service en anglais ou en
espagnol)
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT À
CETTE GARANTIE CONSTITUE LE SEUL REMÈDE POUR LE
CONSOMMATEUR. PHILIPS N’EST AUCUNEMENT RESPONS-
ABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT
RÉSULTANT DE LA VIOLATION DE TOUTE GARANTIE
EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT. SAUF DANS LA
MESURE INTERDITE PAR LES LOIS APPLICABLES, TOUTE
GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE
OU D’UTILITÉ PARTICULIÈRE DU PRODUIT EST LIMITÉE DANS
LE TEMPS À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE.
Certains états ne reconnaissent pas l'exclusion ou la limitation de la
responsabilité pour dommages indirects ou accessoires, ou
autorisent des limitations sur la durée d’une garantie implicite, il est
donc possible que les limitations ou exclusions mentionnées ci-
dessus soient sans effet dans votre cas.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Il est possible que vous bénéficiiez de droits supplémentaires variant d'un État/Province à l'autre.
3140 035 50221
Philips, P.O. Box 10313 Stamford, CT 06904
Enregistrez-vous en ligne à www.philips.com/welcome le plus tôt possible
pour proter pleinement de votre achat.
Visitez notre site sur le Web à http://www.philips.com/welcome
L’enregistrement de votre modèle auprès de PHILIPS conrme votre éligibilité à tous les bénéces mentionnés ci‑dessous.
Enregistrezvous en ligne à www.philips.com/welcome pour assurer :
*Avis sur la sécurité des produits *Bénéces additionnels
En enregistrant votre produit, vous serez avisé - directement
par le fabriquant.
L’enregistrement de votre produit garantit que vous bénécie-
rez de tous les privilèges auxquels vous avez droit y compris
des offres-rabais spéciales.
Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons
la bienvenue dans la « famille »!
Cher propriétaire d’un produit PHILIPS :
Merci de votre conance en PHILIPS. Vous avez choisi un produit
de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs
disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir
pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour des
années à venir.
En tant que membre de la « famille » PHILIPS, vous avez droit à une
protection inégalée par l’une des garanties les plus complètes de
l’industrie.
De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les
informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit, ainsi
qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires disponibles via
notre réseau de téléachat.
Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur
notre engagement total quand il s’agit de votre entière satisfaction.
C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de vous
remercier de votre investissement dans un produit PHILIPS.
P.S. Pour bénécier au maximum de votre produit
PHILIPS, assurez-vous de vous enregistrez en ligne à
www.philips.com/welcome
L’enregistrement de votre modèle auprès de PHILIPS confirme votre éligibilité à tous les bénéfices mentionnés
ci-dessous. Remplissez et retournez votre carte d'enregistrement de produit le plus tôt possible ou enregistrez-vous en
ligne à www.philips.com/welcome pour assurer :
Retournez votre carte d'enregistrement de produit ou enregistrez-vous en ligne à
www.philips.com/welcome le plus tôt possible pour profiter pleinement de votre
achat.
À l’usage du client
Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trou-
ve à l’arrière du boîtier du dispositif. Conservez
ces informations pour référence ultérieure.
No. de modèle : ________________________
No. de série : __________________________
Sachez reconnaître ces symboles de
sécurité
Ce symbole « d’éclair » s’applique aux
matériaux non isolés présents dans votre
appareil et pouvant causer un choc électrique.
Pour assurer la sécurité des membres de votre
famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de
votre produit.
Les « points d’exclamation » ont pour
but d’attirer votre attention sur des carac-
téristiques à propos desquelles vous devez lire
soigneusement la documentation accompagnant
l’appareil afin d’éviter tout problème d’exploita-
tion ou d’entretien.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques
d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer
cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets
remplis de liquide, comme les vases, ne doivent
pas être placés sur le dessus de l’appareil.
CAUTION : To prevent electric shock, match
wide blade of plug to wide slot, fully insert.
ATTENTION : Pour éviter les chocs élec-
triques, introduire la lame la plus large de la fiche
dans la borne correspondante de la prise et
pousser à fond.
s
t
AVIS
RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES
NE PAS OUVRIR
Attention: Afin de prévenir le risque de chocs électriques
ne pas retirer les vis.
Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié.
Visitez notre site sur le Web à http://www.philips.com/welcome
Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons
la bienvenue dans la « famille »!
Cher propriétaire d’un produit PHILIPS :
Merci de votre confiance en PHILIPS.Vous avez choisi un pro-
duit de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs
disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir
pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour
des années à venir.
En tant que membre de la « famille » PHILIPS, vous avez droit à
une protection inégalée par l’une des garanties les plus com-
plètes de l’industrie ainsi qu’à des réseaux de service sans pareil.
De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les infor-
mations et offres spéciales auxquelles vous avez droit, ainsi
qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires disponibles
via notre réseau de téléachat.
Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur
notre engagement total quand il s’agit de votre entière satisfac-
tion. C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de
vous remercier de votre investissement dans un produit
PHILIPS.
P. S. Pour bénéficier au maximum de votre produit
PHILIPS, assurez-vous de remplir et de retourner
votre carte d’enregistrement de produit le plus tôt
possible ou enregistrez-vous en ligne à
www.philips.com/welcome
*Preuve d’achat
Retournez la carte d’enregistrement ci-
incluse afin de garantir que la date
d’achat de votre produit sera classée
dans nos dossiers et éviter ainsi le besoin
de remplir d’autres formulaires afin
d’obtenir votre service de garantie.
*Avis sur la sécurité
des produits
En enregistrant votre produit, vous serez
avisé - directement par le fabriquant - de
toutes défectuosités compromettant la
sécurité ou de tout retrait du produit du
marché.
*Bénéfices addition-
nels
L’enregistrement de votre produit garan-
tit que vous bénéficierez de tous les priv-
ilèges auxquels vous avez droit y compris
des offres-rabais spéciales.
productosayudaaevitarconsecuenciaspotencialmentenegativas
paraelmedioambienteylasaludhumana.
Esteproductocontienepilasquenosepuedendesecharconla
basuranormaldelhogar.
Infórmesedelalegislaciónlocalsobrelarecogidaselectivade
baterías.Laeliminacióncorrectadelasbateríasayudaaevitar
consecuenciaspotencialmentenegativasparaelmedioambientey
lasaludhumana.
Visitewww.recycle.philips.comparaobtenermásinformaciónsobre
uncentrodereciclajedesuzona.
Información medioambiental
Sehasuprimidoelembalajeinnecesario.Hemosintentadoque
elembalajeseafácildesepararentresmateriales:cartón(caja),
espumadepoliestireno(corcho)ypolietileno(bolsas,láminade
espumaprotectora).
Elsistemasecomponedematerialesquesepuedenreciclary
volverautilizarsilodesmontaunaempresaespecializada.Sigala
normativalocalacercadeldesechodematerialesdeembalaje,pilas
agotadasyequiposantiguos.
Nota
Laplacadeidenticacnestásituadaenlaparteinferiordel
dispositivo.
2011©KoninklijkePhilipsElectronicsN.V.Todoslosderechos
reservados.
Lasespecicacionesestánsujetasacambiossinprevioaviso.Las
marcascomercialessonpropiedaddeKoninklijkePhilipsElectronics
N.V.odesusrespectivospropietarios.Philipssereservaelderecho
amodicarlosproductosencualquiermomentosinestarobligada
aajustarlossuministrosanterioresconarregloaello.

Transcripción de documentos

1 2 3 4 En el modo de sintonizador FM, pulse TUNING MODE varias veces hasta que [STEP] (Paso) parpadee. Gire el control lentamente para seleccionar una frecuencia. Almacenamiento automático de las emisoras de radio Puede almacenar un máximo de 20 emisoras de radio FM. En el modo de sintonizador, pulse TUNING MODE varias veces hasta que [AUTO] (Automático) parpadee. Gire el control principal lentamente. »» El radio reloj almacena todas las emisoras de radio FM disponibles y emite la primera emisora disponible automáticamente. »» El número de presintonía empezará a parpadear. Almacenamiento manual de las emisoras de radio 1 Sintonice una emisora de radio FM. 2 Pulse PROG. Alimentación de CA Modelo: AS030-060EA050; Entrada: 100-240 V ~, 50/60 Hz, 0.15A; Salida: 6 V CC, 500 MA Consumo de energía en funcionamiento <5 W 3 4 Consumo de energía en modo de espera <1 W Gire el control principal para seleccionar un número. Pulse el control para confirmar. »» [DONE] (Hecho) aparece. Repita del paso número 1 al 4 para almacenar otras emisoras. Nota •• Para eliminar una emisora programada, guarde otra emisora en Selección de una emisora de radio presintonizada En el modo de sintonizador, pulse PRESET, a continuación gire el control principal para seleccionar un número preestablecido. Ajuste del volumen E 5 Ajuste del temporizador de la alarma Configuración de la alarma Puede establecer dos alarmas y que suenen a horas distintas. Nota •• Asegúrese de que el reloj está puesto en hora correctamente. En el modo de espera, mantenga pulsado AL1/AL2 durante dos segundos para activar el modo de ajuste de la alarma. »» Los dígitos de la hora y [AL1]/[AL2] comienzan a parpadear. Gire el control principal para ajustar la hora. Pulse el control principal para confirmar. »» Los dígitos de los minutos y [AL1]/[AL2] comienzan a parpadear. Repita los pasos 2 y 3 para configurar los minutos y la fuente de la alarma: zumbador o la última emisora que ha escuchado. Activación y desactivación del temporizador de alarma 1 Pulse AL1/AL2 para ver los ajustes de alarma. 2 Pulse AL1/AL2 otra vez para activar o desactivar el temporizador de alarma. »» [AL1]/[AL2] aparece si el temporizador de la alarma está activado y desaparece si está desactivado. • Para parar la alarma, pulse la alarma correspondiente AL1/AL2. • La alarma vuelve a sonar al día siguiente. AJ7000_UM_37_print.indd 2 •• La información del producto puede cambiar sin previo aviso. Especificaciones Amplificador Potencia de salida Rango de sintonización Dimensiones - Unidad principal (ancho x alto x profundo) Peso - Con embalaje - Unidad principal 0,6 W RMS Sintonizador Sensibilidad - Mono, relación S/R 26 dB FM: <22 dBu Selección de búsqueda FM: < 28 dBf Distorsión armónica total FM: <3% Relación señal/ruido FM: >45 dB 0,65 kg 0,37 kg •• No quite nunca la carcasa de este aparato. Para que la garantía mantenga su validez, no trate nunca de reparar el sistema usted mismo. Si tiene problemas al usar este aparato, compruebe los siguientes puntos antes de llamar al servicio técnico. Si no consigue resolver el problema, vaya al sitio Web de Philips (www.philips.com/welcome). Cuando se ponga en contacto con Philips, asegúrese de que el aparato esté cerca y de tener a mano el número de modelo y el número de serie. No hay alimentación •• Asegúrese de que el enchufe de alimentación del radio reloj esté bien conectado. •• Asegúrese de que haya corriente en la toma de CC. Ninguna respuesta del radio reloj •• Desconecte y vuelva a conectar el enchufe de alimentación de CA; a continuación, encienda de nuevo el radio reloj. La recepción de radio es débil •• Mantenga el radio reloj lejos de otros dispositivos electrónicos para evitar interferencias de radio. •• Extienda por completo la antena FM y ajuste su posición. La alarma no funciona •• Ajuste el reloj/alarma correctamente. 9 Aviso Cualquier cambio o modificación que se realice en este dispositivo que no esté aprobada expresamente por Philips Consumer Lifestyle puede anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo. Cómo deshacerse del producto antiguo y de las pilas El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse. Nunca se deshaga del producto con el resto de la basura doméstica. Infórmese de la legislación local sobre la recogida selectiva de pilas y productos eléctricos y electrónicos. La eliminación correcta de estos a b c d e f g h FM: 87,5 - 108 MHz i j k Información general l m 134 x 112 x 42 mm n su lugar. 8 Solución de problemas Advertencia o p q r Lisez attentivement ces consignes. Conservez soigneusement ces consignes. Tenez compte de tous les avertissements. Respectez toutes les consignes. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source d’eau. Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec uniquement. N’obstruez pas les orifices de ventilation. Installez l’appareil conformément aux consignes du fabricant. Évitez d’installer l’appareil à proximité des sources de chaleur telles que des radiateurs, registres de chaleur, poêles ou autres appareils (amplificateurs par exemple) produisant de la chaleur. Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation ou de le pincer, notamment au niveau des fiches, des prises de courant et de son point de sortie sur l’appareil. Utilisez uniquement les pièces de fixation/accessoires spécifié(e)s par le fabricant. Utilisez uniquement l’appareil avec le chariot, le socle, le trépied, le support ou la table spécifié(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l’appareil. Lorsque vous utilisez un chariot, prenez garde à ne pas le faire basculer avec l’appareil lorsque vous le déplacez. Vous risqueriez de vous blesser. Débranchez cet appareil en cas d’orage ou pendant les longues périodes d’inutilisation. Confiez toutes les tâches de maintenance à un personnel qualifié. Des travaux de maintenance sont nécessaires en cas d’endommagement de l’appareil : par exemple, endommagement du cordon d’alimentation ou de la fiche, déversement de liquide ou chute d’objets à l’intérieur de l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité, dysfonctionnement ou chute de l’appareil. Utilisation des piles ATTENTION – Pour éviter les fuites de piles pouvant endommager l’appareil ou entraîner des blessures corporelles ou des dégâts matériels, respectez les consignes suivantes : • Installez correctement toutes les piles, en prenant garde aux sens + et - indiqués sur l’appareil. • Ne mélangez pas les piles (neuves et anciennes, au carbone et alcalines, etc.). • Retirez les piles du compartiment si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période. Votre appareil ne doit pas être exposé aux fuites goutte à goutte ou aux éclaboussures. Ne placez pas d’objets susceptibles d’endommager votre appareil à proximité de celui-ci (par exemple, objets remplis de liquide ou bougies allumées). Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise au rebut de ces substances peut être réglementée afin de préserver l’environnement. Pour plus d’informations sur le traitement ou le recyclage des produits, veuillez contacter les autorités locales ou l’Electronic Industries Alliance à l’adresse www.eiae.org. Si la fiche de l’adaptateur plug-inDirect est utilisée comme dispositif dedécouplage, elle doit rester facilement accessible. 2 Votre radio-réveil Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Introduction Avec ce radio-réveil, vous pouvez : • écouter la radio FM ; • définir deux alarmes ; et • vous réveiller avec le buzzer ou la radio. Contenu de l’emballage Vérifiez et identifiez les différentes pièces contenues dans l’emballage : • Unité principale (avec pile) • Adaptateur • Mode d’emploi • Guide de démarrage rapide Présentation de l’unité principale A a SLEEP Permet de régler l’arrêt programmé. b Bouton principal • Permettent de régler le volume. • •• Risque d’endommagement du produit ! Vérifiez que la tension d’alimentation correspond à la valeur de tension imprimée sous ou au dos du radio-réveil. •• Risque d’électrocution ! Lorsque vous débranchez l’adaptateur CC, tirez sur la fiche électrique, jamais sur le cordon. Avertissement •• Afin de limiter les risques d’incendie ou de décharge électrique, Plug and set L’heure a été préréglée à l’usine. Lorsqu’il y a du courant, l’heure définie s’affiche automatiquement. La pile au lithium intégrée peut sauvegarder le réglage d’horloge en cas de coupure d’électricité. Sélection du fuseau horaire Vous pouvez régler le fuseau horaire selon votre emplacement. 1 2 3 2 3 4 En mode veille, appuyez sur la touche TIME ZONE. »» Le numéro actuel de fuseau horaire clignote sur l’afficheur. Tournez le bouton principal pour sélectionner un fuseau horaire (ajustable de -4 à -10). Pour les États-Unis et le Canada : Appuyez sur le bouton pour confirmer. Heure Normale de l’Atlantique -4 Heure Normale de l’Est -5 (par défaut) Heure Normale du Centre -6 Heure Normale des Rocheuses -7 Heure Normale du Pacifique -8 Heure standard de l’Alaska -9 Heure Normale d’Hawaï -10 Si l’heure programmée est erronée, vous pouvez la régler manuellement. Réglage de l’horloge D Lorsque l’alarme se déclenche, appuyez sur SNOOZE. »» L’alarme s’éteint, puis se déclenche de nouveau neuf minutes plus tard. 1 6 Autres fonctions En mode veille, appuyez sur SET TIME pour activer le mode de réglage de l’horloge. »» Les chiffres des heures se mettent à clignoter. Tournez le bouton principal pour régler l’heure. Appuyez sur le bouton pour confirmer. »» Les chiffres des minutes commencent à clignoter. Répétez les étapes 2-3 pour régler les minutes et le format 12/24 heures. Mise sous tension Appuyez sur le bouton principal. »» Le radio-réveil passe en mode FM. Conseil •• Pour passer en mode veille, appuyez à nouveau sur le bouton. Remarque station à sa place. Lorsque le témoin de niveau de pile faible s’allume, remplacez la pile Sélection d’une station de radio présélectionnée En mode tuner, appuyez sur PRESET, puis tournez le bouton principal pour sélectionner un numéro de présélection. Réglage du volume E 5 Réglage de l’alarme Réglage de l’alarme Vous pouvez paramétrer deux alarmes à des heures différentes. conservez ce radio-réveil à l’abri de la pluie ou de l’humidité. Remarque •• Vérifiez que l’horloge est réglée correctement. 1 2 3 4 1 2 Appuyez sur le bouton pour confirmer. »» Lorsque l’arrêt programmé est activé, s’affiche. Pour désactiver l’arrêt programmé : En mode de réglage de l’arrêt programmé, tournez le bouton jusqu’à ce que [OFF] (Désactivé) s’affiche, puis appuyez sur le bouton. 3 15 En mode veille, maintenez le bouton AL1/AL2 enfoncé pendant 2 secondes pour activer le mode de réglage de l’alarme. »» Les chiffres des heures et [AL1]/[AL2] se mettent à clignoter. Tournez le bouton principal pour régler l’heure. Appuyez sur le bouton principal pour confirmer. »» Les chiffres des minutes et [AL1]/[AL2] se mettent à clignoter. Répétez les étapes 2-3 pour régler les minutes et la source de l’alarme : buzzer ou la dernière station de radio écoutée. Activation/désactivation de l’alarme 1 Appuyez sur AL1/AL2 pour afficher les réglages de l’alarme. 2 Appuyez de nouveau sur AL1/AL2 pour activer ou désactiver l’alarme. »» [AL1]/[AL2] s’affichent si l’alarme est activée et disparaissent si elle est désactivée. • Pour arrêter le son de l’alarme, appuyez sur le bouton AL1/AL2 correspondant. • L’alarme se déclenche le jour suivant. Alarme en mode rappel Réglage de l’arrêt programmé Ce radio-réveil peut basculer automatiquement en mode veille après une période prédéfinie. Appuyez sur la touche SLEEP. Tournez le bouton principal pour sélectionner la période d’arrêt programmé (en minutes). 30 60 off 90 120 Dimensions - Unité principale (l x H x P) 134 x 112 x 42 mm Poids - Avec emballage - Unité principale 0,65 kg 0,37 kg •• Pour effacer une station présélectionnée, mémorisez une autre 8 Dépannage Avertissement Pas d’alimentation •• Assurez-vous que la fiche d’alimentation du radio-réveil est correctement branchée. •• Assurez-vous que la prise secteur CC est alimentée. Aucune réponse du radio-réveil •• Débranchez et rebranchez la prise d’alimentation secteur, puis mettez à nouveau votre radio-réveil sous tension. Mauvaise qualité de la réception radio •• Éloignez le radio-réveil des autres appareils électroniques pour éviter les interférences radio. •• Déployez entièrement l’antenne FM et modifiez-en la position. L’alarme ne fonctionne pas •• Réglez correctement l’horloge/alarme. 9 Avertissement Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés. Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères. Renseignezvous sur les réglementations locales concernant la collecte des produits électriques et électroniques et des piles. La mise au rebut citoyenne de ces produits permet de protéger l’environnement et la santé. Votre produit contient des piles qui ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Renseignez-vous sur les réglementations locales concernant la collecte des piles. La mise au rebut citoyenne des piles permet de protéger l’environnement et la santé. Visitez www.recycle.philips.com pour plus d’informations sur les centres de recyclage dans votre région. Informations sur l’environnement Tout emballage superflu a été supprimé. Nous avons fait notre possible pour permettre une séparation facile de l’emballage en trois matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé (qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs, feuille protectrice en mousse). Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables à condition d’être démontés par une entreprise spécialisée. Respectez les réglementations locales pour vous débarrasser des emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement. Remarque •• La plaque signalétique est située sous l’appareil. 2011 © Koninklijke Philips Electronics N.V. Tous droits réservés. Les spécifications mentionnées dans le présent manuel sont susceptibles d’être modifiées sans notification préalable. Les marques commerciales sont la propriété de Koninklijke Philips Electronics N.V. ou de leurs détenteurs respectifs. Philips se réserve le droit de modifier les produits à tout moment, mais n’est pas contraint de modifier les offres précédentes en conséquence. •• Ne retirez jamais le boîtier de l’appareil. Pour que votre garantie reste valide, n’essayez jamais de réparer le système vous-même. En cas de problème lors de l’utilisation de cet appareil, vérifiez les points suivants avant de faire appel au service d’assistance. Si aucune solution à votre problème n’a été trouvée, visitez le site Web Philips (www.philips.com/welcome). Lorsque vous contactez Philips, placez votre appareil à portée de main et gardez le numéro de modèle et le numéro de série de l’appareil à disposition. Toute modification apportée à cet appareil qui ne serait pas approuvée expressément par Philips Consumer Lifestyle peut invalider l’habilitation de l’utilisateur à utiliser l’appareil. Mise au rebut de votre ancien produit et des piles RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO NO ABRIR Sólo para uso del cliente Escriba a continuación el Nº de serie, el cual se ubica en la parte posterior del gabinete. Guarde esta información para futura referencia. Nº de modelo. __________________________ Nº de serie. __________________________ Este “relámpago” indica material no aislado dentro de la unidad que puede causar una descarga eléctrica. Para la seguridad de todos en su hogar, por favor no retire la cubierta del producto. El “signo de exclamación” llama la atención hacia funciones sobre las que debería leer con atención en la literatura adjunta para evitar problemas operativos y de mantenimiento. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios o de descarga eléctrica, este aparato no se debe exponer a la lluvia ni a la humedad, y no se le deben colocar encima objetos llenos de líquido como jarrones. PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctricas, haga que la paleta ancha del enchufe coincida con la ranura ancha e introdúzcala hasta el fondo. ATTENTION: Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond. Atención: Para reducir el riesgo de choque elécrico, no quite la tapa (o el panel posterior). En su interior no hay piezas que el usuario pueda reparar. Para servicio dirijase a personel calificado. t seguridad s Visite nuestro el World Wide Web http://www.philips.com/welcome Visite nuestro sitiositio en en el World Wide Web enen http://www.philips.com/welcome www.philips.com/welcome www.philips.com/welcome P.S.: Para aprovechar al máximo su compra PHILIPS, asegúrese de llenar y de devolver inmediatamente su Tarjetaalde registrosu del producto o P.S.: Para aprovechar máximo compra PHILIPS, regístrese línea en en línea en asegúrese deen registrarse Como miembro ustedtiene tienederecho derecho Como miembrodedelala“familia” “familia” PHILIPS, PHILIPS, usted a a estar protegido máscompletas completasy de la estar protegidocon conuna unade delas las garantías garantías más redes industria. Lo que más: su compra garantiza recibirá de servicio más es sobresalientes de la le industria. Lo que que es más: su toda la información ofertas especiales a las que tiene derecho, compra le garantizay que recibirá toda la información y ofertas además de una las fácilque acceso los accesorios desde nuestra especiales tiene aderecho, además de un fácil acceso a los accesorios desde nuestra cómoda red de compra desde cómoda el hogar.red de compra desde el Y lohogar. que es más importante: usted puede confiar en nuestro Y lo quecompromiso es más importante: puede total. confiar en nuestro irrestricto con su usted satisfacción irrestricto compromiso con su satisfacción total. Todo esto es nuestra manera de decirle bienvenido y gracias por Todo esto es nuestra manera de decirle bienvenido y gracias invertir en un producto PHILIPS. por invertir en un producto PHILIPS. Gracias por su confianza en PHILIPS. Usted ha escogido uno de Gracias por su confianza en PHILIPS.y Usted ha escogido los productos mejor construidos con mejor respaldouno de los productos mejor y contodo mejor respaldo disponible hoy construidos en día. Haremos lo que esté adisponible nuestro hoy en alcance día. Haremos todo lo que esté a nuestro alcance mantenerle por mantenerle satisfecho con su compra por durante satisfecho su compra durante muchos años. muchoscon años. Estimado propietario de un producto PHILIPS: Estimado propietario de un producto PHILIPS: ¡Felicitaciones por su compra ¡Felicitaciones por su compra y bienvenido a la y bienvenido a “familia”! la “familia”! La devolución de la tarjeta incluida garan- Al registrar su producto, recibirá la notifi- recibirá todos los privilegios a los cuales tiza que se archive la fecha de compra, de cación (directamente del fabricante) en el tiene derecho, incluyendo las ofertas Al registrar su producto, recibirá la notificación (directamente Registrar su producto garantiza que recibirá todos los modo que no necesitará más papeleo para raro caso de un retiro de productos o de especiales para ahorrar dinero. del fabricante). privilegios a los cuales tiene derecho, incluyendo las ofertas obtener el servicio de garantía. defectos en la seguridad. especiales para ahorrar dinero. *Comprobante de *Seguridad del pro*Beneficios adicionales Registrar su producto garantiza que Compra del productoducto Notificación *Seguridad *Beneficios adicionales Al registrar su modelo con PHILIPS usted cumplirá con los requisitos para obtener todos los valiosos beneficios que se Al registrar modelo con¡no PHILIPS los requisitos para de obtener todos los valiosos beneficiosenque se indican asucontinuación, se los usted pierda!cumplirá Completecon y devuelva su Tarjeta registro de producto o regístrese línea en www.philips.com/welcome paraRegístrese asegurarseende:línea en www.philips.com/welcome para asegurarse de: indican a continuación, ¡no se los pierda! Devuelva su Tarjeta de registro de producto o regístrese en línea en hoy mismo para aprovechar al máximo su compra. www.philips.com/welcome hoy mismo para aprovechar al máximo su compra. < 1 W 3140 035 50221 Remarque Répétez les étapes 1 à 4 pour mémoriser d’autres stations de radio. Consommation électrique en mode veille Visitez notre notre site site sur sur leleWeb Web àà http://www.philips.com/welcome http://www.philips.com/welcome Visitez Attention 5 < 5 W Certains états ne reconnaissent pas l'exclusion ou la limitation de la Cette garantie ne s’applique pas (a) aux dommages causés par un responsabilité pour dommages indirects ou accessoires, ou accident, un abus, un mauvais usage, une négligence, une mauvaise autorisent des limitations sur la durée d’une garantie implicite, il est application ou à un produit non-Philips, (b) aux dommages causés donc possible que les limitations ou exclusions mentionnées cipar un service réalisé par quiconque autre que Philips ou qu’un cendessus soient sans effet dans votre cas. tre de service agréé de Philips, (c) à un produit ou pièce ayant été Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Il est possible que vous bénéficiiez de droits supplémentaires variant d'un État/Province à l'autre. Philips, P.O. Box 10313 Stamford, CT 06904 Alimentation C Appuyez sur le bouton pour confirmer. »» [DONE] (Terminé) s’affiche. Consommation électrique en mode de fonctionnement Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trouve à l’arrière du boîtier du dispositif. Conservez ces informations pour référence ultérieure. No. de modèle : ________________________ No. de série : __________________________ comme indiqué. B Tournez le bouton principal pour sélectionner un numéro. Modèle : AS030-060EA050 ; entrée : 100 240 V~, 50/60 Hz, 0.15A ; sortie : CC 6 V, 500 mA Philips ne saurait être tenu responsable de tout dommage ou perte de programmes, données ou autres informations mis en mémoire dans tous médias contenus dans le produit ou de tout produit ou pièce non-Philips non couvert par cette garantie. La récupération ou réinstallation des programmes, données ou autres informations n’est pas couverte par cette garantie limitée. La pile au lithium CR2032 préinstallée permet uniquement de sauvegarder les paramètres de l’horloge et du réveil. 3 4 Alimentation CA À l’usage du client •• L’appareil peut être alimenté sur secteur (CC) uniquement. »» Le numéro de présélection se met à clignoter. Informations générales LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT À CETTE GARANTIE CONSTITUE LE SEUL REMÈDE POUR LE CONSOMMATEUR. PHILIPS N’EST AUCUNEMENT RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT RÉSULTANT DE LA VIOLATION DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT. SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR LES LOIS APPLICABLES, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU D’UTILITÉ PARTICULIÈRE DU PRODUIT EST LIMITÉE DANS LE TEMPS À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE. mise au rebut de manière adéquate. •• Garder les piles hors de portée des enfants. •• Produits contenant du perchlorate : une manipulation particulière peut être requise. Voir www.dtsc.ca.gov/ hazardouswaste/perchlorate. LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT À CETTE GARANTIE CONSTITUE LE SEUL REMÈDE POUR LE CONSOMMATEUR. PHILIPS N’EST AUCUNEMENT RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT RÉSULTANT DE LA VIOLATION DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT. SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR LES LOIS APPLICABLES, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU D’UTILITÉ PARTICULIÈRE DU PRODUIT EST LIMITÉE DANS LE TEMPS À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE. POUR OBTENIR DE L’AIDE AU CANADA… 1-800-661-6162 (pour un service en français) 1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) (pour un service en anglais ou en espagnol) POUR OBTENIR DE L’AIDE AUX ÉTATS-UNIS, À PUERTO RICO OU AUX ÎLES VIERGES AMÉRICAINES … Communiquez avec le centre de service à la clientèle de Philips au: 1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) Cette garantie limitée ne couvre pas: • les frais d'expédition pour le renvoi du produit défectueux à Philips. • les frais de main-d'œuvre pour l'installation ou la configuration du produit, le réglage des commandes sur le produit du client ainsi que l'installation ou la réparation du système d'antenne/source sonore externe au produit. • la réparation du produit et/ou le remplacement des pièces à cause d'une mauvaise installation ou entretien, d'un raccordement à une alimentation électrique incorrecte, d’une surtension temporaire, de dommages occasionnés par la foudre, d’une rémanence de l’image ou de marques à l’écran résultant de l’affichage d’un contenu stationnaire fixe pour une période de temps prolongée, de l’aspect esthétique du produit causé par une usure normale, d'une réparation non autorisée ou de toute autre cause non contrôlable par Philips. • tout dommage ou réclamation pour des produits non disponibles à l’utilisation ou pour des données perdues ou logiciel perdu. • tout dommage causé par un mauvais acheminement du produit ou par un accident encouru lors du renvoi du produit à Philips. • un produit nécessitant une modification ou adaptation afin de permettre l'utilisation dans tout pays autre que celui pour lequel il était désigné, fabriqué, approuvé et/ou autorisé ou toute réparation du produit endommagé par ces modifications. • un produit utilisé à des fins commerciales ou institutionnelles (y compris mais non de façon limitative les fins de location). • un produit perdu lors de l’expédition sans preuve signée de la réception. • tout manquement d’exploiter le produit selon le manuel de l’utilisateur. 3140 035 50221 Certains états ne reconnaissent pas l'exclusion ou la limitation de la Cette garantie ne s’applique pas (a) aux dommages causés par un responsabilité pour dommages indirects ou accessoires, ou accident, un abus, un mauvais usage, une négligence, une mauvaise autorisent des limitations sur la durée d’une garantie implicite, il est application ou à un produit non-Philips, (b) aux dommages causés donc possible que les limitations ou exclusions mentionnées cipar un service réalisé par quiconque autre que Philips ou qu’un cendessus soient sans effet dans votre cas. tre de service agréé de Philips, (c) à un produit ou pièce ayant été Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Il est possible que vous bénéficiiez de droits supplémentaires variant d'un État/Province à l'autre. Philips, P.O. Box 10313 Stamford, CT 06904 Philips ne saurait être tenu responsable de tout dommage ou perte de programmes, données ou autres informations mis en mémoire dans tous médias contenus dans le produit ou de tout produit ou pièce non-Philips non couvert par cette garantie. La récupération ou réinstallation des programmes, données ou autres informations n’est pas couverte par cette garantie limitée. CE QUI N’EST PAS COUVERT - EXCLUSIONS ET LIMITATIONS: Cette garantie limitée ne s’applique qu’aux nouveaux produits fabriqués par ou pour Philips pouvant être identifiés par la marque de commerce, le nom commercial ou le logo qui y sont apposés. Cette garantie limitée ne s’applique à aucun produit matériel ou logiciel non Philips, même si celui-ci est incorporé au produit ou vendu avec celui-ci. Les fabricants, fournisseurs ou éditeurs non-Philips peuvent fournir une garantie séparée pour leurs propres produits intégrés au produit fourni. Un produit de remplacement ne pourra être envoyé que si toutes les exigences de la garantie ont été respectées. Tout manquement de répondre à toutes les exigences pourra entraîner un délai. QU'EST-CE QUI EST COUVERT? La garantie de Philips couvre les nouveaux produits contre tout défaut de matière ou de main d’œuvre et suivant la réception par Philips d’une réclamation valide dans les limites de la garantie. Philips s’engage, à son choix, à (1) réparer le produit gratuitement avec des pièces de rechange neuves ou remises à neuf, ou à (2) échanger le produit pour un produit neuf ou ayant été fabriqué à partir de pièces neuves ou usagées en bon état et au moins fonctionnellement équivalent ou comparable au produit d’origine dans l’inventaire actuel de Philips, ou à (3) rembourser le prix d’achat initial du produit. Philips garantit les produits ou pièces de remplacement prévus sous cette garantie contre tout défaut de matière ou de main d’œuvre à partir de la date de remplacement ou de réparation pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours ou pour la portion restante de la garantie du produit d’origine, la plus longue de ces couvertures étant à retenir. Lorsqu’un produit ou une pièce est échangée, tout article de rechange devient votre propriété et l’article remplacé devient la propriété de Philips. Lorsqu’un remboursement est effectué, votre produit devient la propriété de Philips. Remarque : tout produit vendu et identifié comme étant remis à neuf ou rénové porte une garantie limitée de quatre-vingt-dix (90) jours. QUI EST COUVERT? Philips garantit le produit au premier acheteur ou à la personne recevant le produit en cadeau contre tout défaut de matière ou de main d’œuvre conformément à la date d’achat originale (« Période de garantie ») d’un distributeur agréé. Le reçu de vente original indiquant le nom du produit ainsi que la date d’achat d’un détaillant agréé est considéré comme une preuve d'achat. modifié sans la permission écrite de Philips, ou (d) si tout numéro de série de Philips a été supprimé ou défiguré, ou (e) à un produit, accessoire ou produit non durable vendu « TEL QUEL » sans garantie de quelque description que ce soit par l’inclusion de produits remis à neuf Philips vendu « TEL QUEL » par certains détaillants. GARANTIE LIMITÉE PHILIPS UN (1) AN COUVERTURE DE GARANTIE: La provision pour garanties de PHILIPS se limite aux termes énumérés ci-dessous. FM : > 45 dB POUR OBTENIR DE L’AIDE AU CANADA… 1-800-661-6162 (pour un service en français) 1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) (pour un service en anglais ou en espagnol) ment. Remplacez-les uniquement par le même type de pile. FM : < 3 % Rapport signal/bruit CE QUI N’EST PAS COUVERT - EXCLUSIONS ET LIMITATIONS: Cette garantie limitée ne s’applique qu’aux nouveaux produits fabriqués par ou pour Philips pouvant être identifiés par la marque de commerce, le nom commercial ou le logo qui y sont apposés. Cette garantie limitée ne s’applique à aucun produit matériel ou logiciel non Philips, même si celui-ci est incorporé au produit ou vendu avec celui-ci. Les fabricants, fournisseurs ou éditeurs non-Philips peuvent fournir une garantie séparée pour leurs propres produits intégrés au produit fourni. •• La pile contient des substances chimiques : elle doit donc être FM : < 28 dBf Distorsion harmonique totale POUR OBTENIR DE L’AIDE AUX ÉTATS-UNIS, À PUERTO RICO OU AUX ÎLES VIERGES AMÉRICAINES … Communiquez avec le centre de service à la clientèle de Philips au: 1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) chaleur, des rayons du soleil ou du feu. Ne jetez jamais vos piles dans le feu. FM : < 22 dBu Sélectivité de recherche Un produit de remplacement ne pourra être envoyé que si toutes les exigences de la garantie ont été respectées. Tout manquement de répondre à toutes les exigences pourra entraîner un délai. •• Risque d’explosion si les piles ne sont pas remplacées correcte- FM : 87,5 – 108 MHz Sensibilité - Mono, rapport signal/bruit 26 dB Ce symbole « d’éclair » s’applique aux matériaux non isolés présents dans votre appareil et pouvant causer un choc électrique. Pour assurer la sécurité des membres de votre famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de votre produit. Les « points d’exclamation » ont pour but d’attirer votre attention sur des caractéristiques à propos desquelles vous devez lire soigneusement la documentation accompagnant l’appareil afin d’éviter tout problème d’exploitation ou d’entretien. AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets remplis de liquide, comme les vases, ne doivent pas être placés sur le dessus de l’appareil. CAUTION : To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, fully insert. ATTENTION : Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser à fond. •• Risque d’explosion ! Tenez les piles à l’abri de toute source de Programmation manuelle des stations de radio 1 Permet de régler une station de radio FM. 2 Appuyez sur la touche PROG. Gamme de fréquences s Installation de la pile Tournez le bouton principal lentement. »» Le radio-réveil mémorise toutes les stations de radio FM disponibles et diffuse automatiquement la première station disponible. Tuner www.philips.com/welcome www.philips.com/welcome Para sintonizar una emisora manualmente: Consignes de sécurité importantes Attention 2 En mode tuner, appuyez sur TUNING MODE à plusieurs reprises jusqu’à ce que [AUTO] (Auto) clignote. 0,6 W RMS P.S. Pour bénéficier au maximum de votre produit PHILIPS, assurez-vous de remplir et de retourner d’enregistrement dede produit plus tôt P.S.votre Pourcarte bénéficier au maximum votre le produit possibleassurez-vous ou enregistrez-vous ligne à en ligne à PHILIPS, de vous en enregistrez 5 Repita los pasos 3 y 4 para sintonizar más emisoras de radio. Nota Sécurité 1 Puissance de sortie nominale engagement il s’agitvous de votre entière satisfacMaisnotre ce qui est encoretotal plusquand important, pouvez compter sur tion. C’est notretotal façonquand de vous souhaiter la bienvenue et de notre engagement il s’agit de votre entière satisfaction. vous remercier de votre investissement dans un produit C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de vous PHILIPS.de votre investissement dans un produit PHILIPS. remercier 2 Pulse el control para confirmar. 7 Información del producto 1 Important Mémorisation automatique des stations de radio Amplificateur Merci de votre confiance en PHILIPS.Vous avez choisi un proMerci confiance engarantie PHILIPS. Vous avez choisi un produit duitdedevotre fabrication et de supérieures parmi les meilleurs de fabrication parmi disponibles et surdelegarantie marché. supérieures Et nous ferons toutles enmeilleurs notre pouvoir disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour pour que vous àsoyez des années venir.pleinement satisfait de votre achat pour des années à venir. En tant que membre de la « famille » PHILIPS, vous avez droit à En tant membre de la «par famille PHILIPS, vous une que protection inégalée l’une »des garanties lesavez plusdroit com-à une protection parainsi l’unequ’à desdes garanties complètes de plètes deinégalée l’industrie réseauxlesdeplus service sans pareil. l’industrie. De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les inforDe mations plus, votre achat garantit vous recevrez toutes lesainsi et offres spécialesque auxquelles vous avez droit, informations et facile offresà spéciales vous avez droit, ainsi qu’un accès toute uneauxquelles gamme d’accessoires disponibles qu’un à toute une gamme d’accessoires disponibles via viaaccès notrefacile réseau de téléachat. notre réseau de téléachat. Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur 1 Gire el control principal lentamente. »» El reloj sintoniza automáticamente una emisora de recepción fuerte. Pulse BRIGHTNESS varias veces para seleccionar los diferentes niveles de brillo: [HI] (Alto), [MID] (medio), y [LOW] (bajo). Les instructions fournies dans ce chapitre doivent être suivies dans l’ordre énoncé. Tournez le bouton lentement pour sélectionner une fréquence. Caractéristiques techniques Cher propriétaire d’un produit PHILIPS : Cher propriétaire d’un produit PHILIPS : 2 Pulse TUNING MODE varias veces hasta que [FIND] (Encontrar) parpadee. Ajuste del brillo de la pantalla FR 3 Prise en main Vous pouvez mémoriser jusqu’à 20 stations de radio FM. 2 En mode tuner FM, appuyez sur TUNING MODE à plusieurs reprises jusqu’à ce que [STEP] (Étape) clignote. AVIS 1 Pulse el control principal para activar la radio FM. Para países con horario de verano (DST), el radio reloj le ofrece la opción de DST para ajustar la hora de verano. En el modo de espera, mantenga pulsado DST durante 3 segundos. »» El reloj se adelanta una hora y aparece [DST]. 1 RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES NE PAS OUVRIR ajuste su posición. •• Pulse el control principal para encender o apagar la radio. Selección del modo de DST (horario de verano) Pour régler une station manuellement : notification préalable. Attention: Afin de prévenir le risque de chocs électriques ne pas retirer les vis. Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié. otra fuente de radiación. off 2011 © Koninklijke Philips Electronics N.V. Todos los derechos reservados. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Las marcas comerciales son propiedad de Koninklijke Philips Electronics N.V. o de sus respectivos propietarios. Philips se reserva el derecho a modificar los productos en cualquier momento sin estar obligada a ajustar los suministros anteriores con arreglo a ello. Répétez les étapes 3-4 pour régler d’autres stations de radio. •• Les informations sur le produit sont sujettes à modifications sans t •• Para mejorar la recepción, extienda por completo la antena y 120 Appuyez sur le bouton pour confirmer. Remarque Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons la bienvenue dans la « famille »! la bienvenue dans la « famille »! •• Coloque la antena lo más lejos posible de un televisor, vídeo u 90 4 5 Tournez le bouton principal lentement. »» Le radio-réveil se règle automatiquement sur une station présentant un signal puissant. 7 Informations sur le produit AVISO 4 Cómo escuchar la radio FM 60 dispositivo. 3 Appuyez sur TUNING MODE à plusieurs reprises jusqu’à ce que [FIND] (Rechercher) clignote. Conozca estos símbolos de Nota 30 •• La placa de identificación está situada en la parte inferior del Appuyez sur le bouton principal pour allumer la radio FM. Sachez reconnaître ces symboles de 15 Nota 1 2 Notificación Sintonización de emisoras de radio Pulse el control para confirmar. »» Cuando el temporizador está activado, se muestra . Para desactivar el temporizador: En el modo de ajuste del temporizador, gire el control hasta que [OFF] (Desactivado) aparezca, a continuación, pulse el control. allumer/éteindre la radio. Appuyez sur BRIGHTNESS à plusieurs reprises pour sélectionner des niveaux de luminosité différents : [HI] (Élevé), [MID] (Moyen), et [LOW] (Faible). QU'EST-CE QUI EST COUVERT? La garantie de Philips couvre les nouveaux produits contre tout défaut de matière ou de main d’œuvre et suivant la réception par Philips d’une réclamation valide dans les limites de la garantie. Philips s’engage, à son choix, à (1) réparer le produit gratuitement avec des pièces de rechange neuves ou remises à neuf, ou à (2) échanger le produit pour un produit neuf ou ayant été fabriqué à partir de pièces neuves ou usagées en bon état et au moins fonctionnellement équivalent ou comparable au produit d’origine dans l’inventaire actuel de Philips, ou à (3) rembourser le prix d’achat initial du produit. Philips garantit les produits ou pièces de remplacement prévus sous cette garantie contre tout défaut de matière ou de main d’œuvre à partir de la date de remplacement ou de réparation pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours ou pour la portion restante de la garantie du produit d’origine, la plus longue de ces couvertures étant à retenir. Lorsqu’un produit ou une pièce est échangée, tout article de rechange devient votre propriété et l’article remplacé devient la propriété de Philips. Lorsqu’un remboursement est effectué, votre produit devient la propriété de Philips. Remarque : tout produit vendu et identifié comme étant remis à neuf ou rénové porte une garantie limitée de quatre-vingt-dix (90) jours. •• Para cambiar al modo de espera, vuelva a pulsar el control principal. Gire el control principal para seleccionar el período de temporizador (en minutos). et ajustez sa position. incluse afin de garantir que la date L’enregistrement de votre produit garanenregistrant votreL’enregistrement produit, vous serez En enregistrant votreproduit produit, vous serez avisé En - directement de votre produit garantit que vous bénéficied’achat de votre sera classée avisé - directement par le fabriquant - de tit que vous bénéficierez de tous les privnos dossiers et éviter ainsi le besoin par dans le fabriquant. de tous les privilèges auxquels vousvous avezavez droit y compris ilèges auxquels droit y compris toutes défectuositésrez compromettant la de remplir d’autres formulaires afin offres-rabais sécurité ou de tout des retrait du produitspéciales. du des offres-rabais spéciales. d’obtenir votre service de garantie. marché. Consejo 3 Pulse SLEEP. •• Appuyez sur le bouton principal à plusieurs reprises pour Réglage de la luminosité de l’écran Cette garantie limitée ne couvre pas: • les frais d'expédition pour le renvoi du produit défectueux à Philips. • les frais de main-d'œuvre pour l'installation ou la configuration du produit, le réglage des commandes sur le produit du client ainsi que l'installation ou la réparation du système d'antenne/source sonore externe au produit. • la réparation du produit et/ou le remplacement des pièces à cause d'une mauvaise installation ou entretien, d'un raccordement à une alimentation électrique incorrecte, d’une surtension temporaire, de dommages occasionnés par la foudre, d’une rémanence de l’image ou de marques à l’écran résultant de l’affichage d’un contenu stationnaire fixe pour une période de temps prolongée, de l’aspect esthétique du produit causé par une usure normale, d'une réparation non autorisée ou de toute autre cause non contrôlable par Philips. • tout dommage ou réclamation pour des produits non disponibles à l’utilisation ou pour des données perdues ou logiciel perdu. • tout dommage causé par un mauvais acheminement du produit ou par un accident encouru lors du renvoi du produit à Philips. • un produit nécessitant une modification ou adaptation afin de permettre l'utilisation dans tout pays autre que celui pour lequel il était désigné, fabriqué, approuvé et/ou autorisé ou toute réparation du produit endommagé par ces modifications. • un produit utilisé à des fins commerciales ou institutionnelles (y compris mais non de façon limitative les fins de location). • un produit perdu lors de l’expédition sans preuve signée de la réception. • tout manquement d’exploiter le produit selon le manuel de l’utilisateur. Pulse el control principal. »» El radio reloj cambia al modo FM. 1 2 magnétoscope ou de toute autre source de rayonnement. *Preuve d’achat *Avis sur la sécurité *Bénéfices additionnels Retournez la carte produits *Avis sur la d’enregistrement sécurité cides des produits *Bénéfices additionnels Encendido Este radio reloj puede cambiar al modo de espera de forma automática después de un periodo predefinido. •• Pour améliorer la réception, déployez entièrement l’antenne FM sécurité 4 5 Repita los pasos 2-3 establecer los minutos y el formato de 12/24 horas. •• Placez l’antenne aussi loin que possible du téléviseur, du QUI EST COUVERT? Philips garantit le produit au premier acheteur ou à la personne recevant le produit en cadeau contre tout défaut de matière ou de main d’œuvre conformément à la date d’achat originale (« Période de garantie ») d’un distributeur agréé. Le reçu de vente original indiquant le nom du produit ainsi que la date d’achat d’un détaillant agréé est considéré comme une preuve d'achat. 3 Ajuste del temporizador Remarque Pour les pays fonctionnant avec une heure d’été (DST), le radio-réveil vous propose l’option DST pour passer en heure d’été. En mode veille, maintenez le bouton DST enfoncé pendant 3 secondes. »» L’horloge avance d’une heure et [DST] s’affiche. L’enregistrement de votre modèle auprès de PHILIPS confirme votre éligibilité à tous les bénéfices mentionnés L’enregistrement de votre modèle auprès de PHILIPS confirme votre de éligibilité ci‑dessous. ci-dessous. Remplissez et retournez votre carte d'enregistrement produitàletous pluslestôtbénéfices possible mentionnés ou enregistrez-vous en Enregistrez‑vous en ligne à www.philips.com/welcome pour assurer : ligne à www.philips.com/welcome pour assurer : 2 Pulse el control para confirmar. »» Los dígitos de los minutos empezarán a parpadear. Réglage de la radio sur une station Sélection de l’heure d’été (DST) modifié sans la permission écrite de Philips, ou (d) si tout numéro de série de Philips a été supprimé ou défiguré, ou (e) à un produit, accessoire ou produit non durable vendu « TEL QUEL » sans garantie de quelque description que ce soit par l’inclusion de produits remis à neuf Philips vendu « TEL QUEL » par certains détaillants. 1 6 Otras funciones 4 Écoute de stations de radio FM COUVERTURE DE GARANTIE: La provision pour garanties de PHILIPS se limite aux termes énumérés ci-dessous. 4 Gire el control principal para ajustar la hora. Permet d’allumer ou d’éteindre la radio. Permet de confirmer la sélection. Permet de régler des paramètres. c TIME ZONE • Permet de sélectionner le fuseau horaire. d DST • Permet de sélectionner le mode d’heure d’été (DST). e SET TIME • Permet de régler l’horloge. f AL1/AL2 • Permet de régler l’alarme. • Permet d’afficher les paramètres de l’alarme. • Permet d’activer/de désactiver l’alarme. g SNOOZE/BRIGHTNESS • Permet de répéter l’alarme. • Permet de régler la luminosité de l’écran. h TUNING MODE • Permet de sélectionner le mode de réglage. i PRESET • Permet de choisir une présélection radio. j PROG • Permet de programmer des stations de radio. k Prise d’alimentation l FM ANT • Permet d’améliorer la réception FM. m Compartiment de la pile n Afficheur • Permet d’afficher les informations actuelles. Regístrese en línea en www.philips.com/welcome 2 3 En el modo de espera, pulse SET TIME para activar el modo de ajuste del reloj. »» Los dígitos de la hora empezarán a parpadear. • • • GARANTIE LIMITÉE PHILIPS UN (1) AN 1 Cuando suene la alarma, pulse SNOOZE. »» La alarma se pospone y vuelve a sonar nueve minutos más tarde. productos ayuda a evitar consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana. Este producto contiene pilas que no se pueden desechar con la basura normal del hogar. Infórmese de la legislación local sobre la recogida selectiva de baterías. La eliminación correcta de las baterías ayuda a evitar consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana. Visite www.recycle.philips.com para obtener más información sobre un centro de reciclaje de su zona. Información medioambiental Se ha suprimido el embalaje innecesario. Hemos intentado que el embalaje sea fácil de separar en tres materiales: cartón (caja), espuma de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas, lámina de espuma protectora). El sistema se compone de materiales que se pueden reciclar y volver a utilizar si lo desmonta una empresa especializada. Siga la normativa local acerca del desecho de materiales de embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos. Enregistrez-vous en ligne à www.philips.com/welcome le plus tôt possible Si la hora establecida no es exacta, puede configurar el reloj manualmente. Cómo posponer la alarma Retournez votre carte d'enregistrement de produit ou enregistrez-vous en ligne à pour profiter votre achat. www.philips.com/welcome le pluspleinement tôt possiblede pour profiter pleinement de votre achat. Ajuste del reloj D 2011-7-21 15:59:55
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips AJ7000 Manual de usuario

Categoría
Radios
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas