Sony PX35 Manual de usuario

Categoría
Proyectores de datos
Tipo
Manual de usuario
LCD Data Projector VPL-PX40/PX35
© 2002 Sony Corporation
4-090-532-13 (1)
Data Projector
GB
FR
ES
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
VPL-PX40/PX35
ES
2
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de incendios o
electrocución, no exponga la unidad
a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no
abra el aparato. Solicite asistencia
técnica únicamente a personal
especializado.
Notas
No oriente el láser hacia personas ni mire
hacia el transmisor de láser.
Si el mando a distancia causa fallos de
funcionamiento, consulte con personal
especializado Sony. Dicho mando se
sustituirá por otro nuevo en función de la
garantía.
La toma mural debe estar instalada cerca
del equipo y debe accederse a ésta con
facilidad.
Esta etiqueta se
encuentra en la parte
posterior del mando a
distancia.
Esta etiqueta se
encuentra en el lateral
del mando a distancia.
Esta etiqueta se
encuentra en la parte
posterior del mando a
distancia.
Esta etiqueta se
encuentra en la parte
posterior del mando a
distancia.
El haz láser se emite a través de esta ventana.
LASER RADIATION
DO NOT STARE INTO BEAM
CLASS 2 LASER PRODUCT
RAYONNEMENT LASER
NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU
APPAREIL A LASER DE CLASSE 2
LASER–STRAHLING,
NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN
LASER KLASSE 2
MAX OUTPUT : 1mW EN60825-1
WAVE LENGTH : 645nm /A11:1996
LASER RADIATION
DO NOT STARE INTO BEAM
WAVE LENGTH:645nm
MAX OUTPUT:1mW
CLASS II LASER PRODUCT
COMPLIES WITH DHHS 21 CFR
SUBCHAPTER J
SONY CORPORATION
6-7-35 KITASHINAGAWA
SHINAGAWA-KU,TOKYO,JAPAN
A
MANUFACTURED;
CAUTION
AVOID EXPOSURE-
LASER RADIATION IS
EMITTED FROM THIS
APERTURE.
3
ES
Contenido
ES
Introducción
Precauciones .......................................4
Notas sobre la instalación ..................5
Instalación inadecuada .................5
Uso en altitudes elevadas .............6
Condiciones inadecuadas .............6
Características ....................................7
Ubicación y función de los
controles ............................................8
Parte frontal/izquierda ..................8
Parte posterior/derecha/inferior ....8
Panel de control ..........................11
Panel de conectores ....................12
Mando a distancia .......................13
Instalación y proyección
Instalación del proyector ..................16
Conexión del proyector ....................17
Conexión a un ordenador ...........17
Conexión con una videograbadora o
un equipo RVA de
15k/ componente .............19
Selección del idioma del menú ........21
Proyección ........................................23
Herramientas efectivas para
sus presentaciones ...........28
Realización de ajustes
mediante el menú
Uso del MENU ................................ 30
El menú CONFIGURACIÓN DE
IMAGEN ......................................... 31
El menú AJUSTE DE ENTRADA .. 33
El menú AJUSTE ............................ 35
El menú AJUSTE DE MENÚ ......... 37
El menú AJUSTE
INSTALACIÓN .............................. 37
El menú INFORMACIÓN .............. 38
Mantenimiento
Mantenimiento ................................. 40
Sustitución de la lámpara ........... 40
Limpieza del filtro de aire .......... 41
Solución de problemas ................... 43
Mensajes de aviso ...................... 45
Mensajes de precaución ............. 46
Otros
Especificaciones .............................. 47
Índice ............................................... 55
ES
4
Precauciones
B Introducción
Precauciones
Seguridad
Compruebe que la tensión de
funcionamiento de la unidad sea la misma
que la del suministro eléctrico local.
Si se introduce algún objeto sólido o
líquido en la unidad, desenchúfela y haga
que sea revisada por personal
especializado antes de volver a utilizarla.
Desenchufe la unidad de la toma mural
cuando no vaya a utilizarla durante varios
días.
Para desconectar el cable, tire del enchufe.
Nunca tire del propio cable.
La toma mural debe encontrarse cerca de
la unidad y ser de fácil acceso.
La unidad no estará desconectada de la
fuente de alimentación de CA (toma de
corriente) mientras esté conectada a la
toma mural, aunque haya apagado la
unidad.
No mire al objetivo mientras la lámpara
esté encendida.
No coloque la mano ni ningún objeto cerca
de los orificios de ventilación. El aire que
sale es caliente.
Tenga cuidado de no pillarse los dedos con
el ajustador cuando ajuste la altura del
proyector. No ejerza una presión excesiva
sobre la parte superior del proyector
cuando el ajustador esté fuera.
Iluminación
Con el fin de obtener imágenes con la
mejor calidad posible, la parte frontal de la
pantalla no debe estar expuesta a la luz
solar ni a iluminaciones directas.
Se recomienda utilizar una luz proyectora
en el techo. Cubra las lámparas
fluorescentes para evitar que se produzca
una disminución en la relación de
contraste.
Cubra con tela opaca las ventanas que
estén orientadas hacia la pantalla.
Es recomendable instalar el proyector en
una sala cuyo suelo y paredes estén hechos
con materiales que no reflejen la luz. Si el
suelo y las paredes están hechos de dicho
tipo de material, se recomienda cambiar el
color de éstos por uno oscuro.
Prevención del calentamiento
interno
Después de desactivar la alimentación con la
tecla I / 1, no desconecte la unidad de la
toma mural mientras el ventilador de
refrigeración esté en funcionamiento.
Precaución
El proyector está equipado con orificios de
ventilación de aspiración y de escape. No
bloquee dichos orificios ni coloque nada
cerca de ellos, ya que si lo hace puede
producirse un recalentamiento interno,
causando el deterioro de la imagen o daños
al proyector.
Limpieza
Para mantener el exterior de la unidad
como nuevo, límpielo periódicamente con
un paño suave. Las manchas persistentes
pueden eliminarse con un paño
ligeramente humedecido en una solución
detergente suave. No utilice nunca
disolventes concentrados, como diluyente,
bencina o limpiadores abrasivos, ya que
dañarán el exterior.
Evite tocar el objetivo. Utilice un paño
seco y suave para eliminar el polvo del
objetivo. No utilice un paño húmedo,
soluciones detergentes ni diluyentes.
Limpie el filtro con regularidad.
5
ES
Notas sobre la instalación
Introducción
Embalaje
Guarde la caja y los materiales de
embalaje originales, ya que resultarán
útiles cuando tenga que embalar la unidad.
Para obtener una máxima protección,
vuelva a embalar la unidad como se
embaló originalmente en fábrica.
Proyector LCD
El proyector LCD está fabricado con
tecnología de alta precisión. No obstante,
es posible que se observen pequeños
puntos negros o brillantes (rojos, azules o
verdes), o ambos, de forma continua en el
proyector. Se trata de un resultado normal
del proceso de fabricación y no indica fallo
de funcionamiento.
Notas sobre la
instalación
No instale el proyector en las siguientes
situaciones. Estas instalaciones pueden
producir fallos de funcionamiento o daños
al proyector.
Ventilación escasa
Permita una circulación de aire adecuada
para evitar el recalentamiento interno. No
coloque la unidad sobre superficies
(alfombras, mantas, etc.) ni cerca de
materiales (cortinas, tapices, etc.) que
puedan bloquear los orificios de
ventilación.
Si se produce recalentamiento interno
debido al bloqueo de los orificios, el
sensor de temperatura se activará y
aparecerá el mensaje “Temperatura alta!
Apag. 1 min.” La alimentación se
desactivará automáticamente tras un
minuto.
Deje un espacio superior a 30 cm (11
7
/8
pulgadas) alrededor de la unidad.
Procure que no se introduzcan elementos
extraños de tamaño reducido por los
orificios de ventilación, como por ejemplo
trozos de papel.
Instalación inadecuada
ES
6
Notas sobre la instalación
Calor y humedad excesivos
Evite instalar la unidad en lugares en los
que la temperatura o la humedad sean muy
elevadas, o en los que la temperatura sea
muy baja.
Para evitar que se condense humedad, no
instale la unidad en lugares en los que la
temperatura pueda aumentar rápidamente.
Polvo excesivo
Evite instalar la unidad en lugares en los que
haya mucho polvo; en caso contrario, el
filtro de aire se obstruirá. Si el polvo bloquea
el paso de aire por el filtro, es posible que el
calentamiento interno del proyector
aumente. Límpielo periódicamente.
Cuando utilice el proyector a una altitud de
1.500 metros o más, establezca el “Modo de
gran altitud” en el menú AJUSTE
INSTALACIÓN.
El no establecer este modo cuando se utilice
el proyector a grandes altitudes podrá
acarrear efectos adversos, tales como
reducción de la fiabilidad de ciertos
componentes.
No emplee el proyector en las siguientes
condiciones.
Unidad en posición vertical.
Evite utilizar la unidad en posición vertical
apoyada en un lateral. Pueden producirse
fallos de funcionamiento.
Inclinación a derecha e izquierda
Evite utilizar la unidad con una inclinación
superior a 20 grados. Instale la unidad
únicamente en el suelo o en el techo. Si no lo
hace así, puede provocar averías.
Bloqueo de los orificios de
ventilación
Evite emplear algo que cubra los orificios de
ventilación (de escape/ aspiración); en caso
contrario, es posible que se produzca un
recalentamiento interno.
Cuando utilice una pantalla de superficie
irregular, en raras ocasiones aparecerán
patrones de bandas en la pantalla, dependiendo
de la distancia entre la pantalla y el proyector y
de la ampliación del zoom. Esto no significa
una avería del proyector.
Uso en altitudes elevadas
Condiciones inadecuadas
Nota
20°
7
ES
Características
Introducción
Características
Brillo elevado y gran calidad de
imagen
Brillo elevado
Este proyector está equipado con un
sistema óptico de elevada eficiencia, que
utilizar el nuevo sistema óptico de Sony.
Dado que el VPL-PX40 utiliza un panel
LCD de alta apertura numérica,
recientemente desarrollado, con una
microlente y una lámpara UHP de 265W,
puede reproducir imágenes brillantes de
3.500 lúmenes ANSI; el VPL-PX35, sin
microlente, puede reproducir imágenes
brillantes de 2.600 lúmenes ANSI.
Alta resolución
Tres paneles XGA de unos 790.000
píxeles y de 0,99 pulgadas proporcionan
una resolución de 1.024 × 768 puntos para
la entrada RVA y 750 líneas de TV
horizontales para la entrada de vídeo.
Instalación fácil
Es posible instalar el proyector con una
pendiente de adelante atrás
Este proyector puede instalarse sobre una
pendiente máxima de 90 grados hacia
arriba o hacia abajo. El proyector permite
también proyectar hacia atrás mediante un
espejo.
•Lentes opcionales
Es posible adaptar el proyector a diversos
tipos de instalaciones mediante una de las
tres lentes que se venden por separado: dos
de enfoque corto y una de enfoque largo.
Función Direct Power On/Power Off
Es posible encender y apagar la
alimentación CA de todo el sistema
mediante un cortacorriente u otro
interruptor.
Capacidad de ampliación del sistema
(compatibilidad con redes)
Además del control en serie convencional,
mediante un conector RS-232C, este
proyector puede conectarse también a un
entorno de red a través de un conector
Ethernet. Es posible utilizar esta función
para controlar múltiples proyectores;
también permite adquirir información
sobre el estado de cada uno de los
proyectores, como por ejemplo el tiempo
durante el que ha estado encendida la
lámpara.
(Para ver información detallada sobre las
funciones de red, póngase en contacto con
el distribuidor o con el servicio de atención
al cliente de Sony.)
Cómodas funciones de
presentación
Equipado con conector USB
Es posible utilizar como ratón inalámbrico
el control remoto que se suministra con el
proyector, mediante el sencillo
procedimiento de conectar el proyector a
un ordenador a través de la interfaz USB.
Control remoto con puntero láser
El control remoto está equipado con un
puntero láser que resulta útil para hacer
presentaciones.
Admisión de distintas señales de
entrada
Equipado con conectores DVI y 5BNC
El proyector está equipado con un
conector DVI-D, que puede utilizarse para
conectar un dispositivo RVA digital.
El proyector está equipado también con un
conector de entrada 5BNC que admite una
conexión de señal de alta precisión con
una estación de trabajo u otro dispositivo,
así como la transmisión a larga distancia.
Convertidor de exploración
incorporado
Este proyector dispone de un convertidor
de exploración incorporado que convierte
la señal de entrada a 1.024 × 768 puntos.
ES
8
Ubicación y función de los controles
Señales de entrada compatibles
Este proyector admite señales de vídeo
compuestas, S vídeo y de componente, así
como RVA de 15k, VGA, SVGA, XGA,
SXGA, SXGA+ y UXGA (60 Hz), y
puede mostrar todas ellas. En este
proyector, están preestablecidas 46 tipos
de señales de entrada.
Compatible con seis sistemas de color
Es posible seleccionar de forma
automática o manual el sistema de color
NTSC, PAL, SECAM, NTSC
4.43
1)
, PAL-
M o PAL-N.
1)NTSC4.43 es el sistema de color que se
utiliza para reproducir vídeos grabados en
NTSC en una videograbadora de sistema
4.43.
...............................................................................
Windows es una marca comercial
registrada de Microsoft Corporation en los
Estados Unidos y en otros países.
IBM PC/AT, VGA, SVGA, XGA, SXGA
y UXGA son marcas comerciales
registradas de International Business
Machines Corporation, EE. UU.
Kensington es una marca comercial
registrada de Kensington Technology
Group.
Macintosh es una marca comercial
registrada de Apple Computer, Inc.
VESA es una marca comercial registrada
de Video Electronics Standard
Association.
Display Data Channel es una marca
comercial de Video Electronics Standard
Association.
Ubicación y función
de los controles
Parte frontal/izquierda
Parte posterior/derecha/
inferior
9
ES
Ubicación y función de los controles
Introducción
a Asa
b Anillo de zoom
Ajusta el tamaño de la imagen.
c Panel de control
Para obtener información detallada,
consulte “Panel de control” en la
página 11.
d Panel de conectores
Para obtener información detallada,
consulte “Panel de conectores” en la
página 12.
e Clavija AC IN
Conecta el cable de alimentación de CA
suministrado.
f Detector frontal de control
remoto
g Objetivo
Quite la tapa del objetivo antes de la
proyección.
h Orificios de ventilación (escape)
i Anillo de enfoque
Ajusta el enfoque de la imagen.
j Detector posterior de control
remoto
k Indicadores
LAMP/COVER: Se ilumina o
parpadea en las siguientes
condiciones:
Se ilumina cuando la lámpara llega
al final de su vida útil o cuando
alcanza una temperatura alta.
Parpadea cuando la cubierta de la
lámpara o la del filtro de aire no está
fijada correctamente.
TEMP (Temperatura)/FAN
(Ventilador): Se ilumina o parpadea
en las siguientes condiciones:
Se ilumina cuando la temperatura
del interior del proyector es
anormalmente alta.
Parpadea cuando el ventilador está
averiado.
Para más información sobre los
indicadores LAMP/ COVER y TEMP/
FAN, consulte la página 45.
POWER SAVING: Se ilumina
cuando el proyector se encuentra en el
modo de ahorro de energía. Si la
opción AHORRO DE ENERGÍA del
menú AJUSTE está ajustada en SI, el
proyector entrará en el modo de ahorro
de energía si no se introduce ninguna
señal durante 10 minutos. Aunque la
lámpara se apague, el ventilador de
refrigeración seguirá funcionando. El
modo de ahorro de energía se cancela
cuando se introduce alguna señal o se
pulsa cualquier tecla. En el modo de
ahorro de energía, no funciona
ninguna tecla durante los primeros 60
segundos después del apagado de la
lámpara.
ON/STANDBY: Se ilumina o
parpadea en las siguientes
condiciones:
Se ilumina en rojo al enchufar el
cable de alimentación de CA en una
toma mural. Una vez en el modo de
espera, podrá encender el proyector
con la tecla I / 1.
Se ilumina en verde cuando la
alimentación está activada.
Parpadea en verde mientras el
ventilador de refrigeración funciona
tras desactivar la alimentación con la
tecla I / 1. El ventilador funciona
durante unos 90 segundos tras
desactivar la alimentación.
El indicador ON/ STANDBY
parpadeará rápidamente durante los
primeros 60 segundos. Durante este
espacio de tiempo, el indicador ON/
STANDBY no puede encenderse
con la tecla I / 1.
l Tapa de la lámpara
m Bloqueo de seguridad
Se conecta a un cable opcional de
seguridad (Kensington).
Dirección en Internet:
http://www.kensington.com/
ES
10
Ubicación y función de los controles
n Botones de ajuste del ajustador
Para obtener información detallada,
consulte “Cómo utilizar el ajustador”
en la página 10.
o Ajustador
p Altavoz
q Orificios de ventilación
(aspiración)/cubierta del filtro
de aire
No coloque nada cerca de los orificios de
ventilación, ya que puede producirse
un recalentamiento interno.
• No coloque la mano ni ningún objeto
cerca de los orificios de ventilación, ya
que el aire que sale puede producir
recalentamiento.
Para mantener un rendimiento óptimo,
limpie el filtro de aire cada 1.500
horas.
Para obtener información detallada,
consulte “Limpieza del filtro de aire” en
la página 41.
Cómo utilizar el ajustador
Para ajustar la altura
Ajuste la altura del proyector de la siguiente
forma:
1 Levante el proyector y pulse los
botones de regulación del ajustador.
Los ajustadores se extenderán desde el
proyector.
2 Ajuste el proyector en la altura que
desee mientras pulsa los botones y, a
continuación, suelte los botones. Para
un ajuste de precisión, gire los
ajustadores a la derecha y a la
izquierda.
Tenga cuidado de no dejar caer el proyector
sobre los dedos.
No ejerza una presión excesiva sobre la parte
superior del proyector cuando los
adjustadores estén fuera.
Pueden producirse fallos de funcionamiento.
Nota
Notas
Botones de regulación del ajustador
para bajar
el
proyector
para subir
el
proyector
11
ES
Ubicación y función de los controles
Introducción
a Tecla I / 1 (encendido/espera)
Enciende y apaga el proyector cuando se
encuentra en el modo de espera. El
indicador ON/ STANDBY se iluminará
en verde al activar la alimentación.
Para desactivar la alimentación, pulse
la tecla I / 1 dos veces siguiendo el
mensaje en pantalla, o pulse y
mantenga pulsada la tecla durante un
segundo aproximadamente.
Para obtener información detallada
sobre los pasos necesarios para
desactivar la alimentación, consulte
“Para desactivar la alimentación” en la
página 27.
b Tecla MENU
Muestra el menú en pantalla. Vuelva a
pulsarla para que el menú desaparezca.
c Teclas de flecha (M/m/</,)
Se utilizan para seleccionar el menú o
realizar diversos ajustes.
d Tecla APA (Alineación
automática de píxeles)
Al pulsar esta tecla mientras se introduce
una señal procedente de un ordenador,
se realice automáticamente el ajuste
necesario para ofrecer una imagen
nítida. Esta función ajusta el tamaño de
la pantalla y realiza simultáneamente los
ajustes de desplazamiento arriba/abajo e
izquierda/derecha.
Pulse la tecla APA cuando aparezca la
imagen completa en pantalla. Si la imagen
proyectada incluye un área negra grande
alrededor del contorno, la función APA no
funcionará correctamente; en algunos
casos, es posible que no se muestre parte
de la imagen.
Es posible cancelar el ajuste pulsando la
tecla APA de nuevo mientras en la
pantalla aparece “Ajustando”.
La imagen puede no ajustarse
adecuadamente dependiendo del tipo de
señal de entrada.
Defina los elementos “Fase Punto,”
“Tamaño H” y “Desplazamiento” del
menú AJUSTE DE ENTRADA cuando
ajuste la imagen de forma manual.
e Tecla RESET
Recupera el valor ajustado en fábrica de
los elementos. Esta tecla funciona
cuando el menú o un elemento de ajuste
se encuentra en pantalla.
f Tecla VOLUME +/–
Ajusta el volumen de los altavoces
incorporados y el nivel de salida de la
toma AUDIO.
+:Aumenta el volumen.
–:Reduce el volumen.
g Tecla ENTER
Introduce los ajustes de los elementos
del sistema de menús.
h Tecla INPUT
Selecciona la señal de entrada. Cada vez
que pulse la tecla, la señal de entrada
cambiará de la siguiente forma:
Las señales de audio son comunes para
INPUT B, INPUT C, VIDEO y S-
VIDEO.
Panel de control
INPUT
VOLUME
INPU
INP
U
ET
H
APAMENU
RESETENTER
CONT
I/
Nota
t INPUT A t INPUT B t INPUT C t
S VIDEO T VIDEO T INPUT D
ES
12
Ubicación y función de los controles
a Conectores INPUT A
Conexión a un ordenador.
HD D-sub de 15 terminales,
hembra: conéctelos a la salida de
monitor de un ordenador mediante el
cable suministrado.
AUDIO (minitoma estéreo): se
conecta a la salida de audio de un
ordenador.
b ETHER (RJ-45)
Se conecta al cable LAN cuando se
utiliza la función de red.
Consulte al distribuidor acerca de la
conexión y la instalación.
c Conector RS-232C (D-sub de 9
terminales, hembra)
Se conecta a un ordenador para hacer
funcionar el proyector desde el
ordenador.
d Toma CONTROL S IN/PLUG IN
POWER (salida CC 5V)
Se conecta a las tomas de salida de
control S del equipo Sony. Se conecta a
la toma CONTROL S OUT del mando a
distancia que se suministra cuando se
utiliza como mando a distancia por
cable. En este caso, cuando utilice un
cable estéreo no necesitará instalar las
pilas en el mando a distancia, puesto que
la alimentación se suministra desde la
toma.
e Conector USB (enchufe USB de
flujo de salida, 4 terminales)
Lo enchufa al conector USB de un
ordenador. Si conecta el proyector al
ordenador podrá controlar el
funcionamiento del ratón con el mando a
distancia suministrado.
f Conectores de entrada de vídeo
Conéctelo a un equipo externo de vídeo,
como una videograbadora.
S VIDEO (mini DIN de 4
terminales):Se conecta a la salida de
S vídeo (salida de vídeo Y/C) de un
equipo de vídeo.
VIDEO (tipo fonográfico): Se
conecta a la salida de vídeo compuesta
de un equipo de vídeo.
Entrada AUDIO L (MONO)/R (tipo
fonográfico): conéctela a la salida de
audio del equipo. Para equipos estéreo
utilice ambas tomas, L y R; para
equipos monofónicos, utilice sólo la
toma L (MONO).
g Conectores INPUT B
Conexión a un ordenador.
HD D-sub de 15 terminales,
hembra: se conecta a la salida de
monitor de un ordenador mediante el
cable suministrado.
AUDIO (toma mini estéreo)/
Compartida por INPUT B y C: se
conecta a la salida de audio de un
ordenador.
h Conector INPUT C (RVA (DVI))
(DVI-D)
Se conecta a un ordenador que incorpora
un conector de salida DVI (digital) con
un cable DVI.
Panel de conectores
VOLUME
~AC IN
INPUT D OUTPUT
INPUT A INPUT B INPUT C
ETHER
(PLUS IN POWER)
(MONO)
LR
RS-232C IN S VIDEO VIDEO AUDIO
RGB AUDIO RGB DVI-D
R/R-Y/Pn G/Y B/B-Y/Ps SYNC/HD VD AUDIO MONITOR AUDIO
AUDIO
ENTERMENU
RESETAPA
CONTROL
REMOTE VIDEO IN
CONTROL S
13
ES
Ubicación y función de los controles
Introducción
i Conectores OUTPUT
MONITOR (HD D-sub de 15
terminales, hembra):
Conéctelos al conector de entrada de
vídeo del monitor. Dan salida a señales
procedentes del canal seleccionado, y a
señales procedentes de un ordenador
sólo desde los conectores INPUT A,
INPUT B o INPUT D RVA. Este
conector no da salida a señales
procedentes del conector INPUT C.
AUDIO (minitoma estéreo): se
conecta a altavoces activos externos.
El volumen de los altavoces puede
controlarse mediante las teclas
VOLUME +/– del mando a distancia o
las teclas VOLUME +/– del panel de
control.
j Conectores de entrada INPUT D,
5BNC (conectores R/R-Y/P
R, G/
Y, B/B-Y/P
B, SYNC/HD, VD) (tipo
BNC):
Conéctelos a un ordenador o
videograbadora de alta resolución
cuando las señales se transmitan a larga
distancia, por ejemplo cuando el
proyector se encuentre colgado del
techo.
La señal se selecciona según el equipo,
ordenador, componente (R-Y/Y/B-Y),
HDTV o DTV (DTV GBR, DTV
YP
BPR) conectado.
AUDIO (minitoma estéreo): se
conecta a la salida de audio de un
ordenador.
k Clavija AC IN
Conecta el cable de alimentación de CA
suministrado.
Las teclas que tienen los mismos nombres
que las del panel de control funcionan de la
misma forma.
a Tecla I / 1
b Teclas MUTING
Interrumpe la imagen y el sonido.
PIC: Interrumpe la imagen. Vuelva a
pulsarla para restablecer la imagen.
AUDIO: Púlsela para interrumpir
temporalmente la salida de audio
desde el altavoz y la salida de la toma
AUDIO de la sección OUTPUT.
Púlsela de nuevo o pulse la tecla
VOLUME + para recuperar el sonido.
c Tecla INPUT
Mando a distancia
MUTING
PIC
AUDIO
LENS
APA
LASER
INPUT
D KEYSTONE
HELP
PJ NETWORK
ON
COMMAND
OFF
VOLUME
ENTER
FUNCTION
RM-PJM15
PROJECTOR
D ZOOM
CLICK
RESET/
ESCAPE
MENU/
TAB
R
1
2
3
1
2
3
4
8
9
q;
qa
qs
wg
wf
wd
ws
wa
w;
ql
qk
qj
qh
qg
qd,qf
wh
FREEZE
6
7
5
ES
14
Ubicación y función de los controles
d Tecla D KEYSTONE
Corrige la distorsión trapezoidal causada
por el ángulo de proyección. Utilice las
teclas de flecha (M/m/</,) para
mostrar la imagen en forma de
rectángulo.
e Tecla HELP
Este proyector no ofrece esta función.
f Tecla FREEZE
Esta tecla congela la imagen proyectada.
Vuelva a pulsarla para descongelar la
imagen.
g Tecla LASER
Al pulsar esta tecla el emisor láser emite
un haz láser.
h Joystick
Funciona como un ratón de ordenador
conectado a la unidad.
i Teclas de flecha (M/m/</,)
j Tecla R CLICK
Funciona como el botón derecho del
ratón de un ordenador conectado a la
unidad.
k Tecla ENTER
l Teclas FUNCTION 1/2/3
Esta tecla no funciona en la unidad.
m Soporte de correa
Sujeta la correa que se suministra.
n Toma CONTROL S OUT (toma
mini estéreo)
Se conecta a la toma CONTROL S IN
del proyector mediante el cable de
conexión (que no se suministra), cuando
se utiliza el mando a distancia por cable.
En este caso, no es necesario instalar las
pilas, puesto que la alimentación se
suministra a través de la toma
CONTROL S IN del proyector.
o Tecla RESET/ESCAPE
Funciona como una tecla RESET.
p Tecla D ZOOM +/–
Aumenta la imagen en el lugar que se
desee de la pantalla.
+:Si se pulsa la tecla + una vez, aparece
el icono. Este icono indica el punto de
la imagen que desea aumentar. Utilice
las teclas de flecha (M/m/</,)
para desplazar el icono hasta el punto
que desea aumentar. Pulse la tecla +
varias veces para aumentar la imagen
según sus preferencias.
–:Al pulsar la tecla –, se reduce la
imagen que se había aumentado con la
tecla D ZOOM +.
q Tecla L CLICK
Funciona como el botón izquierdo del
ratón de un ordenador conectado a la
unidad.
r Tecla MENU/TAB
Funciona como una tecla MENU.
s Tecla APA (Alineación
automática de píxeles)
t Teclas VOLUME +/–
u Tecla LENS
Este proyector no ofrece esta función.
v Interruptor de selección PJ/
NETWORK (Proyector/Red)
Establezca siempre este interruptor en
PJ.
w Interruptor COMMAND ON/OFF
Cuando este interruptor se establece en
OFF, no funcionan las teclas del mando
a distancia. De este modo se ahorra
energía de las pilas.
x Indicador de transmisión
Se ilumina cuando se pulsa una tecla en
el mando a distancia.
Este indicador no se ilumina cuando se
utiliza el puntero láser.
y Transmisor de infrarrojos
z Transmisor láser
15
ES
Ubicación y función de los controles
Introducción
Instalación de las pilas
1 Abra la tapa empujándola y
deslizándola; a continuación instale
las dos pilas de tamaño AA (R6)
(suministradas) teniendo en cuenta la
polaridad correcta.
2 Vuelva a colocar la tapa.
Notas sobre las pilas
Compruebe que la orientación de las pilas
es correcta cuando las introduzca.
No mezcle pilas usadas con nuevas, ni
diferentes tipos de pilas.
Cuando no vaya a emplear el mando a
distancia durante mucho tiempo, extraiga
las pilas para evitar que se produzcan
daños por fugas de las mismas. Si se
producen fugas de las pilas, extráigalas,
limpie y seque el compartimiento de las
mismas y sustitúyalas por unas nuevas.
Notas sobre el haz láser
No mire directamente el transmisor láser.
No apunte el láser a las personas.
Notas sobre el empleo del mando a
distancia
Compruebe que nada obstruya el haz
infrarrojo entre el mando a distancia y el
detector de control remoto del proyector.
El margen de funcionamiento es limitado.
Cuanto menor sea la distancia entre el
mando y el proyector, mayor será el
ángulo de control del mando sobre el
proyector.
Instale la batería desde el
extremo #.
Deslice la tapa mientras la
empuja.
ES
16
Instalación del proyector
B Instalación y proyección
Instalación del proyector
En esta sección se describe cómo instalar el proyector.
Para ver información detallada sobre la instalación en el techo, consulte con personal
especializado de Sony.
Unidad: m (pies)
Tamaño de la
pantalla
(pulgadas)
40 60 80 100 120 150 200 300
Distancia
mínima
1,5
(4,9)
2,3
(7,5)
3,0
(10,0)
3,8
(12,5)
4,6
(15,0)
5,8
(19,0)
7,7
(25,2)
11,6
(37,9)
Distancia
máxima
1,9
(6,2)
2,9
(9,5)
3,8
(12,5)
4,8
(15,7)
5,8
(19,0)
7,2
(23,6)
9,7
(31,7)
14,5
(47,6)
Nota
Distancia entre la pantalla y el
centro del objetivo
La distancia entre el objetivo y la pantalla varía en función del tamaño de ésta. Utilice
la tabla siguiente como referencia.
17
ES
Conexión del proyector
Instalación y proyección
Conexión del proyector
Cuando conecte el proyector, asegúrese de lo siguiente:
Apague todos los equipos antes de realizar cualquier conexión.
Utilice los cables apropiados para cada conexión.
Introduzca los enchufes de los cables correctamente; las conexiones sueltas
pueden aumentar el nivel de ruido y reducir la calidad de las señales de
imagen. Cuando desconecte un cable, asegúrese de tirar del enchufe, no del
cable.
Para conectar el proyector, remítase a las ilustraciones en las páginas
siguientes.
En esta sección se describe cómo conectar el proyector a un ordenador.
Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del
ordenador.
El proyector sólo admite señales RVA de 15k, VGA, SVGA, XGA, SXGA, SXGA+
y UXGA (60 Hz). No obstante, es recomendable establecer el modo de salida del
ordenador en el modo XGA para el monitor externo.
Si ajusta un ordenador, como un portátil, para que envíe la señal tanto a la pantalla
como al monitor externo, es posible que la imagen del proyector no se vea
correctamente. Ajuste el ordenador para que envíe la señal solamente al monitor
externo.
Para más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con el
ordenador.
Este proyector es compatible con un DDC2B (Canal de datos digitales 2B). Si el
ordenador es compatible con un DDC, encienda el proyector de acuerdo con las
indicaciones siguientes.
1 Conecte el proyector al ordenador mediante el cable HD D-sub de 15 terminales
suministrado o mediante un cable DVI.
2 Encienda el proyector.
3 Inicie el ordenador.
Conexión a un ordenador
Notas
ES
18
Conexión del proyector
Para conectar un ordenador compatible IBM PC/AT
Cuando utilice un ratón inalámbrico
Función USB
Al conectar por primera vez el proyector a un ordenador mediante el cable
USB, dicho ordenador reconocerá automáticamente los siguientes
dispositivos.
Dispositivo de interfaz humano USB (función de ratón inalámbrico)
Entorno operativo recomendado
Cuando utilice una función USB, conecte el ordenador como se indica en la
ilustración anterior. La función de ratón USB puede utilizarse en un ordenador
con Windows 98, Windows 98 SE, Windows ME, Windows 2000 o Windows
XP preinstalado.
El ordenador puede no iniciarse
correctamente cuando esté
conectado al proyector mediante
el cable USB. En este caso,
desconecte el cable USB,
reinicie el ordenador y, a
continuación, conecte éste al
proyector con el cable USB.
No se garantiza el
funcionamiento de este
proyector en el modo de espera
o suspensión. Cuando utilice el
proyector en el modo de espera
o suspensión, desconéctelo del
puerto USB del ordenador.
No se garantizan las
operaciones con todos los
entornos informáticos
recomendados.
Notas
INPUT D OUTPUT
INPUT A INPUT B INPUT C
ETHER
(PLUS IN POWER)
(MONO)
LR
RS-232C IN S VIDEO VIDEO AUDIO
RGB AUDIO RGB DVI-D
R/R-Y/Pn G/Y B/B-Y/Ps SYNC/HD VD AUDIO MONITOR AUDIO
AUDIO
CONTROL
REMOTE VIDEO IN
CONTROL S
al conector USB
Lado derecho
Cable USB (suministrado)
(Conecte el cable USB para utilizar un
ratón inalámbrico.)
a la salida de monitor
Ordenador
Cable HD D-sub de 15 terminales
(suministrado)
a la salida de audio
a) Utilice un cable sin resistencia.
b) Para utilizar equipos DVI, conecte un cable DVI.
Cable DVI (no se
suministra)
b)
A la salida
DVI-D
Cable de conexión de audio estéreo
(no suministrado)
a)
19
ES
Conexión del proyector
Instalación y proyección
Para conectar un ordenador Macintosh
Para conectar un ordenador Macintosh cuyo conector de salida de vídeo tiene
dos filas de terminales, es necesario utilizar un adaptador de venta comercial.
Cuando conecte al proyector un ordenador Macintosh compatible con USB,
por medio del cable USB, dispondrá de las funciones de ratón inalámbrico.
En esta sección se describe cómo conectar el proyector a una videograbadora
y a un equipo RVA de 15k/componente.
Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del equipo
que vaya a conectar.
Para conectar una videograbadora
Conexión con una videograbadora o un equipo RVA de 15k/
componente
INPUT B INPUT C
W
ER)
(MONO)
LR
S VIDEO VIDEO AUDIO
RGB DVI
-
D
AUDIO
VIDEO IN
S
Cable de conexión de audio (no suministrado)
Videograbadora
a la salida
de S vídeo
Lado derecho
a la
salida de
audio
Cable de vídeo (no suministrado) o
cable de S vídeo (no suministrado)
a la salida de vídeo
Para equipos estéreo, utilice ambas tomas, L y R.
Para equipos monofónicos, utilice sólo la toma L (MONO).
ES
20
Conexión del proyector
Para conectar un equipo RVA de 15k/componente
Si conecta la unidad a un equipo RVA de 15k o de vídeo componente, seleccione
GBR o componente con el ajuste Sel. señ. ent. D del menú AJUSTE.
Utilice la señal de sincronización compuesta cuando introduzca la señal de
sincronización externa del equipo RVA de 15k/componente.
Notas
INPUT D OUTPUT
R/R-Y/Pn G/Y B/B-Y/Ps SYNC/HD VD AUDIO MONITOR AUDIO
Lado derecho
Cable de conexión de audio
estéreo (no suministrado)
a)
Cable BNC (no suministrado)
a la salida
de audio
Equipo RVA de 15k/ componente
a la salida
RVA/
componente
a) Utilice un cable sin resistencia.
21
ES
Selección del idioma del menú
Instalación y proyección
Selección del idioma del menú
Es posible seleccionar el idioma que se desee entre los nueve existentes para
el menú y demás indicaciones en pantalla. El ajuste de fábrica es el idioma
inglés.
1 Enchufe el cable de alimentación CA a una toma mural.
2 Pulse la tecla I / 1 para encender el proyector.
3 Pulse la tecla MENU.
Aparecerá el menú.
El menú actualmente seleccionado se muestra como un botón amarillo.
INPUT
VOLUME
APAMENU
RESETENTER
I/
MUTING
PIC
AUDIO
LENS
APA
LASER
INPUT
D KEYSTONE
HELP
PJ NETWORK
ON
COMMAND
OFF
VOLUME
MENU/
TAB
FREEZE
Detector frontal de
control remoto
PICTURE SETTING
Picture Mode:
Adjust Picture...
Volume: 30
Input A
ES
22
Selección del idioma del menú
4 Pulse la tecla M o m para seleccionar el menú AJUSTE DE MENÚ y, a
continuación, pulse la tecla , o ENTER.
Aparecerá el menú seleccionado.
5 Pulse la tecla M o m para seleccionar “Language” y, a continuación, puse
la tecla , o ENTER.
6 Pulse la tecla M o m para seleccionar un idioma y, a continuación, pulse la
tecla < o ENTER.
7 El menú aparecerá en el idioma seleccionado.
Para que el menú desaparezca
Pulse la tecla MENU.
El menú desaparecerá automáticamente si no pulsa ninguna tecla durante un
minuto.
Input A
:
:
:
:
A
Input A
:
:
:
:
23
ES
Proyección
Instalación y proyección
Proyección
1 Enchufe el cable de alimentación CA a una toma mural y, a continuación,
conecte todo el equipo.
El indicador ON/ STANDBY se iluminará en rojo y el proyector entrará en
el modo de espera.
2 Pulse la tecla I / 1.
El indicador ON/ STANDBY se iluminará en verde.
3 Encienda el equipo conectado al proyector.
4 Pulse la tecla INPUT para seleccionar la fuente de entrada.
Para seleccionar la entrada de Pulse INPUT para
mostrar
Ordenador conectado al conector INPUT A ENTRAD A
Ordenador conectado al conector INPUT B ENTRAD B
Ordenador conectado al conector INPUT C (digital) ENTRAD C
Ordenador conectado al conector INPUT D ENTRAD D
MUTING
PIC
AUDIO
LENS
APA
LASER
INPUT
D KEYSTONE
HELP
PJ NETWORK
ON
COMMAND
OFF
VOLUME
MENU/
TAB
FREEZE
INPUT
VOLUME
APAMENU
RESETENTER
I/
LAMP/
COVER
TEMP/
FAN
POWER
SAVING
ON/
STANDBY
Indicadores ON/
STANDBY
Detector posterior de
control remoto
ES
24
Proyección
La función APA (Alineación automática de píxeles) inteligente ajusta la
imagen del equipo conectado de modo que se proyecte claramente.
Si la opción “Búsq. ent. auto.” está ajustada en “Sí”, el proyector busca las señales
de los equipos conectados y muestra el canal de entrada donde se encuentran las
señales de entrada.
Para obtener información detallada, consulte “Búsq. ent. aut.” en el menú
AJUSTE en la página 36.
La función APA inteligente sólo tiene efecto sobre las señales de entrada
procedentes de un ordenador.
Cuando el proyector esté conectado a un equipo portátil o a un ordenador con
una pantalla LCD incorporada, es posible que sea necesario conmutar el
ordenador de modo que envíe la salida al proyector, pulsando las teclas y
(por ejemplo, .)
5 Gire el anillo del zoom para ajustar el tamaño de la imagen.
6 Gire el anillo de enfoque para ajustar el enfoque.
Si mira al objetivo mientras se están proyectando imágenes, puede dañarse los
ojos.
Para ajustar el volumen
El volumen puede ajustarse en el menú en pantalla. Consulte “Volumen” en el
menú CONFIGURACIÓN DE IMAGEN en la página 33.
Para apagar la imagen
Pulse la tecla PIC MUTING del mando a distancia. Vuelva a pulsarla para
restablecer la imagen.
Equipo de vídeo conectado al conector de entrada
VIDEO
VIDEO
Equipo de vídeo conectado al conector de entrada S
VIDEO
S VIDEO
Para seleccionar la entrada de Pulse INPUT para
mostrar
Notas
Precaución
Fn
Fx
VGA
LCD
/
F7
Fx
Fn
o bien
25
ES
Proyección
Instalación y proyección
Para controlar el ordenador mediante el mando a distancia suministrado
Si conecta un IBM PC/AT compatible al proyector con el cable USB, podrá
controlar el ratón del ordenador con el mando a distancia.
Las teclas R/L CLICK y el “joystick” funcionan de la forma siguiente.
Compruebe que nada obstruya el haz infrarrojo entre el mando a distancia y el detector
de control remoto del proyector.
Para obtener imágenes con la mayor nitidez posible
Es posible ajustar la calidad de imagen al proyectar una señal del ordenador.
1 Proyecte una imagen estática desde el ordenador.
2 Pulse la tecla APA.
Si la imagen está bien ajustada, en la pantalla aparecerá “¡Completado!.”
.
Pulse la tecla APA cuando aparezca la imagen completa en pantalla. Si la imagen
proyectada incluye un área negra grande alrededor del contorno, la función APA no
funcionará correctamente; en algunos casos, es posible que no se muestre parte de la
imagen.
Si cambia la señal de entrada o vuelve a conectar un ordenador, pulse la tecla APA de
nuevo para volver a ajustar la imagen.
Es posible cancelar el ajuste pulsando la tecla APA de nuevo mientras en la pantalla
aparece “AJUSTANDO”.
La imagen puede no ajustarse adecuadamente dependiendo del tipo de señal de
entrada.
Ajuste los elementos del menú AJUSTE DE ENTRADA cuando ajuste la imagen de
forma manual.
Uso del bloqueo de seguridad
1 Pulse la tecla MENU y, a continuación, en el menú AJUSTE
INSTALACIÓN, active la configuración de bloqueo de seguridad.
Nota
Tecla y "joystick" Función
R CLICK (frontal) Botón derecho
L CLICK
(posterior)
Botón izquierdo
Joystick Corresponde a los movimientos del ratón
Notas
ES
26
Proyección
2 Escriba la contraseña.Utilice las teclas MENU, M/m/</, y ENTER para
escribir la contraseña de cuatro dígitos. (La configuración predeterminada
es
ENTER, ENTER, ENTER, ENTER.”) A continuación se mostrará la
pantalla que permite escribir la contraseña nueva (escriba la contraseña en
esta pantalla, aunque desee conservar la contraseña actual).
3 Escriba la contraseña de nuevo, para confirmarla.
Si escribe la contraseña de forma incorrecta, la pantalla de menú mostrará
un mensaje
Contrasseña no válida.
4 El bloqueo de seguridad está completo.
5 Apague la alimentación principal y desconecte el cable de alimentación de
CA. El bloqueo de seguridad tiene efecto después de haber activado el
bloqueo de seguridad. Cuando se vuelve a encender la alimentación, se
muestra la pantalla para escribir la contraseña.
Si olvida la contraseña y no está disponible el administrador de contraseñas, no podrá
usar el proyector. Tenga en cuenta que, si utiliza el bloqueo de seguridad, puede
impedir el uso efectivo en tales casos. Es recomendable que anote la contraseña
seleccionada.
Una vez establecido el bloqueo de seguridad y apagada la alimentación principal, al
encender de nuevo la alimentación se mostrará la pantalla que permite escribir la
contraseña. Escriba la contraseña establecida. Si no consigue escribir la contraseña
correcta en tres intentos, no podrá utilizar el proyector. En este caso, pulse la tecla
I / 1 para apagar la alimentación.
El bloqueo de seguridad no se establecerá si no se escribe la contraseña correcta en
los pasos 2 y 3, o se pulsa cualquier tecla que no sea MENU, las teclas de flecha o la
tecla ENTER.
Si llama al centro de servicio al cliente porque ha olvidado la contraseña, deberá estar
en condiciones de proporcionar el número de serie del proyector y de demostrar su
identidad. (Este proceso puede ser diferente en otros países.) Una vez confirmada su
identidad, le proporcionaremos la contraseña.
Notas
Escriba la contraseña
Use: Cancelar: otra
Trapezoide V: 0
Inversion imagen: No
Fondo: Azul
Modo Lámpara: Alto
Encend. directo: No
Modo gran altitud
: No
Bloq. seguridad: No
AJUSTE INSTALACIÓN
ENTRAD A
¡Contraseña no válida!
X
Pon:
Volver:
Salir:
Sel:
27
ES
Proyección
Instalación y proyección
Para desactivar la alimentación
1 Pulse la tecla I / 1.
Aparecerá “DESACTIVAR? Vuelva a pulsar I / 1.” para confirmar si desea
desactivar la alimentación.
Los mensajes desaparecerán si pulsa cualquier tecla, excepto I / 1, o si no pulsa
ninguna tecla durante cinco segundos.
2 Vuelva a pulsar la tecla I / 1.
El indicador ON/ STANDBY parpadeará en verde y el ventilador seguirá
funcionando durante unos 90 segundos para reducir el calentamiento interno.
Asimismo, el indicador ON/ STANDBY parpadeará rápidamente durante los
primeros 60 segundos. Durante este espacio de tiempo, no podrá encender el
indicador ON/ STANDBY con la tecla I / 1.
3 Desenchufe el cable de alimentación de CA de la toma mural cuando el
ventilador deje de funcionar y el indicador ON/ STANDBY se ilumine en
rojo.
Si no puede confirmar el mensaje en pantalla
Si no puede confirmar el mensaje en pantalla en una determinada situación, puede
desactivar la alimentación manteniendo pulsada la tecla I / 1 durante un segundo
aproximadamente.
Los circuitos internos de la función Direct Power On/Off pueden hacer que el ventilador
continúe funcionando durante un corto periodo de tiempo, incluso después de pulsar la
tecla I / 1 para apagar la alimentación y de que el indicador ON/STANDBY cambie a
rojo.
Función Direct Power On/Off
Si va a utilizar un cortacircuitos para apagar y encender la alimentación de todo el
sistema, establezca la función de alimentación directa en “Sí”. Cuando vaya a
desconectar la alimentación, también podrá simplemente desenchufar el cable de
alimentación sin presionar la tecla I / 1. Los circuitos internos harán que el ventilador
funcione automáticamente durante un cierto periodo de tiempo, incluso después de
retirar el cable de alimentación.
Sin embargo, si la unidad ha estado encendida durante menos de 15 minutos, es posible
que el ventilador no empiece a girar, como resultado de una carga inadecuada. Es este
caso, siga el procedimiento que se describe en “Para apagar la alimentación”.
Filtro de aire
Para mantener un rendimiento óptimo, limpie el filtro de aire cada 1.500
horas.
Le recomendamos que limpie el filtro de aire siempre que reemplace la
lámpara, aunque no hayan transcurrido 1.500 horas desde la última vez que fue
limpiado el filtro de aire.
Nota
Nota
ES
28
Proyección
Para aumentar la imagen (Función de zoom digital)
Puede seleccionar un punto de la imagen que desee ampliar. Esta función está
operativa cuando se introduce una señal procedente de un ordenador.
1 Pulse la tecla D ZOOM + del mando a distancia.
El icono del zoom digital aparecerá el centro de la imagen.
2 Desplace el icono hasta el punto de la imagen que desea aumentar. Utilice
la tecla de flecha (M/m/</,) para mover el icono.
3 Pulse de nuevo la tecla D ZOOM +.
La imagen sobre la que se sitúa el icono aumenta de tamaño. La relación de
aumento se muestra en la pantalla durante unos pocos segundos.
Al pulsar varias veces la tecla +, el tamaño de la imagen aumenta (la relación
de aumento: máx. 4 veces.)
Utilice la tecla de flecha (M/m/</,) para desplazar la imagen aumentada.
Para que la imagen recupere su tamaño original
Pulse la tecla D ZOOM –.
Basta con pulsar la tecla RESET para que la imagen recupere su tamaño
original de forma inmediata.
Para congelar la imagen proyectada (función Freeze)
Pulse la tecla FREEZE. Cuando se pulsa la tecla, en la pantalla aparece
“FREEZE”. Esta función está operativa cuando se introduce una señal
procedente de un ordenador.
Para recuperar la pantalla original, pulse de nuevo la tecla FREEZE.
Herramientas efectivas para sus presentaciones
Icono del zoom digital
29
ES
Proyección
Instalación y proyección
Para utilizar la función Laser Pointer
Pulse la tecla LASER del mando a distancia para iluminar el puntero láser.
El puntero es útil para indicar un punto en particular de la pantalla.
ES
30
Uso del MENU
B Realización de ajustes mediante el menú
Uso del MENU
El proyector dispone de un menú en pantalla
que permite realizar diversos ajustes. Los
elementos de ajuste se muestran en un menú
emergente o en un submenú. Si selecciona
el nombre de un elemento seguido por
puntos suspensivos (...), aparecerá un
submenú con elementos de ajuste. Puede
cambiar el tono y el idioma del menú en
pantalla.
Para cambiar el idioma del menú, consulte
“Selección del idioma del menú” on
page 21.
Elementos de la presentación
Indicador de señal de entrada
Muestra el canal de entrada seleccionado.
Cuando no hay señal de entrada, se muestra
. Para ocultar este indicador, utilice la
opción “Estado” del menú AJUSTE DE
MENÚ.
Indicador de configuración de señal de
entrada
Para Input D: Muestra “Ordenador”,
“Componente” o “Vídeo GBR”.
1 Pulse la tecla MENU.
Aparecerá el menú.
El menú actualmente seleccionado se
muestra como un botón amarillo.
2 Use la tecla M o m para seleccionar un
menú y, a continuación, pulse la tecla
, o ENTER.
Aparecerá el menú seleccionado.
3 Seleccione un elemento.
Use la tecla M o m para seleccionar el
elemento y, a continuación, pulse la
tecla , o ENTER.
Los elementos de ajuste se muestran en
un menú emergente o en un submenú.
NTSC 4.43
Video
Indicador de señal de entrada
Indicador de configuración de señal de
entrada
Contrast
Menú de ajuste de imagen
x
APA inteligente:
Búsq. ent. auto.:
No
Sel. señ. ent. D:
Ordenador
Sistema de color
: Automático
Altavoz:
Ahorro de energia
: No
Receptor IR:
Frente y detrás
Iluminaci
ó
n:
AJUSTE
ENTRAD A
Sel: Pon: Salir:
AJUSTE DE MENÚ
Estado:
Idioma:
Posición de menú
:
Color de menú:
ENTRAD A
Sel: Pon: Volver: Salir:
Menú
Contraste: 80
Brillo: 50
Mejora RVA: 30
Modo Gamma:
Gráfico
Temp de color:
Alto
ENTRAD A
Sel: Pon: Volver: Salir:
AJUSTAR IMAGEN
Estándar
CONFIGURACIÓN DE IMAGEN
Elementos de
ajuste
Menú emergente
Menú Elementos de ajuste
Submenú
Señal de entrada
seleccionada
31
ES
El menú CONFIGURACIÓN DE IMAGEN
Realización de ajustes mediante el menú
4 Realice ajustes en el elemento.
Al cambiar el nivel de ajuste:
Para que el número aumente, pulse la
tecla M o ,.
Para que el número disminuya, pulse
la tecla m o <.
Pulse la tecla ENTER para recuperar
la pantalla anterior.
Al cambiar el ajuste:
Pulse la tecla M o m para cambiar el
ajuste.
Pulse la tecla ENTER o < para
recuperar la pantalla anterior.
Para que el menú desaparezca
Pulse la tecla MENU.
El menú desaparecerá automáticamente si
no pulsa ninguna tecla durante un minuto.
Para reajustar elementos ajustados
Pulse la tecla RESET del mando a distancia.
En la pantalla aparecerá “¡Completado!”, y
los ajustes que muestra recuperarán los
valores de fábrica.
Los elementos que se pueden reajustar son:
“Contraste”, “Brillo”, “Color”,
“Tonalidad”, “Nitidez” y “Mejora RVA”
en el menú Ajustar imagen....
“Fase Punto”, “Tamaño H” y
“Desplazamiento” en el menú Ajustar
señal....
Acerca de la memoria de los
ajustes
Los ajustes se almacenan automáticamente
en la memoria del proyector.
Si no hay señal de entrada
Si no hay ninguna señal de entrada, en la
pantalla aparece “Imposible ajustar este
parámetro”.
Acerca de la pantalla de menú
Puede ajustar la posición de la pantalla del
menú, la intensidad de la imagen de fondo y
el tono de los elementos del menú como
desee.
Para obtener información detallada,
consulte “El menú AJUSTE DE MENÚ” on
page 37.
El menú
CONFIGURACIÓN
DE IMAGEN
El menú CONFIGURACIÓN DE IMAGEN
se utiliza para ajustar la imagen o el
volumen.
Los elementos que no pueden ajustarse
dependiendo de la señal de entrada no
aparecen en el menú.
Para ver información detallada sobre los
elementos que no es posible ajustar,
consulte la on page 51.
Modo imagen
Selecciona el modo de imagen.
Dinámico: Enfatiza el contraste para
producir una imagen “dinámica”.
Estándar: normalmente, seleccione este
ajuste. Si la imagen resulta irregular con
el ajuste “Dinámico”, este ajuste
reducirá las irregularidades.
Elementos del menú Ajustar
imagen...
La unidad puede almacenar los valores de
ajuste de los siguientes elementos de
submenú para cada modo de imagen por
separado, “Dinámico” o “Estándar”.
Elementos de menú
Modo imagen: Estándar
Ajustar imagen...
Volumen: 30
CONFIGURACIÓN DE IMAGEN
ENTRAD A
Sel: Pon: Salir:
ES
32
El menú CONFIGURACIÓN DE IMAGEN
Ajustar imagen...
Cuando se introduce la señal de
vídeo
Cuando se introduce la señal RVA
Contraste
Ajusta el contraste de la imagen. Cuanto
mayor sea el ajuste, mayor será el contraste
entre una parte oscura y una parte clara de la
imagen. Cuanto menor sea el ajuste, menor
será el contraste.
Brillo
Ajusta el brillo de la imagen. Cuanto mayor
sea el ajuste, mayor será el brillo de la
imagen. Si el ajuste es menor, la imagen será
más oscura.
Color
Ajusta la intensidad del color. Cuanto mayor
sea el ajuste, mayor será la intensidad. Si el
ajuste es menor, la intensidad será menor.
Tonalidad
Ajusta los tonos del color. Si el ajuste es
mayor, la imagen adquirirá un tono verdoso.
Si el ajuste es menor, la imagen adquirirá un
tono púrpura.
Nitidez
Ajusta la nitidez de la imagen. Cuanto
mayor sea el ajuste, mayor será la nitidez de
la imagen. Si el ajuste es menor, la imagen
aparecerá con mayor suavidad.
Mejora RVA
Ajusta la nitidez de la imagen cuando se
introducen señales RVA.
Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será la
nitidez de la imagen. Si el ajuste es menor, la
imagen aparecerá con mayor suavidad.
Nivel de negro
La utilización del nivel de negro resulta en
una imagen vívida con las áreas claras y
oscuras claramente definidas. Ajuste el de
negro de acuerdo con la fuente de imagen.
Alto: Compensación de negro fuerte.
Bajo: Compensación de negro débil.
No: Sin compensación de negro.
Modo Gamma
Selecciona una curva de corrección gamma.
Gráfico: mejora la reproducción de los
medios tonos. Las fotografías pueden
reproducirse con tonos naturales.
Texto: contrasta el blanco y el negro.
Adecuado para imágenes que contienen
mucho texto.
Temp. de color
Ajusta la temperatura del color.
Alto: el color blanco adquiere un tono
azulado.
Bajo: el color blanco adquiere un tono
rojizo.
CONFIGURACIÓN DE IMAGEN
Contraste: 80
Brillo: 50
Color: 50
Tonalidad: 50
Nitidez: 50
Nivel de negro:
No
Temp. de color:
Bajo
DDE: Film
Video
AJUSTAR IMAGEN
Estándar
Pon:
Volver: Salir:Sel:
CONFIGURACIÓN DE IMAGEN
Contraste: 80
Brillo: 50
Mejora RVA: 30
Modo Gamma:
Gráfico
Temp. de color:
Alto
ENTRAD A
Sel: Pon: Volver: Salir:
AJUSTAR IMAGEN
Estándar
33
ES
El menú AJUSTE DE ENTRADA
Realización de ajustes mediante el menú
DDE (Dynamic Detail Enhancer)
Selecciona el formato de reproducción de las
señales de vídeo de entrada, según las
fuentes de vídeo.
No: Reproduce las señales de vídeo con
formato entrelazado sin conversión.
Progresiva: convierte las señales de vídeo
de formato entrelazado a un formato
progresivo.
Película: reproduce las fuentes de película
de avance 2-2, 2-3 con un movimiento
suave de la imagen. Cuando se introduce
una señal de vídeo de formato diferente
a las de avance 2-2, 2-3 se selecciona
automáticamente “Progresiva”.
Volumen
Ajusta el volumen.
El menú AJUSTE DE
ENTRADA
El menú AJUSTE DE ENTRADA se utiliza
para ajustar la señal de entrada.
Los elementos que no pueden ajustarse
dependiendo de la señal de entrada no
aparecen en el menú.
Para ver información detallada sobre los
elementos que no es posible ajustar,
consulte la on page 51.
Cuando se introduce la señal de
vídeo
Cuando se introduce la señal RVA
Modo amplio
Ajusta la relación de aspecto de la imagen.
Cuando se introduzca una señal 16:9
(comprimida) desde un equipo como un
reproductor de DVD, ajústela en Sí.
No: cuando se introduzca una señal con
relación 4:3.
Sí: cuando se introduzca una señal con
relación 16:9 (comprimida).
Elementos del menú
Modo amplio: No
AJUSTE DE ENTRADA
Video
Sel: Pon: Salir:
Ajustar senãl...
Conv. explorac:
AJUSTE DE ENTRADA
ENTRAD A
Sel: Pon: Salir:
ES
34
El menú AJUSTE DE ENTRADA
Elementos del menú Ajustar
señal...
Fase Punto
Ajusta la fase de punto del panel LCD y la
salida de señal procedente de un ordenador.
Para ajustar la imagen con mayor precisión
después del ajuste de imagen, pulse la tecla
APA.
Ajuste la imagen en la posición en la que
aparezca con mayor nitidez.
Tamaño H
Ajusta el tamaño horizontal de la salida de
imagen desde un conector. Cuanto más alto
sea el ajuste, mayor será el tamaño
horizontal de la imagen. Cuanto más bajo
sea el ajuste, menor será el tamaño
horizontal de la imagen. Ajuste el valor en
función de los puntos de la señal de entrada.
Para más información sobre el valor
adecuado para las señales predefinidas,
consulte la on page 52.
Desplazamiento
Ajusta la posición de la imagen. Con H se
ajusta la posición horizontal de la imagen.
Con V se ajusta la posición vertical de la
imagen. Al aumentar el ajuste de H, la
imagen se desplazará a la derecha, y al
disminuirlo, se desplazará a la izquierda.
Al aumentar el ajuste de V, la imagen se
desplazará hacia arriba, y al disminuirlo, se
desplazará hacia abajo. Emplee la tecla < o
, para ajustar la posición horizontal y las
teclas M y m para la posición vertical.
Conv. explorac
Convierte la señal para mostrar la imagen en
función del tamaño de la pantalla.
Sí: muestra la imagen de acuerdo con el
tamaño de la pantalla. La imagen
perderá cierta claridad.
No: muestra la imagen mientras hace
coincidir un píxel de elemento de
imagen de entrada con el del LCD. La
imagen será nítida aunque su tamaño
será menor.
Cuando se introduce la señal XGA, SXGA,
SXGA+ o UXGA, no aparece el elemento.
Este proyector dispone de 46 tipos de datos
predefinidos para señales de entrada
(memoria predefinida). Al introducirse una
señal predefinida, el proyector detecta
automáticamente el tipo de señal y recupera
los datos correspondientes a la misma de la
memoria predefinida con el fin de ajustarla y
obtener una imagen óptima. El número de
memoria y el tipo de señal de esa señal
aparecen en el menú INFORMACIÓN (See
page 38). También es posible ajustar los
datos predefinidos mediante el menú
AJUSTE DE ENTRADA.
Este proyector dispone de 20 tipos de
memorias de usuario en las que es posible
guardar el ajuste de los datos definidos para
una señal de entrada no predefinida.
Si se introduce una señal no preestablecida
por primera vez, se muestra un número de
memoria 0. Cuando se ajustan los datos de la
señal en el menú AJUSTE DE ENTRADA,
se registran en el proyector. Si se registran
más de 20 memorias de usuario, la memoria
más reciente siempre sobrescribirá la más
antigua.
Consulte la tabla de la página 52 para
averiguar si la señal está registrada en la
memoria predefinida.
Puesto que los datos de las siguientes señales
se recuperan de la memoria predefinida,
puede emplear estos datos predefinidos
ajustando “Tamaño H”. Utilice
“Desplazamiento” para hacer ajustes
precisos.
Nota
Acerca del nº de memoria
predefinida
35
ES
El menú AJUSTE
Realización de ajustes mediante el menú
Cuando la relación de aspecto de la señal de
entrada no es 4:3, una parte de la pantalla se
muestra en negro.
El menú AJUSTE
El menú AJUSTE se utiliza para cambiar los
valores del proyector.
APA Inteligente
Activa o desactiva la opción APA
Inteligente
1)
.
Sí: normalmente, seleccione este ajuste.
Cuando se introduce una señal desde un
ordenador, la función APA funciona
automáticamente para ofrecer una
imagen nítida. Una vez que la función
APA Inteligente ha ajustado la señal de
entrada especificada, no se reajustará
aunque se desconecte y se vuelva a
conectar el cable, o se cambie el canal de
entrada. Para ajustar la imagen, puede
pulsar la tecla APA en el mando a
distancia aunque la función APA
Inteligente esté ajustada en “Sí”.
No: APA funciona cuando se pulsa la tecla
APA en el mando a distancia.
1)APA (Alineación automática de píxeles)
ajusta automáticamente “Fase Punto”,
“Tamaño H” y “Desplazamiento” en el
menú AJUSTE DE ENTRADA para la señal
de entrada procedente de un ordenador.
Señal Nº de
memoria.
TAMAÑO
Super Mac-2 23 1.312
SGI-1 23 1.320
Macintosh 19" 25 1.328
Macintosh 21" 27 1.456
Sony News 36 1.708
PC-9821
1.280 × 1.024
36 1.600
WS Sunmicro 37 1.664
Nota
Elementos de menú
APA inteligente:
Búsq. ent. auto.: No
Sel. señ. ent. D: Ordenador
Sistema de color
: Automático
Altavoz:
Ahorro de energia
: No
Receptor IR:
Frente y detrás
Iluminaci
ó
n:
ENTRAD A
AJUSTE
Sel: Pon: Salir:
ES
36
El menú AJUSTE
Búsq. ent. aut.
Normalmente se ajusta en “No”.
Cuando se ajusta en “Sí”, el proyector
detecta las señales de entrada en el orden
siguiente: Input-A/Input-B/Input-C/Input-
D/Video/S-Video. De esta forma se indica el
canal de entrada cuando se activa la
alimentación o cuando se pulsa la tecla
INPUT.
Sel. señ. ent. D
Selecciona una señal de ordenador, una
señal de componente o una señal GBR de
vídeo (15k RVA, DTV, HDTV) para la señal
que se introduce en el conector INPUT D.
Sistema de color
Selecciona el sistema de color de la señal de
entrada.
Si se selecciona “Automático”, el proyector
detecta automáticamente el sistema de color
de la señal de entrada. Si la imagen se
distorsiona o aparece sin color, seleccione el
sistema de color de acuerdo con la señal de
entrada.
Altavoz
Establézcalo en “No” para interrumpir el
sonido de los altavoces internos. Cuando lo
establezca en “No”, en la pantalla aparece
“Altavoz: No” cuando encienda la
alimentación.
Ahorro de energía
Si se ajusta en “Sí”, el proyector entrará en
el modo de ahorro de energía si no se
introduce ninguna señal durante 10 minutos.
Receptor IR
Selecciona los detectores de control remoto
(receptor IR) en la parte frontal y posterior
del proyector.
Frontal y posterior: activa tanto el detector
frontal como el posterior.
Frontal: activa sólo el detector frontal.
Posterior: activa sólo el detector posterior.
Iluminación
Selecciona si se ilumina el logotipo SONY
en la parte superior del proyector cuando
está encendido. Normalmente esta
configuración es “Sí”. Si desea una
oscuridad completa, o el logotipo representa
una distracción, cambie la configuración a
“No”.
37
ES
El menú AJUSTE DE MENÚ
Realización de ajustes mediante el menú
El menú AJUSTE DE
MENÚ
El menú AJUSTE DE MENÚ se utiliza para
cambiar los ajustes del proyector.
Estado (indicación en pantalla)
Ajusta la indicación en pantalla.
Sí: muestra todas las indicaciones en
pantalla.
No: desactiva las indicaciones en pantalla,
excepto los menús, el mensaje que
aparece al desconectar la alimentación y
los mensajes de aviso.
Idioma
Selecciona el idioma que se utiliza en el
menú y en las indicaciones en pantalla. Los
idiomas disponibles son: inglés, francés
alemán, italiano, español, portugués,
japonés, chino y coreano.
Posición de menú
Selecciona la posición de indicación del
menú entre Sup. izq., Inf. izq., Centro,
Derecha superior y Derecha inferior.
Color de menú
Selecciona el tono de la indicación de menú
entre Negro y Blanco.
El menú AJUSTE
INSTALACIÓN
El menú AJUSTE INSTALACIÓN Se
utiliza para cambiar los ajustes del
proyector.
Trapezoide V
Corrige la distorsión trapezoidal causada por
el ángulo de proyección. Si el borde de la
base es más largo, establezca un valor
negativo; si es más largo el borde superior,
establezca un valor positivo para cuadrar la
imagen.
Inversión imagen
Invierte la imagen de la pantalla en dirección
horizontal, vertical o ambas.
No: la imagen no se invierte.
HV: invierte la imagen horizontal y
verticalmente.
H: invierte la imagen horizontalmente.
V: invierte la imagen verticalmente.
Fondo
Seleccione el color de fondo de la pantalla
cuando no se introduce ninguna señal en el
proyector. Seleccione Negro o Azul.
Normalmente se ajusta en “Azul”.
Elementos de menú
Estado: Si
Idioma: Español
Posición de menú
: Centro
Color de menú: Blanco
AJUSTE DE MENÚ
ENTRAD A
A
Sel: Pon: Salir:
Elementos de menú
Trapezoide V: 0
Inversion imagen: No
Fondo: Azul
Modo Lámpara: Estándar
Encend. directo: No
Modo gran altitud:
No
Bloq. seguridad: No
AJUSTE INSTALACIÓN
ENTRAD A
Sel: Pon: Salir:
ES
38
El menú INFORMACIÓN
Modo Lámpara
Ajusta el brillo de la lámpara en la
proyección.
Alto: ilumina brillantemente la imagen
proyectada.
Estándar: reduce el ruido del ventilador y el
consumo de energía. El brillo de la
imagen proyectada será inferior al del
ajuste “Alto”.
Función Direct Power On/Off
Si va a utilizar un cortacircuitos para apagar y
encender la alimentación de todo el sistema,
establezca la función de alimentación directa
en “Sí”. Cuando vaya a desconectar la
alimentación, también podrá simplemente
desenchufar el cable de alimentación sin
presionar la tecla
I / 1.
Modo gran altitud
No: Utilice este ajuste cuando esté usando el
proyector a altitudes normales.
Sí: Utilice este ajuste cuando esté usando el
proyector a una altitud de 1500 metros o
más.
Bloq. de seguridad
Activa la función de bloqueo de seguridad
del proyector.
No: Desactiva la función de bloqueo de
seguridad.
Sí: Activa la función de bloqueo de
seguridad, que bloquea el proyector una
vez establecida una contraseña.
Para obtener información detallada,
consulte “Uso del bloqueo de seguridad” en
la página 25.
El menú
INFORMACIÓN
El menú INFORMACIÓN muestra las
frecuencias horizontal y vertical de la señal
de entrada y el tiempo de uso de la lámpara.
fH
Muestra la frecuencia horizontal de la señal
de entrada.
El valor que se indica es aproximado.
fV
Muestra la frecuencia vertical de la señal de
entrada.
El valor que se indica es aproximado.
Contador lámpara
Indica cuánto tiempo ha estado encendida la
lámpara.
Dirección IP
Muestra la dirección IP establecida para el
proyector.
Máscara de subred
Muestra la máscara de subred establecida
para el proyector.
Elementos de menú
Sel: Salir:
Input A
fH: 48.47 kHz
fV: 60.00 Hz
No.23
1024x768
Contador lámpara: 4 H
INFORMATION
Dirección IP: 192.168. 0. 1
Máscara de subred: 255.255. 0. 0
Número
de
memoria
de una
señal de
entrada
Tipo de
señal
39
ES
El menú INFORMACIÓN
Realización de ajustes mediante el menú
Sólo se indican en la pantalla. No es posible
modificar la indicación.
Para ver información detallada sobre las
funciones de red, incluida la configuración de
la dirección IP y la máscara de subred, póngase
en contacto con el distribuidor o con el servicio
de atención al cliente de Sony.
Nota
ES
40
Mantenimiento
B Mantenimiento
Mantenimiento
Cuando la lámpara se funde, se oscurece o
aparece el mensaje “Por favor cambie la
lámpara”, es necesario sustituir la lámpara.
Sustitúyala por una lámpara de proyector
LMP-P260. La vida útil de la lámpara varía
según las condiciones de uso.
Sustitución de la lámpara después de
utilizar el proyector
Apague el proyector y desenchufe el cable
de alimentación.
Espere al menos una hora hasta que la
lámpara se enfríe.
La temperatura de la lámpara será alta después
de apagar el proyector con la tecla I / 1. Si
toca la lámpara, puede quemarse los dedos.
Antes de sustituir la lámpara, espere al
menos una hora hasta que se enfríe.
Si la lámpara se rompe, consulte con
personal especializado de Sony.
Tire de la lámpara hacia fuera utilizando el
asa. Si toca la lámpara, puede quemarse o
herirse.
Al retirar la lámpara, asegúrese de que se
encuentra en posición horizontal y tire hacia
arriba. No incline la lámpara. Si tira hacia
fuera de la lámpara mientras se encuentra
inclinada y la lámpara se rompe, los
fragmentos pueden dispersarse y provocar
heridas.
1 Coloque una hoja (paño) de
protección debajo del proyector. Dé la
vuelta al proyector de forma que vea la
parte inferior.
Asegúrese de que el proyector se encuentra
en una posición estable después de haberle
dado la vuelta.
2 Abra la cubierta de la lámpara. Para
ello, afloje un tornillo con el
destornillador Phillips.
Para mayor seguridad, no afloje más
tornillos.
3 Afloje los tres tornillos de la lámpara
con el destornillador Phillips. Tire de
la lámpara hacia fuera utilizando el
asa.
Los tornillos llevan arandelas. No retire
los tornillos, sólo aflójelos.
Sustitución de la lámpara
Precaución
Notas
Nota
Nota
Nota
Asa
41
ES
Mantenimiento
Mantenimiento
4 Introduzca por completo la lámpara
nueva hasta que quede encajada en su
sitio. Apriete los tornillos. Pliegue el
asa hacia arriba.
Tenga cuidado de no tocar la superficie
de cristal de la lámpara.
La alimentación no se activará si la
lámpara no está bien instalada.
5 Cierre la cubierta de la lámpara y
apriete los tornillos.
No apriete demasiado los tornillos. Si lo
hace así, puede dañar algún componente
interno del proyector.
6 Vuelva a darle la vuelta al proyector.
7 Conecte el cable de alimentación y
ajuste el proyector en el modo de
espera.
8 Pulse las siguientes teclas del panel de
control en el orden indicado durante
menos de cinco segundos cada una:
RESET, <, ,, ENTER.
Con el fin de evitar descargas eléctricas o
incendios, no introduzca las manos en el
compartimento de sustitución de la lámpara,
ni permita que se introduzcan líquidos ni
objetos.
Asegúrese de utilizar la lámpara de
proyector LMP-P260 para la sustitución.
Si utiliza otras lámparas que no sean LMP-
P260, el proyector puede provocar fallos de
funcionamiento.
No olvide apagar el proyector y desenchufar
el cable de alimentación antes de sustituir la
lámpara.
Le recomendamos que también limpie el
filtro de aire siempre que reemplace la
lámpara.
El filtro de aire debe limpiarse cada 1.500
horas.
Elimine el polvo de la parte exterior de los
orificios de ventilación con un aspirador.
Si resulta difícil retirar el polvo del filtro con
un aspirador, desmonte el filtro de aire y
lávelo.
1 Desactive la alimentación y
desenchufe el cable de alimentación.
Notas
Nota
Precaución
Notas
Limpieza del filtro de aire
ES
42
Mantenimiento
2 Extraiga la cubierta del filtro de aire.
3 Extraiga el filtro de aire.
4 Lave el filtro de aire con una solución
detergente suave y déjelo secar a la
sombra.
5 Las aberturas de la parte inferior del
proyector (A~D) deben limpiarse
también con una aspiradora.
6 Inserte el filtro de aire en las cuatro
pestañas de la tapa del filtro de aire y,
a continuación, coloque la tapa del
filtro del aire en el proyector.
No descuide la limpieza del filtro de aire,
de lo contrario el polvo podría acumularse
hasta llegar a obstruirlo. Ello podría
provocar un aumento de la temperatura
en el interior de la unidad y originar un
incendio, o ser la causa de un mal
funcionamiento.
Si no es posible eliminar el polvo del filtro de
aire, sustitúyalo por el nuevo suministrado.
Asegúrese de fijar bien la cubierta del filtro
de aire; la alimentación no se activará si no
está bien cerrada.
El filtro de aire tiene una cara frontal y otra
inversa. El lado del filtro con los ofilicios de
filtro mayores debe orientarse hacia fuera.
Orificios de
filtro
pequeños
Orificios
de filtro
grandes
D
C
A
B
Notas
43
ES
Solución de problemas
Mantenimiento
Solución de problemas
Si el proyector parece no funcionar correctamente, intente diagnosticar y corregir el problema
utilizando las siguientes instrucciones. Si el problema no se soluciona, consulte con personal
especializado de Sony.
Alimentación
Imagen
Síntoma Causa y solución
La alimentación no se
activa.
La alimentación se ha desactivado y activado de nuevo con la tecla
I / 1 en un corto intervalo.
c Espere unos 60 segundos antes de activar la alimentación
(consulte la página 27).
La cubierta de la lámpara no está fijada.
c Cierre firmemente la cubierta de la lámpara (consulte la
página 40).
La cubierta del filtro de aire no está fijada.
c Cierre firmemente la cubierta del filtro del aire (consulte la
página 41).
Los indicadores LAMP/
COVER y TEMP/FAN se
iluminan.
Se ha producido una avería en el sistema eléctrico.
c Consulte con personal especializado de Sony.
Síntoma Causa y solución
Sin imagen. El cable está desconectado o las conexiones son incorrectas.
c Compruebe que se han hecho las conexiones apropiadas
(consulte la página 17)
La selección de entrada es incorrecta.
c Seleccione correctamente la fuente de entrada mediante la tecla
INPUT (consulte la página 23).
La imagen está apagada.
c Pulse la tecla PIC MUTING para liberar la función de apagado
(consulte la página 24).
La señal del ordenador no está ajustada para enviarse sólo a un
monitor externo.
c Ajuste el ordenador para que envíe la señal solamente a un
monitor externo (consulte la página 17).
La imagen aparece con
ruido.
Puede aparecer ruido de fondo en función de la combinación de los
números de entrada de puntos del conector y de los números de
píxeles del panel LCD.
c Cambie el patrón del escritorio del ordenador conectado.
El color de la imagen del
conector INPUT D es
extraño.
La configuración para Sel. señ. ent. D en el menú AJUSTE es
incorrecta.
c Seleccione Computer, Video GBR o Component para Sel. señ.
ent. D en el menú AJUSTE, según la señal de entrada (consulte
la página 36).
ES
44
Solución de problemas
Sonido
Aparece “Compruebe
ajuste ENTRAD D.” a
pesar de introducir la señal
correcta desde INPUT D.
La configuración para Sel. señ. ent. D en el menú AJUSTE es
incorrecta.
c Seleccione Computer, Video GBR o Component para Sel. señ.
ent. D en el menú AJUSTE, según la señal de entrada (consulte
la página 36).
La indicación en pantalla
no aparece.
Estado, en el menú AJUSTE DE MENÚ, se ha establecido en No.
c Establezca Estado, en el menú AJUSTE DE MENÚ, en “Sí”
(consulte la página 37)
El balance de color es
incorrecto.
No ha ajustado correctamente la imagen.
c Ajuste la imagen (consulte la página 31).
El proyector está ajustado en un sistema de color incorrecto.
c Defina “Sistema de color” en el menú AJUSTE de modo que
coincida con el sistema de color de la entrada (consulte
página 36).
La imagen es demasiado
oscura.
El contraste o el brillo no se ha ajustado correctamente.
c Ajuste correctamente el Contraste o el Brillo en el menú
CONFIGURACIÓN DE IMAGEN (consulte la página 31).
La lámpara se funde o disminuye su brillo.
c Sustituya la lámpara por una nueva (consulte la página 40).
La imagen no es nítida. La imagen está desenfocada.
c Ajuste el enfoque (consulte la página 24).
Se ha condensado humedad en el objetivo.
c Deje el proyector encendido durante unas dos horas.
La imagen se extiende más
allá de la pantalla.
Se ha pulsado la tecla APA aunque hay bordes negros alrededor de
la imagen.
c Muestre la imagen completa en la pantalla y pulse la tecla APA.
c Ajuste correctamente Desplazamiento en el menú AJUSTE DE
ENTRADA (consulte la página 34 ).
La imagen parpadea. Fase Punto, en el menú AJUSTE DE ENTRADA, no se ha
ajustado correctamente.
c Ajuste correctamente Fase Punto en el menú AJUSTE DE
ENTRADA (consulte la página 34).
Síntoma Causa y solución
No se oye el sonido. El cable está desconectado o las conexiones son incorrectas.
c Compruebe que se han hecho las conexiones apropiadas
(consulte la página 17).
El cable de conexión de audio es incorrecto.
c Utilice un cable de audio estéreo sin resistencia (consulte la
página 18).
El sonido no está correctamente ajustado.
c Ajuste el sonido (consulte la página 24).
El sonido está apagado.
c Pulse la tecla AUDIO MUTING para cancelar el apagado.
Síntoma Causa y solución
45
ES
Solución de problemas
Mantenimiento
Mando a distancia
Otros
Mensajes de aviso
Utilice la lista siguiente para comprobar el significado de los mensajes que se muestran en la
pantalla.
Cuando se produce la
entrada de sonido mediante
el conector AUDIO, el
sonido se oye sólo por un
canal.
Se produce la entrada de sonido monofónico través del conector
AUDIO.
c Introduzca sonido estéreo.
Síntoma Causa y solución
El mando a distancia no
funciona.
La pila del mando a distancia está agotada.
c Sustituya la pila por una nueva (consulte la página 15).
La pantalla de menú no
aparece aunque se pulse la
tecla MENU del mando a
distancia.
El interruptor de selección PJ/NETWORK del mando a distancia
está establecido en NETWORK.
c Establezca el interruptor de selección PJ/NETWORK en PJ y, a
continuación, pulse la tecla MENU.
Síntoma Causa y solución
El indicador LAMP/
COVER parpadea.
La cubierta de la lámpara o la del filtro de aire no está fijada.
c Fije firmemente la cubierta (consulte la página 40).
El indicador LAMP/
COVER se ilumina.
La lámpara ha llegado al final de su vida útil.
c Sustituya la lámpara (consulte la página 40).
La lámpara se calienta en exceso.
c Espere 90 segundos para que la lámpara se enfríe y vuelva a
activar la alimentación (consulte la página 27).
El indicador TEMP/FAN
parpadea.
El ventilador está averiado.
c Consulte con personal especializado de Sony.
El indicador TEMP/FAN
se ilumina.
La temperatura interna es anormalmente alta.
c Compruebe que nada bloquee los orificios de ventilación.
Los indicadores LAMP/
COVER y TEMP/FAN se
iluminan.
Se ha producido una avería en el sistema eléctrico.
c Consulte con personal especializado de Sony.
Mensaje Significado y solución
Temperatura alta!
Apag. 1 min.
La temperatura interna es demasiado alta.
c Desactive la alimentación.
c Compruebe que nada bloquee los orificios de ventilación.
Síntoma Causa y solución
ES
46
Solución de problemas
Mensajes de precaución
Utilice la lista siguiente para comprobar el significado de los mensajes que se muestran en la
pantalla.
Frecuencia fuera de rango! Esta señal de entrada no puede proyectarse ya que la frecuencia
está fuera del rango aceptable del proyector.
c Introduzca una señal que se encuentre dentro del margen de la
frecuencia.
El ajuste de resolución de la señal de salida del ordenador es
demasiado alto.
c Ajuste la salida en XGA (consulte la página 17).
Compruebe ajuste
ENTRAD D.
Ha introducido una señal RVA desde el ordenador cuando la
opción Sel. señ. ent. D del menú AJUSTE está ajustada en
Componente.
c Ajuste correctamente Sel. señ. ent. D (consulte la página 36).
Por favor cambie la
lámpara.
Es necesario sustituir la lámpara.
c Sustituya la lámpara.
Mensaje Significado y solución
Sin Entrada No hay señal de entrada
c Compruebe las conexiones (consulte la página 17).
No aplicable! Ha pulsado una tecla incorrecta.
c Pulse la tecla adecuada.
Mensaje Significado y solución
47
ES
Especificaciones
Otros
B Otros
Especificaciones
Características ópticas
Sistema de proyección
3 paneles LCD, 1 objetivo, sistema
de proyección
Panel LCD Panel LCD TFT SONY de 0,99
pulgadas, con matriz de
microlentes (VPL-PX40) ,
Panel LCD Sony TFT de 0,99
pulgadas (VPL-PX35)
2.359.296 píxeles (1.024 × 768
píxeles × 3)
Objetivo objetivo zoom de 1,3 aumentos
f 37,6 a 48.8 mm/F 1,7 a 2,3
Lámpara 265 W UHP
Tamaño de imagen de proyección
Margen: 40 a 300 pulgadas
(medida diagonal)
Salida de luz lúmenes ANSI
1)
3.500 lm
(VPL-PX40)
lúmenes ANSI
1)
2.600 lm
(VPL-PX35)
Distancia de proyección (Instalación en el suelo)
40 pulgadas: 1,5 a 1,9 m
(4,9 a 6,2 pies)
60 pulgadas: 2,3 a 2,9 m
(7,5 a 9,5 pies)
80 pulgadas: 3,0 a 3,8 m
(10,0 a 12,5 pies)
100 pulgadas: 3,8 a 4,8 m
(12,5 a 15,7 pies)
120 pulgadas: 4,6 a 5,8 m
(15,0 a 19,0 pies)
150 pulgadas: 5,8 a 7,2 m
(19,0 a 23,6 pies)
200 pulgadas: 7,7 a 9,7 m
(25,2 a 31,7 pies)
300 pulgadas: 11,6 a 14,5 m
(37,9 a 47,6 pies)
1) Lumen ANSI es un método de medida de
American National Standard IT 7.228.
Características eléctricas
Sistema de color
Sistema NTSC
3.58/PAL/SECAM/
NTSC
4.43/PAL-M/PAL-N,
cambio automático/manual
Resolución 750 líneas de TV horizontales
(entrada de vídeo)
1.024 × 768 puntos (entrada
RVA)
Señales de ordenador que admite
fH: 19 a 92 kHz
fV: 48 a 92 Hz
(Máxima resolución de señal de
entrada: UXGA 1.600 × 1.200
fH: 75kHz, fV: 60Hz)
Señal de vídeo compatible
RVA de 15k 50/60 Hz,
Componente progresivo 50/60Hz
DTV (480/60I, 575/50I, 1.080/
60I, 480/60P, 575/50P, 1.080/
50I, 720/60P, 720/50P, 540/
60P), Vídeo compuesto, Vídeo
Y/C
Altavoz Sistema de altavoces estéreo, 40 ×
70 mm
(1
1
/8 pulgadas) de diámetro,
Máx. 2 W × 2
Entrada/ Salida
Entrada de vídeo
VIDEO: tipo fonográfico
Vídeo compuesto: 1 Vp-p ±2
dB sincronización negativa
(terminación de 75 ohmios)
S VIDEO: tipo Y/C mini DIN de 4
terminales (macho)
Y (luminancia): 1 Vp-p ±2 dB
sincronización negativa
(terminación de 75 ohmios)
C (crominancia): sincronización
de color
0,286 Vp-p ±2 dB (NTSC)
(terminación de 75 ohmios),
sincronización de color 0,3 Vp-
p ±2 dB (PAL)
(terminación de 75 ohmios)
AUDIO: Tipo fonográfico × 2
500 mVrms, impedancia
superior a 47 kiloohmios
INPUT A RGB analógica: HD D-sub de 15
terminales (hembra)
R: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminación
de 75 ohmios)
G: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminación
de 75 ohmios)
G con sincronización: 1 Vp-p
±2 dB sincronización negativa
(terminación de 75 ohmios)
B: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminación
de 75 ohmios)
SYNC/HD:
Entrada de sincronización
compuesta: 1-5 Vp-p alta
impedancia, positiva/ negativa
Entrada de sincronización
horizontal: 1-5 Vp-p alta
impedancia, positiva/ negativa
VD:
Entrada de sincronización
vertical: 1-5 Vp-p alta
ES
48
Especificaciones
impedancia, positiva/ negativa
AUDIO: Toma mini estéreo
500 mVrms, impedancia
superior a 47 kiloohmios
ENTRAD B RGB analógica: HD D-sub de 15
terminales (hembra)
R: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminación
de 75 ohmios)
G: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminación
de 75 ohmios)
G con sincronización: 1 Vp-p
±2 dB sincronización negativa
(terminación de 75 ohmios)
B: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminación
de 75 ohmios)
SYNC/HD:
Entrada de sincronización
compuesta: 1-5 Vp-p alta
impedancia, positiva/ negativa
Entrada de sincronización
horizontal: 1-5 Vp-p alta
impedancia, positiva/ negativa
VD:
Entrada de sincronización
vertical: 1-5 Vp-p alta
impedancia, positiva/ negativa
AUDIO: Toma mini estéreo
(compartida por INPUT B y C)
500 mVrms, impedancia
superior a 47 kiloohmios
ENTRAD C RGB Digital: DVI-D (TM-DS)
AUDIO: Minitoma estéreo
(Compartida por INPUT B y C)
500 mVrms, impedancia
superior a 47 kiloohmios
ENTRAD D RGB/analógico componente:
5BNC (hembra)
R/R-Y: 0,7 Vp-p ±2 dB
(terminación de 75 ohmios)
G: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminación
de 75 ohmios)
G con sincronización/Y: 1 Vp-p
±2 dB sincronización negativa
(terminación de 75 ohmios)
B/B-Y: 0,7 Vp-p ±2 dB
(terminación de 75 ohmios)
SYNC/HD:
Entrada de sincronización
compuesta: 1-5 Vp-p alta
impedancia, positiva/ negativa
Entrada de sincronización
horizontal: 1-5 Vp-p alta
impedancia, positiva/ negativa
VD:
Entrada de sincronización
vertical: 1-5 Vp-p alta
impedancia, positiva/ negativa
AUDIO: Toma mini estéreo
500 mVrms, impedancia
superior a 47 kiloohmios
OUTPUT MONITOR OUT: HD D-sub de 15
terminales (hembra)
R, G, B: Unidad de ganancia
: 75 ohmios
SYNC/HD,VD: 4 Vp-p (abierta), 1
Vp-p (75 ohmios)
*La señal DIGITAL RVA no tiene
salida desde el terminal
MONITOR OUT.
AUDIO OUT (salida variable):
Toma mini estéreo
máx. 1 Vrms, Cuando una señal
de entrada es 500 mVrms,
impedancia menor de 5
kiloohmios
USB Superior (hembra) × 1
REMOTE RS-232C: D-sub de 9 terminales
CONTROL S IN/PLUG IN
POWER Minitoma estéreo
ETHER RJ-45: 10BASE-T/100BASE-TX
Normas de seguridad
UL60950, cUL (CSA Nº 60950),
FCC Clase A, IC Clase A,
NEMKO (EN60950), CE
(LVD, EMC), C- Tick
Láser
Tipo de láser Clase 2
Longitud de onda
645 nm
Salida 1 mW
General
Dimensiones 420 × 115 × 316 mm
(16
5
/8 × 4
5
/8 × 12
1
/2 pulgadas)
(ancho/alto/profundidad)
(sin partes salientes)
Masa Aprox. 7,5 kg (16 libras 2 onzas)
Requisitos de alimentación
CA 100 a 240 V, 50/60 Hz,
(1,9-0,8A)
Consumo de energía
Máx. 365 W en modo de espera:
6W (cuando está operativa la
función de red)
Disipación de calor
1.246 BTU
Temperatura de funcionamiento
0°C a 35°C (32°F a 95°F)
Humedad de funcionamiento
35% a 85% (sin condensación)
Temperatura de almacenamiento
–20°C a 60°C (–4°F a 140°F)
Humedad de almacenamiento
10% a 90%
49
ES
Especificaciones
Otros
Accesorios que se suministran
Mando a distancia (1)
Pilas tamaño AA (R6) (2)
Cable HD D-sub de 15 terminales
(2 m) (1)
(1-791-992-31)
Cable USB tipo A - tipo B (1)
(1-790-081-31)
Tapa del objetivo (1)
Cable de alimentación CA (1)
Filtro de aire (de repuesto) (Un par
de filtros)
Instrucciones de funcionamiento
(1)
Manual de instalación para
distribuidores (1)
Tarjeta de garantía (1)
El diseño y las especificaciones están sujetos a
modificaciones sin previo aviso.
Accesorios opcionales
Lámpara de proyector
LMP-P260
(de repuesto)
Soporte de suspensión del proyector
PSS-610
Cable de monitor
SMF400 (HD D-sub de 15
terminales (macho) y 5
×BNC (macho))
Cable de interfaz de señales
SIC10 (5 × BNC (macho) y 5 ×
BNC (macho))
Objetivo de proyección
Lente zoom de enfoque largo
VPLL-ZM102
F = 2,0 a 2,6
f = 69 a 102 mm
Enfoque manual/zoom
Tamaño de pantalla de proyección
40 a 300 pulgada
Distancia de proyección
100 pulgadas: 6,8 a 10 m
200 pulgadas: 14 a 20 m
300 pulgadas: 21 a 30 m
Dimensiones externas máximas
88 × 88 × 198 mm (ancho × alto
× profundidad)
Peso
1.500 g
Lente fija de enfoque corto
VPLL-FM22
(para la proyección posterior
(ángulo de eje óptico de 0
grados))
F = 2,0
f = 18 mm
Enfoque manual
Tamaño de pantalla de proyección
40 a 300 pulgada
Distancia de proyección
100 pulgadas: 1,8 m
200 pulgadas: 3,6 m
300 pulgadas: 5,4 m
Dimensiones externas máximas
88 × 88 × 169 mm (ancho × alto
× profundidad)
Peso
950 g
Lente zoom de enfoque corto
VPLL-ZM32
F = 1,7 a 2,0
f = 29,7 a 33,9 mm
Enfoque manual/zoom
Tamaño de pantalla de proyección
40 a 300 pulgada
Distancia de proyección
100 pulgadas: 3,0 a 3,3 m
200 pulgadas: 6,1 a 6,7 m
300 pulgadas: 9,2 a 10,0 m
Dimensiones externas máximas
88 × 88 × 159 mm (ancho × alto
× profundidad)
Peso
1.000 g
Algunos artículos pueden no estar disponibles en
ciertas zonas. Para más información, consulte
con el centro Sony más próximo.
ES
50
Especificaciones
Asignación de terminales
Conectores INPUT A, B conector de
entrada RVA (HD D-sub de 15
terminales, hembra)
Conector RS-232C (D-sub de 9
terminales, hembra)
Conector Input C Conector DVI (DVI-
D, hembra)
1R/R-Y 9N.C.
2G/Y 10GND
3B/B-Y 11GND
4GND 12DDC/SDA
5 GND 13 HD/C.Sync
6GND (R)14VD
7 GND (G) 15 DDC/SCL
8GND (B)
1DCD 6DSR
2RXDA 7RTS
3TXDA 8CTS
4DTR 9RI
5GND
1 T.M.D.S.
Datos2
14 Alimentación
+5 V
2 T.M.D.S.
Datos2
+
15 Masa (retorno
para +5 V,
HSync y
Vsync)
3 T.M.D.S.
Datos2/4
Blindaje
16 Detección de
toma con
corriente
4 T.M.D.S.
Datos4
17 T.M.D.S.
Datos0
5 T.M.D.S.
Datos4
+
18 T.M.D.S.
Datos0 +
6 DDC Reloj 19 T.M.D.S.
Datos0/5
Blindaje
7 DDC Datos 20 T.M.D.S.
Datos5
8 Sincr vertical
analóg
21 T.M.D.S.
Datos5 +
9 T.M.D.S.
Datos1
22 T.M.D.S.
Reloj
Blindado
10 T.M.D.S.
Datos1
+
23 T.M.D.S.
Reloj +
11 T.M.D.S.
Datos1/3
Blindaje
24 T.M.D.S.
Reloj
12 T.M.D.S.
Datos3
13 T.M.D.S.
Datos3 +
51
ES
Especificaciones
Otros
Señales de entrada y elementos
ajustables/de ajuste
Menú CONFIGURACIÓN DE IMAGEN
z : Ajustable/puede ajustarse
– : No ajustable/no puede ajustarse
Menú AJUSTE DE ENTRADA
z : Ajustable/puede ajustarse
– : No ajustable/no puede ajustarse
Elementos Señal de entrada
Vídeo o S
vídeo (Y/C)
Compo-
nente
Vídeo
GBR
Orde-
nador
Contraste
zzzz
Brillo
zzzz
Color
z
(excluida
señal
monocroma)
zz
Tonalidad
z (sólo
NTSC 3.58/
4.43)
(excluida
señal
monocroma)
zz
Nitidez
zzz
Mejora RVA
z
Compen-
sación de
negro
zzz
Modo
Gamma
––
z
Temp. de
color
zzzz
VOLUMEN
zzzz
DDE
z
z (480/
60i, 575/
50i)
z
(480/
60i,
575/
50i)
Elementos Señal de entrada
Vídeo o
S vídeo
(Y/C)
Compo-
nente
Vídeo
GBR
Orde-
nador
Fase
Punto
––
z
Tamaño H
z
(para
señales
que no
sean de
15 kHz)
z
(para
señales
que no
sean de
15 kHz)
z
Desplaza-
miento
z
(para
señales
que no
sean de
15 kHz)
z
(para
señales
que no
sean de
15 kHz)
z
Conversión
de
exploración
––
z
(menor
que
SVGA)
Modo
amplio
zz z
ES
52
Especificaciones
Señales predefinidas
Nº de
memoria.
Señal predefinida fH (kHz) fV (Hz) Sincronización TAMA-
ÑO
1 Vídeo 60 Hz 15,734 59,940 H-neg, V-neg
2 Vídeo 50 Hz 15,625 50,000 H-neg, V-neg
3 RVA de 15k/componente 60 Hz 15,734 59,940
S en G/Y o
sincronización
compuesta
4 RVA de 15k/componente 50 Hz 15,625 50,000
5 HDTV 33,750 60,000
6* 640 × 350 Modo VGA 1 31,469 70,086 H-pos, V-neg 800
7* VGA VESA 85 Hz 37,861 85,080 H-pos, V-neg 832
8* 640 × 400 PC-9801 Normal 24,823 56,416 H-neg, V-neg 848
9* Modo VGA 2 31,469 70,086 H-neg, V-pos 800
10* VGA VESA 85 Hz 37,861 85,080 H-neg, V-pos 832
11* 640 × 480 Modo VGA 3 31,469 59,940 H-neg, V-neg 800
12* Macintosh 13" 35,000 66,667 H-neg, V-neg 864
13* VGA VESA 72 Hz 37,861 72,809 H-neg, V-neg 832
14* VGA VESA 75 Hz 37,500 75,000 H-neg, V-neg 840
15* VGA VESA 85 Hz 43,269 85,008 H-neg, V-neg 832
16* 800 × 600 SVGA VESA 56 Hz 35,156 56,250 H-pos, V-pos 1.024
17* SVGA VESA 60 Hz 37,879 60,317 H-pos, V-pos 1.056
18* SVGA VESA 72 Hz 48,077 72,188 H-pos, V-pos 1.040
19* SVGA VESA 75 Hz 46,875 75,000 H-pos, V-pos 1.056
20* SVGA VESA 85 Hz 53,674 85,061 H-pos, V-pos 1.048
21* 832 × 624 Macintosh 16" 49,724 74,550 H-neg, V-neg 1.152
22* 1.024 × 768 XGA VESA 43 Hz 35,524 86,958 H-pos, V-pos 1.264
23* XGA VESA 60 Hz 48,363 60,004 H-neg, V-neg 1.344
24* XGA VESA 70 Hz 56,476 69,955 H-neg, V-neg 1.328
25* XGA VESA 75 Hz 60,023 75,029 H-pos, V-pos 1.312
26* XGA VESA 85 Hz 68,677 84,997 H-pos, V-pos 1.376
27* 1.152 × 864 SXGA VESA 70 Hz 63,995 70,019 H-pos, V-pos 1.472
28 SXGA VESA 75 Hz 67,500 75,000 H-pos, V-pos 1.600
29 SXGA VESA 85 Hz 77,487 85,057 H-pos, V-pos 1.568
30* 1.152 × 900 Sunmicro LO 61,795 65,960 H-neg, V-neg 1.504
31 Sunmicro HI 71,713 76,047 Sincronización
compuesta
1.472
53
ES
Especificaciones
Otros
* Las señales marcadas con un asterisco admiten la entrada digital. Las señales nº 6 a nº 39 que no
están marcadas con un asterisco se envían a la salida automáticamente según las especificaciones
del proyector.
Las memorias nº 22 y 34 son señales entrelazadas.
Cuando se introduce una señal SXGA+, la imagen puede extenderse más allá
del borde de la pantalla. En este caso, introduzca una señal en la que la
imagen no esté rodeada por un área negra; a continuación, extraiga y vuelva
a insertar el cable de conexión, o bien pulse la tecla INPUT y seleccione de
nuevo la señal de entrada.
Establezca la resolución y frecuencia de la señal del ordenador conectado de
modo que se encuentre dentro del intervalo de señal preestablecido.
32* 1.280 × 960 SXGA VESA 60 Hz 60,000 60,000 H-pos, V-pos 1.800
33 SXGA VESA 75 Hz 75,000 75,000 H-pos, V-pos 1.728
34* 1.280 × 1.024 SXGA VESA 43 Hz 46,433 86,872 H-pos, V-pos 1.696
35 SGI-5 53,316 50,062 S en G 1.680
36* SXGA VESA 60 Hz 63,974 60,013 H-pos, V-pos 1.696
37 SXGA VESA 75 Hz 79,976 75,025 H-pos, V-pos 1.688
38 SXGA VESA 85 Hz 91,146 85,024 H-pos, V-pos 1.728
39 1.600 × 1.200 UXGA VESA 60 Hz 75,000 60,000
43 480/60P 480/60P
(NTSC de doble
frecuencia)
31,470 60,000 S en G
44 575/50P 575/50P
(PAL de doble
frecuencia)
31,250 50,000 S en G
45 1.080/50I 1.080/50I 28,130 50,000
47 720/60P 720/60P 45,000 60,000
48 720/50P 720/50P 37,500 50,000
50 540/60P 540/60P 33,750 60,000
52 1.400 × 1.050 SXGA+ 63,981 60,020 H-neg, V-neg 1.688
Notas
Nº de
memoria.
Señal predefinida fH (kHz) fV (Hz) Sincronización TAMA-
ÑO
ES
54
Especificaciones
Advertencia sobre la conexión de alimentación
Utilice un cable de alimentación adecuado al suministro eléctrico local.
1)
Utilice el enchufe adecuado para su país.
Estados Unidos y
Canadá
Europa continental Reino Unido,
Irlanda, Australia,
Nueva Zelanda
Japón
Tipo de
enchufe
VM0233 290B YP-12A COX-07
1)
YP332
Extremo
hembra
VM0089 386A YC-13B COX-02 VM0310B YC-13
Tipo de cable SJT SJT H05VV-F H05VV-F N13237/CO-228 VCTF
Corriente y
tensión
nominal
10A/125V 10A/125V 10A/250V 10A/250V 10A/250V 7A/125V
Aprobación
de seguridad
UL/CSA UL/CSA VDE VDE VDE DENAN
Longitud del
cable (máx)
4,5 m
177
1
/
4
pulgadas
55
ES
Índice
Otros
Índice
A
Accesorios opcionales ....49
Accesorios que se
suministran ..............49
Ahorro de energía .......9, 36
Ajustador ........................10
Ajustar
la imagen ..............25, 31
memoria de los ajustes
.............................31
tamaño/desplazamiento
de imagen ............34
Alimentación
encender ......................23
Altavoz ...........................36
APA Inteligente ..............35
Asignación de terminales 50
B
Bloqueo de seguridad .....38
Brillo ...............................32
Búsq. ent. aut. .................36
C
Color ...............................32
Color de menú ................37
Conector INPUT A .........12
Conector INPUT B .........12
Conector INPUT C .........12
Conector INPUT D .........13
Conector USB ................18
Conectores OUTPUT .....13
Conexiones
equipo de componente 19
ordenador ....................17
Videograbadora ..........19
Contador lámpara ...........38
Contraste .........................32
Conv. explorac ...............34
D
DDE (Dynamic Detail
Enhancer) ................33
Desplazamiento ..............34
Detector de control remoto
frontal ...........................9
posterior ........................9
E
Ejemplos de instalación
.................................16
condiciones inadecuadas
...............................6
instalación inadecuada ..5
notas .............................5
Encend directo ................38
Especificaciones .............47
Estado .............................37
F
Fase Punto ......................34
fH (Frecuencia horizontal)
.................................38
Filtro de aire ...................41
Fondo .............................37
Función de zoom digital
................................28
fV (Frecuencia vertical)
.................................38
I
Idioma ............................37
Iluminación ....................36
Instalación de las pilas ...15
Inversión imagen ............37
M
Mando a distancia ..........13
Mejora RVA ...................32
Mensaje
aviso ...........................45
precaución ..................46
Menú
borrar la presentación del
menú ...................31
Menú AJUSTE ...........35
Menú AJUSTE DE
ENTRADA .........33
Menú AJUSTE DE
MENÚ .................37
Menú AJUSTE
INSTALACIÓN
.............................37
Menú
CONFIGURACIÓN
DE IMAGEN ......31
Menú INFORMACIÓN
.............................38
Modo amplio ..................33
Modo de imagen ............31
Modo Gamma ................32
Modo Lámpara ...............38
N
Nitidez ............................32
Nivel de negro ................32
O
Orificios de ventilación
aspiración ...................10
escape ...........................9
P
Para utilizar la función Laser
Pointer ....................29
Parte frontal/izquierda ......8
Parte posterior/derecha/
inferior ......................8
Posición de menú ...........37
Precauciones ....................4
Proyección ......................23
R
Reajustar
elementos reajustables
.............................31
reajustar el elemento ..31
Receptor IR ....................36
S
Sel. señ. ent. D ...............36
Selección del idioma del
menú .......................21
Sistema de color .............36
Solución de problemas ...43
Sustitución de la lámpara 40
T
Tamaño de la pantalla
...........................16, 47
Tamaño H .......................34
Tecla APA (Alineación
automática de píxeles)
.................................11
Tecla D KEYSTONE .....14
Temp. de color ...............32
Tonalidad .......................32
Trapezoide V ..................37
ES
56
Índice
U
Ubicación y función de los
controles
panel de conectores ....12
panel de control ..........11
Parte frontal/izquierda ..8
parte posterior/derecha/
inferior ..................8
Uso del menú .................30
V
Volumen .........................33

Transcripción de documentos

4-090-532-13 (1) LCD Data Projector Data Projector VPL-PX40/PX35 Operating Instructions GB Mode d’emploi FR Manual de instrucciones ES VPL-PX40/PX35 © 2002 Sony Corporation ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de incendios o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra el aparato. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado. La toma mural debe estar instalada cerca del equipo y debe accederse a ésta con facilidad. LASER RADIATION DO NOT STARE INTO BEAM CLASS 2 LASER PRODUCT RAYONNEMENT LASER NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU APPAREIL A LASER DE CLASSE 2 LASER–STRAHLING, NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN LASER KLASSE 2 MAX OUTPUT : 1mW EN60825-1 WAVE LENGTH : 645nm /A11:1996 Esta etiqueta se encuentra en la parte posterior del mando a distancia. Esta etiqueta se encuentra en el lateral del mando a distancia. CAUTION LASER RADIATION DO NOT STARE INTO BEAM Esta etiqueta se encuentra en la parte posterior del mando a distancia. WAVE LENGTH:645nm MAX OUTPUT:1mW CLASS II LASER PRODUCT COMPLIES WITH DHHS 21 CFR SUBCHAPTER J SONY CORPORATION 6-7-35 KITASHINAGAWA SHINAGAWA-KU,TOKYO,JAPAN A MANUFACTURED; AVOID EXPOSURELASER RADIATION IS EMITTED FROM THIS APERTURE. Esta etiqueta se encuentra en la parte posterior del mando a distancia. El haz láser se emite a través de esta ventana. ES 2 Notas • No oriente el láser hacia personas ni mire hacia el transmisor de láser. • Si el mando a distancia causa fallos de funcionamiento, consulte con personal especializado Sony. Dicho mando se sustituirá por otro nuevo en función de la garantía. Contenido Introducción Precauciones ....................................... 4 Realización de ajustes mediante el menú Notas sobre la instalación .................. 5 Uso del MENU ................................ 30 Instalación inadecuada .................5 Uso en altitudes elevadas ............. 6 Condiciones inadecuadas ............. 6 Características .................................... 7 El menú CONFIGURACIÓN DE IMAGEN ......................................... 31 Ubicación y función de los controles ............................................ 8 El menú AJUSTE DE MENÚ ......... 37 Parte frontal/izquierda .................. 8 Parte posterior/derecha/inferior .... 8 Panel de control ..........................11 Panel de conectores ....................12 Mando a distancia .......................13 El menú AJUSTE DE ENTRADA .. 33 El menú AJUSTE ............................ 35 El menú AJUSTE INSTALACIÓN .............................. 37 El menú INFORMACIÓN .............. 38 Mantenimiento Mantenimiento ................................. 40 Instalación y proyección Instalación del proyector ..................16 Conexión del proyector ....................17 Conexión a un ordenador ...........17 Conexión con una videograbadora o un equipo RVA de 15k/ componente .............19 Selección del idioma del menú ........21 Proyección ........................................23 Herramientas efectivas para sus presentaciones ...........28 Sustitución de la lámpara ........... 40 Limpieza del filtro de aire .......... 41 Solución de problemas ................... 43 Mensajes de aviso ...................... 45 Mensajes de precaución ............. 46 Otros Especificaciones .............................. 47 Índice ............................................... 55 3 ES ES B Introducción Precauciones Seguridad • Compruebe que la tensión de funcionamiento de la unidad sea la misma que la del suministro eléctrico local. • Si se introduce algún objeto sólido o líquido en la unidad, desenchúfela y haga que sea revisada por personal especializado antes de volver a utilizarla. • Desenchufe la unidad de la toma mural cuando no vaya a utilizarla durante varios días. • Para desconectar el cable, tire del enchufe. Nunca tire del propio cable. • La toma mural debe encontrarse cerca de la unidad y ser de fácil acceso. • La unidad no estará desconectada de la fuente de alimentación de CA (toma de corriente) mientras esté conectada a la toma mural, aunque haya apagado la unidad. • No mire al objetivo mientras la lámpara esté encendida. • No coloque la mano ni ningún objeto cerca de los orificios de ventilación. El aire que sale es caliente. • Tenga cuidado de no pillarse los dedos con el ajustador cuando ajuste la altura del proyector. No ejerza una presión excesiva sobre la parte superior del proyector cuando el ajustador esté fuera. Iluminación • Con el fin de obtener imágenes con la mejor calidad posible, la parte frontal de la pantalla no debe estar expuesta a la luz solar ni a iluminaciones directas. • Se recomienda utilizar una luz proyectora en el techo. Cubra las lámparas fluorescentes para evitar que se produzca una disminución en la relación de contraste. • Cubra con tela opaca las ventanas que estén orientadas hacia la pantalla. • Es recomendable instalar el proyector en una sala cuyo suelo y paredes estén hechos con materiales que no reflejen la luz. Si el suelo y las paredes están hechos de dicho tipo de material, se recomienda cambiar el color de éstos por uno oscuro. Prevención del calentamiento interno Después de desactivar la alimentación con la tecla I / 1, no desconecte la unidad de la toma mural mientras el ventilador de refrigeración esté en funcionamiento. Precaución El proyector está equipado con orificios de ventilación de aspiración y de escape. No bloquee dichos orificios ni coloque nada cerca de ellos, ya que si lo hace puede producirse un recalentamiento interno, causando el deterioro de la imagen o daños al proyector. Limpieza • Para mantener el exterior de la unidad como nuevo, límpielo periódicamente con un paño suave. Las manchas persistentes pueden eliminarse con un paño ligeramente humedecido en una solución detergente suave. No utilice nunca disolventes concentrados, como diluyente, bencina o limpiadores abrasivos, ya que dañarán el exterior. • Evite tocar el objetivo. Utilice un paño seco y suave para eliminar el polvo del objetivo. No utilice un paño húmedo, soluciones detergentes ni diluyentes. • Limpie el filtro con regularidad. ES 4 Precauciones Embalaje Proyector LCD • El proyector LCD está fabricado con tecnología de alta precisión. No obstante, es posible que se observen pequeños puntos negros o brillantes (rojos, azules o verdes), o ambos, de forma continua en el proyector. Se trata de un resultado normal del proceso de fabricación y no indica fallo de funcionamiento. Notas sobre la instalación Instalación inadecuada No instale el proyector en las siguientes situaciones. Estas instalaciones pueden producir fallos de funcionamiento o daños al proyector. Ventilación escasa • Permita una circulación de aire adecuada para evitar el recalentamiento interno. No coloque la unidad sobre superficies (alfombras, mantas, etc.) ni cerca de materiales (cortinas, tapices, etc.) que puedan bloquear los orificios de ventilación. • Si se produce recalentamiento interno debido al bloqueo de los orificios, el sensor de temperatura se activará y aparecerá el mensaje “Temperatura alta! Apag. 1 min.” La alimentación se desactivará automáticamente tras un minuto. • Deje un espacio superior a 30 cm (11 7/8 pulgadas) alrededor de la unidad. • Procure que no se introduzcan elementos extraños de tamaño reducido por los orificios de ventilación, como por ejemplo trozos de papel. Notas sobre la instalación 5 ES Introducción • Guarde la caja y los materiales de embalaje originales, ya que resultarán útiles cuando tenga que embalar la unidad. Para obtener una máxima protección, vuelva a embalar la unidad como se embaló originalmente en fábrica. Calor y humedad excesivos Unidad en posición vertical. • Evite instalar la unidad en lugares en los que la temperatura o la humedad sean muy elevadas, o en los que la temperatura sea muy baja. • Para evitar que se condense humedad, no instale la unidad en lugares en los que la temperatura pueda aumentar rápidamente. Evite utilizar la unidad en posición vertical apoyada en un lateral. Pueden producirse fallos de funcionamiento. Inclinación a derecha e izquierda Polvo excesivo Evite instalar la unidad en lugares en los que haya mucho polvo; en caso contrario, el filtro de aire se obstruirá. Si el polvo bloquea el paso de aire por el filtro, es posible que el calentamiento interno del proyector aumente. Límpielo periódicamente. 20° Evite utilizar la unidad con una inclinación superior a 20 grados. Instale la unidad únicamente en el suelo o en el techo. Si no lo hace así, puede provocar averías. Bloqueo de los orificios de ventilación Uso en altitudes elevadas Cuando utilice el proyector a una altitud de 1.500 metros o más, establezca el “Modo de gran altitud” en el menú AJUSTE INSTALACIÓN. El no establecer este modo cuando se utilice el proyector a grandes altitudes podrá acarrear efectos adversos, tales como reducción de la fiabilidad de ciertos componentes. Condiciones inadecuadas No emplee el proyector en las siguientes condiciones. ES 6 Notas sobre la instalación Evite emplear algo que cubra los orificios de ventilación (de escape/ aspiración); en caso contrario, es posible que se produzca un recalentamiento interno. Nota Cuando utilice una pantalla de superficie irregular, en raras ocasiones aparecerán patrones de bandas en la pantalla, dependiendo de la distancia entre la pantalla y el proyector y de la ampliación del zoom. Esto no significa una avería del proyector. Características Brillo elevado y gran calidad de imagen Instalación fácil • Es posible instalar el proyector con una pendiente de adelante atrás Este proyector puede instalarse sobre una pendiente máxima de 90 grados hacia arriba o hacia abajo. El proyector permite también proyectar hacia atrás mediante un espejo. • Lentes opcionales Es posible adaptar el proyector a diversos tipos de instalaciones mediante una de las tres lentes que se venden por separado: dos de enfoque corto y una de enfoque largo. • Función Direct Power On/Power Off Es posible encender y apagar la alimentación CA de todo el sistema mediante un cortacorriente u otro interruptor. (Para ver información detallada sobre las funciones de red, póngase en contacto con el distribuidor o con el servicio de atención al cliente de Sony.) Cómodas funciones de presentación • Equipado con conector USB Es posible utilizar como ratón inalámbrico el control remoto que se suministra con el proyector, mediante el sencillo procedimiento de conectar el proyector a un ordenador a través de la interfaz USB. • Control remoto con puntero láser El control remoto está equipado con un puntero láser que resulta útil para hacer presentaciones. Admisión de distintas señales de entrada • Equipado con conectores DVI y 5BNC El proyector está equipado con un conector DVI-D, que puede utilizarse para conectar un dispositivo RVA digital. El proyector está equipado también con un conector de entrada 5BNC que admite una conexión de señal de alta precisión con una estación de trabajo u otro dispositivo, así como la transmisión a larga distancia. • Convertidor de exploración incorporado Este proyector dispone de un convertidor de exploración incorporado que convierte la señal de entrada a 1.024 × 768 puntos. Características 7 ES Introducción • Brillo elevado Este proyector está equipado con un sistema óptico de elevada eficiencia, que utilizar el nuevo sistema óptico de Sony. Dado que el VPL-PX40 utiliza un panel LCD de alta apertura numérica, recientemente desarrollado, con una microlente y una lámpara UHP de 265W, puede reproducir imágenes brillantes de 3.500 lúmenes ANSI; el VPL-PX35, sin microlente, puede reproducir imágenes brillantes de 2.600 lúmenes ANSI. • Alta resolución Tres paneles XGA de unos 790.000 píxeles y de 0,99 pulgadas proporcionan una resolución de 1.024 × 768 puntos para la entrada RVA y 750 líneas de TV horizontales para la entrada de vídeo. • Capacidad de ampliación del sistema (compatibilidad con redes) Además del control en serie convencional, mediante un conector RS-232C, este proyector puede conectarse también a un entorno de red a través de un conector Ethernet. Es posible utilizar esta función para controlar múltiples proyectores; también permite adquirir información sobre el estado de cada uno de los proyectores, como por ejemplo el tiempo durante el que ha estado encendida la lámpara. • Señales de entrada compatibles Este proyector admite señales de vídeo compuestas, S vídeo y de componente, así como RVA de 15k, VGA, SVGA, XGA, SXGA, SXGA+ y UXGA (60 Hz), y puede mostrar todas ellas. En este proyector, están preestablecidas 46 tipos de señales de entrada. • Compatible con seis sistemas de color Es posible seleccionar de forma automática o manual el sistema de color NTSC, PAL, SECAM, NTSC4.431), PALM o PAL-N. Ubicación y función de los controles Parte frontal/izquierda 1) NTSC4.43 es el sistema de color que se utiliza para reproducir vídeos grabados en NTSC en una videograbadora de sistema 4.43. ............................................................................... • Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y en otros países. • IBM PC/AT, VGA, SVGA, XGA, SXGA y UXGA son marcas comerciales registradas de International Business Machines Corporation, EE. UU. • Kensington es una marca comercial registrada de Kensington Technology Group. • Macintosh es una marca comercial registrada de Apple Computer, Inc. • VESA es una marca comercial registrada de Video Electronics Standard Association. • Display Data Channel es una marca comercial de Video Electronics Standard Association. ES 8 Ubicación y función de los controles Parte posterior/derecha/ inferior a Asa b Anillo de zoom Ajusta el tamaño de la imagen. c Panel de control d Panel de conectores Para obtener información detallada, consulte “Panel de conectores” en la página 12. e Clavija AC IN Conecta el cable de alimentación de CA suministrado. f Detector frontal de control remoto g Objetivo Quite la tapa del objetivo antes de la proyección. h Orificios de ventilación (escape) i Anillo de enfoque Ajusta el enfoque de la imagen. j Detector posterior de control remoto k Indicadores • LAMP/COVER: Se ilumina o parpadea en las siguientes condiciones: – Se ilumina cuando la lámpara llega al final de su vida útil o cuando alcanza una temperatura alta. – Parpadea cuando la cubierta de la lámpara o la del filtro de aire no está fijada correctamente. • TEMP (Temperatura)/FAN (Ventilador): Se ilumina o parpadea en las siguientes condiciones: – Se ilumina cuando la temperatura del interior del proyector es anormalmente alta. – Parpadea cuando el ventilador está averiado. l Tapa de la lámpara m Bloqueo de seguridad Se conecta a un cable opcional de seguridad (Kensington). Dirección en Internet: http://www.kensington.com/ Ubicación y función de los controles 9 ES Introducción Para obtener información detallada, consulte “Panel de control” en la página 11. Para más información sobre los indicadores LAMP/ COVER y TEMP/ FAN, consulte la página 45. • POWER SAVING: Se ilumina cuando el proyector se encuentra en el modo de ahorro de energía. Si la opción AHORRO DE ENERGÍA del menú AJUSTE está ajustada en SI, el proyector entrará en el modo de ahorro de energía si no se introduce ninguna señal durante 10 minutos. Aunque la lámpara se apague, el ventilador de refrigeración seguirá funcionando. El modo de ahorro de energía se cancela cuando se introduce alguna señal o se pulsa cualquier tecla. En el modo de ahorro de energía, no funciona ninguna tecla durante los primeros 60 segundos después del apagado de la lámpara. • ON/STANDBY: Se ilumina o parpadea en las siguientes condiciones: – Se ilumina en rojo al enchufar el cable de alimentación de CA en una toma mural. Una vez en el modo de espera, podrá encender el proyector con la tecla I / 1. – Se ilumina en verde cuando la alimentación está activada. – Parpadea en verde mientras el ventilador de refrigeración funciona tras desactivar la alimentación con la tecla I / 1. El ventilador funciona durante unos 90 segundos tras desactivar la alimentación. El indicador ON/ STANDBY parpadeará rápidamente durante los primeros 60 segundos. Durante este espacio de tiempo, el indicador ON/ STANDBY no puede encenderse con la tecla I / 1. n Botones de ajuste del ajustador Para obtener información detallada, consulte “Cómo utilizar el ajustador” en la página 10. o Ajustador p Altavoz Cómo utilizar el ajustador Para ajustar la altura Ajuste la altura del proyector de la siguiente forma: 1 Levante el proyector y pulse los botones de regulación del ajustador. Los ajustadores se extenderán desde el proyector. q Orificios de ventilación (aspiración)/cubierta del filtro de aire • No coloque nada cerca de los orificios de ventilación, ya que puede producirse un recalentamiento interno. • No coloque la mano ni ningún objeto cerca de los orificios de ventilación, ya que el aire que sale puede producir recalentamiento. Nota • Para mantener un rendimiento óptimo, limpie el filtro de aire cada 1.500 horas. Para obtener información detallada, consulte “Limpieza del filtro de aire” en la página 41. Botones de regulación del ajustador 2 Ajuste el proyector en la altura que desee mientras pulsa los botones y, a continuación, suelte los botones. Para un ajuste de precisión, gire los ajustadores a la derecha y a la izquierda. para bajar el proyector para subir el proyector Notas • Tenga cuidado de no dejar caer el proyector sobre los dedos. • No ejerza una presión excesiva sobre la parte superior del proyector cuando los adjustadores estén fuera. Pueden producirse fallos de funcionamiento. ES 10 Ubicación y función de los controles Nota Panel de control APA CONT ETH ENTER RESET INPU INPUT VOLUME INPU a Tecla I / 1 (encendido/espera) Enciende y apaga el proyector cuando se encuentra en el modo de espera. El indicador ON/ STANDBY se iluminará en verde al activar la alimentación. Para desactivar la alimentación, pulse la tecla I / 1 dos veces siguiendo el mensaje en pantalla, o pulse y mantenga pulsada la tecla durante un segundo aproximadamente. Para obtener información detallada sobre los pasos necesarios para desactivar la alimentación, consulte “Para desactivar la alimentación” en la página 27. b Tecla MENU Muestra el menú en pantalla. Vuelva a pulsarla para que el menú desaparezca. c Teclas de flecha (M/m/</,) Se utilizan para seleccionar el menú o realizar diversos ajustes. d Tecla APA (Alineación automática de píxeles) Al pulsar esta tecla mientras se introduce una señal procedente de un ordenador, se realice automáticamente el ajuste necesario para ofrecer una imagen nítida. Esta función ajusta el tamaño de la pantalla y realiza simultáneamente los ajustes de desplazamiento arriba/abajo e izquierda/derecha. Introducción MENU I/ Pulse la tecla APA cuando aparezca la imagen completa en pantalla. Si la imagen proyectada incluye un área negra grande alrededor del contorno, la función APA no funcionará correctamente; en algunos casos, es posible que no se muestre parte de la imagen. • Es posible cancelar el ajuste pulsando la tecla APA de nuevo mientras en la pantalla aparece “Ajustando”. • La imagen puede no ajustarse adecuadamente dependiendo del tipo de señal de entrada. • Defina los elementos “Fase Punto,” “Tamaño H” y “Desplazamiento” del menú AJUSTE DE ENTRADA cuando ajuste la imagen de forma manual. e Tecla RESET Recupera el valor ajustado en fábrica de los elementos. Esta tecla funciona cuando el menú o un elemento de ajuste se encuentra en pantalla. f Tecla VOLUME +/– Ajusta el volumen de los altavoces incorporados y el nivel de salida de la toma AUDIO. +: Aumenta el volumen. –: Reduce el volumen. g Tecla ENTER Introduce los ajustes de los elementos del sistema de menús. h Tecla INPUT Selecciona la señal de entrada. Cada vez que pulse la tecla, la señal de entrada cambiará de la siguiente forma: t INPUT A t INPUT B t INPUT C t S VIDEO T VIDEO T INPUT D Las señales de audio son comunes para INPUT B, INPUT C, VIDEO y SVIDEO. Ubicación y función de los controles 11 ES e Conector USB (enchufe USB de flujo de salida, 4 terminales) Panel de conectores MENU ENTER APA RESET CONTROL REMOTE RS-232C ETHER VOLUME ~AC IN CONTROL S IN VIDEO IN S VIDEO VIDEO AUDIO L (PLUS IN POWER) INPUT A RGB INPUT D R/R-Y/Pn G/Y AUDIO B/B-Y/Ps SYNC/HD (MONO) INPUT B RGB VD Lo enchufa al conector USB de un ordenador. Si conecta el proyector al ordenador podrá controlar el funcionamiento del ratón con el mando a distancia suministrado. R INPUT C AUDIO AUDIO DVI-D OUTPUT MONITOR AUDIO a Conectores INPUT A Conexión a un ordenador. • HD D-sub de 15 terminales, hembra: conéctelos a la salida de monitor de un ordenador mediante el cable suministrado. • AUDIO (minitoma estéreo): se conecta a la salida de audio de un ordenador. b ETHER (RJ-45) Se conecta al cable LAN cuando se utiliza la función de red. Consulte al distribuidor acerca de la conexión y la instalación. c Conector RS-232C (D-sub de 9 terminales, hembra) Se conecta a un ordenador para hacer funcionar el proyector desde el ordenador. d Toma CONTROL S IN/PLUG IN POWER (salida CC 5V) Se conecta a las tomas de salida de control S del equipo Sony. Se conecta a la toma CONTROL S OUT del mando a distancia que se suministra cuando se utiliza como mando a distancia por cable. En este caso, cuando utilice un cable estéreo no necesitará instalar las pilas en el mando a distancia, puesto que la alimentación se suministra desde la toma. ES 12 Ubicación y función de los controles f Conectores de entrada de vídeo Conéctelo a un equipo externo de vídeo, como una videograbadora. • S VIDEO (mini DIN de 4 terminales):Se conecta a la salida de S vídeo (salida de vídeo Y/C) de un equipo de vídeo. • VIDEO (tipo fonográfico): Se conecta a la salida de vídeo compuesta de un equipo de vídeo. • Entrada AUDIO L (MONO)/R (tipo fonográfico): conéctela a la salida de audio del equipo. Para equipos estéreo utilice ambas tomas, L y R; para equipos monofónicos, utilice sólo la toma L (MONO). g Conectores INPUT B Conexión a un ordenador. • HD D-sub de 15 terminales, hembra: se conecta a la salida de monitor de un ordenador mediante el cable suministrado. • AUDIO (toma mini estéreo)/ Compartida por INPUT B y C: se conecta a la salida de audio de un ordenador. h Conector INPUT C (RVA (DVI)) (DVI-D) Se conecta a un ordenador que incorpora un conector de salida DVI (digital) con un cable DVI. i Conectores OUTPUT MONITOR (HD D-sub de 15 terminales, hembra): j Conectores de entrada INPUT D, 5BNC (conectores R/R-Y/PR, G/ Y, B/B-Y/PB, SYNC/HD, VD) (tipo BNC): Conéctelos a un ordenador o videograbadora de alta resolución cuando las señales se transmitan a larga distancia, por ejemplo cuando el proyector se encuentre colgado del techo. La señal se selecciona según el equipo, ordenador, componente (R-Y/Y/B-Y), HDTV o DTV (DTV GBR, DTV YPBPR) conectado. • AUDIO (minitoma estéreo): se conecta a la salida de audio de un ordenador. k Clavija AC IN Conecta el cable de alimentación de CA suministrado. Las teclas que tienen los mismos nombres que las del panel de control funcionan de la misma forma. wh wg wf wd ws wa w; ql COMMAND OFF ON PIC PJ NETWORK MUTING AUDIO INPUT D KEYSTONE LENS VOLUME APA HELP MENU/ TAB FREEZE LASER qk qj qh qg ENTER R CLICK RESET/ ESCAPE D ZOOM 1 Introducción Conéctelos al conector de entrada de vídeo del monitor. Dan salida a señales procedentes del canal seleccionado, y a señales procedentes de un ordenador sólo desde los conectores INPUT A, INPUT B o INPUT D RVA. Este conector no da salida a señales procedentes del conector INPUT C. • AUDIO (minitoma estéreo): se conecta a altavoces activos externos. El volumen de los altavoces puede controlarse mediante las teclas VOLUME +/– del mando a distancia o las teclas VOLUME +/– del panel de control. Mando a distancia 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 q; qa qs FUNCTION RM-PJM15 PROJECTOR qd,qf a Tecla I / 1 b Teclas MUTING Interrumpe la imagen y el sonido. • PIC: Interrumpe la imagen. Vuelva a pulsarla para restablecer la imagen. • AUDIO: Púlsela para interrumpir temporalmente la salida de audio desde el altavoz y la salida de la toma AUDIO de la sección OUTPUT. Púlsela de nuevo o pulse la tecla VOLUME + para recuperar el sonido. c Tecla INPUT Ubicación y función de los controles 13 ES d Tecla D KEYSTONE Corrige la distorsión trapezoidal causada por el ángulo de proyección. Utilice las teclas de flecha (M/m/</,) para mostrar la imagen en forma de rectángulo. e Tecla HELP Este proyector no ofrece esta función. f Tecla FREEZE Esta tecla congela la imagen proyectada. Vuelva a pulsarla para descongelar la imagen. g Tecla LASER Al pulsar esta tecla el emisor láser emite un haz láser. h Joystick Funciona como un ratón de ordenador conectado a la unidad. i Teclas de flecha (M/m/</,) j Tecla R CLICK Funciona como el botón derecho del ratón de un ordenador conectado a la unidad. k Tecla ENTER l Teclas FUNCTION 1/2/3 Esta tecla no funciona en la unidad. m Soporte de correa Sujeta la correa que se suministra. n Toma CONTROL S OUT (toma mini estéreo) Se conecta a la toma CONTROL S IN del proyector mediante el cable de conexión (que no se suministra), cuando se utiliza el mando a distancia por cable. En este caso, no es necesario instalar las pilas, puesto que la alimentación se suministra a través de la toma CONTROL S IN del proyector. o Tecla RESET/ESCAPE Funciona como una tecla RESET. ES 14 Ubicación y función de los controles p Tecla D ZOOM +/– Aumenta la imagen en el lugar que se desee de la pantalla. +:Si se pulsa la tecla + una vez, aparece el icono. Este icono indica el punto de la imagen que desea aumentar. Utilice las teclas de flecha (M/m/</,) para desplazar el icono hasta el punto que desea aumentar. Pulse la tecla + varias veces para aumentar la imagen según sus preferencias. –:Al pulsar la tecla –, se reduce la imagen que se había aumentado con la tecla D ZOOM +. q Tecla L CLICK Funciona como el botón izquierdo del ratón de un ordenador conectado a la unidad. r Tecla MENU/TAB Funciona como una tecla MENU. s Tecla APA (Alineación automática de píxeles) t Teclas VOLUME +/– u Tecla LENS Este proyector no ofrece esta función. v Interruptor de selección PJ/ NETWORK (Proyector/Red) Establezca siempre este interruptor en PJ. w Interruptor COMMAND ON/OFF Cuando este interruptor se establece en OFF, no funcionan las teclas del mando a distancia. De este modo se ahorra energía de las pilas. x Indicador de transmisión Se ilumina cuando se pulsa una tecla en el mando a distancia. Este indicador no se ilumina cuando se utiliza el puntero láser. y Transmisor de infrarrojos z Transmisor láser Instalación de las pilas 1 Introducción Abra la tapa empujándola y deslizándola; a continuación instale las dos pilas de tamaño AA (R6) (suministradas) teniendo en cuenta la polaridad correcta. Deslice la tapa mientras la empuja. Instale la batería desde el extremo #. 2 Vuelva a colocar la tapa. Notas sobre las pilas • Compruebe que la orientación de las pilas es correcta cuando las introduzca. • No mezcle pilas usadas con nuevas, ni diferentes tipos de pilas. • Cuando no vaya a emplear el mando a distancia durante mucho tiempo, extraiga las pilas para evitar que se produzcan daños por fugas de las mismas. Si se producen fugas de las pilas, extráigalas, limpie y seque el compartimiento de las mismas y sustitúyalas por unas nuevas. Notas sobre el haz láser • No mire directamente el transmisor láser. • No apunte el láser a las personas. Notas sobre el empleo del mando a distancia • Compruebe que nada obstruya el haz infrarrojo entre el mando a distancia y el detector de control remoto del proyector. • El margen de funcionamiento es limitado. Cuanto menor sea la distancia entre el mando y el proyector, mayor será el ángulo de control del mando sobre el proyector. Ubicación y función de los controles 15 ES B Instalación y proyección Instalación del proyector En esta sección se describe cómo instalar el proyector. La distancia entre el objetivo y la pantalla varía en función del tamaño de ésta. Utilice la tabla siguiente como referencia. Distancia entre la pantalla y el centro del objetivo Unidad: m (pies) Tamaño de la pantalla (pulgadas) 40 60 80 100 120 150 200 300 Distancia mínima 1,5 (4,9) 2,3 (7,5) 3,0 (10,0) 3,8 (12,5) 4,6 (15,0) 5,8 (19,0) 7,7 (25,2) 11,6 (37,9) Distancia máxima 1,9 (6,2) 2,9 (9,5) 3,8 (12,5) 4,8 5,8 (15,7) (19,0) 7,2 (23,6) 9,7 (31,7) 14,5 (47,6) Nota Para ver información detallada sobre la instalación en el techo, consulte con personal especializado de Sony. ES 16 Instalación del proyector Conexión del proyector Cuando conecte el proyector, asegúrese de lo siguiente: • Apague todos los equipos antes de realizar cualquier conexión. • Utilice los cables apropiados para cada conexión. • Introduzca los enchufes de los cables correctamente; las conexiones sueltas pueden aumentar el nivel de ruido y reducir la calidad de las señales de imagen. Cuando desconecte un cable, asegúrese de tirar del enchufe, no del cable. Instalación y proyección Para conectar el proyector, remítase a las ilustraciones en las páginas siguientes. Conexión a un ordenador En esta sección se describe cómo conectar el proyector a un ordenador. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del ordenador. Notas • El proyector sólo admite señales RVA de 15k, VGA, SVGA, XGA, SXGA, SXGA+ y UXGA (60 Hz). No obstante, es recomendable establecer el modo de salida del ordenador en el modo XGA para el monitor externo. • Si ajusta un ordenador, como un portátil, para que envíe la señal tanto a la pantalla como al monitor externo, es posible que la imagen del proyector no se vea correctamente. Ajuste el ordenador para que envíe la señal solamente al monitor externo. Para más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con el ordenador. • Este proyector es compatible con un DDC2B (Canal de datos digitales 2B). Si el ordenador es compatible con un DDC, encienda el proyector de acuerdo con las indicaciones siguientes. 1 Conecte el proyector al ordenador mediante el cable HD D-sub de 15 terminales suministrado o mediante un cable DVI. 2 Encienda el proyector. 3 Inicie el ordenador. Conexión del proyector 17 ES Para conectar un ordenador compatible IBM PC/AT Cuando utilice un ratón inalámbrico Lado derecho CONTROL REMOTE RS-232C ETHER CONTROL S IN VIDEO IN S VIDEO VIDEO INPUT A RGB INPUT D R/R-Y/Pn G/Y AUDIO B/B-Y/Ps SYNC/HD AUDIO L (PLUS IN POWER) (MONO) INPUT B RGB VD Cable DVI (no se suministra)b) R INPUT C AUDIO AUDIO A la salida DVI-D Ordenador DVI-D OUTPUT MONITOR AUDIO Cable USB (suministrado) (Conecte el cable USB para utilizar un ratón inalámbrico.) Cable de conexión de audio estéreo (no suministrado)a) Cable HD D-sub de 15 terminales (suministrado) al conector USB a la salida de audio a la salida de monitor a) Utilice un cable sin resistencia. b) Para utilizar equipos DVI, conecte un cable DVI. Función USB Al conectar por primera vez el proyector a un ordenador mediante el cable USB, dicho ordenador reconocerá automáticamente los siguientes dispositivos. Dispositivo de interfaz humano USB (función de ratón inalámbrico) Entorno operativo recomendado Cuando utilice una función USB, conecte el ordenador como se indica en la ilustración anterior. La función de ratón USB puede utilizarse en un ordenador con Windows 98, Windows 98 SE, Windows ME, Windows 2000 o Windows XP preinstalado. Notas • El ordenador puede no iniciarse correctamente cuando esté conectado al proyector mediante el cable USB. En este caso, desconecte el cable USB, reinicie el ordenador y, a continuación, conecte éste al proyector con el cable USB. • No se garantiza el funcionamiento de este proyector en el modo de espera o suspensión. Cuando utilice el ES 18 Conexión del proyector proyector en el modo de espera o suspensión, desconéctelo del puerto USB del ordenador. • No se garantizan las operaciones con todos los entornos informáticos recomendados. Para conectar un ordenador Macintosh Para conectar un ordenador Macintosh cuyo conector de salida de vídeo tiene dos filas de terminales, es necesario utilizar un adaptador de venta comercial. Cuando conecte al proyector un ordenador Macintosh compatible con USB, por medio del cable USB, dispondrá de las funciones de ratón inalámbrico. Conexión con una videograbadora o un equipo RVA de 15k/ componente Instalación y proyección En esta sección se describe cómo conectar el proyector a una videograbadora y a un equipo RVA de 15k/componente. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del equipo que vaya a conectar. Para conectar una videograbadora Lado derecho S VIDEO IN S VIDEO VIDEO AUDIO L WER) (MONO) INPUT B RGB R INPUT C AUDIO DVI-D Cable de conexión de audio (no suministrado) Cable de vídeo (no suministrado) o cable de S vídeo (no suministrado) a la salida de vídeo a la salida de audio a la salida de S vídeo Videograbadora Para equipos estéreo, utilice ambas tomas, L y R. Para equipos monofónicos, utilice sólo la toma L (MONO). Conexión del proyector 19 ES Para conectar un equipo RVA de 15k/componente Lado derecho INPUT D R/R-Y/Pn G/Y B/B-Y/Ps SYNC/HD VD AUDIO OUTPUT MONITOR AUDIO Cable de conexión de audio estéreo (no suministrado)a) Cable BNC (no suministrado) a la salida RVA/ componente a) Utilice un cable sin resistencia. a la salida de audio Equipo RVA de 15k/ componente Notas • Si conecta la unidad a un equipo RVA de 15k o de vídeo componente, seleccione GBR o componente con el ajuste Sel. señ. ent. D del menú AJUSTE. • Utilice la señal de sincronización compuesta cuando introduzca la señal de sincronización externa del equipo RVA de 15k/componente. ES 20 Conexión del proyector Selección del idioma del menú Es posible seleccionar el idioma que se desee entre los nueve existentes para el menú y demás indicaciones en pantalla. El ajuste de fábrica es el idioma inglés. Instalación y proyección Detector frontal de control remoto COMMAND OFF ON PIC PJ NETWORK MUTING AUDIO INPUT D KEYSTONE LENS MENU APA ENTER RESET VOLUME APA MENU/ TAB HELP FREEZE I/ LASER INPUT VOLUME 1 Enchufe el cable de alimentación CA a una toma mural. 2 Pulse la tecla I / 1 para encender el proyector. 3 Pulse la tecla MENU. Aparecerá el menú. El menú actualmente seleccionado se muestra como un botón amarillo. Input A PICTURE SETTING Picture Mode: Adjust Picture... Vo l u m e : 30 Selección del idioma del menú 21 ES 4 Pulse la tecla M o m para seleccionar el menú AJUSTE DE MENÚ y, a continuación, pulse la tecla , o ENTER. Aparecerá el menú seleccionado. Input A : : A : : 5 Pulse la tecla M o m para seleccionar “Language” y, a continuación, puse la tecla , o ENTER. Input A : : : : 6 Pulse la tecla M o m para seleccionar un idioma y, a continuación, pulse la tecla < o ENTER. 7 El menú aparecerá en el idioma seleccionado. Para que el menú desaparezca Pulse la tecla MENU. El menú desaparecerá automáticamente si no pulsa ninguna tecla durante un minuto. ES 22 Selección del idioma del menú Proyección Instalación y proyección Detector posterior de control remoto MENU APA ENTER RESET I/ COMMAND OFF ON PIC PJ NETWORK MUTING AUDIO INPUT D KEYSTONE LENS VOLUME INPUT VOLUME APA HELP MENU/ TAB LASER FREEZE LAMP/ COVER TEMP/ FAN POWER SAVING ON/ STANDBY Indicadores ON/ STANDBY 1 Enchufe el cable de alimentación CA a una toma mural y, a continuación, conecte todo el equipo. El indicador ON/ STANDBY se iluminará en rojo y el proyector entrará en el modo de espera. 2 Pulse la tecla I / 1. El indicador ON/ STANDBY se iluminará en verde. 3 4 Encienda el equipo conectado al proyector. Pulse la tecla INPUT para seleccionar la fuente de entrada. Para seleccionar la entrada de Pulse INPUT para mostrar Ordenador conectado al conector INPUT A ENTRAD A Ordenador conectado al conector INPUT B ENTRAD B Ordenador conectado al conector INPUT C (digital) ENTRAD C Ordenador conectado al conector INPUT D ENTRAD D Proyección 23 ES Para seleccionar la entrada de Pulse INPUT para mostrar Equipo de vídeo conectado al conector de entrada VIDEO VIDEO Equipo de vídeo conectado al conector de entrada S VIDEO S VIDEO La función APA (Alineación automática de píxeles) inteligente ajusta la imagen del equipo conectado de modo que se proyecte claramente. Notas • Si la opción “Búsq. ent. auto.” está ajustada en “Sí”, el proyector busca las señales de los equipos conectados y muestra el canal de entrada donde se encuentran las señales de entrada. Para obtener información detallada, consulte “Búsq. ent. aut.” en el menú AJUSTE en la página 36. • La función APA inteligente sólo tiene efecto sobre las señales de entrada procedentes de un ordenador. Cuando el proyector esté conectado a un equipo portátil o a un ordenador con una pantalla LCD incorporada, es posible que sea necesario conmutar el ordenador de modo que envíe la salida al proyector, pulsando las teclas Fn y Fx (por ejemplo, LCD / VGA .) F7 o bien Fx Fn 5 6 Gire el anillo del zoom para ajustar el tamaño de la imagen. Gire el anillo de enfoque para ajustar el enfoque. Precaución Si mira al objetivo mientras se están proyectando imágenes, puede dañarse los ojos. Para ajustar el volumen El volumen puede ajustarse en el menú en pantalla. Consulte “Volumen” en el menú CONFIGURACIÓN DE IMAGEN en la página 33. Para apagar la imagen Pulse la tecla PIC MUTING del mando a distancia. Vuelva a pulsarla para restablecer la imagen. ES 24 Proyección Para controlar el ordenador mediante el mando a distancia suministrado Si conecta un IBM PC/AT compatible al proyector con el cable USB, podrá controlar el ratón del ordenador con el mando a distancia. Las teclas R/L CLICK y el “joystick” funcionan de la forma siguiente. Nota Compruebe que nada obstruya el haz infrarrojo entre el mando a distancia y el detector de control remoto del proyector. Tecla y "joystick" Función R CLICK (frontal) Botón derecho Botón izquierdo Joystick Corresponde a los movimientos del ratón Instalación y proyección L CLICK (posterior) Para obtener imágenes con la mayor nitidez posible Es posible ajustar la calidad de imagen al proyectar una señal del ordenador. 1 Proyecte una imagen estática desde el ordenador. 2 Pulse la tecla APA. Si la imagen está bien ajustada, en la pantalla aparecerá “¡Completado!.”. Notas • Pulse la tecla APA cuando aparezca la imagen completa en pantalla. Si la imagen proyectada incluye un área negra grande alrededor del contorno, la función APA no funcionará correctamente; en algunos casos, es posible que no se muestre parte de la imagen. • Si cambia la señal de entrada o vuelve a conectar un ordenador, pulse la tecla APA de nuevo para volver a ajustar la imagen. • Es posible cancelar el ajuste pulsando la tecla APA de nuevo mientras en la pantalla aparece “AJUSTANDO”. • La imagen puede no ajustarse adecuadamente dependiendo del tipo de señal de entrada. • Ajuste los elementos del menú AJUSTE DE ENTRADA cuando ajuste la imagen de forma manual. Uso del bloqueo de seguridad 1 Pulse la tecla MENU y, a continuación, en el menú AJUSTE INSTALACIÓN, active la configuración de bloqueo de seguridad. Proyección 25 ES 2 Escriba la contraseña.Utilice las teclas MENU, M/m/</, y ENTER para escribir la contraseña de cuatro dígitos. (La configuración predeterminada es “ENTER, ENTER, ENTER, ENTER.”) A continuación se mostrará la pantalla que permite escribir la contraseña nueva (escriba la contraseña en esta pantalla, aunque desee conservar la contraseña actual). Escriba la contraseña Use: 3 Cancelar: otra Escriba la contraseña de nuevo, para confirmarla. Si escribe la contraseña de forma incorrecta, la pantalla de menú mostrará un mensaje “Contrasseña no válida”. AJUSTE INSTALACIÓN X ENTRAD A Tr a p e z o i d e V: 0 I nv e rs i o n i m ag e n : N o Fondo: Azul Modo Lámpara: Alto Encend. directo: No Modo gran altitud: No Bloq. seguridad: No ¡Contraseña no válida! Volver: Pon: Sel: Salir: 4 El bloqueo de seguridad está completo. 5 Apague la alimentación principal y desconecte el cable de alimentación de CA. El bloqueo de seguridad tiene efecto después de haber activado el bloqueo de seguridad. Cuando se vuelve a encender la alimentación, se muestra la pantalla para escribir la contraseña. Notas • Si olvida la contraseña y no está disponible el administrador de contraseñas, no podrá usar el proyector. Tenga en cuenta que, si utiliza el bloqueo de seguridad, puede impedir el uso efectivo en tales casos. Es recomendable que anote la contraseña seleccionada. • Una vez establecido el bloqueo de seguridad y apagada la alimentación principal, al encender de nuevo la alimentación se mostrará la pantalla que permite escribir la contraseña. Escriba la contraseña establecida. Si no consigue escribir la contraseña correcta en tres intentos, no podrá utilizar el proyector. En este caso, pulse la tecla I / 1 para apagar la alimentación. • El bloqueo de seguridad no se establecerá si no se escribe la contraseña correcta en los pasos 2 y 3, o se pulsa cualquier tecla que no sea MENU, las teclas de flecha o la tecla ENTER. • Si llama al centro de servicio al cliente porque ha olvidado la contraseña, deberá estar en condiciones de proporcionar el número de serie del proyector y de demostrar su identidad. (Este proceso puede ser diferente en otros países.) Una vez confirmada su identidad, le proporcionaremos la contraseña. ES 26 Proyección Para desactivar la alimentación 1 Pulse la tecla I / 1. Aparecerá “DESACTIVAR? Vuelva a pulsar I / 1.” para confirmar si desea desactivar la alimentación. Nota Los mensajes desaparecerán si pulsa cualquier tecla, excepto I / 1, o si no pulsa ninguna tecla durante cinco segundos. 2 Vuelva a pulsar la tecla I / 1. 3 Instalación y proyección El indicador ON/ STANDBY parpadeará en verde y el ventilador seguirá funcionando durante unos 90 segundos para reducir el calentamiento interno. Asimismo, el indicador ON/ STANDBY parpadeará rápidamente durante los primeros 60 segundos. Durante este espacio de tiempo, no podrá encender el indicador ON/ STANDBY con la tecla I / 1. Desenchufe el cable de alimentación de CA de la toma mural cuando el ventilador deje de funcionar y el indicador ON/ STANDBY se ilumine en rojo. Si no puede confirmar el mensaje en pantalla Si no puede confirmar el mensaje en pantalla en una determinada situación, puede desactivar la alimentación manteniendo pulsada la tecla I / 1 durante un segundo aproximadamente. Nota Los circuitos internos de la función Direct Power On/Off pueden hacer que el ventilador continúe funcionando durante un corto periodo de tiempo, incluso después de pulsar la tecla I / 1 para apagar la alimentación y de que el indicador ON/STANDBY cambie a rojo. Función Direct Power On/Off Si va a utilizar un cortacircuitos para apagar y encender la alimentación de todo el sistema, establezca la función de alimentación directa en “Sí”. Cuando vaya a desconectar la alimentación, también podrá simplemente desenchufar el cable de alimentación sin presionar la tecla I / 1. Los circuitos internos harán que el ventilador funcione automáticamente durante un cierto periodo de tiempo, incluso después de retirar el cable de alimentación. Sin embargo, si la unidad ha estado encendida durante menos de 15 minutos, es posible que el ventilador no empiece a girar, como resultado de una carga inadecuada. Es este caso, siga el procedimiento que se describe en “Para apagar la alimentación”. Filtro de aire Para mantener un rendimiento óptimo, limpie el filtro de aire cada 1.500 horas. Le recomendamos que limpie el filtro de aire siempre que reemplace la lámpara, aunque no hayan transcurrido 1.500 horas desde la última vez que fue limpiado el filtro de aire. Proyección 27 ES Herramientas efectivas para sus presentaciones Para aumentar la imagen (Función de zoom digital) Puede seleccionar un punto de la imagen que desee ampliar. Esta función está operativa cuando se introduce una señal procedente de un ordenador. 1 Pulse la tecla D ZOOM + del mando a distancia. El icono del zoom digital aparecerá el centro de la imagen. Icono del zoom digital 2 Desplace el icono hasta el punto de la imagen que desea aumentar. Utilice la tecla de flecha (M/m/</,) para mover el icono. 3 Pulse de nuevo la tecla D ZOOM +. La imagen sobre la que se sitúa el icono aumenta de tamaño. La relación de aumento se muestra en la pantalla durante unos pocos segundos. Al pulsar varias veces la tecla +, el tamaño de la imagen aumenta (la relación de aumento: máx. 4 veces.) Utilice la tecla de flecha (M/m/</,) para desplazar la imagen aumentada. Para que la imagen recupere su tamaño original Pulse la tecla D ZOOM –. Basta con pulsar la tecla RESET para que la imagen recupere su tamaño original de forma inmediata. Para congelar la imagen proyectada (función Freeze) Pulse la tecla FREEZE. Cuando se pulsa la tecla, en la pantalla aparece “FREEZE”. Esta función está operativa cuando se introduce una señal procedente de un ordenador. Para recuperar la pantalla original, pulse de nuevo la tecla FREEZE. ES 28 Proyección Para utilizar la función Laser Pointer Pulse la tecla LASER del mando a distancia para iluminar el puntero láser. El puntero es útil para indicar un punto en particular de la pantalla. Instalación y proyección Proyección 29 ES B Realización de ajustes mediante el menú Uso del MENU 1 Aparecerá el menú. El menú actualmente seleccionado se muestra como un botón amarillo. El proyector dispone de un menú en pantalla que permite realizar diversos ajustes. Los elementos de ajuste se muestran en un menú emergente o en un submenú. Si selecciona el nombre de un elemento seguido por puntos suspensivos (...), aparecerá un submenú con elementos de ajuste. Puede cambiar el tono y el idioma del menú en pantalla. Para cambiar el idioma del menú, consulte “Selección del idioma del menú” on page 21. AJUSTE Video NTSC 4.43 Indicador de configuración de señal de entrada Menú de ajuste de imagen C o n t ra s t Indicador de señal de entrada Muestra el canal de entrada seleccionado. Cuando no hay señal de entrada, se muestra x . Para ocultar este indicador, utilice la opción “Estado” del menú AJUSTE DE MENÚ. Indicador de configuración de señal de entrada Para Input D: Muestra “Ordenador”, “Componente” o “Vídeo GBR”. ENTRAD A A PA i n t e l i g e n t e : Búsq. ent. auto.: Sel. señ. ent. D: Sistema de color: Altavoz: Ahorro de energia: Receptor IR: Iluminación: Sel: 2 Elementos de la presentación Indicador de señal de entrada Pulse la tecla MENU. Sí No O rd e n a d o r Au t o m á t i c o Sí No Frente y detrás Sí Pon: Salir: Use la tecla M o m para seleccionar un menú y, a continuación, pulse la tecla , o ENTER. Aparecerá el menú seleccionado. 3 Seleccione un elemento. Use la tecla M o m para seleccionar el elemento y, a continuación, pulse la tecla , o ENTER. Los elementos de ajuste se muestran en un menú emergente o en un submenú. Menú emergente Menú Elementos de Señal de entrada seleccionada ajuste AJUSTE DE MENÚ ENTRAD A Estado: Idioma: Posición de menú: Color de menú: Sel: Submenú Menú Pon: Volver: Elementos de ajuste ENTRAD A CONFIGURACIÓN DE IMAGEN AJUSTAR IMAGEN Estándar Contraste: Brillo: M e j o r a RVA : Modo Gamma: Te m p d e c o l o r : 80 50 30 Gráfico Alto Sel: ES 30 Uso del MENU Salir: Pon: Volver: Salir: 4 Realice ajustes en el elemento. • Al cambiar el nivel de ajuste: Para que el número aumente, pulse la tecla M o ,. Para que el número disminuya, pulse la tecla m o <. Pulse la tecla ENTER para recuperar la pantalla anterior. • Al cambiar el ajuste: Pulse la tecla M o m para cambiar el ajuste. Pulse la tecla ENTER o < para recuperar la pantalla anterior. Para que el menú desaparezca El menú CONFIGURACIÓN DE IMAGEN se utiliza para ajustar la imagen o el volumen. Los elementos que no pueden ajustarse dependiendo de la señal de entrada no aparecen en el menú. Para ver información detallada sobre los elementos que no es posible ajustar, consulte la on page 51. CONFIGURACIÓN DE IMAGEN Realización de ajustes mediante el menú Pulse la tecla MENU. El menú desaparecerá automáticamente si no pulsa ninguna tecla durante un minuto. El menú CONFIGURACIÓN DE IMAGEN ENTRAD A M o d o i m ag e n : Estándar A j u s t a r i m ag e n . . . Para reajustar elementos ajustados Pulse la tecla RESET del mando a distancia. En la pantalla aparecerá “¡Completado!”, y los ajustes que muestra recuperarán los valores de fábrica. Los elementos que se pueden reajustar son: • “Contraste”, “Brillo”, “Color”, “Tonalidad”, “Nitidez” y “Mejora RVA” en el menú Ajustar imagen.... • “Fase Punto”, “Tamaño H” y “Desplazamiento” en el menú Ajustar señal.... Acerca de la memoria de los ajustes Los ajustes se almacenan automáticamente en la memoria del proyector. Si no hay señal de entrada Si no hay ninguna señal de entrada, en la pantalla aparece “Imposible ajustar este parámetro”. Acerca de la pantalla de menú Puede ajustar la posición de la pantalla del menú, la intensidad de la imagen de fondo y el tono de los elementos del menú como desee. Vo l u m e n : 30 Sel: Pon: Salir: Elementos de menú Modo imagen Selecciona el modo de imagen. Dinámico: Enfatiza el contraste para producir una imagen “dinámica”. Estándar: normalmente, seleccione este ajuste. Si la imagen resulta irregular con el ajuste “Dinámico”, este ajuste reducirá las irregularidades. Elementos del menú Ajustar imagen... La unidad puede almacenar los valores de ajuste de los siguientes elementos de submenú para cada modo de imagen por separado, “Dinámico” o “Estándar”. Para obtener información detallada, consulte “El menú AJUSTE DE MENÚ” on page 37. El menú CONFIGURACIÓN DE IMAGEN 31 ES Ajustar imagen... Nitidez Cuando se introduce la señal de vídeo CONFIGURACIÓN DE IMAGEN Video AJUSTAR IMAGEN Estándar Contraste: Brillo: Color: To n a l i d a d : Nitidez: N i v e l d e n e g ro : Te m p . d e c o l o r : DDE: 80 50 50 50 50 No Bajo Film Sel: Pon: Volver: Mejora RVA Ajusta la nitidez de la imagen cuando se introducen señales RVA. Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será la nitidez de la imagen. Si el ajuste es menor, la imagen aparecerá con mayor suavidad. Salir: Cuando se introduce la señal RVA ENTRAD A CONFIGURACIÓN DE IMAGEN AJUSTAR IMAGEN Estándar Contraste: Brillo: M e j o r a RVA : Modo Gamma: Te m p . d e c o l o r : 80 50 30 Gráfico Alto Sel: Pon: Volver: Salir: Nivel de negro La utilización del nivel de negro resulta en una imagen vívida con las áreas claras y oscuras claramente definidas. Ajuste el de negro de acuerdo con la fuente de imagen. Alto: Compensación de negro fuerte. Bajo: Compensación de negro débil. No: Sin compensación de negro. Modo Gamma Ajusta el contraste de la imagen. Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será el contraste entre una parte oscura y una parte clara de la imagen. Cuanto menor sea el ajuste, menor será el contraste. Selecciona una curva de corrección gamma. Gráfico: mejora la reproducción de los medios tonos. Las fotografías pueden reproducirse con tonos naturales. Texto: contrasta el blanco y el negro. Adecuado para imágenes que contienen mucho texto. Brillo Temp. de color Ajusta el brillo de la imagen. Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será el brillo de la imagen. Si el ajuste es menor, la imagen será más oscura. Ajusta la temperatura del color. Alto: el color blanco adquiere un tono azulado. Contraste Color Ajusta la intensidad del color. Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será la intensidad. Si el ajuste es menor, la intensidad será menor. Tonalidad Ajusta los tonos del color. Si el ajuste es mayor, la imagen adquirirá un tono verdoso. Si el ajuste es menor, la imagen adquirirá un tono púrpura. ES Ajusta la nitidez de la imagen. Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será la nitidez de la imagen. Si el ajuste es menor, la imagen aparecerá con mayor suavidad. 32 El menú CONFIGURACIÓN DE IMAGEN Bajo: el color blanco adquiere un tono rojizo. DDE (Dynamic Detail Enhancer) Selecciona el formato de reproducción de las señales de vídeo de entrada, según las fuentes de vídeo. No: Reproduce las señales de vídeo con formato entrelazado sin conversión. Progresiva: convierte las señales de vídeo de formato entrelazado a un formato progresivo. Película: reproduce las fuentes de película de avance 2-2, 2-3 con un movimiento suave de la imagen. Cuando se introduce una señal de vídeo de formato diferente a las de avance 2-2, 2-3 se selecciona automáticamente “Progresiva”. El menú AJUSTE DE ENTRADA se utiliza para ajustar la señal de entrada. Los elementos que no pueden ajustarse dependiendo de la señal de entrada no aparecen en el menú. Para ver información detallada sobre los elementos que no es posible ajustar, consulte la on page 51. Cuando se introduce la señal de vídeo AJUSTE DE ENTRADA Modo amplio: Realización de ajustes mediante el menú Volumen El menú AJUSTE DE ENTRADA Video No Ajusta el volumen. Sel: Pon: Salir: Cuando se introduce la señal RVA AJUSTE DE ENTRADA Ajustar senãl... C o nv. ex p l o r a c : Sel: ENTRAD A Sí Pon: Salir: Elementos del menú Modo amplio Ajusta la relación de aspecto de la imagen. Cuando se introduzca una señal 16:9 (comprimida) desde un equipo como un reproductor de DVD, ajústela en Sí. No: cuando se introduzca una señal con relación 4:3. Sí: cuando se introduzca una señal con relación 16:9 (comprimida). El menú AJUSTE DE ENTRADA 33 ES Elementos del menú Ajustar señal... Nota Cuando se introduce la señal XGA, SXGA, SXGA+ o UXGA, no aparece el elemento. Fase Punto Ajusta la fase de punto del panel LCD y la salida de señal procedente de un ordenador. Para ajustar la imagen con mayor precisión después del ajuste de imagen, pulse la tecla APA. Ajuste la imagen en la posición en la que aparezca con mayor nitidez. Tamaño H Ajusta el tamaño horizontal de la salida de imagen desde un conector. Cuanto más alto sea el ajuste, mayor será el tamaño horizontal de la imagen. Cuanto más bajo sea el ajuste, menor será el tamaño horizontal de la imagen. Ajuste el valor en función de los puntos de la señal de entrada. Para más información sobre el valor adecuado para las señales predefinidas, consulte la on page 52. Desplazamiento Ajusta la posición de la imagen. Con H se ajusta la posición horizontal de la imagen. Con V se ajusta la posición vertical de la imagen. Al aumentar el ajuste de H, la imagen se desplazará a la derecha, y al disminuirlo, se desplazará a la izquierda. Al aumentar el ajuste de V, la imagen se desplazará hacia arriba, y al disminuirlo, se desplazará hacia abajo. Emplee la tecla < o , para ajustar la posición horizontal y las teclas M y m para la posición vertical. Conv. explorac Convierte la señal para mostrar la imagen en función del tamaño de la pantalla. Sí: muestra la imagen de acuerdo con el tamaño de la pantalla. La imagen perderá cierta claridad. No: muestra la imagen mientras hace coincidir un píxel de elemento de imagen de entrada con el del LCD. La imagen será nítida aunque su tamaño será menor. ES 34 El menú AJUSTE DE ENTRADA Acerca del nº de memoria predefinida Este proyector dispone de 46 tipos de datos predefinidos para señales de entrada (memoria predefinida). Al introducirse una señal predefinida, el proyector detecta automáticamente el tipo de señal y recupera los datos correspondientes a la misma de la memoria predefinida con el fin de ajustarla y obtener una imagen óptima. El número de memoria y el tipo de señal de esa señal aparecen en el menú INFORMACIÓN (See page 38). También es posible ajustar los datos predefinidos mediante el menú AJUSTE DE ENTRADA. Este proyector dispone de 20 tipos de memorias de usuario en las que es posible guardar el ajuste de los datos definidos para una señal de entrada no predefinida. Si se introduce una señal no preestablecida por primera vez, se muestra un número de memoria 0. Cuando se ajustan los datos de la señal en el menú AJUSTE DE ENTRADA, se registran en el proyector. Si se registran más de 20 memorias de usuario, la memoria más reciente siempre sobrescribirá la más antigua. Consulte la tabla de la página 52 para averiguar si la señal está registrada en la memoria predefinida. Puesto que los datos de las siguientes señales se recuperan de la memoria predefinida, puede emplear estos datos predefinidos ajustando “Tamaño H”. Utilice “Desplazamiento” para hacer ajustes precisos. Señal Nº de memoria. TAMAÑO Super Mac-2 23 1.312 SGI-1 23 1.320 Macintosh 19" 25 1.328 Macintosh 21" 27 1.456 Sony News 36 1.708 PC-9821 1.280 × 1.024 36 1.600 WS Sunmicro 37 1.664 El menú AJUSTE El menú AJUSTE se utiliza para cambiar los valores del proyector. AJUSTE ENTRAD A A PA i n t e l i g e n t e : Búsq. ent. auto.: Sel. señ. ent. D: Sistema de color: Altavoz: Ahorro de energia: Receptor IR: I l u m i n a c i ón : Sel: Sí No O rd e n a d o r Au t o m á t i c o Sí No Frente y detrás Sí Po n : Salir: Nota Realización de ajustes mediante el menú Cuando la relación de aspecto de la señal de entrada no es 4:3, una parte de la pantalla se muestra en negro. Elementos de menú APA Inteligente Activa o desactiva la opción APA Inteligente 1). Sí: normalmente, seleccione este ajuste. Cuando se introduce una señal desde un ordenador, la función APA funciona automáticamente para ofrecer una imagen nítida. Una vez que la función APA Inteligente ha ajustado la señal de entrada especificada, no se reajustará aunque se desconecte y se vuelva a conectar el cable, o se cambie el canal de entrada. Para ajustar la imagen, puede pulsar la tecla APA en el mando a distancia aunque la función APA Inteligente esté ajustada en “Sí”. No: APA funciona cuando se pulsa la tecla APA en el mando a distancia. 1) APA (Alineación automática de píxeles) ajusta automáticamente “Fase Punto”, “Tamaño H” y “Desplazamiento” en el menú AJUSTE DE ENTRADA para la señal de entrada procedente de un ordenador. El menú AJUSTE 35 ES Búsq. ent. aut. Iluminación Normalmente se ajusta en “No”. Cuando se ajusta en “Sí”, el proyector detecta las señales de entrada en el orden siguiente: Input-A/Input-B/Input-C/InputD/Video/S-Video. De esta forma se indica el canal de entrada cuando se activa la alimentación o cuando se pulsa la tecla INPUT. Selecciona si se ilumina el logotipo SONY en la parte superior del proyector cuando está encendido. Normalmente esta configuración es “Sí”. Si desea una oscuridad completa, o el logotipo representa una distracción, cambie la configuración a “No”. Sel. señ. ent. D Selecciona una señal de ordenador, una señal de componente o una señal GBR de vídeo (15k RVA, DTV, HDTV) para la señal que se introduce en el conector INPUT D. Sistema de color Selecciona el sistema de color de la señal de entrada. Si se selecciona “Automático”, el proyector detecta automáticamente el sistema de color de la señal de entrada. Si la imagen se distorsiona o aparece sin color, seleccione el sistema de color de acuerdo con la señal de entrada. Altavoz Establézcalo en “No” para interrumpir el sonido de los altavoces internos. Cuando lo establezca en “No”, en la pantalla aparecerá “Altavoz: No” cuando encienda la alimentación. Ahorro de energía Si se ajusta en “Sí”, el proyector entrará en el modo de ahorro de energía si no se introduce ninguna señal durante 10 minutos. Receptor IR Selecciona los detectores de control remoto (receptor IR) en la parte frontal y posterior del proyector. Frontal y posterior: activa tanto el detector frontal como el posterior. Frontal: activa sólo el detector frontal. Posterior: activa sólo el detector posterior. ES 36 El menú AJUSTE El menú AJUSTE DE MENÚ El menú AJUSTE INSTALACIÓN El menú AJUSTE DE MENÚ se utiliza para cambiar los ajustes del proyector. El menú AJUSTE INSTALACIÓN Se utiliza para cambiar los ajustes del proyector. AJUSTE DE MENÚ ENTRAD A Estado: Idioma: Posición de menú: Color de menú: Si Español C e n t ro Blanco Sel: Pon: AJUSTE INSTALACIÓN ENTRAD A A Tr a p e z o i d e V: 0 I nv e rs i o n i m ag e n : N o Fondo: Azul Modo Lámpara: Estándar Encend. directo: No Modo gran altitud: N o Bloq. seguridad: No Salir: Pon: Salir: Realización de ajustes mediante el menú Sel: Elementos de menú Elementos de menú Estado (indicación en pantalla) Ajusta la indicación en pantalla. Sí: muestra todas las indicaciones en pantalla. No: desactiva las indicaciones en pantalla, excepto los menús, el mensaje que aparece al desconectar la alimentación y los mensajes de aviso. Trapezoide V Corrige la distorsión trapezoidal causada por el ángulo de proyección. Si el borde de la base es más largo, establezca un valor negativo; si es más largo el borde superior, establezca un valor positivo para cuadrar la imagen. Inversión imagen Idioma Selecciona el idioma que se utiliza en el menú y en las indicaciones en pantalla. Los idiomas disponibles son: inglés, francés alemán, italiano, español, portugués, japonés, chino y coreano. Posición de menú Selecciona la posición de indicación del menú entre Sup. izq., Inf. izq., Centro, Derecha superior y Derecha inferior. Color de menú Selecciona el tono de la indicación de menú entre Negro y Blanco. Invierte la imagen de la pantalla en dirección horizontal, vertical o ambas. No: la imagen no se invierte. HV: invierte la imagen horizontal y verticalmente. H: invierte la imagen horizontalmente. V: invierte la imagen verticalmente. Fondo Seleccione el color de fondo de la pantalla cuando no se introduce ninguna señal en el proyector. Seleccione Negro o Azul. Normalmente se ajusta en “Azul”. El menú AJUSTE DE MENÚ 37 ES Modo Lámpara Ajusta el brillo de la lámpara en la proyección. Alto: ilumina brillantemente la imagen proyectada. Estándar: reduce el ruido del ventilador y el consumo de energía. El brillo de la imagen proyectada será inferior al del ajuste “Alto”. El menú INFORMACIÓN El menú INFORMACIÓN muestra las frecuencias horizontal y vertical de la señal de entrada y el tiempo de uso de la lámpara. I N F O R M AT I O N Función Direct Power On/Off fH: fV: Si va a utilizar un cortacircuitos para apagar y encender la alimentación de todo el sistema, establezca la función de alimentación directa en “Sí”. Cuando vaya a desconectar la alimentación, también podrá simplemente desenchufar el cable de alimentación sin presionar la tecla I / 1. Modo gran altitud No: Utilice este ajuste cuando esté usando el proyector a altitudes normales. Sí: Utilice este ajuste cuando esté usando el proyector a una altitud de 1500 metros o más. Bloq. de seguridad Activa la función de bloqueo de seguridad del proyector. No: Desactiva la función de bloqueo de seguridad. Sí: Activa la función de bloqueo de seguridad, que bloquea el proyector una vez establecida una contraseña. Para obtener información detallada, consulte “Uso del bloqueo de seguridad” en la página 25. Input A 48.47 kHz 60.00 Hz No.23 1024x768 Contador lámpara: 4 H Dirección IP: 192.168. 0. 1 Máscara de subred: 2 5 5 . 2 5 5 . 0 . 0 Sel: Número de memoria de una señal de entrada Tipo de señal Salir: Elementos de menú fH Muestra la frecuencia horizontal de la señal de entrada. El valor que se indica es aproximado. fV Muestra la frecuencia vertical de la señal de entrada. El valor que se indica es aproximado. Contador lámpara Indica cuánto tiempo ha estado encendida la lámpara. Dirección IP Muestra la dirección IP establecida para el proyector. Máscara de subred Muestra la máscara de subred establecida para el proyector. ES 38 El menú INFORMACIÓN Nota Sólo se indican en la pantalla. No es posible modificar la indicación. Para ver información detallada sobre las funciones de red, incluida la configuración de la dirección IP y la máscara de subred, póngase en contacto con el distribuidor o con el servicio de atención al cliente de Sony. Realización de ajustes mediante el menú El menú INFORMACIÓN 39 ES B Mantenimiento Mantenimiento 2 Abra la cubierta de la lámpara. Para ello, afloje un tornillo con el destornillador Phillips. Sustitución de la lámpara Cuando la lámpara se funde, se oscurece o aparece el mensaje “Por favor cambie la lámpara”, es necesario sustituir la lámpara. Sustitúyala por una lámpara de proyector LMP-P260. La vida útil de la lámpara varía según las condiciones de uso. Sustitución de la lámpara después de utilizar el proyector Apague el proyector y desenchufe el cable de alimentación. Espere al menos una hora hasta que la lámpara se enfríe. Nota Para mayor seguridad, no afloje más tornillos. Precaución La temperatura de la lámpara será alta después de apagar el proyector con la tecla I / 1. Si toca la lámpara, puede quemarse los dedos. Antes de sustituir la lámpara, espere al menos una hora hasta que se enfríe. 3 Afloje los tres tornillos de la lámpara con el destornillador Phillips. Tire de la lámpara hacia fuera utilizando el asa. Notas Asa • Si la lámpara se rompe, consulte con personal especializado de Sony. • Tire de la lámpara hacia fuera utilizando el asa. Si toca la lámpara, puede quemarse o herirse. • Al retirar la lámpara, asegúrese de que se encuentra en posición horizontal y tire hacia arriba. No incline la lámpara. Si tira hacia fuera de la lámpara mientras se encuentra inclinada y la lámpara se rompe, los fragmentos pueden dispersarse y provocar heridas. 1 Nota Coloque una hoja (paño) de protección debajo del proyector. Dé la vuelta al proyector de forma que vea la parte inferior. Nota Asegúrese de que el proyector se encuentra en una posición estable después de haberle dado la vuelta. ES 40 Mantenimiento • Los tornillos llevan arandelas. No retire los tornillos, sólo aflójelos. 4 Introduzca por completo la lámpara nueva hasta que quede encajada en su sitio. Apriete los tornillos. Pliegue el asa hacia arriba. Precaución • Con el fin de evitar descargas eléctricas o incendios, no introduzca las manos en el compartimento de sustitución de la lámpara, ni permita que se introduzcan líquidos ni objetos. Notas • Asegúrese de utilizar la lámpara de proyector LMP-P260 para la sustitución. Si utiliza otras lámparas que no sean LMPP260, el proyector puede provocar fallos de funcionamiento. • No olvide apagar el proyector y desenchufar el cable de alimentación antes de sustituir la lámpara. • Le recomendamos que también limpie el filtro de aire siempre que reemplace la lámpara. Notas 5 Limpieza del filtro de aire El filtro de aire debe limpiarse cada 1.500 horas. Elimine el polvo de la parte exterior de los orificios de ventilación con un aspirador. Mantenimiento • Tenga cuidado de no tocar la superficie de cristal de la lámpara. • La alimentación no se activará si la lámpara no está bien instalada. Cierre la cubierta de la lámpara y apriete los tornillos. Nota • No apriete demasiado los tornillos. Si lo hace así, puede dañar algún componente interno del proyector. 6 Vuelva a darle la vuelta al proyector. 7 Conecte el cable de alimentación y ajuste el proyector en el modo de espera. 8 Pulse las siguientes teclas del panel de control en el orden indicado durante menos de cinco segundos cada una: RESET, <, ,, ENTER. Si resulta difícil retirar el polvo del filtro con un aspirador, desmonte el filtro de aire y lávelo. 1 Desactive la alimentación y desenchufe el cable de alimentación. Mantenimiento 41 ES 2 Extraiga la cubierta del filtro de aire. 6 Inserte el filtro de aire en las cuatro pestañas de la tapa del filtro de aire y, a continuación, coloque la tapa del filtro del aire en el proyector. Notas 3 Extraiga el filtro de aire. Orificios de filtro pequeños Orificios de filtro grandes 4 Lave el filtro de aire con una solución detergente suave y déjelo secar a la sombra. 5 Las aberturas de la parte inferior del proyector (A~D) deben limpiarse también con una aspiradora. D C A B ES 42 Mantenimiento • No descuide la limpieza del filtro de aire, de lo contrario el polvo podría acumularse hasta llegar a obstruirlo. Ello podría provocar un aumento de la temperatura en el interior de la unidad y originar un incendio, o ser la causa de un mal funcionamiento. • Si no es posible eliminar el polvo del filtro de aire, sustitúyalo por el nuevo suministrado. • Asegúrese de fijar bien la cubierta del filtro de aire; la alimentación no se activará si no está bien cerrada. • El filtro de aire tiene una cara frontal y otra inversa. El lado del filtro con los ofilicios de filtro mayores debe orientarse hacia fuera. Solución de problemas Si el proyector parece no funcionar correctamente, intente diagnosticar y corregir el problema utilizando las siguientes instrucciones. Si el problema no se soluciona, consulte con personal especializado de Sony. Alimentación Síntoma Causa y solución La alimentación no se activa. • La alimentación se ha desactivado y activado de nuevo con la tecla I / 1 en un corto intervalo. c Espere unos 60 segundos antes de activar la alimentación (consulte la página 27). • La cubierta de la lámpara no está fijada. c Cierre firmemente la cubierta de la lámpara (consulte la página 40). • La cubierta del filtro de aire no está fijada. c Cierre firmemente la cubierta del filtro del aire (consulte la página 41). Los indicadores LAMP/ COVER y TEMP/FAN se iluminan. • Se ha producido una avería en el sistema eléctrico. c Consulte con personal especializado de Sony. Mantenimiento Imagen Síntoma Causa y solución Sin imagen. • El cable está desconectado o las conexiones son incorrectas. c Compruebe que se han hecho las conexiones apropiadas (consulte la página 17) • La selección de entrada es incorrecta. c Seleccione correctamente la fuente de entrada mediante la tecla INPUT (consulte la página 23). • La imagen está apagada. c Pulse la tecla PIC MUTING para liberar la función de apagado (consulte la página 24). • La señal del ordenador no está ajustada para enviarse sólo a un monitor externo. c Ajuste el ordenador para que envíe la señal solamente a un monitor externo (consulte la página 17). La imagen aparece con ruido. • Puede aparecer ruido de fondo en función de la combinación de los números de entrada de puntos del conector y de los números de píxeles del panel LCD. c Cambie el patrón del escritorio del ordenador conectado. El color de la imagen del conector INPUT D es extraño. • La configuración para Sel. señ. ent. D en el menú AJUSTE es incorrecta. c Seleccione Computer, Video GBR o Component para Sel. señ. ent. D en el menú AJUSTE, según la señal de entrada (consulte la página 36). Solución de problemas 43 ES Síntoma Causa y solución Aparece “Compruebe • La configuración para Sel. señ. ent. D en el menú AJUSTE es ajuste ENTRAD D.” a incorrecta. pesar de introducir la señal c Seleccione Computer, Video GBR o Component para Sel. señ. correcta desde INPUT D. ent. D en el menú AJUSTE, según la señal de entrada (consulte la página 36). La indicación en pantalla no aparece. • Estado, en el menú AJUSTE DE MENÚ, se ha establecido en No. c Establezca Estado, en el menú AJUSTE DE MENÚ, en “Sí” (consulte la página 37) El balance de color es incorrecto. • No ha ajustado correctamente la imagen. c Ajuste la imagen (consulte la página 31). • El proyector está ajustado en un sistema de color incorrecto. c Defina “Sistema de color” en el menú AJUSTE de modo que coincida con el sistema de color de la entrada (consulte página 36). La imagen es demasiado oscura. • El contraste o el brillo no se ha ajustado correctamente. c Ajuste correctamente el Contraste o el Brillo en el menú CONFIGURACIÓN DE IMAGEN (consulte la página 31). • La lámpara se funde o disminuye su brillo. c Sustituya la lámpara por una nueva (consulte la página 40). La imagen no es nítida. • La imagen está desenfocada. c Ajuste el enfoque (consulte la página 24). • Se ha condensado humedad en el objetivo. c Deje el proyector encendido durante unas dos horas. La imagen se extiende más • Se ha pulsado la tecla APA aunque hay bordes negros alrededor de allá de la pantalla. la imagen. c Muestre la imagen completa en la pantalla y pulse la tecla APA. c Ajuste correctamente Desplazamiento en el menú AJUSTE DE ENTRADA (consulte la página 34 ). La imagen parpadea. • Fase Punto, en el menú AJUSTE DE ENTRADA, no se ha ajustado correctamente. c Ajuste correctamente Fase Punto en el menú AJUSTE DE ENTRADA (consulte la página 34). Sonido ES Síntoma Causa y solución No se oye el sonido. • El cable está desconectado o las conexiones son incorrectas. c Compruebe que se han hecho las conexiones apropiadas (consulte la página 17). • El cable de conexión de audio es incorrecto. c Utilice un cable de audio estéreo sin resistencia (consulte la página 18). • El sonido no está correctamente ajustado. c Ajuste el sonido (consulte la página 24). • El sonido está apagado. c Pulse la tecla AUDIO MUTING para cancelar el apagado. 44 Solución de problemas Síntoma Causa y solución Cuando se produce la • Se produce la entrada de sonido monofónico través del conector entrada de sonido mediante AUDIO. el conector AUDIO, el c Introduzca sonido estéreo. sonido se oye sólo por un canal. Mando a distancia Síntoma Causa y solución El mando a distancia no funciona. • La pila del mando a distancia está agotada. c Sustituya la pila por una nueva (consulte la página 15). La pantalla de menú no aparece aunque se pulse la tecla MENU del mando a distancia. • El interruptor de selección PJ/NETWORK del mando a distancia está establecido en NETWORK. c Establezca el interruptor de selección PJ/NETWORK en PJ y, a continuación, pulse la tecla MENU. Otros Causa y solución El indicador LAMP/ COVER parpadea. • La cubierta de la lámpara o la del filtro de aire no está fijada. c Fije firmemente la cubierta (consulte la página 40). El indicador LAMP/ COVER se ilumina. • La lámpara ha llegado al final de su vida útil. c Sustituya la lámpara (consulte la página 40). • La lámpara se calienta en exceso. c Espere 90 segundos para que la lámpara se enfríe y vuelva a activar la alimentación (consulte la página 27). El indicador TEMP/FAN parpadea. • El ventilador está averiado. c Consulte con personal especializado de Sony. El indicador TEMP/FAN se ilumina. • La temperatura interna es anormalmente alta. c Compruebe que nada bloquee los orificios de ventilación. Los indicadores LAMP/ COVER y TEMP/FAN se iluminan. • Se ha producido una avería en el sistema eléctrico. c Consulte con personal especializado de Sony. Mantenimiento Síntoma Mensajes de aviso Utilice la lista siguiente para comprobar el significado de los mensajes que se muestran en la pantalla. Mensaje Significado y solución Temperatura alta! Apag. 1 min. • La temperatura interna es demasiado alta. c Desactive la alimentación. c Compruebe que nada bloquee los orificios de ventilación. Solución de problemas 45 ES Mensaje Significado y solución Frecuencia fuera de rango! • Esta señal de entrada no puede proyectarse ya que la frecuencia está fuera del rango aceptable del proyector. c Introduzca una señal que se encuentre dentro del margen de la frecuencia. • El ajuste de resolución de la señal de salida del ordenador es demasiado alto. c Ajuste la salida en XGA (consulte la página 17). Compruebe ajuste ENTRAD D. • Ha introducido una señal RVA desde el ordenador cuando la opción Sel. señ. ent. D del menú AJUSTE está ajustada en Componente. c Ajuste correctamente Sel. señ. ent. D (consulte la página 36). Por favor cambie la lámpara. • Es necesario sustituir la lámpara. c Sustituya la lámpara. Mensajes de precaución Utilice la lista siguiente para comprobar el significado de los mensajes que se muestran en la pantalla. ES Mensaje Significado y solución Sin Entrada • No hay señal de entrada c Compruebe las conexiones (consulte la página 17). No aplicable! • Ha pulsado una tecla incorrecta. c Pulse la tecla adecuada. 46 Solución de problemas B Otros Especificaciones Características ópticas 1) Lumen ANSI es un método de medida de American National Standard IT 7.228. Características eléctricas Sistema de color Sistema NTSC3.58/PAL/SECAM/ NTSC4.43/PAL-M/PAL-N, cambio automático/manual Resolución 750 líneas de TV horizontales (entrada de vídeo) 1.024 × 768 puntos (entrada RVA) Señales de ordenador que admite fH: 19 a 92 kHz fV: 48 a 92 Hz Entrada/ Salida Entrada de vídeo VIDEO: tipo fonográfico Vídeo compuesto: 1 Vp-p ±2 dB sincronización negativa (terminación de 75 ohmios) S VIDEO: tipo Y/C mini DIN de 4 terminales (macho) Y (luminancia): 1 Vp-p ±2 dB sincronización negativa (terminación de 75 ohmios) C (crominancia): sincronización de color 0,286 Vp-p ±2 dB (NTSC) (terminación de 75 ohmios), sincronización de color 0,3 Vpp ±2 dB (PAL) (terminación de 75 ohmios) AUDIO: Tipo fonográfico × 2 500 mVrms, impedancia superior a 47 kiloohmios INPUT A RGB analógica: HD D-sub de 15 terminales (hembra) R: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminación de 75 ohmios) G: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminación de 75 ohmios) G con sincronización: 1 Vp-p ±2 dB sincronización negativa (terminación de 75 ohmios) B: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminación de 75 ohmios) SYNC/HD: Entrada de sincronización compuesta: 1-5 Vp-p alta impedancia, positiva/ negativa Entrada de sincronización horizontal: 1-5 Vp-p alta impedancia, positiva/ negativa VD: Entrada de sincronización vertical: 1-5 Vp-p alta Especificaciones 47 Otros Sistema de proyección 3 paneles LCD, 1 objetivo, sistema de proyección Panel LCD Panel LCD TFT SONY de 0,99 pulgadas, con matriz de microlentes (VPL-PX40) , Panel LCD Sony TFT de 0,99 pulgadas (VPL-PX35) 2.359.296 píxeles (1.024 × 768 píxeles × 3) Objetivo objetivo zoom de 1,3 aumentos f 37,6 a 48.8 mm/F 1,7 a 2,3 Lámpara 265 W UHP Tamaño de imagen de proyección Margen: 40 a 300 pulgadas (medida diagonal) Salida de luz lúmenes ANSI1) 3.500 lm (VPL-PX40) lúmenes ANSI1) 2.600 lm (VPL-PX35) Distancia de proyección (Instalación en el suelo) 40 pulgadas: 1,5 a 1,9 m (4,9 a 6,2 pies) 60 pulgadas: 2,3 a 2,9 m (7,5 a 9,5 pies) 80 pulgadas: 3,0 a 3,8 m (10,0 a 12,5 pies) 100 pulgadas: 3,8 a 4,8 m (12,5 a 15,7 pies) 120 pulgadas: 4,6 a 5,8 m (15,0 a 19,0 pies) 150 pulgadas: 5,8 a 7,2 m (19,0 a 23,6 pies) 200 pulgadas: 7,7 a 9,7 m (25,2 a 31,7 pies) 300 pulgadas: 11,6 a 14,5 m (37,9 a 47,6 pies) (Máxima resolución de señal de entrada: UXGA 1.600 × 1.200 fH: 75kHz, fV: 60Hz) Señal de vídeo compatible RVA de 15k 50/60 Hz, Componente progresivo 50/60Hz DTV (480/60I, 575/50I, 1.080/ 60I, 480/60P, 575/50P, 1.080/ 50I, 720/60P, 720/50P, 540/ 60P), Vídeo compuesto, Vídeo Y/C Altavoz Sistema de altavoces estéreo, 40 × 70 mm (1 1/8 pulgadas) de diámetro, Máx. 2 W × 2 ES ENTRAD B ENTRAD C ENTRAD D ES 48 impedancia, positiva/ negativa AUDIO: Toma mini estéreo 500 mVrms, impedancia superior a 47 kiloohmios RGB analógica: HD D-sub de 15 terminales (hembra) R: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminación de 75 ohmios) G: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminación de 75 ohmios) G con sincronización: 1 Vp-p ±2 dB sincronización negativa (terminación de 75 ohmios) B: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminación de 75 ohmios) SYNC/HD: Entrada de sincronización compuesta: 1-5 Vp-p alta impedancia, positiva/ negativa Entrada de sincronización horizontal: 1-5 Vp-p alta impedancia, positiva/ negativa VD: Entrada de sincronización vertical: 1-5 Vp-p alta impedancia, positiva/ negativa AUDIO: Toma mini estéreo (compartida por INPUT B y C) 500 mVrms, impedancia superior a 47 kiloohmios RGB Digital: DVI-D (TM-DS) AUDIO: Minitoma estéreo (Compartida por INPUT B y C) 500 mVrms, impedancia superior a 47 kiloohmios RGB/analógico componente: 5BNC (hembra) R/R-Y: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminación de 75 ohmios) G: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminación de 75 ohmios) G con sincronización/Y: 1 Vp-p ±2 dB sincronización negativa (terminación de 75 ohmios) B/B-Y: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminación de 75 ohmios) SYNC/HD: Entrada de sincronización compuesta: 1-5 Vp-p alta impedancia, positiva/ negativa Entrada de sincronización horizontal: 1-5 Vp-p alta impedancia, positiva/ negativa VD: Entrada de sincronización vertical: 1-5 Vp-p alta impedancia, positiva/ negativa AUDIO: Toma mini estéreo Especificaciones 500 mVrms, impedancia superior a 47 kiloohmios OUTPUT MONITOR OUT: HD D-sub de 15 terminales (hembra) R, G, B: Unidad de ganancia : 75 ohmios SYNC/HD,VD: 4 Vp-p (abierta), 1 Vp-p (75 ohmios) *La señal DIGITAL RVA no tiene salida desde el terminal MONITOR OUT. AUDIO OUT (salida variable): Toma mini estéreo máx. 1 Vrms, Cuando una señal de entrada es 500 mVrms, impedancia menor de 5 kiloohmios USB Superior (hembra) × 1 REMOTE RS-232C: D-sub de 9 terminales CONTROL S IN/PLUG IN POWER Minitoma estéreo ETHER RJ-45: 10BASE-T/100BASE-TX Normas de seguridad UL60950, cUL (CSA Nº 60950), FCC Clase A, IC Clase A, NEMKO (EN60950), CE (LVD, EMC), C- Tick Láser Tipo de láser Clase 2 Longitud de onda 645 nm Salida 1 mW General Dimensiones 420 × 115 × 316 mm (16 5/8 × 4 5/8 × 12 1/2 pulgadas) (ancho/alto/profundidad) (sin partes salientes) Masa Aprox. 7,5 kg (16 libras 2 onzas) Requisitos de alimentación CA 100 a 240 V, 50/60 Hz, (1,9-0,8A) Consumo de energía Máx. 365 W en modo de espera: 6W (cuando está operativa la función de red) Disipación de calor 1.246 BTU Temperatura de funcionamiento 0°C a 35°C (32°F a 95°F) Humedad de funcionamiento 35% a 85% (sin condensación) Temperatura de almacenamiento –20°C a 60°C (–4°F a 140°F) Humedad de almacenamiento 10% a 90% Accesorios que se suministran Mando a distancia (1) Pilas tamaño AA (R6) (2) Cable HD D-sub de 15 terminales (2 m) (1) (1-791-992-31) Cable USB tipo A - tipo B (1) (1-790-081-31) Tapa del objetivo (1) Cable de alimentación CA (1) Filtro de aire (de repuesto) (Un par de filtros) Instrucciones de funcionamiento (1) Manual de instalación para distribuidores (1) Tarjeta de garantía (1) El diseño y las especificaciones están sujetos a modificaciones sin previo aviso. Accesorios opcionales Algunos artículos pueden no estar disponibles en ciertas zonas. Para más información, consulte con el centro Sony más próximo. Otros Lámpara de proyector LMP-P260 (de repuesto) Soporte de suspensión del proyector PSS-610 Cable de monitor SMF400 (HD D-sub de 15 terminales (macho) y 5 ×BNC (macho)) Cable de interfaz de señales SIC10 (5 × BNC (macho) y 5 × BNC (macho)) Objetivo de proyección Lente zoom de enfoque largo VPLL-ZM102 F = 2,0 a 2,6 f = 69 a 102 mm Enfoque manual/zoom Tamaño de pantalla de proyección 40 a 300 pulgada Distancia de proyección 100 pulgadas: 6,8 a 10 m 200 pulgadas: 14 a 20 m 300 pulgadas: 21 a 30 m Dimensiones externas máximas 88 × 88 × 198 mm (ancho × alto × profundidad) Peso 1.500 g Lente fija de enfoque corto VPLL-FM22 (para la proyección posterior (ángulo de eje óptico de 0 grados)) F = 2,0 f = 18 mm Enfoque manual Tamaño de pantalla de proyección 40 a 300 pulgada Distancia de proyección 100 pulgadas: 1,8 m 200 pulgadas: 3,6 m 300 pulgadas: 5,4 m Dimensiones externas máximas 88 × 88 × 169 mm (ancho × alto × profundidad) Peso 950 g Lente zoom de enfoque corto VPLL-ZM32 F = 1,7 a 2,0 f = 29,7 a 33,9 mm Enfoque manual/zoom Tamaño de pantalla de proyección 40 a 300 pulgada Distancia de proyección 100 pulgadas: 3,0 a 3,3 m 200 pulgadas: 6,1 a 6,7 m 300 pulgadas: 9,2 a 10,0 m Dimensiones externas máximas 88 × 88 × 159 mm (ancho × alto × profundidad) Peso 1.000 g Especificaciones 49 ES Asignación de terminales Conector Input C Conector DVI (DVID, hembra) Conectores INPUT A, B conector de entrada RVA (HD D-sub de 15 terminales, hembra) 1 R/R-Y 9 2 G/Y 10 GND 3 B/B-Y 11 GND 4 GND 12 DDC/SDA 5 GND 13 HD/C.Sync 6 GND (R) 14 VD 7 GND (G) 15 DDC/SCL 8 GND (B) 1 DCD 6 DSR 2 RXDA 7 RTS 3 TXDA 8 CTS 4 DTR 9 RI 5 GND 50 Especificaciones T.M.D.S. Datos2 – 14 Alimentación +5 V 2 T.M.D.S. Datos2 + 15 Masa (retorno para +5 V, HSync y Vsync) 3 T.M.D.S. Datos2/4 Blindaje 16 Detección de toma con corriente 4 T.M.D.S. Datos4 – 17 T.M.D.S. Datos0 – 5 T.M.D.S. Datos4 + 18 T.M.D.S. Datos0 + 6 DDC Reloj 19 T.M.D.S. Datos0/5 Blindaje 7 DDC Datos 20 T.M.D.S. Datos5 – 8 Sincr vertical 21 analóg T.M.D.S. Datos5 + 9 T.M.D.S. Datos1 – 22 T.M.D.S. Reloj Blindado 10 T.M.D.S. Datos1 + 23 T.M.D.S. Reloj + 11 T.M.D.S. Datos1/3 Blindaje 24 T.M.D.S. Reloj – 12 T.M.D.S. Datos3 – 13 T.M.D.S. Datos3 + N.C. Conector RS-232C (D-sub de 9 terminales, hembra) ES 1 Señales de entrada y elementos ajustables/de ajuste Menú AJUSTE DE ENTRADA Elementos Señal de entrada Menú CONFIGURACIÓN DE IMAGEN Elementos Señal de entrada Vídeo o S vídeo (Y/C) Componente Vídeo GBR Ordenador Contraste z z z z Brillo z z z z Color z z z – (excluida señal monocroma) Tonalidad Nitidez z z z – – – z z z – z Modo Gamma – – – z Temp. de color z z z z VOLUMEN z z z z z (480/ z Ordenador – – – z z z z (para señales que no sean de 15 kHz) (para señales que no sean de 15 kHz) z z (para señales que no sean de 15 kHz) (para señales que no sean de 15 kHz) – – – Conversión – de exploración Modo amplio z z z (menor que SVGA) z z – z : Ajustable/puede ajustarse – : No ajustable/no puede ajustarse Otros z z Vídeo GBR – Compensación de negro DDE Componente Tamaño H – Desplazamiento z (sólo z NTSC 3.58/ 4.43) (excluida señal monocroma) Mejora RVA – Fase Punto Vídeo o S vídeo (Y/C) – 60i, 575/ (480/ 50i) 60i, 575/ 50i) z : Ajustable/puede ajustarse – : No ajustable/no puede ajustarse Especificaciones 51 ES Señales predefinidas Nº de Señal predefinida memoria. fH (kHz) fV (Hz) Sincronización 1 Vídeo 60 Hz 15,734 59,940 H-neg, V-neg 2 Vídeo 50 Hz 15,625 50,000 H-neg, V-neg 3 RVA de 15k/componente 60 Hz 15,734 59,940 4 RVA de 15k/componente 50 Hz 15,625 50,000 5 HDTV 33,750 60,000 6* 640 × 350 31,469 70,086 7* 8* 640 × 400 9* 10* S en G/Y o sincronización compuesta H-pos, V-neg 800 VGA VESA 85 Hz 37,861 85,080 H-pos, V-neg 832 PC-9801 Normal 24,823 56,416 H-neg, V-neg 848 Modo VGA 2 31,469 70,086 H-neg, V-pos 800 VGA VESA 85 Hz 37,861 85,080 H-neg, V-pos 832 Modo VGA 3 31,469 59,940 H-neg, V-neg 800 12* Macintosh 13" 35,000 66,667 H-neg, V-neg 864 13* VGA VESA 72 Hz 37,861 72,809 H-neg, V-neg 832 14* VGA VESA 75 Hz 37,500 75,000 H-neg, V-neg 840 VGA VESA 85 Hz 11* 640 × 480 15* 43,269 85,008 H-neg, V-neg 832 SVGA VESA 56 Hz 35,156 56,250 H-pos, V-pos 1.024 17* SVGA VESA 60 Hz 37,879 60,317 H-pos, V-pos 1.056 18* SVGA VESA 72 Hz 48,077 72,188 H-pos, V-pos 1.040 19* SVGA VESA 75 Hz 46,875 75,000 H-pos, V-pos 1.056 20* SVGA VESA 85 Hz 53,674 85,061 H-pos, V-pos 1.048 16* 800 × 600 21* 832 × 624 Macintosh 16" 49,724 74,550 H-neg, V-neg 1.152 22* 1.024 × 768 XGA VESA 43 Hz 35,524 86,958 H-pos, V-pos 1.264 23* XGA VESA 60 Hz 48,363 60,004 H-neg, V-neg 1.344 24* XGA VESA 70 Hz 56,476 69,955 H-neg, V-neg 1.328 25* XGA VESA 75 Hz 60,023 75,029 H-pos, V-pos 1.312 XGA VESA 85 Hz 26* 27* 1.152 × 864 28 29 30* 1.152 × 900 31 ES Modo VGA 1 TAMAÑO 52 Especificaciones 68,677 84,997 H-pos, V-pos 1.376 SXGA VESA 70 Hz 63,995 70,019 H-pos, V-pos 1.472 SXGA VESA 75 Hz 67,500 75,000 H-pos, V-pos 1.600 SXGA VESA 85 Hz 77,487 85,057 H-pos, V-pos 1.568 Sunmicro LO 61,795 65,960 H-neg, V-neg 1.504 Sunmicro HI 71,713 76,047 Sincronización compuesta 1.472 Nº de Señal predefinida memoria. 32* 1.280 × 960 33 34* 1.280 × 1.024 fH (kHz) fV (Hz) SXGA VESA 60 Hz 60,000 60,000 Sincronización TAMAÑO H-pos, V-pos 1.800 SXGA VESA 75 Hz 75,000 75,000 H-pos, V-pos 1.728 SXGA VESA 43 Hz 46,433 86,872 H-pos, V-pos 1.696 35 SGI-5 53,316 50,062 S en G 1.680 36* SXGA VESA 60 Hz 63,974 60,013 H-pos, V-pos 1.696 37 SXGA VESA 75 Hz 79,976 75,025 H-pos, V-pos 1.688 H-pos, V-pos 1.728 38 85,024 1.600 × 1.200 UXGA VESA 60 Hz 75,000 60,000 43 480/60P 480/60P (NTSC de doble frecuencia) 31,470 60,000 S en G 44 575/50P 575/50P (PAL de doble frecuencia) 31,250 50,000 S en G 45 1.080/50I 1.080/50I 28,130 50,000 47 720/60P 720/60P 45,000 60,000 48 720/50P 720/50P 37,500 50,000 50 540/60P 540/60P 33,750 60,000 52 1.400 × 1.050 SXGA+ 63,981 60,020 H-neg, V-neg 1.688 Otros SXGA VESA 85 Hz 91,146 39 * Las señales marcadas con un asterisco admiten la entrada digital. Las señales nº 6 a nº 39 que no están marcadas con un asterisco se envían a la salida automáticamente según las especificaciones del proyector. Notas • Las memorias nº 22 y 34 son señales entrelazadas. • Cuando se introduce una señal SXGA+, la imagen puede extenderse más allá del borde de la pantalla. En este caso, introduzca una señal en la que la imagen no esté rodeada por un área negra; a continuación, extraiga y vuelva a insertar el cable de conexión, o bien pulse la tecla INPUT y seleccione de nuevo la señal de entrada. • Establezca la resolución y frecuencia de la señal del ordenador conectado de modo que se encuentre dentro del intervalo de señal preestablecido. Especificaciones 53 ES Advertencia sobre la conexión de alimentación Utilice un cable de alimentación adecuado al suministro eléctrico local. Estados Unidos y Canadá Europa continental Reino Unido, Irlanda, Australia, Nueva Zelanda Japón Tipo de enchufe VM0233 290B YP-12A COX-07 –1) YP332 Extremo hembra VM0089 386A YC-13B COX-02 VM0310B YC-13 Tipo de cable SJT SJT H05VV-F H05VV-F N13237/CO-228 VCTF Corriente y tensión nominal 10A/125V 10A/125V 10A/250V 10A/250V 10A/250V 7A/125V Aprobación de seguridad UL/CSA UL/CSA VDE VDE VDE DENAN Longitud del cable (máx) 4,5 m 177 1/4 pulgadas 1) Utilice ES 54 el enchufe adecuado para su país. Especificaciones – Índice A Accesorios opcionales ....49 Accesorios que se suministran ..............49 Ahorro de energía .......9, 36 Ajustador ........................10 Ajustar la imagen ..............25, 31 memoria de los ajustes .............................31 tamaño/desplazamiento de imagen ............34 Alimentación encender ......................23 Altavoz ...........................36 APA Inteligente ..............35 Asignación de terminales 50 B Bloqueo de seguridad .....38 Brillo ...............................32 Búsq. ent. aut. .................36 C D DDE (Dynamic Detail Enhancer) ................33 Desplazamiento ..............34 Detector de control remoto frontal ...........................9 posterior ........................9 Ejemplos de instalación .................................16 condiciones inadecuadas ...............................6 instalación inadecuada ..5 notas .............................5 Encend directo ................38 Especificaciones .............47 Estado .............................37 F Fase Punto ......................34 fH (Frecuencia horizontal) .................................38 Filtro de aire ...................41 Fondo .............................37 Función de zoom digital ................................28 fV (Frecuencia vertical) .................................38 I Idioma ............................37 Iluminación ....................36 Instalación de las pilas ...15 Inversión imagen ............37 M Mando a distancia ..........13 Mejora RVA ...................32 Mensaje aviso ...........................45 precaución ..................46 Menú borrar la presentación del menú ...................31 Menú AJUSTE ...........35 Menú AJUSTE DE ENTRADA .........33 Menú AJUSTE DE MENÚ .................37 Menú AJUSTE INSTALACIÓN .............................37 Menú CONFIGURACIÓN DE IMAGEN ......31 Menú INFORMACIÓN .............................38 Modo amplio ..................33 Modo de imagen ............31 Modo Gamma ................32 Modo Lámpara ...............38 N Nitidez ............................32 Nivel de negro ................32 O Orificios de ventilación aspiración ...................10 escape ...........................9 P Para utilizar la función Laser Pointer ....................29 Parte frontal/izquierda ......8 Parte posterior/derecha/ inferior ......................8 Posición de menú ...........37 Precauciones ....................4 Proyección ......................23 R Reajustar elementos reajustables .............................31 reajustar el elemento ..31 Receptor IR ....................36 Otros Color ...............................32 Color de menú ................37 Conector INPUT A .........12 Conector INPUT B .........12 Conector INPUT C .........12 Conector INPUT D .........13 Conector USB ................18 Conectores OUTPUT .....13 Conexiones equipo de componente 19 ordenador ....................17 Videograbadora ..........19 Contador lámpara ...........38 Contraste .........................32 Conv. explorac ...............34 E S Sel. señ. ent. D ...............36 Selección del idioma del menú .......................21 Sistema de color .............36 Solución de problemas ...43 Sustitución de la lámpara 40 T Tamaño de la pantalla ...........................16, 47 Tamaño H .......................34 Tecla APA (Alineación automática de píxeles) .................................11 Tecla D KEYSTONE .....14 Temp. de color ...............32 Tonalidad .......................32 Trapezoide V ..................37 Índice 55 ES U Ubicación y función de los controles panel de conectores ....12 panel de control ..........11 Parte frontal/izquierda ..8 parte posterior/derecha/ inferior ..................8 Uso del menú .................30 V Volumen .........................33 ES 56 Índice
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165

Sony PX35 Manual de usuario

Categoría
Proyectores de datos
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas