Transcripción de documentos
4-090-532-13 (1)
LCD Data Projector
Data Projector
VPL-PX40/PX35
Operating Instructions
GB
Mode d’emploi
FR
Manual de instrucciones
ES
VPL-PX40/PX35
© 2002 Sony Corporation
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de incendios o
electrocución, no exponga la unidad
a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no
abra el aparato. Solicite asistencia
técnica únicamente a personal
especializado.
La toma mural debe estar instalada cerca
del equipo y debe accederse a ésta con
facilidad.
LASER RADIATION
DO NOT STARE INTO BEAM
CLASS 2 LASER PRODUCT
RAYONNEMENT LASER
NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU
APPAREIL A LASER DE CLASSE 2
LASER–STRAHLING,
NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN
LASER KLASSE 2
MAX OUTPUT : 1mW
EN60825-1
WAVE LENGTH : 645nm
/A11:1996
Esta etiqueta se
encuentra en la parte
posterior del mando a
distancia.
Esta etiqueta se
encuentra en el lateral
del mando a distancia.
CAUTION
LASER RADIATION
DO NOT STARE INTO BEAM
Esta etiqueta se
encuentra en la parte
posterior del mando a
distancia.
WAVE LENGTH:645nm
MAX OUTPUT:1mW
CLASS II LASER PRODUCT
COMPLIES WITH DHHS 21 CFR
SUBCHAPTER J
SONY CORPORATION
6-7-35 KITASHINAGAWA
SHINAGAWA-KU,TOKYO,JAPAN
A
MANUFACTURED;
AVOID EXPOSURELASER RADIATION IS
EMITTED FROM THIS
APERTURE.
Esta etiqueta se
encuentra en la parte
posterior del mando a
distancia.
El haz láser se emite a través de esta ventana.
ES
2
Notas
• No oriente el láser hacia personas ni mire
hacia el transmisor de láser.
• Si el mando a distancia causa fallos de
funcionamiento, consulte con personal
especializado Sony. Dicho mando se
sustituirá por otro nuevo en función de la
garantía.
Contenido
Introducción
Precauciones ....................................... 4
Realización de ajustes
mediante el menú
Notas sobre la instalación .................. 5
Uso del MENU ................................ 30
Instalación inadecuada .................5
Uso en altitudes elevadas ............. 6
Condiciones inadecuadas ............. 6
Características .................................... 7
El menú CONFIGURACIÓN DE
IMAGEN ......................................... 31
Ubicación y función de los
controles ............................................ 8
El menú AJUSTE DE MENÚ ......... 37
Parte frontal/izquierda .................. 8
Parte posterior/derecha/inferior .... 8
Panel de control ..........................11
Panel de conectores ....................12
Mando a distancia .......................13
El menú AJUSTE DE ENTRADA .. 33
El menú AJUSTE ............................ 35
El menú AJUSTE
INSTALACIÓN .............................. 37
El menú INFORMACIÓN .............. 38
Mantenimiento
Mantenimiento ................................. 40
Instalación y proyección
Instalación del proyector ..................16
Conexión del proyector ....................17
Conexión a un ordenador ...........17
Conexión con una videograbadora o
un equipo RVA de
15k/ componente .............19
Selección del idioma del menú ........21
Proyección ........................................23
Herramientas efectivas para
sus presentaciones ...........28
Sustitución de la lámpara ........... 40
Limpieza del filtro de aire .......... 41
Solución de problemas ................... 43
Mensajes de aviso ...................... 45
Mensajes de precaución ............. 46
Otros
Especificaciones .............................. 47
Índice ............................................... 55
3
ES
ES
B Introducción
Precauciones
Seguridad
• Compruebe que la tensión de
funcionamiento de la unidad sea la misma
que la del suministro eléctrico local.
• Si se introduce algún objeto sólido o
líquido en la unidad, desenchúfela y haga
que sea revisada por personal
especializado antes de volver a utilizarla.
• Desenchufe la unidad de la toma mural
cuando no vaya a utilizarla durante varios
días.
• Para desconectar el cable, tire del enchufe.
Nunca tire del propio cable.
• La toma mural debe encontrarse cerca de
la unidad y ser de fácil acceso.
• La unidad no estará desconectada de la
fuente de alimentación de CA (toma de
corriente) mientras esté conectada a la
toma mural, aunque haya apagado la
unidad.
• No mire al objetivo mientras la lámpara
esté encendida.
• No coloque la mano ni ningún objeto cerca
de los orificios de ventilación. El aire que
sale es caliente.
• Tenga cuidado de no pillarse los dedos con
el ajustador cuando ajuste la altura del
proyector. No ejerza una presión excesiva
sobre la parte superior del proyector
cuando el ajustador esté fuera.
Iluminación
• Con el fin de obtener imágenes con la
mejor calidad posible, la parte frontal de la
pantalla no debe estar expuesta a la luz
solar ni a iluminaciones directas.
• Se recomienda utilizar una luz proyectora
en el techo. Cubra las lámparas
fluorescentes para evitar que se produzca
una disminución en la relación de
contraste.
• Cubra con tela opaca las ventanas que
estén orientadas hacia la pantalla.
• Es recomendable instalar el proyector en
una sala cuyo suelo y paredes estén hechos
con materiales que no reflejen la luz. Si el
suelo y las paredes están hechos de dicho
tipo de material, se recomienda cambiar el
color de éstos por uno oscuro.
Prevención del calentamiento
interno
Después de desactivar la alimentación con la
tecla I / 1, no desconecte la unidad de la
toma mural mientras el ventilador de
refrigeración esté en funcionamiento.
Precaución
El proyector está equipado con orificios de
ventilación de aspiración y de escape. No
bloquee dichos orificios ni coloque nada
cerca de ellos, ya que si lo hace puede
producirse un recalentamiento interno,
causando el deterioro de la imagen o daños
al proyector.
Limpieza
• Para mantener el exterior de la unidad
como nuevo, límpielo periódicamente con
un paño suave. Las manchas persistentes
pueden eliminarse con un paño
ligeramente humedecido en una solución
detergente suave. No utilice nunca
disolventes concentrados, como diluyente,
bencina o limpiadores abrasivos, ya que
dañarán el exterior.
• Evite tocar el objetivo. Utilice un paño
seco y suave para eliminar el polvo del
objetivo. No utilice un paño húmedo,
soluciones detergentes ni diluyentes.
• Limpie el filtro con regularidad.
ES
4
Precauciones
Embalaje
Proyector LCD
• El proyector LCD está fabricado con
tecnología de alta precisión. No obstante,
es posible que se observen pequeños
puntos negros o brillantes (rojos, azules o
verdes), o ambos, de forma continua en el
proyector. Se trata de un resultado normal
del proceso de fabricación y no indica fallo
de funcionamiento.
Notas sobre la
instalación
Instalación inadecuada
No instale el proyector en las siguientes
situaciones. Estas instalaciones pueden
producir fallos de funcionamiento o daños
al proyector.
Ventilación escasa
• Permita una circulación de aire adecuada
para evitar el recalentamiento interno. No
coloque la unidad sobre superficies
(alfombras, mantas, etc.) ni cerca de
materiales (cortinas, tapices, etc.) que
puedan bloquear los orificios de
ventilación.
• Si se produce recalentamiento interno
debido al bloqueo de los orificios, el
sensor de temperatura se activará y
aparecerá el mensaje “Temperatura alta!
Apag. 1 min.” La alimentación se
desactivará automáticamente tras un
minuto.
• Deje un espacio superior a 30 cm (11 7/8
pulgadas) alrededor de la unidad.
• Procure que no se introduzcan elementos
extraños de tamaño reducido por los
orificios de ventilación, como por ejemplo
trozos de papel.
Notas sobre la instalación
5
ES
Introducción
• Guarde la caja y los materiales de
embalaje originales, ya que resultarán
útiles cuando tenga que embalar la unidad.
Para obtener una máxima protección,
vuelva a embalar la unidad como se
embaló originalmente en fábrica.
Calor y humedad excesivos
Unidad en posición vertical.
• Evite instalar la unidad en lugares en los
que la temperatura o la humedad sean muy
elevadas, o en los que la temperatura sea
muy baja.
• Para evitar que se condense humedad, no
instale la unidad en lugares en los que la
temperatura pueda aumentar rápidamente.
Evite utilizar la unidad en posición vertical
apoyada en un lateral. Pueden producirse
fallos de funcionamiento.
Inclinación a derecha e izquierda
Polvo excesivo
Evite instalar la unidad en lugares en los que
haya mucho polvo; en caso contrario, el
filtro de aire se obstruirá. Si el polvo bloquea
el paso de aire por el filtro, es posible que el
calentamiento interno del proyector
aumente. Límpielo periódicamente.
20°
Evite utilizar la unidad con una inclinación
superior a 20 grados. Instale la unidad
únicamente en el suelo o en el techo. Si no lo
hace así, puede provocar averías.
Bloqueo de los orificios de
ventilación
Uso en altitudes elevadas
Cuando utilice el proyector a una altitud de
1.500 metros o más, establezca el “Modo de
gran altitud” en el menú AJUSTE
INSTALACIÓN.
El no establecer este modo cuando se utilice
el proyector a grandes altitudes podrá
acarrear efectos adversos, tales como
reducción de la fiabilidad de ciertos
componentes.
Condiciones inadecuadas
No emplee el proyector en las siguientes
condiciones.
ES
6
Notas sobre la instalación
Evite emplear algo que cubra los orificios de
ventilación (de escape/ aspiración); en caso
contrario, es posible que se produzca un
recalentamiento interno.
Nota
Cuando utilice una pantalla de superficie
irregular, en raras ocasiones aparecerán
patrones de bandas en la pantalla, dependiendo
de la distancia entre la pantalla y el proyector y
de la ampliación del zoom. Esto no significa
una avería del proyector.
Características
Brillo elevado y gran calidad de
imagen
Instalación fácil
• Es posible instalar el proyector con una
pendiente de adelante atrás
Este proyector puede instalarse sobre una
pendiente máxima de 90 grados hacia
arriba o hacia abajo. El proyector permite
también proyectar hacia atrás mediante un
espejo.
• Lentes opcionales
Es posible adaptar el proyector a diversos
tipos de instalaciones mediante una de las
tres lentes que se venden por separado: dos
de enfoque corto y una de enfoque largo.
• Función Direct Power On/Power Off
Es posible encender y apagar la
alimentación CA de todo el sistema
mediante un cortacorriente u otro
interruptor.
(Para ver información detallada sobre las
funciones de red, póngase en contacto con
el distribuidor o con el servicio de atención
al cliente de Sony.)
Cómodas funciones de
presentación
• Equipado con conector USB
Es posible utilizar como ratón inalámbrico
el control remoto que se suministra con el
proyector, mediante el sencillo
procedimiento de conectar el proyector a
un ordenador a través de la interfaz USB.
• Control remoto con puntero láser
El control remoto está equipado con un
puntero láser que resulta útil para hacer
presentaciones.
Admisión de distintas señales de
entrada
• Equipado con conectores DVI y 5BNC
El proyector está equipado con un
conector DVI-D, que puede utilizarse para
conectar un dispositivo RVA digital.
El proyector está equipado también con un
conector de entrada 5BNC que admite una
conexión de señal de alta precisión con
una estación de trabajo u otro dispositivo,
así como la transmisión a larga distancia.
• Convertidor de exploración
incorporado
Este proyector dispone de un convertidor
de exploración incorporado que convierte
la señal de entrada a 1.024 × 768 puntos.
Características
7
ES
Introducción
• Brillo elevado
Este proyector está equipado con un
sistema óptico de elevada eficiencia, que
utilizar el nuevo sistema óptico de Sony.
Dado que el VPL-PX40 utiliza un panel
LCD de alta apertura numérica,
recientemente desarrollado, con una
microlente y una lámpara UHP de 265W,
puede reproducir imágenes brillantes de
3.500 lúmenes ANSI; el VPL-PX35, sin
microlente, puede reproducir imágenes
brillantes de 2.600 lúmenes ANSI.
• Alta resolución
Tres paneles XGA de unos 790.000
píxeles y de 0,99 pulgadas proporcionan
una resolución de 1.024 × 768 puntos para
la entrada RVA y 750 líneas de TV
horizontales para la entrada de vídeo.
• Capacidad de ampliación del sistema
(compatibilidad con redes)
Además del control en serie convencional,
mediante un conector RS-232C, este
proyector puede conectarse también a un
entorno de red a través de un conector
Ethernet. Es posible utilizar esta función
para controlar múltiples proyectores;
también permite adquirir información
sobre el estado de cada uno de los
proyectores, como por ejemplo el tiempo
durante el que ha estado encendida la
lámpara.
• Señales de entrada compatibles
Este proyector admite señales de vídeo
compuestas, S vídeo y de componente, así
como RVA de 15k, VGA, SVGA, XGA,
SXGA, SXGA+ y UXGA (60 Hz), y
puede mostrar todas ellas. En este
proyector, están preestablecidas 46 tipos
de señales de entrada.
• Compatible con seis sistemas de color
Es posible seleccionar de forma
automática o manual el sistema de color
NTSC, PAL, SECAM, NTSC4.431), PALM o PAL-N.
Ubicación y función
de los controles
Parte frontal/izquierda
1) NTSC4.43 es el sistema de color que se
utiliza para reproducir vídeos grabados en
NTSC en una videograbadora de sistema
4.43.
...............................................................................
• Windows es una marca comercial
registrada de Microsoft Corporation en los
Estados Unidos y en otros países.
• IBM PC/AT, VGA, SVGA, XGA, SXGA
y UXGA son marcas comerciales
registradas de International Business
Machines Corporation, EE. UU.
• Kensington es una marca comercial
registrada de Kensington Technology
Group.
• Macintosh es una marca comercial
registrada de Apple Computer, Inc.
• VESA es una marca comercial registrada
de Video Electronics Standard
Association.
• Display Data Channel es una marca
comercial de Video Electronics Standard
Association.
ES
8
Ubicación y función de los controles
Parte posterior/derecha/
inferior
a Asa
b Anillo de zoom
Ajusta el tamaño de la imagen.
c Panel de control
d Panel de conectores
Para obtener información detallada,
consulte “Panel de conectores” en la
página 12.
e Clavija AC IN
Conecta el cable de alimentación de CA
suministrado.
f Detector frontal de control
remoto
g Objetivo
Quite la tapa del objetivo antes de la
proyección.
h Orificios de ventilación (escape)
i Anillo de enfoque
Ajusta el enfoque de la imagen.
j Detector posterior de control
remoto
k Indicadores
• LAMP/COVER: Se ilumina o
parpadea en las siguientes
condiciones:
– Se ilumina cuando la lámpara llega
al final de su vida útil o cuando
alcanza una temperatura alta.
– Parpadea cuando la cubierta de la
lámpara o la del filtro de aire no está
fijada correctamente.
• TEMP (Temperatura)/FAN
(Ventilador): Se ilumina o parpadea
en las siguientes condiciones:
– Se ilumina cuando la temperatura
del interior del proyector es
anormalmente alta.
– Parpadea cuando el ventilador está
averiado.
l Tapa de la lámpara
m Bloqueo de seguridad
Se conecta a un cable opcional de
seguridad (Kensington).
Dirección en Internet:
http://www.kensington.com/
Ubicación y función de los controles
9
ES
Introducción
Para obtener información detallada,
consulte “Panel de control” en la
página 11.
Para más información sobre los
indicadores LAMP/ COVER y TEMP/
FAN, consulte la página 45.
• POWER SAVING: Se ilumina
cuando el proyector se encuentra en el
modo de ahorro de energía. Si la
opción AHORRO DE ENERGÍA del
menú AJUSTE está ajustada en SI, el
proyector entrará en el modo de ahorro
de energía si no se introduce ninguna
señal durante 10 minutos. Aunque la
lámpara se apague, el ventilador de
refrigeración seguirá funcionando. El
modo de ahorro de energía se cancela
cuando se introduce alguna señal o se
pulsa cualquier tecla. En el modo de
ahorro de energía, no funciona
ninguna tecla durante los primeros 60
segundos después del apagado de la
lámpara.
• ON/STANDBY: Se ilumina o
parpadea en las siguientes
condiciones:
– Se ilumina en rojo al enchufar el
cable de alimentación de CA en una
toma mural. Una vez en el modo de
espera, podrá encender el proyector
con la tecla I / 1.
– Se ilumina en verde cuando la
alimentación está activada.
– Parpadea en verde mientras el
ventilador de refrigeración funciona
tras desactivar la alimentación con la
tecla I / 1. El ventilador funciona
durante unos 90 segundos tras
desactivar la alimentación.
El indicador ON/ STANDBY
parpadeará rápidamente durante los
primeros 60 segundos. Durante este
espacio de tiempo, el indicador ON/
STANDBY no puede encenderse
con la tecla I / 1.
n Botones de ajuste del ajustador
Para obtener información detallada,
consulte “Cómo utilizar el ajustador”
en la página 10.
o Ajustador
p Altavoz
Cómo utilizar el ajustador
Para ajustar la altura
Ajuste la altura del proyector de la siguiente
forma:
1
Levante el proyector y pulse los
botones de regulación del ajustador.
Los ajustadores se extenderán desde el
proyector.
q Orificios de ventilación
(aspiración)/cubierta del filtro
de aire
• No coloque nada cerca de los orificios de
ventilación, ya que puede producirse
un recalentamiento interno.
• No coloque la mano ni ningún objeto
cerca de los orificios de ventilación, ya
que el aire que sale puede producir
recalentamiento.
Nota
• Para mantener un rendimiento óptimo,
limpie el filtro de aire cada 1.500
horas.
Para obtener información detallada,
consulte “Limpieza del filtro de aire” en
la página 41.
Botones de regulación del ajustador
2
Ajuste el proyector en la altura que
desee mientras pulsa los botones y, a
continuación, suelte los botones. Para
un ajuste de precisión, gire los
ajustadores a la derecha y a la
izquierda.
para bajar
el
proyector
para subir
el
proyector
Notas
• Tenga cuidado de no dejar caer el proyector
sobre los dedos.
• No ejerza una presión excesiva sobre la parte
superior del proyector cuando los
adjustadores estén fuera.
Pueden producirse fallos de funcionamiento.
ES
10
Ubicación y función de los controles
Nota
Panel de control
APA
CONT
ETH
ENTER
RESET
INPU
INPUT
VOLUME
INPU
a Tecla I / 1 (encendido/espera)
Enciende y apaga el proyector cuando se
encuentra en el modo de espera. El
indicador ON/ STANDBY se iluminará
en verde al activar la alimentación.
Para desactivar la alimentación, pulse
la tecla I / 1 dos veces siguiendo el
mensaje en pantalla, o pulse y
mantenga pulsada la tecla durante un
segundo aproximadamente.
Para obtener información detallada
sobre los pasos necesarios para
desactivar la alimentación, consulte
“Para desactivar la alimentación” en la
página 27.
b Tecla MENU
Muestra el menú en pantalla. Vuelva a
pulsarla para que el menú desaparezca.
c Teclas de flecha (M/m/</,)
Se utilizan para seleccionar el menú o
realizar diversos ajustes.
d Tecla APA (Alineación
automática de píxeles)
Al pulsar esta tecla mientras se introduce
una señal procedente de un ordenador,
se realice automáticamente el ajuste
necesario para ofrecer una imagen
nítida. Esta función ajusta el tamaño de
la pantalla y realiza simultáneamente los
ajustes de desplazamiento arriba/abajo e
izquierda/derecha.
Introducción
MENU
I/
Pulse la tecla APA cuando aparezca la
imagen completa en pantalla. Si la imagen
proyectada incluye un área negra grande
alrededor del contorno, la función APA no
funcionará correctamente; en algunos
casos, es posible que no se muestre parte
de la imagen.
• Es posible cancelar el ajuste pulsando la
tecla APA de nuevo mientras en la
pantalla aparece “Ajustando”.
• La imagen puede no ajustarse
adecuadamente dependiendo del tipo de
señal de entrada.
• Defina los elementos “Fase Punto,”
“Tamaño H” y “Desplazamiento” del
menú AJUSTE DE ENTRADA cuando
ajuste la imagen de forma manual.
e Tecla RESET
Recupera el valor ajustado en fábrica de
los elementos. Esta tecla funciona
cuando el menú o un elemento de ajuste
se encuentra en pantalla.
f Tecla VOLUME +/–
Ajusta el volumen de los altavoces
incorporados y el nivel de salida de la
toma AUDIO.
+: Aumenta el volumen.
–: Reduce el volumen.
g Tecla ENTER
Introduce los ajustes de los elementos
del sistema de menús.
h Tecla INPUT
Selecciona la señal de entrada. Cada vez
que pulse la tecla, la señal de entrada
cambiará de la siguiente forma:
t INPUT A t INPUT B t INPUT C t
S VIDEO T VIDEO T INPUT D
Las señales de audio son comunes para
INPUT B, INPUT C, VIDEO y SVIDEO.
Ubicación y función de los controles
11
ES
e Conector USB (enchufe USB de
flujo de salida, 4 terminales)
Panel de conectores
MENU
ENTER
APA
RESET
CONTROL
REMOTE
RS-232C
ETHER
VOLUME
~AC IN
CONTROL S
IN
VIDEO IN
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
L
(PLUS IN POWER)
INPUT A
RGB
INPUT D
R/R-Y/Pn
G/Y
AUDIO
B/B-Y/Ps SYNC/HD
(MONO)
INPUT B
RGB
VD
Lo enchufa al conector USB de un
ordenador. Si conecta el proyector al
ordenador podrá controlar el
funcionamiento del ratón con el mando a
distancia suministrado.
R
INPUT C
AUDIO
AUDIO
DVI-D
OUTPUT
MONITOR
AUDIO
a Conectores INPUT A
Conexión a un ordenador.
• HD D-sub de 15 terminales,
hembra: conéctelos a la salida de
monitor de un ordenador mediante el
cable suministrado.
• AUDIO (minitoma estéreo): se
conecta a la salida de audio de un
ordenador.
b ETHER (RJ-45)
Se conecta al cable LAN cuando se
utiliza la función de red.
Consulte al distribuidor acerca de la
conexión y la instalación.
c Conector RS-232C (D-sub de 9
terminales, hembra)
Se conecta a un ordenador para hacer
funcionar el proyector desde el
ordenador.
d Toma CONTROL S IN/PLUG IN
POWER (salida CC 5V)
Se conecta a las tomas de salida de
control S del equipo Sony. Se conecta a
la toma CONTROL S OUT del mando a
distancia que se suministra cuando se
utiliza como mando a distancia por
cable. En este caso, cuando utilice un
cable estéreo no necesitará instalar las
pilas en el mando a distancia, puesto que
la alimentación se suministra desde la
toma.
ES
12
Ubicación y función de los controles
f Conectores de entrada de vídeo
Conéctelo a un equipo externo de vídeo,
como una videograbadora.
• S VIDEO (mini DIN de 4
terminales):Se conecta a la salida de
S vídeo (salida de vídeo Y/C) de un
equipo de vídeo.
• VIDEO (tipo fonográfico): Se
conecta a la salida de vídeo compuesta
de un equipo de vídeo.
• Entrada AUDIO L (MONO)/R (tipo
fonográfico): conéctela a la salida de
audio del equipo. Para equipos estéreo
utilice ambas tomas, L y R; para
equipos monofónicos, utilice sólo la
toma L (MONO).
g Conectores INPUT B
Conexión a un ordenador.
• HD D-sub de 15 terminales,
hembra: se conecta a la salida de
monitor de un ordenador mediante el
cable suministrado.
• AUDIO (toma mini estéreo)/
Compartida por INPUT B y C: se
conecta a la salida de audio de un
ordenador.
h Conector INPUT C (RVA (DVI))
(DVI-D)
Se conecta a un ordenador que incorpora
un conector de salida DVI (digital) con
un cable DVI.
i Conectores OUTPUT
MONITOR (HD D-sub de 15
terminales, hembra):
j Conectores de entrada INPUT D,
5BNC (conectores R/R-Y/PR, G/
Y, B/B-Y/PB, SYNC/HD, VD) (tipo
BNC):
Conéctelos a un ordenador o
videograbadora de alta resolución
cuando las señales se transmitan a larga
distancia, por ejemplo cuando el
proyector se encuentre colgado del
techo.
La señal se selecciona según el equipo,
ordenador, componente (R-Y/Y/B-Y),
HDTV o DTV (DTV GBR, DTV
YPBPR) conectado.
• AUDIO (minitoma estéreo): se
conecta a la salida de audio de un
ordenador.
k Clavija AC IN
Conecta el cable de alimentación de CA
suministrado.
Las teclas que tienen los mismos nombres
que las del panel de control funcionan de la
misma forma.
wh
wg
wf
wd
ws
wa
w;
ql
COMMAND
OFF ON
PIC
PJ NETWORK MUTING
AUDIO
INPUT
D KEYSTONE
LENS
VOLUME
APA
HELP
MENU/
TAB
FREEZE
LASER
qk
qj
qh
qg
ENTER
R
CLICK
RESET/
ESCAPE
D ZOOM
1
Introducción
Conéctelos al conector de entrada de
vídeo del monitor. Dan salida a señales
procedentes del canal seleccionado, y a
señales procedentes de un ordenador
sólo desde los conectores INPUT A,
INPUT B o INPUT D RVA. Este
conector no da salida a señales
procedentes del conector INPUT C.
• AUDIO (minitoma estéreo): se
conecta a altavoces activos externos.
El volumen de los altavoces puede
controlarse mediante las teclas
VOLUME +/– del mando a distancia o
las teclas VOLUME +/– del panel de
control.
Mando a distancia
2
3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
q;
qa
qs
FUNCTION
RM-PJM15
PROJECTOR
qd,qf
a Tecla I / 1
b Teclas MUTING
Interrumpe la imagen y el sonido.
• PIC: Interrumpe la imagen. Vuelva a
pulsarla para restablecer la imagen.
• AUDIO: Púlsela para interrumpir
temporalmente la salida de audio
desde el altavoz y la salida de la toma
AUDIO de la sección OUTPUT.
Púlsela de nuevo o pulse la tecla
VOLUME + para recuperar el sonido.
c Tecla INPUT
Ubicación y función de los controles
13
ES
d Tecla D KEYSTONE
Corrige la distorsión trapezoidal causada
por el ángulo de proyección. Utilice las
teclas de flecha (M/m/</,) para
mostrar la imagen en forma de
rectángulo.
e Tecla HELP
Este proyector no ofrece esta función.
f Tecla FREEZE
Esta tecla congela la imagen proyectada.
Vuelva a pulsarla para descongelar la
imagen.
g Tecla LASER
Al pulsar esta tecla el emisor láser emite
un haz láser.
h Joystick
Funciona como un ratón de ordenador
conectado a la unidad.
i Teclas de flecha (M/m/</,)
j Tecla R CLICK
Funciona como el botón derecho del
ratón de un ordenador conectado a la
unidad.
k Tecla ENTER
l Teclas FUNCTION 1/2/3
Esta tecla no funciona en la unidad.
m Soporte de correa
Sujeta la correa que se suministra.
n Toma CONTROL S OUT (toma
mini estéreo)
Se conecta a la toma CONTROL S IN
del proyector mediante el cable de
conexión (que no se suministra), cuando
se utiliza el mando a distancia por cable.
En este caso, no es necesario instalar las
pilas, puesto que la alimentación se
suministra a través de la toma
CONTROL S IN del proyector.
o Tecla RESET/ESCAPE
Funciona como una tecla RESET.
ES
14
Ubicación y función de los controles
p Tecla D ZOOM +/–
Aumenta la imagen en el lugar que se
desee de la pantalla.
+:Si se pulsa la tecla + una vez, aparece
el icono. Este icono indica el punto de
la imagen que desea aumentar. Utilice
las teclas de flecha (M/m/</,)
para desplazar el icono hasta el punto
que desea aumentar. Pulse la tecla +
varias veces para aumentar la imagen
según sus preferencias.
–:Al pulsar la tecla –, se reduce la
imagen que se había aumentado con la
tecla D ZOOM +.
q Tecla L CLICK
Funciona como el botón izquierdo del
ratón de un ordenador conectado a la
unidad.
r Tecla MENU/TAB
Funciona como una tecla MENU.
s Tecla APA (Alineación
automática de píxeles)
t Teclas VOLUME +/–
u Tecla LENS
Este proyector no ofrece esta función.
v Interruptor de selección PJ/
NETWORK (Proyector/Red)
Establezca siempre este interruptor en
PJ.
w Interruptor COMMAND ON/OFF
Cuando este interruptor se establece en
OFF, no funcionan las teclas del mando
a distancia. De este modo se ahorra
energía de las pilas.
x Indicador de transmisión
Se ilumina cuando se pulsa una tecla en
el mando a distancia.
Este indicador no se ilumina cuando se
utiliza el puntero láser.
y Transmisor de infrarrojos
z Transmisor láser
Instalación de las pilas
1
Introducción
Abra la tapa empujándola y
deslizándola; a continuación instale
las dos pilas de tamaño AA (R6)
(suministradas) teniendo en cuenta la
polaridad correcta.
Deslice la tapa mientras la
empuja.
Instale la batería desde el
extremo #.
2
Vuelva a colocar la tapa.
Notas sobre las pilas
• Compruebe que la orientación de las pilas
es correcta cuando las introduzca.
• No mezcle pilas usadas con nuevas, ni
diferentes tipos de pilas.
• Cuando no vaya a emplear el mando a
distancia durante mucho tiempo, extraiga
las pilas para evitar que se produzcan
daños por fugas de las mismas. Si se
producen fugas de las pilas, extráigalas,
limpie y seque el compartimiento de las
mismas y sustitúyalas por unas nuevas.
Notas sobre el haz láser
• No mire directamente el transmisor láser.
• No apunte el láser a las personas.
Notas sobre el empleo del mando a
distancia
• Compruebe que nada obstruya el haz
infrarrojo entre el mando a distancia y el
detector de control remoto del proyector.
• El margen de funcionamiento es limitado.
Cuanto menor sea la distancia entre el
mando y el proyector, mayor será el
ángulo de control del mando sobre el
proyector.
Ubicación y función de los controles
15
ES
B Instalación y proyección
Instalación del proyector
En esta sección se describe cómo instalar el proyector.
La distancia entre el objetivo y la pantalla varía en función del tamaño de ésta. Utilice
la tabla siguiente como referencia.
Distancia entre la pantalla y el
centro del objetivo
Unidad: m (pies)
Tamaño de la
pantalla
(pulgadas)
40
60
80
100
120
150
200
300
Distancia
mínima
1,5
(4,9)
2,3
(7,5)
3,0
(10,0)
3,8
(12,5)
4,6
(15,0)
5,8
(19,0)
7,7
(25,2)
11,6
(37,9)
Distancia
máxima
1,9
(6,2)
2,9
(9,5)
3,8
(12,5)
4,8
5,8
(15,7) (19,0)
7,2
(23,6)
9,7
(31,7)
14,5
(47,6)
Nota
Para ver información detallada sobre la instalación en el techo, consulte con personal
especializado de Sony.
ES
16
Instalación del proyector
Conexión del proyector
Cuando conecte el proyector, asegúrese de lo siguiente:
• Apague todos los equipos antes de realizar cualquier conexión.
• Utilice los cables apropiados para cada conexión.
• Introduzca los enchufes de los cables correctamente; las conexiones sueltas
pueden aumentar el nivel de ruido y reducir la calidad de las señales de
imagen. Cuando desconecte un cable, asegúrese de tirar del enchufe, no del
cable.
Instalación y proyección
Para conectar el proyector, remítase a las ilustraciones en las páginas
siguientes.
Conexión a un ordenador
En esta sección se describe cómo conectar el proyector a un ordenador.
Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del
ordenador.
Notas
• El proyector sólo admite señales RVA de 15k, VGA, SVGA, XGA, SXGA, SXGA+
y UXGA (60 Hz). No obstante, es recomendable establecer el modo de salida del
ordenador en el modo XGA para el monitor externo.
• Si ajusta un ordenador, como un portátil, para que envíe la señal tanto a la pantalla
como al monitor externo, es posible que la imagen del proyector no se vea
correctamente. Ajuste el ordenador para que envíe la señal solamente al monitor
externo.
Para más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con el
ordenador.
• Este proyector es compatible con un DDC2B (Canal de datos digitales 2B). Si el
ordenador es compatible con un DDC, encienda el proyector de acuerdo con las
indicaciones siguientes.
1 Conecte el proyector al ordenador mediante el cable HD D-sub de 15 terminales
suministrado o mediante un cable DVI.
2 Encienda el proyector.
3 Inicie el ordenador.
Conexión del proyector
17
ES
Para conectar un ordenador compatible IBM PC/AT
Cuando utilice un ratón inalámbrico
Lado derecho
CONTROL
REMOTE
RS-232C
ETHER
CONTROL S
IN
VIDEO IN
S VIDEO
VIDEO
INPUT A
RGB
INPUT D
R/R-Y/Pn
G/Y
AUDIO
B/B-Y/Ps SYNC/HD
AUDIO
L
(PLUS IN POWER)
(MONO)
INPUT B
RGB
VD
Cable DVI (no se
suministra)b)
R
INPUT C
AUDIO
AUDIO
A la salida
DVI-D
Ordenador
DVI-D
OUTPUT
MONITOR
AUDIO
Cable USB (suministrado)
(Conecte el cable USB para utilizar un
ratón inalámbrico.)
Cable de conexión de audio estéreo
(no suministrado)a)
Cable HD D-sub de 15 terminales
(suministrado)
al conector USB
a la salida de audio
a la salida de monitor
a) Utilice un cable sin resistencia.
b) Para utilizar equipos DVI, conecte un cable DVI.
Función USB
Al conectar por primera vez el proyector a un ordenador mediante el cable
USB, dicho ordenador reconocerá automáticamente los siguientes
dispositivos.
Dispositivo de interfaz humano USB (función de ratón inalámbrico)
Entorno operativo recomendado
Cuando utilice una función USB, conecte el ordenador como se indica en la
ilustración anterior. La función de ratón USB puede utilizarse en un ordenador
con Windows 98, Windows 98 SE, Windows ME, Windows 2000 o Windows
XP preinstalado.
Notas
• El ordenador puede no iniciarse
correctamente cuando esté
conectado al proyector mediante
el cable USB. En este caso,
desconecte el cable USB,
reinicie el ordenador y, a
continuación, conecte éste al
proyector con el cable USB.
• No se garantiza el
funcionamiento de este
proyector en el modo de espera
o suspensión. Cuando utilice el
ES
18
Conexión del proyector
proyector en el modo de espera
o suspensión, desconéctelo del
puerto USB del ordenador.
• No se garantizan las
operaciones con todos los
entornos informáticos
recomendados.
Para conectar un ordenador Macintosh
Para conectar un ordenador Macintosh cuyo conector de salida de vídeo tiene
dos filas de terminales, es necesario utilizar un adaptador de venta comercial.
Cuando conecte al proyector un ordenador Macintosh compatible con USB,
por medio del cable USB, dispondrá de las funciones de ratón inalámbrico.
Conexión con una videograbadora o un equipo RVA de 15k/
componente
Instalación y proyección
En esta sección se describe cómo conectar el proyector a una videograbadora
y a un equipo RVA de 15k/componente.
Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del equipo
que vaya a conectar.
Para conectar una videograbadora
Lado derecho
S
VIDEO IN
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
L
WER)
(MONO)
INPUT B
RGB
R
INPUT C
AUDIO
DVI-D
Cable de conexión de audio (no suministrado)
Cable de vídeo (no suministrado) o
cable de S vídeo (no suministrado)
a la salida de vídeo
a la
salida de
audio
a la salida
de S vídeo
Videograbadora
Para equipos estéreo, utilice ambas tomas, L y R.
Para equipos monofónicos, utilice sólo la toma L (MONO).
Conexión del proyector
19
ES
Para conectar un equipo RVA de 15k/componente
Lado derecho
INPUT D
R/R-Y/Pn
G/Y
B/B-Y/Ps SYNC/HD
VD
AUDIO
OUTPUT
MONITOR
AUDIO
Cable de conexión de audio
estéreo (no suministrado)a)
Cable BNC (no suministrado)
a la salida
RVA/
componente
a) Utilice un cable sin resistencia.
a la salida
de audio
Equipo RVA de 15k/ componente
Notas
• Si conecta la unidad a un equipo RVA de 15k o de vídeo componente, seleccione
GBR o componente con el ajuste Sel. señ. ent. D del menú AJUSTE.
• Utilice la señal de sincronización compuesta cuando introduzca la señal de
sincronización externa del equipo RVA de 15k/componente.
ES
20
Conexión del proyector
Selección del idioma del menú
Es posible seleccionar el idioma que se desee entre los nueve existentes para
el menú y demás indicaciones en pantalla. El ajuste de fábrica es el idioma
inglés.
Instalación y proyección
Detector frontal de
control remoto
COMMAND
OFF ON
PIC
PJ NETWORK MUTING
AUDIO
INPUT
D KEYSTONE
LENS
MENU
APA
ENTER
RESET
VOLUME
APA
MENU/
TAB
HELP
FREEZE
I/
LASER
INPUT
VOLUME
1
Enchufe el cable de alimentación CA a una toma mural.
2
Pulse la tecla I / 1 para encender el proyector.
3
Pulse la tecla MENU.
Aparecerá el menú.
El menú actualmente seleccionado se muestra como un botón amarillo.
Input A
PICTURE SETTING
Picture Mode:
Adjust Picture...
Vo l u m e :
30
Selección del idioma del menú
21
ES
4
Pulse la tecla M o m para seleccionar el menú AJUSTE DE MENÚ y, a
continuación, pulse la tecla , o ENTER.
Aparecerá el menú seleccionado.
Input A
:
:
A
:
:
5
Pulse la tecla M o m para seleccionar “Language” y, a continuación, puse
la tecla , o ENTER.
Input A
:
:
:
:
6
Pulse la tecla M o m para seleccionar un idioma y, a continuación, pulse la
tecla < o ENTER.
7
El menú aparecerá en el idioma seleccionado.
Para que el menú desaparezca
Pulse la tecla MENU.
El menú desaparecerá automáticamente si no pulsa ninguna tecla durante un
minuto.
ES
22
Selección del idioma del menú
Proyección
Instalación y proyección
Detector posterior de
control remoto
MENU
APA
ENTER
RESET
I/
COMMAND
OFF ON
PIC
PJ NETWORK MUTING
AUDIO
INPUT
D KEYSTONE
LENS
VOLUME
INPUT
VOLUME
APA
HELP
MENU/
TAB
LASER
FREEZE
LAMP/
COVER
TEMP/
FAN
POWER
SAVING
ON/
STANDBY
Indicadores ON/
STANDBY
1
Enchufe el cable de alimentación CA a una toma mural y, a continuación,
conecte todo el equipo.
El indicador ON/ STANDBY se iluminará en rojo y el proyector entrará en
el modo de espera.
2
Pulse la tecla I / 1.
El indicador ON/ STANDBY se iluminará en verde.
3
4
Encienda el equipo conectado al proyector.
Pulse la tecla INPUT para seleccionar la fuente de entrada.
Para seleccionar la entrada de
Pulse INPUT para
mostrar
Ordenador conectado al conector INPUT A
ENTRAD A
Ordenador conectado al conector INPUT B
ENTRAD B
Ordenador conectado al conector INPUT C (digital)
ENTRAD C
Ordenador conectado al conector INPUT D
ENTRAD D
Proyección
23
ES
Para seleccionar la entrada de
Pulse INPUT para
mostrar
Equipo de vídeo conectado al conector de entrada
VIDEO
VIDEO
Equipo de vídeo conectado al conector de entrada S
VIDEO
S VIDEO
La función APA (Alineación automática de píxeles) inteligente ajusta la
imagen del equipo conectado de modo que se proyecte claramente.
Notas
• Si la opción “Búsq. ent. auto.” está ajustada en “Sí”, el proyector busca las señales
de los equipos conectados y muestra el canal de entrada donde se encuentran las
señales de entrada.
Para obtener información detallada, consulte “Búsq. ent. aut.” en el menú
AJUSTE en la página 36.
• La función APA inteligente sólo tiene efecto sobre las señales de entrada
procedentes de un ordenador.
Cuando el proyector esté conectado a un equipo portátil o a un ordenador con
una pantalla LCD incorporada, es posible que sea necesario conmutar el
ordenador de modo que envíe la salida al proyector, pulsando las teclas Fn y
Fx (por ejemplo, LCD
/ VGA .)
F7 o bien Fx
Fn
5
6
Gire el anillo del zoom para ajustar el tamaño de la imagen.
Gire el anillo de enfoque para ajustar el enfoque.
Precaución
Si mira al objetivo mientras se están proyectando imágenes, puede dañarse los
ojos.
Para ajustar el volumen
El volumen puede ajustarse en el menú en pantalla. Consulte “Volumen” en el
menú CONFIGURACIÓN DE IMAGEN en la página 33.
Para apagar la imagen
Pulse la tecla PIC MUTING del mando a distancia. Vuelva a pulsarla para
restablecer la imagen.
ES
24
Proyección
Para controlar el ordenador mediante el mando a distancia suministrado
Si conecta un IBM PC/AT compatible al proyector con el cable USB, podrá
controlar el ratón del ordenador con el mando a distancia.
Las teclas R/L CLICK y el “joystick” funcionan de la forma siguiente.
Nota
Compruebe que nada obstruya el haz infrarrojo entre el mando a distancia y el detector
de control remoto del proyector.
Tecla y "joystick"
Función
R CLICK (frontal) Botón derecho
Botón izquierdo
Joystick
Corresponde a los movimientos del ratón
Instalación y proyección
L CLICK
(posterior)
Para obtener imágenes con la mayor nitidez posible
Es posible ajustar la calidad de imagen al proyectar una señal del ordenador.
1
Proyecte una imagen estática desde el ordenador.
2
Pulse la tecla APA.
Si la imagen está bien ajustada, en la pantalla aparecerá “¡Completado!.”.
Notas
• Pulse la tecla APA cuando aparezca la imagen completa en pantalla. Si la imagen
proyectada incluye un área negra grande alrededor del contorno, la función APA no
funcionará correctamente; en algunos casos, es posible que no se muestre parte de la
imagen.
• Si cambia la señal de entrada o vuelve a conectar un ordenador, pulse la tecla APA de
nuevo para volver a ajustar la imagen.
• Es posible cancelar el ajuste pulsando la tecla APA de nuevo mientras en la pantalla
aparece “AJUSTANDO”.
• La imagen puede no ajustarse adecuadamente dependiendo del tipo de señal de
entrada.
• Ajuste los elementos del menú AJUSTE DE ENTRADA cuando ajuste la imagen de
forma manual.
Uso del bloqueo de seguridad
1
Pulse la tecla MENU y, a continuación, en el menú AJUSTE
INSTALACIÓN, active la configuración de bloqueo de seguridad.
Proyección
25
ES
2
Escriba la contraseña.Utilice las teclas MENU, M/m/</, y ENTER para
escribir la contraseña de cuatro dígitos. (La configuración predeterminada
es “ENTER, ENTER, ENTER, ENTER.”) A continuación se mostrará la
pantalla que permite escribir la contraseña nueva (escriba la contraseña en
esta pantalla, aunque desee conservar la contraseña actual).
Escriba la contraseña
Use:
3
Cancelar: otra
Escriba la contraseña de nuevo, para confirmarla.
Si escribe la contraseña de forma incorrecta, la pantalla de menú mostrará
un mensaje “Contrasseña no válida”.
AJUSTE INSTALACIÓN
X
ENTRAD A
Tr a p e z o i d e V:
0
I nv e rs i o n i m ag e n : N o
Fondo:
Azul
Modo Lámpara:
Alto
Encend. directo: No
Modo gran altitud:
No
Bloq. seguridad: No
¡Contraseña no válida!
Volver:
Pon:
Sel:
Salir:
4
El bloqueo de seguridad está completo.
5
Apague la alimentación principal y desconecte el cable de alimentación de
CA. El bloqueo de seguridad tiene efecto después de haber activado el
bloqueo de seguridad. Cuando se vuelve a encender la alimentación, se
muestra la pantalla para escribir la contraseña.
Notas
• Si olvida la contraseña y no está disponible el administrador de contraseñas, no podrá
usar el proyector. Tenga en cuenta que, si utiliza el bloqueo de seguridad, puede
impedir el uso efectivo en tales casos. Es recomendable que anote la contraseña
seleccionada.
• Una vez establecido el bloqueo de seguridad y apagada la alimentación principal, al
encender de nuevo la alimentación se mostrará la pantalla que permite escribir la
contraseña. Escriba la contraseña establecida. Si no consigue escribir la contraseña
correcta en tres intentos, no podrá utilizar el proyector. En este caso, pulse la tecla
I / 1 para apagar la alimentación.
• El bloqueo de seguridad no se establecerá si no se escribe la contraseña correcta en
los pasos 2 y 3, o se pulsa cualquier tecla que no sea MENU, las teclas de flecha o la
tecla ENTER.
• Si llama al centro de servicio al cliente porque ha olvidado la contraseña, deberá estar
en condiciones de proporcionar el número de serie del proyector y de demostrar su
identidad. (Este proceso puede ser diferente en otros países.) Una vez confirmada su
identidad, le proporcionaremos la contraseña.
ES
26
Proyección
Para desactivar la alimentación
1
Pulse la tecla I / 1.
Aparecerá “DESACTIVAR? Vuelva a pulsar I / 1.” para confirmar si desea
desactivar la alimentación.
Nota
Los mensajes desaparecerán si pulsa cualquier tecla, excepto I / 1, o si no pulsa
ninguna tecla durante cinco segundos.
2
Vuelva a pulsar la tecla I / 1.
3
Instalación y proyección
El indicador ON/ STANDBY parpadeará en verde y el ventilador seguirá
funcionando durante unos 90 segundos para reducir el calentamiento interno.
Asimismo, el indicador ON/ STANDBY parpadeará rápidamente durante los
primeros 60 segundos. Durante este espacio de tiempo, no podrá encender el
indicador ON/ STANDBY con la tecla I / 1.
Desenchufe el cable de alimentación de CA de la toma mural cuando el
ventilador deje de funcionar y el indicador ON/ STANDBY se ilumine en
rojo.
Si no puede confirmar el mensaje en pantalla
Si no puede confirmar el mensaje en pantalla en una determinada situación, puede
desactivar la alimentación manteniendo pulsada la tecla I / 1 durante un segundo
aproximadamente.
Nota
Los circuitos internos de la función Direct Power On/Off pueden hacer que el ventilador
continúe funcionando durante un corto periodo de tiempo, incluso después de pulsar la
tecla I / 1 para apagar la alimentación y de que el indicador ON/STANDBY cambie a
rojo.
Función Direct Power On/Off
Si va a utilizar un cortacircuitos para apagar y encender la alimentación de todo el
sistema, establezca la función de alimentación directa en “Sí”. Cuando vaya a
desconectar la alimentación, también podrá simplemente desenchufar el cable de
alimentación sin presionar la tecla I / 1. Los circuitos internos harán que el ventilador
funcione automáticamente durante un cierto periodo de tiempo, incluso después de
retirar el cable de alimentación.
Sin embargo, si la unidad ha estado encendida durante menos de 15 minutos, es posible
que el ventilador no empiece a girar, como resultado de una carga inadecuada. Es este
caso, siga el procedimiento que se describe en “Para apagar la alimentación”.
Filtro de aire
Para mantener un rendimiento óptimo, limpie el filtro de aire cada 1.500
horas.
Le recomendamos que limpie el filtro de aire siempre que reemplace la
lámpara, aunque no hayan transcurrido 1.500 horas desde la última vez que fue
limpiado el filtro de aire.
Proyección
27
ES
Herramientas efectivas para sus presentaciones
Para aumentar la imagen (Función de zoom digital)
Puede seleccionar un punto de la imagen que desee ampliar. Esta función está
operativa cuando se introduce una señal procedente de un ordenador.
1
Pulse la tecla D ZOOM + del mando a distancia.
El icono del zoom digital aparecerá el centro de la imagen.
Icono del zoom digital
2
Desplace el icono hasta el punto de la imagen que desea aumentar. Utilice
la tecla de flecha (M/m/</,) para mover el icono.
3
Pulse de nuevo la tecla D ZOOM +.
La imagen sobre la que se sitúa el icono aumenta de tamaño. La relación de
aumento se muestra en la pantalla durante unos pocos segundos.
Al pulsar varias veces la tecla +, el tamaño de la imagen aumenta (la relación
de aumento: máx. 4 veces.)
Utilice la tecla de flecha (M/m/</,) para desplazar la imagen aumentada.
Para que la imagen recupere su tamaño original
Pulse la tecla D ZOOM –.
Basta con pulsar la tecla RESET para que la imagen recupere su tamaño
original de forma inmediata.
Para congelar la imagen proyectada (función Freeze)
Pulse la tecla FREEZE. Cuando se pulsa la tecla, en la pantalla aparece
“FREEZE”. Esta función está operativa cuando se introduce una señal
procedente de un ordenador.
Para recuperar la pantalla original, pulse de nuevo la tecla FREEZE.
ES
28
Proyección
Para utilizar la función Laser Pointer
Pulse la tecla LASER del mando a distancia para iluminar el puntero láser.
El puntero es útil para indicar un punto en particular de la pantalla.
Instalación y proyección
Proyección
29
ES
B Realización de ajustes mediante el menú
Uso del MENU
1
Aparecerá el menú.
El menú actualmente seleccionado se
muestra como un botón amarillo.
El proyector dispone de un menú en pantalla
que permite realizar diversos ajustes. Los
elementos de ajuste se muestran en un menú
emergente o en un submenú. Si selecciona
el nombre de un elemento seguido por
puntos suspensivos (...), aparecerá un
submenú con elementos de ajuste. Puede
cambiar el tono y el idioma del menú en
pantalla.
Para cambiar el idioma del menú, consulte
“Selección del idioma del menú” on
page 21.
AJUSTE
Video
NTSC 4.43
Indicador de configuración de señal de
entrada
Menú de ajuste de imagen
C o n t ra s t
Indicador de señal de entrada
Muestra el canal de entrada seleccionado.
Cuando no hay señal de entrada, se muestra
x . Para ocultar este indicador, utilice la
opción “Estado” del menú AJUSTE DE
MENÚ.
Indicador de configuración de señal de
entrada
Para Input D: Muestra “Ordenador”,
“Componente” o “Vídeo GBR”.
ENTRAD A
A PA i n t e l i g e n t e :
Búsq. ent. auto.:
Sel. señ. ent. D:
Sistema de color:
Altavoz:
Ahorro de energia:
Receptor IR:
Iluminación:
Sel:
2
Elementos de la presentación
Indicador de señal de entrada
Pulse la tecla MENU.
Sí
No
O rd e n a d o r
Au t o m á t i c o
Sí
No
Frente y detrás
Sí
Pon:
Salir:
Use la tecla M o m para seleccionar un
menú y, a continuación, pulse la tecla
, o ENTER.
Aparecerá el menú seleccionado.
3
Seleccione un elemento.
Use la tecla M o m para seleccionar el
elemento y, a continuación, pulse la
tecla , o ENTER.
Los elementos de ajuste se muestran en
un menú emergente o en un submenú.
Menú emergente
Menú
Elementos de Señal de entrada
seleccionada
ajuste
AJUSTE DE MENÚ
ENTRAD A
Estado:
Idioma:
Posición de menú:
Color de menú:
Sel:
Submenú
Menú
Pon:
Volver:
Elementos de ajuste
ENTRAD A
CONFIGURACIÓN DE IMAGEN
AJUSTAR IMAGEN
Estándar
Contraste:
Brillo:
M e j o r a RVA :
Modo Gamma:
Te m p d e c o l o r :
80
50
30
Gráfico
Alto
Sel:
ES
30
Uso del MENU
Salir:
Pon:
Volver:
Salir:
4
Realice ajustes en el elemento.
• Al cambiar el nivel de ajuste:
Para que el número aumente, pulse la
tecla M o ,.
Para que el número disminuya, pulse
la tecla m o <.
Pulse la tecla ENTER para recuperar
la pantalla anterior.
• Al cambiar el ajuste:
Pulse la tecla M o m para cambiar el
ajuste.
Pulse la tecla ENTER o < para
recuperar la pantalla anterior.
Para que el menú desaparezca
El menú CONFIGURACIÓN DE IMAGEN
se utiliza para ajustar la imagen o el
volumen.
Los elementos que no pueden ajustarse
dependiendo de la señal de entrada no
aparecen en el menú.
Para ver información detallada sobre los
elementos que no es posible ajustar,
consulte la on page 51.
CONFIGURACIÓN DE IMAGEN
Realización de ajustes mediante el menú
Pulse la tecla MENU.
El menú desaparecerá automáticamente si
no pulsa ninguna tecla durante un minuto.
El menú
CONFIGURACIÓN
DE IMAGEN
ENTRAD A
M o d o i m ag e n :
Estándar
A j u s t a r i m ag e n . . .
Para reajustar elementos ajustados
Pulse la tecla RESET del mando a distancia.
En la pantalla aparecerá “¡Completado!”, y
los ajustes que muestra recuperarán los
valores de fábrica.
Los elementos que se pueden reajustar son:
• “Contraste”, “Brillo”, “Color”,
“Tonalidad”, “Nitidez” y “Mejora RVA”
en el menú Ajustar imagen....
• “Fase Punto”, “Tamaño H” y
“Desplazamiento” en el menú Ajustar
señal....
Acerca de la memoria de los
ajustes
Los ajustes se almacenan automáticamente
en la memoria del proyector.
Si no hay señal de entrada
Si no hay ninguna señal de entrada, en la
pantalla aparece “Imposible ajustar este
parámetro”.
Acerca de la pantalla de menú
Puede ajustar la posición de la pantalla del
menú, la intensidad de la imagen de fondo y
el tono de los elementos del menú como
desee.
Vo l u m e n :
30
Sel:
Pon:
Salir:
Elementos de menú
Modo imagen
Selecciona el modo de imagen.
Dinámico: Enfatiza el contraste para
producir una imagen “dinámica”.
Estándar: normalmente, seleccione este
ajuste. Si la imagen resulta irregular con
el ajuste “Dinámico”, este ajuste
reducirá las irregularidades.
Elementos del menú Ajustar
imagen...
La unidad puede almacenar los valores de
ajuste de los siguientes elementos de
submenú para cada modo de imagen por
separado, “Dinámico” o “Estándar”.
Para obtener información detallada,
consulte “El menú AJUSTE DE MENÚ” on
page 37.
El menú CONFIGURACIÓN DE IMAGEN
31
ES
Ajustar imagen...
Nitidez
Cuando se introduce la señal de
vídeo
CONFIGURACIÓN DE IMAGEN
Video
AJUSTAR IMAGEN
Estándar
Contraste:
Brillo:
Color:
To n a l i d a d :
Nitidez:
N i v e l d e n e g ro :
Te m p . d e c o l o r :
DDE:
80
50
50
50
50
No
Bajo
Film
Sel:
Pon:
Volver:
Mejora RVA
Ajusta la nitidez de la imagen cuando se
introducen señales RVA.
Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será la
nitidez de la imagen. Si el ajuste es menor, la
imagen aparecerá con mayor suavidad.
Salir:
Cuando se introduce la señal RVA
ENTRAD A
CONFIGURACIÓN DE IMAGEN
AJUSTAR IMAGEN
Estándar
Contraste:
Brillo:
M e j o r a RVA :
Modo Gamma:
Te m p . d e c o l o r :
80
50
30
Gráfico
Alto
Sel:
Pon:
Volver:
Salir:
Nivel de negro
La utilización del nivel de negro resulta en
una imagen vívida con las áreas claras y
oscuras claramente definidas. Ajuste el de
negro de acuerdo con la fuente de imagen.
Alto: Compensación de negro fuerte.
Bajo: Compensación de negro débil.
No: Sin compensación de negro.
Modo Gamma
Ajusta el contraste de la imagen. Cuanto
mayor sea el ajuste, mayor será el contraste
entre una parte oscura y una parte clara de la
imagen. Cuanto menor sea el ajuste, menor
será el contraste.
Selecciona una curva de corrección gamma.
Gráfico: mejora la reproducción de los
medios tonos. Las fotografías pueden
reproducirse con tonos naturales.
Texto: contrasta el blanco y el negro.
Adecuado para imágenes que contienen
mucho texto.
Brillo
Temp. de color
Ajusta el brillo de la imagen. Cuanto mayor
sea el ajuste, mayor será el brillo de la
imagen. Si el ajuste es menor, la imagen será
más oscura.
Ajusta la temperatura del color.
Alto: el color blanco adquiere un tono
azulado.
Contraste
Color
Ajusta la intensidad del color. Cuanto mayor
sea el ajuste, mayor será la intensidad. Si el
ajuste es menor, la intensidad será menor.
Tonalidad
Ajusta los tonos del color. Si el ajuste es
mayor, la imagen adquirirá un tono verdoso.
Si el ajuste es menor, la imagen adquirirá un
tono púrpura.
ES
Ajusta la nitidez de la imagen. Cuanto
mayor sea el ajuste, mayor será la nitidez de
la imagen. Si el ajuste es menor, la imagen
aparecerá con mayor suavidad.
32
El menú CONFIGURACIÓN DE IMAGEN
Bajo: el color blanco adquiere un tono
rojizo.
DDE (Dynamic Detail Enhancer)
Selecciona el formato de reproducción de las
señales de vídeo de entrada, según las
fuentes de vídeo.
No: Reproduce las señales de vídeo con
formato entrelazado sin conversión.
Progresiva: convierte las señales de vídeo
de formato entrelazado a un formato
progresivo.
Película: reproduce las fuentes de película
de avance 2-2, 2-3 con un movimiento
suave de la imagen. Cuando se introduce
una señal de vídeo de formato diferente
a las de avance 2-2, 2-3 se selecciona
automáticamente “Progresiva”.
El menú AJUSTE DE ENTRADA se utiliza
para ajustar la señal de entrada.
Los elementos que no pueden ajustarse
dependiendo de la señal de entrada no
aparecen en el menú.
Para ver información detallada sobre los
elementos que no es posible ajustar,
consulte la on page 51.
Cuando se introduce la señal de
vídeo
AJUSTE DE ENTRADA
Modo amplio:
Realización de ajustes mediante el menú
Volumen
El menú AJUSTE DE
ENTRADA
Video
No
Ajusta el volumen.
Sel:
Pon:
Salir:
Cuando se introduce la señal RVA
AJUSTE DE ENTRADA
Ajustar senãl...
C o nv. ex p l o r a c :
Sel:
ENTRAD A
Sí
Pon:
Salir:
Elementos del menú
Modo amplio
Ajusta la relación de aspecto de la imagen.
Cuando se introduzca una señal 16:9
(comprimida) desde un equipo como un
reproductor de DVD, ajústela en Sí.
No: cuando se introduzca una señal con
relación 4:3.
Sí: cuando se introduzca una señal con
relación 16:9 (comprimida).
El menú AJUSTE DE ENTRADA
33
ES
Elementos del menú Ajustar
señal...
Nota
Cuando se introduce la señal XGA, SXGA,
SXGA+ o UXGA, no aparece el elemento.
Fase Punto
Ajusta la fase de punto del panel LCD y la
salida de señal procedente de un ordenador.
Para ajustar la imagen con mayor precisión
después del ajuste de imagen, pulse la tecla
APA.
Ajuste la imagen en la posición en la que
aparezca con mayor nitidez.
Tamaño H
Ajusta el tamaño horizontal de la salida de
imagen desde un conector. Cuanto más alto
sea el ajuste, mayor será el tamaño
horizontal de la imagen. Cuanto más bajo
sea el ajuste, menor será el tamaño
horizontal de la imagen. Ajuste el valor en
función de los puntos de la señal de entrada.
Para más información sobre el valor
adecuado para las señales predefinidas,
consulte la on page 52.
Desplazamiento
Ajusta la posición de la imagen. Con H se
ajusta la posición horizontal de la imagen.
Con V se ajusta la posición vertical de la
imagen. Al aumentar el ajuste de H, la
imagen se desplazará a la derecha, y al
disminuirlo, se desplazará a la izquierda.
Al aumentar el ajuste de V, la imagen se
desplazará hacia arriba, y al disminuirlo, se
desplazará hacia abajo. Emplee la tecla < o
, para ajustar la posición horizontal y las
teclas M y m para la posición vertical.
Conv. explorac
Convierte la señal para mostrar la imagen en
función del tamaño de la pantalla.
Sí: muestra la imagen de acuerdo con el
tamaño de la pantalla. La imagen
perderá cierta claridad.
No: muestra la imagen mientras hace
coincidir un píxel de elemento de
imagen de entrada con el del LCD. La
imagen será nítida aunque su tamaño
será menor.
ES
34
El menú AJUSTE DE ENTRADA
Acerca del nº de memoria
predefinida
Este proyector dispone de 46 tipos de datos
predefinidos para señales de entrada
(memoria predefinida). Al introducirse una
señal predefinida, el proyector detecta
automáticamente el tipo de señal y recupera
los datos correspondientes a la misma de la
memoria predefinida con el fin de ajustarla y
obtener una imagen óptima. El número de
memoria y el tipo de señal de esa señal
aparecen en el menú INFORMACIÓN (See
page 38). También es posible ajustar los
datos predefinidos mediante el menú
AJUSTE DE ENTRADA.
Este proyector dispone de 20 tipos de
memorias de usuario en las que es posible
guardar el ajuste de los datos definidos para
una señal de entrada no predefinida.
Si se introduce una señal no preestablecida
por primera vez, se muestra un número de
memoria 0. Cuando se ajustan los datos de la
señal en el menú AJUSTE DE ENTRADA,
se registran en el proyector. Si se registran
más de 20 memorias de usuario, la memoria
más reciente siempre sobrescribirá la más
antigua.
Consulte la tabla de la página 52 para
averiguar si la señal está registrada en la
memoria predefinida.
Puesto que los datos de las siguientes señales
se recuperan de la memoria predefinida,
puede emplear estos datos predefinidos
ajustando “Tamaño H”. Utilice
“Desplazamiento” para hacer ajustes
precisos.
Señal
Nº de
memoria.
TAMAÑO
Super Mac-2
23
1.312
SGI-1
23
1.320
Macintosh 19"
25
1.328
Macintosh 21"
27
1.456
Sony News
36
1.708
PC-9821
1.280 × 1.024
36
1.600
WS Sunmicro
37
1.664
El menú AJUSTE
El menú AJUSTE se utiliza para cambiar los
valores del proyector.
AJUSTE
ENTRAD A
A PA i n t e l i g e n t e :
Búsq. ent. auto.:
Sel. señ. ent. D:
Sistema de color:
Altavoz:
Ahorro de energia:
Receptor IR:
I l u m i n a c i ón :
Sel:
Sí
No
O rd e n a d o r
Au t o m á t i c o
Sí
No
Frente y detrás
Sí
Po n :
Salir:
Nota
Realización de ajustes mediante el menú
Cuando la relación de aspecto de la señal de
entrada no es 4:3, una parte de la pantalla se
muestra en negro.
Elementos de menú
APA Inteligente
Activa o desactiva la opción APA
Inteligente 1).
Sí: normalmente, seleccione este ajuste.
Cuando se introduce una señal desde un
ordenador, la función APA funciona
automáticamente para ofrecer una
imagen nítida. Una vez que la función
APA Inteligente ha ajustado la señal de
entrada especificada, no se reajustará
aunque se desconecte y se vuelva a
conectar el cable, o se cambie el canal de
entrada. Para ajustar la imagen, puede
pulsar la tecla APA en el mando a
distancia aunque la función APA
Inteligente esté ajustada en “Sí”.
No: APA funciona cuando se pulsa la tecla
APA en el mando a distancia.
1) APA (Alineación automática de píxeles)
ajusta automáticamente “Fase Punto”,
“Tamaño H” y “Desplazamiento” en el
menú AJUSTE DE ENTRADA para la señal
de entrada procedente de un ordenador.
El menú AJUSTE
35
ES
Búsq. ent. aut.
Iluminación
Normalmente se ajusta en “No”.
Cuando se ajusta en “Sí”, el proyector
detecta las señales de entrada en el orden
siguiente: Input-A/Input-B/Input-C/InputD/Video/S-Video. De esta forma se indica el
canal de entrada cuando se activa la
alimentación o cuando se pulsa la tecla
INPUT.
Selecciona si se ilumina el logotipo SONY
en la parte superior del proyector cuando
está encendido. Normalmente esta
configuración es “Sí”. Si desea una
oscuridad completa, o el logotipo representa
una distracción, cambie la configuración a
“No”.
Sel. señ. ent. D
Selecciona una señal de ordenador, una
señal de componente o una señal GBR de
vídeo (15k RVA, DTV, HDTV) para la señal
que se introduce en el conector INPUT D.
Sistema de color
Selecciona el sistema de color de la señal de
entrada.
Si se selecciona “Automático”, el proyector
detecta automáticamente el sistema de color
de la señal de entrada. Si la imagen se
distorsiona o aparece sin color, seleccione el
sistema de color de acuerdo con la señal de
entrada.
Altavoz
Establézcalo en “No” para interrumpir el
sonido de los altavoces internos. Cuando lo
establezca en “No”, en la pantalla aparecerá
“Altavoz: No” cuando encienda la
alimentación.
Ahorro de energía
Si se ajusta en “Sí”, el proyector entrará en
el modo de ahorro de energía si no se
introduce ninguna señal durante 10 minutos.
Receptor IR
Selecciona los detectores de control remoto
(receptor IR) en la parte frontal y posterior
del proyector.
Frontal y posterior: activa tanto el detector
frontal como el posterior.
Frontal: activa sólo el detector frontal.
Posterior: activa sólo el detector posterior.
ES
36
El menú AJUSTE
El menú AJUSTE DE
MENÚ
El menú AJUSTE
INSTALACIÓN
El menú AJUSTE DE MENÚ se utiliza para
cambiar los ajustes del proyector.
El menú AJUSTE INSTALACIÓN Se
utiliza para cambiar los ajustes del
proyector.
AJUSTE DE MENÚ
ENTRAD A
Estado:
Idioma:
Posición de menú:
Color de menú:
Si
Español
C e n t ro
Blanco
Sel:
Pon:
AJUSTE INSTALACIÓN
ENTRAD A
A
Tr a p e z o i d e V:
0
I nv e rs i o n i m ag e n : N o
Fondo:
Azul
Modo Lámpara:
Estándar
Encend. directo: No
Modo gran altitud: N o
Bloq. seguridad: No
Salir:
Pon:
Salir:
Realización de ajustes mediante el menú
Sel:
Elementos de menú
Elementos de menú
Estado (indicación en pantalla)
Ajusta la indicación en pantalla.
Sí: muestra todas las indicaciones en
pantalla.
No: desactiva las indicaciones en pantalla,
excepto los menús, el mensaje que
aparece al desconectar la alimentación y
los mensajes de aviso.
Trapezoide V
Corrige la distorsión trapezoidal causada por
el ángulo de proyección. Si el borde de la
base es más largo, establezca un valor
negativo; si es más largo el borde superior,
establezca un valor positivo para cuadrar la
imagen.
Inversión imagen
Idioma
Selecciona el idioma que se utiliza en el
menú y en las indicaciones en pantalla. Los
idiomas disponibles son: inglés, francés
alemán, italiano, español, portugués,
japonés, chino y coreano.
Posición de menú
Selecciona la posición de indicación del
menú entre Sup. izq., Inf. izq., Centro,
Derecha superior y Derecha inferior.
Color de menú
Selecciona el tono de la indicación de menú
entre Negro y Blanco.
Invierte la imagen de la pantalla en dirección
horizontal, vertical o ambas.
No: la imagen no se invierte.
HV: invierte la imagen horizontal y
verticalmente.
H: invierte la imagen horizontalmente.
V: invierte la imagen verticalmente.
Fondo
Seleccione el color de fondo de la pantalla
cuando no se introduce ninguna señal en el
proyector. Seleccione Negro o Azul.
Normalmente se ajusta en “Azul”.
El menú AJUSTE DE MENÚ
37
ES
Modo Lámpara
Ajusta el brillo de la lámpara en la
proyección.
Alto: ilumina brillantemente la imagen
proyectada.
Estándar: reduce el ruido del ventilador y el
consumo de energía. El brillo de la
imagen proyectada será inferior al del
ajuste “Alto”.
El menú
INFORMACIÓN
El menú INFORMACIÓN muestra las
frecuencias horizontal y vertical de la señal
de entrada y el tiempo de uso de la lámpara.
I N F O R M AT I O N
Función Direct Power On/Off
fH:
fV:
Si va a utilizar un cortacircuitos para apagar y
encender la alimentación de todo el sistema,
establezca la función de alimentación directa
en “Sí”. Cuando vaya a desconectar la
alimentación, también podrá simplemente
desenchufar el cable de alimentación sin
presionar la tecla I / 1.
Modo gran altitud
No: Utilice este ajuste cuando esté usando el
proyector a altitudes normales.
Sí: Utilice este ajuste cuando esté usando el
proyector a una altitud de 1500 metros o
más.
Bloq. de seguridad
Activa la función de bloqueo de seguridad
del proyector.
No: Desactiva la función de bloqueo de
seguridad.
Sí: Activa la función de bloqueo de
seguridad, que bloquea el proyector una
vez establecida una contraseña.
Para obtener información detallada,
consulte “Uso del bloqueo de seguridad” en
la página 25.
Input A
48.47 kHz
60.00 Hz
No.23
1024x768
Contador lámpara: 4 H
Dirección IP:
192.168. 0. 1
Máscara de subred: 2 5 5 . 2 5 5 . 0 . 0
Sel:
Número
de
memoria
de una
señal de
entrada
Tipo de
señal
Salir:
Elementos de menú
fH
Muestra la frecuencia horizontal de la señal
de entrada.
El valor que se indica es aproximado.
fV
Muestra la frecuencia vertical de la señal de
entrada.
El valor que se indica es aproximado.
Contador lámpara
Indica cuánto tiempo ha estado encendida la
lámpara.
Dirección IP
Muestra la dirección IP establecida para el
proyector.
Máscara de subred
Muestra la máscara de subred establecida
para el proyector.
ES
38
El menú INFORMACIÓN
Nota
Sólo se indican en la pantalla. No es posible
modificar la indicación.
Para ver información detallada sobre las
funciones de red, incluida la configuración de
la dirección IP y la máscara de subred, póngase
en contacto con el distribuidor o con el servicio
de atención al cliente de Sony.
Realización de ajustes mediante el menú
El menú INFORMACIÓN
39
ES
B Mantenimiento
Mantenimiento
2
Abra la cubierta de la lámpara. Para
ello, afloje un tornillo con el
destornillador Phillips.
Sustitución de la lámpara
Cuando la lámpara se funde, se oscurece o
aparece el mensaje “Por favor cambie la
lámpara”, es necesario sustituir la lámpara.
Sustitúyala por una lámpara de proyector
LMP-P260. La vida útil de la lámpara varía
según las condiciones de uso.
Sustitución de la lámpara después de
utilizar el proyector
Apague el proyector y desenchufe el cable
de alimentación.
Espere al menos una hora hasta que la
lámpara se enfríe.
Nota
Para mayor seguridad, no afloje más
tornillos.
Precaución
La temperatura de la lámpara será alta después
de apagar el proyector con la tecla I / 1. Si
toca la lámpara, puede quemarse los dedos.
Antes de sustituir la lámpara, espere al
menos una hora hasta que se enfríe.
3
Afloje los tres tornillos de la lámpara
con el destornillador Phillips. Tire de
la lámpara hacia fuera utilizando el
asa.
Notas
Asa
• Si la lámpara se rompe, consulte con
personal especializado de Sony.
• Tire de la lámpara hacia fuera utilizando el
asa. Si toca la lámpara, puede quemarse o
herirse.
• Al retirar la lámpara, asegúrese de que se
encuentra en posición horizontal y tire hacia
arriba. No incline la lámpara. Si tira hacia
fuera de la lámpara mientras se encuentra
inclinada y la lámpara se rompe, los
fragmentos pueden dispersarse y provocar
heridas.
1
Nota
Coloque una hoja (paño) de
protección debajo del proyector. Dé la
vuelta al proyector de forma que vea la
parte inferior.
Nota
Asegúrese de que el proyector se encuentra
en una posición estable después de haberle
dado la vuelta.
ES
40
Mantenimiento
• Los tornillos llevan arandelas. No retire
los tornillos, sólo aflójelos.
4
Introduzca por completo la lámpara
nueva hasta que quede encajada en su
sitio. Apriete los tornillos. Pliegue el
asa hacia arriba.
Precaución
• Con el fin de evitar descargas eléctricas o
incendios, no introduzca las manos en el
compartimento de sustitución de la lámpara,
ni permita que se introduzcan líquidos ni
objetos.
Notas
• Asegúrese de utilizar la lámpara de
proyector LMP-P260 para la sustitución.
Si utiliza otras lámparas que no sean LMPP260, el proyector puede provocar fallos de
funcionamiento.
• No olvide apagar el proyector y desenchufar
el cable de alimentación antes de sustituir la
lámpara.
• Le recomendamos que también limpie el
filtro de aire siempre que reemplace la
lámpara.
Notas
5
Limpieza del filtro de aire
El filtro de aire debe limpiarse cada 1.500
horas.
Elimine el polvo de la parte exterior de los
orificios de ventilación con un aspirador.
Mantenimiento
• Tenga cuidado de no tocar la superficie
de cristal de la lámpara.
• La alimentación no se activará si la
lámpara no está bien instalada.
Cierre la cubierta de la lámpara y
apriete los tornillos.
Nota
• No apriete demasiado los tornillos. Si lo
hace así, puede dañar algún componente
interno del proyector.
6
Vuelva a darle la vuelta al proyector.
7
Conecte el cable de alimentación y
ajuste el proyector en el modo de
espera.
8
Pulse las siguientes teclas del panel de
control en el orden indicado durante
menos de cinco segundos cada una:
RESET, <, ,, ENTER.
Si resulta difícil retirar el polvo del filtro con
un aspirador, desmonte el filtro de aire y
lávelo.
1
Desactive la alimentación y
desenchufe el cable de alimentación.
Mantenimiento
41
ES
2
Extraiga la cubierta del filtro de aire.
6
Inserte el filtro de aire en las cuatro
pestañas de la tapa del filtro de aire y,
a continuación, coloque la tapa del
filtro del aire en el proyector.
Notas
3
Extraiga el filtro de aire.
Orificios de
filtro
pequeños
Orificios
de filtro
grandes
4
Lave el filtro de aire con una solución
detergente suave y déjelo secar a la
sombra.
5
Las aberturas de la parte inferior del
proyector (A~D) deben limpiarse
también con una aspiradora.
D
C
A
B
ES
42
Mantenimiento
• No descuide la limpieza del filtro de aire,
de lo contrario el polvo podría acumularse
hasta llegar a obstruirlo. Ello podría
provocar un aumento de la temperatura
en el interior de la unidad y originar un
incendio, o ser la causa de un mal
funcionamiento.
• Si no es posible eliminar el polvo del filtro de
aire, sustitúyalo por el nuevo suministrado.
• Asegúrese de fijar bien la cubierta del filtro
de aire; la alimentación no se activará si no
está bien cerrada.
• El filtro de aire tiene una cara frontal y otra
inversa. El lado del filtro con los ofilicios de
filtro mayores debe orientarse hacia fuera.
Solución de problemas
Si el proyector parece no funcionar correctamente, intente diagnosticar y corregir el problema
utilizando las siguientes instrucciones. Si el problema no se soluciona, consulte con personal
especializado de Sony.
Alimentación
Síntoma
Causa y solución
La alimentación no se
activa.
• La alimentación se ha desactivado y activado de nuevo con la tecla
I / 1 en un corto intervalo.
c Espere unos 60 segundos antes de activar la alimentación
(consulte la página 27).
• La cubierta de la lámpara no está fijada.
c Cierre firmemente la cubierta de la lámpara (consulte la
página 40).
• La cubierta del filtro de aire no está fijada.
c Cierre firmemente la cubierta del filtro del aire (consulte la
página 41).
Los indicadores LAMP/
COVER y TEMP/FAN se
iluminan.
• Se ha producido una avería en el sistema eléctrico.
c Consulte con personal especializado de Sony.
Mantenimiento
Imagen
Síntoma
Causa y solución
Sin imagen.
• El cable está desconectado o las conexiones son incorrectas.
c Compruebe que se han hecho las conexiones apropiadas
(consulte la página 17)
• La selección de entrada es incorrecta.
c Seleccione correctamente la fuente de entrada mediante la tecla
INPUT (consulte la página 23).
• La imagen está apagada.
c Pulse la tecla PIC MUTING para liberar la función de apagado
(consulte la página 24).
• La señal del ordenador no está ajustada para enviarse sólo a un
monitor externo.
c Ajuste el ordenador para que envíe la señal solamente a un
monitor externo (consulte la página 17).
La imagen aparece con
ruido.
• Puede aparecer ruido de fondo en función de la combinación de los
números de entrada de puntos del conector y de los números de
píxeles del panel LCD.
c Cambie el patrón del escritorio del ordenador conectado.
El color de la imagen del
conector INPUT D es
extraño.
• La configuración para Sel. señ. ent. D en el menú AJUSTE es
incorrecta.
c Seleccione Computer, Video GBR o Component para Sel. señ.
ent. D en el menú AJUSTE, según la señal de entrada (consulte
la página 36).
Solución de problemas
43
ES
Síntoma
Causa y solución
Aparece “Compruebe
• La configuración para Sel. señ. ent. D en el menú AJUSTE es
ajuste ENTRAD D.” a
incorrecta.
pesar de introducir la señal
c Seleccione Computer, Video GBR o Component para Sel. señ.
correcta desde INPUT D.
ent. D en el menú AJUSTE, según la señal de entrada (consulte
la página 36).
La indicación en pantalla
no aparece.
• Estado, en el menú AJUSTE DE MENÚ, se ha establecido en No.
c Establezca Estado, en el menú AJUSTE DE MENÚ, en “Sí”
(consulte la página 37)
El balance de color es
incorrecto.
• No ha ajustado correctamente la imagen.
c Ajuste la imagen (consulte la página 31).
• El proyector está ajustado en un sistema de color incorrecto.
c Defina “Sistema de color” en el menú AJUSTE de modo que
coincida con el sistema de color de la entrada (consulte
página 36).
La imagen es demasiado
oscura.
• El contraste o el brillo no se ha ajustado correctamente.
c Ajuste correctamente el Contraste o el Brillo en el menú
CONFIGURACIÓN DE IMAGEN (consulte la página 31).
• La lámpara se funde o disminuye su brillo.
c Sustituya la lámpara por una nueva (consulte la página 40).
La imagen no es nítida.
• La imagen está desenfocada.
c Ajuste el enfoque (consulte la página 24).
• Se ha condensado humedad en el objetivo.
c Deje el proyector encendido durante unas dos horas.
La imagen se extiende más • Se ha pulsado la tecla APA aunque hay bordes negros alrededor de
allá de la pantalla.
la imagen.
c Muestre la imagen completa en la pantalla y pulse la tecla APA.
c Ajuste correctamente Desplazamiento en el menú AJUSTE DE
ENTRADA (consulte la página 34 ).
La imagen parpadea.
• Fase Punto, en el menú AJUSTE DE ENTRADA, no se ha
ajustado correctamente.
c Ajuste correctamente Fase Punto en el menú AJUSTE DE
ENTRADA (consulte la página 34).
Sonido
ES
Síntoma
Causa y solución
No se oye el sonido.
• El cable está desconectado o las conexiones son incorrectas.
c Compruebe que se han hecho las conexiones apropiadas
(consulte la página 17).
• El cable de conexión de audio es incorrecto.
c Utilice un cable de audio estéreo sin resistencia (consulte la
página 18).
• El sonido no está correctamente ajustado.
c Ajuste el sonido (consulte la página 24).
• El sonido está apagado.
c Pulse la tecla AUDIO MUTING para cancelar el apagado.
44
Solución de problemas
Síntoma
Causa y solución
Cuando se produce la
• Se produce la entrada de sonido monofónico través del conector
entrada de sonido mediante
AUDIO.
el conector AUDIO, el
c Introduzca sonido estéreo.
sonido se oye sólo por un
canal.
Mando a distancia
Síntoma
Causa y solución
El mando a distancia no
funciona.
• La pila del mando a distancia está agotada.
c Sustituya la pila por una nueva (consulte la página 15).
La pantalla de menú no
aparece aunque se pulse la
tecla MENU del mando a
distancia.
• El interruptor de selección PJ/NETWORK del mando a distancia
está establecido en NETWORK.
c Establezca el interruptor de selección PJ/NETWORK en PJ y, a
continuación, pulse la tecla MENU.
Otros
Causa y solución
El indicador LAMP/
COVER parpadea.
• La cubierta de la lámpara o la del filtro de aire no está fijada.
c Fije firmemente la cubierta (consulte la página 40).
El indicador LAMP/
COVER se ilumina.
• La lámpara ha llegado al final de su vida útil.
c Sustituya la lámpara (consulte la página 40).
• La lámpara se calienta en exceso.
c Espere 90 segundos para que la lámpara se enfríe y vuelva a
activar la alimentación (consulte la página 27).
El indicador TEMP/FAN
parpadea.
• El ventilador está averiado.
c Consulte con personal especializado de Sony.
El indicador TEMP/FAN
se ilumina.
• La temperatura interna es anormalmente alta.
c Compruebe que nada bloquee los orificios de ventilación.
Los indicadores LAMP/
COVER y TEMP/FAN se
iluminan.
• Se ha producido una avería en el sistema eléctrico.
c Consulte con personal especializado de Sony.
Mantenimiento
Síntoma
Mensajes de aviso
Utilice la lista siguiente para comprobar el significado de los mensajes que se muestran en la
pantalla.
Mensaje
Significado y solución
Temperatura alta!
Apag. 1 min.
• La temperatura interna es demasiado alta.
c Desactive la alimentación.
c Compruebe que nada bloquee los orificios de ventilación.
Solución de problemas
45
ES
Mensaje
Significado y solución
Frecuencia fuera de rango! • Esta señal de entrada no puede proyectarse ya que la frecuencia
está fuera del rango aceptable del proyector.
c Introduzca una señal que se encuentre dentro del margen de la
frecuencia.
• El ajuste de resolución de la señal de salida del ordenador es
demasiado alto.
c Ajuste la salida en XGA (consulte la página 17).
Compruebe ajuste
ENTRAD D.
• Ha introducido una señal RVA desde el ordenador cuando la
opción Sel. señ. ent. D del menú AJUSTE está ajustada en
Componente.
c Ajuste correctamente Sel. señ. ent. D (consulte la página 36).
Por favor cambie la
lámpara.
• Es necesario sustituir la lámpara.
c Sustituya la lámpara.
Mensajes de precaución
Utilice la lista siguiente para comprobar el significado de los mensajes que se muestran en la
pantalla.
ES
Mensaje
Significado y solución
Sin Entrada
• No hay señal de entrada
c Compruebe las conexiones (consulte la página 17).
No aplicable!
• Ha pulsado una tecla incorrecta.
c Pulse la tecla adecuada.
46
Solución de problemas
B Otros
Especificaciones
Características ópticas
1) Lumen ANSI es un método de medida de
American National Standard IT 7.228.
Características eléctricas
Sistema de color
Sistema NTSC3.58/PAL/SECAM/
NTSC4.43/PAL-M/PAL-N,
cambio automático/manual
Resolución
750 líneas de TV horizontales
(entrada de vídeo)
1.024 × 768 puntos (entrada
RVA)
Señales de ordenador que admite
fH: 19 a 92 kHz
fV: 48 a 92 Hz
Entrada/ Salida
Entrada de vídeo
VIDEO: tipo fonográfico
Vídeo compuesto: 1 Vp-p ±2
dB sincronización negativa
(terminación de 75 ohmios)
S VIDEO: tipo Y/C mini DIN de 4
terminales (macho)
Y (luminancia): 1 Vp-p ±2 dB
sincronización negativa
(terminación de 75 ohmios)
C (crominancia): sincronización
de color
0,286 Vp-p ±2 dB (NTSC)
(terminación de 75 ohmios),
sincronización de color 0,3 Vpp ±2 dB (PAL)
(terminación de 75 ohmios)
AUDIO: Tipo fonográfico × 2
500 mVrms, impedancia
superior a 47 kiloohmios
INPUT A
RGB analógica: HD D-sub de 15
terminales (hembra)
R: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminación
de 75 ohmios)
G: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminación
de 75 ohmios)
G con sincronización: 1 Vp-p
±2 dB sincronización negativa
(terminación de 75 ohmios)
B: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminación
de 75 ohmios)
SYNC/HD:
Entrada de sincronización
compuesta: 1-5 Vp-p alta
impedancia, positiva/ negativa
Entrada de sincronización
horizontal: 1-5 Vp-p alta
impedancia, positiva/ negativa
VD:
Entrada de sincronización
vertical: 1-5 Vp-p alta
Especificaciones
47
Otros
Sistema de proyección
3 paneles LCD, 1 objetivo, sistema
de proyección
Panel LCD
Panel LCD TFT SONY de 0,99
pulgadas, con matriz de
microlentes (VPL-PX40) ,
Panel LCD Sony TFT de 0,99
pulgadas (VPL-PX35)
2.359.296 píxeles (1.024 × 768
píxeles × 3)
Objetivo
objetivo zoom de 1,3 aumentos
f 37,6 a 48.8 mm/F 1,7 a 2,3
Lámpara
265 W UHP
Tamaño de imagen de proyección
Margen: 40 a 300 pulgadas
(medida diagonal)
Salida de luz lúmenes ANSI1) 3.500 lm
(VPL-PX40)
lúmenes ANSI1) 2.600 lm
(VPL-PX35)
Distancia de proyección (Instalación en el suelo)
40 pulgadas: 1,5 a 1,9 m
(4,9 a 6,2 pies)
60 pulgadas: 2,3 a 2,9 m
(7,5 a 9,5 pies)
80 pulgadas: 3,0 a 3,8 m
(10,0 a 12,5 pies)
100 pulgadas: 3,8 a 4,8 m
(12,5 a 15,7 pies)
120 pulgadas: 4,6 a 5,8 m
(15,0 a 19,0 pies)
150 pulgadas: 5,8 a 7,2 m
(19,0 a 23,6 pies)
200 pulgadas: 7,7 a 9,7 m
(25,2 a 31,7 pies)
300 pulgadas: 11,6 a 14,5 m
(37,9 a 47,6 pies)
(Máxima resolución de señal de
entrada: UXGA 1.600 × 1.200
fH: 75kHz, fV: 60Hz)
Señal de vídeo compatible
RVA de 15k 50/60 Hz,
Componente progresivo 50/60Hz
DTV (480/60I, 575/50I, 1.080/
60I, 480/60P, 575/50P, 1.080/
50I, 720/60P, 720/50P, 540/
60P), Vídeo compuesto, Vídeo
Y/C
Altavoz
Sistema de altavoces estéreo, 40 ×
70 mm
(1 1/8 pulgadas) de diámetro,
Máx. 2 W × 2
ES
ENTRAD B
ENTRAD C
ENTRAD D
ES
48
impedancia, positiva/ negativa
AUDIO: Toma mini estéreo
500 mVrms, impedancia
superior a 47 kiloohmios
RGB analógica: HD D-sub de 15
terminales (hembra)
R: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminación
de 75 ohmios)
G: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminación
de 75 ohmios)
G con sincronización: 1 Vp-p
±2 dB sincronización negativa
(terminación de 75 ohmios)
B: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminación
de 75 ohmios)
SYNC/HD:
Entrada de sincronización
compuesta: 1-5 Vp-p alta
impedancia, positiva/ negativa
Entrada de sincronización
horizontal: 1-5 Vp-p alta
impedancia, positiva/ negativa
VD:
Entrada de sincronización
vertical: 1-5 Vp-p alta
impedancia, positiva/ negativa
AUDIO: Toma mini estéreo
(compartida por INPUT B y C)
500 mVrms, impedancia
superior a 47 kiloohmios
RGB Digital: DVI-D (TM-DS)
AUDIO: Minitoma estéreo
(Compartida por INPUT B y C)
500 mVrms, impedancia
superior a 47 kiloohmios
RGB/analógico componente:
5BNC (hembra)
R/R-Y: 0,7 Vp-p ±2 dB
(terminación de 75 ohmios)
G: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminación
de 75 ohmios)
G con sincronización/Y: 1 Vp-p
±2 dB sincronización negativa
(terminación de 75 ohmios)
B/B-Y: 0,7 Vp-p ±2 dB
(terminación de 75 ohmios)
SYNC/HD:
Entrada de sincronización
compuesta: 1-5 Vp-p alta
impedancia, positiva/ negativa
Entrada de sincronización
horizontal: 1-5 Vp-p alta
impedancia, positiva/ negativa
VD:
Entrada de sincronización
vertical: 1-5 Vp-p alta
impedancia, positiva/ negativa
AUDIO: Toma mini estéreo
Especificaciones
500 mVrms, impedancia
superior a 47 kiloohmios
OUTPUT
MONITOR OUT: HD D-sub de 15
terminales (hembra)
R, G, B: Unidad de ganancia
: 75 ohmios
SYNC/HD,VD: 4 Vp-p (abierta), 1
Vp-p (75 ohmios)
*La señal DIGITAL RVA no tiene
salida desde el terminal
MONITOR OUT.
AUDIO OUT (salida variable):
Toma mini estéreo
máx. 1 Vrms, Cuando una señal
de entrada es 500 mVrms,
impedancia menor de 5
kiloohmios
USB
Superior (hembra) × 1
REMOTE
RS-232C: D-sub de 9 terminales
CONTROL S IN/PLUG IN
POWER
Minitoma estéreo
ETHER
RJ-45: 10BASE-T/100BASE-TX
Normas de seguridad
UL60950, cUL (CSA Nº 60950),
FCC Clase A, IC Clase A,
NEMKO (EN60950), CE
(LVD, EMC), C- Tick
Láser
Tipo de láser Clase 2
Longitud de onda
645 nm
Salida
1 mW
General
Dimensiones 420 × 115 × 316 mm
(16 5/8 × 4 5/8 × 12 1/2 pulgadas)
(ancho/alto/profundidad)
(sin partes salientes)
Masa
Aprox. 7,5 kg (16 libras 2 onzas)
Requisitos de alimentación
CA 100 a 240 V, 50/60 Hz,
(1,9-0,8A)
Consumo de energía
Máx. 365 W en modo de espera:
6W (cuando está operativa la
función de red)
Disipación de calor
1.246 BTU
Temperatura de funcionamiento
0°C a 35°C (32°F a 95°F)
Humedad de funcionamiento
35% a 85% (sin condensación)
Temperatura de almacenamiento
–20°C a 60°C (–4°F a 140°F)
Humedad de almacenamiento
10% a 90%
Accesorios que se suministran
Mando a distancia (1)
Pilas tamaño AA (R6) (2)
Cable HD D-sub de 15 terminales
(2 m) (1)
(1-791-992-31)
Cable USB tipo A - tipo B (1)
(1-790-081-31)
Tapa del objetivo (1)
Cable de alimentación CA (1)
Filtro de aire (de repuesto) (Un par
de filtros)
Instrucciones de funcionamiento
(1)
Manual de instalación para
distribuidores (1)
Tarjeta de garantía (1)
El diseño y las especificaciones están sujetos a
modificaciones sin previo aviso.
Accesorios opcionales
Algunos artículos pueden no estar disponibles en
ciertas zonas. Para más información, consulte
con el centro Sony más próximo.
Otros
Lámpara de proyector
LMP-P260 (de repuesto)
Soporte de suspensión del proyector
PSS-610
Cable de monitor
SMF400 (HD D-sub de 15
terminales (macho) y 5
×BNC (macho))
Cable de interfaz de señales
SIC10 (5 × BNC (macho) y 5 ×
BNC (macho))
Objetivo de proyección
Lente zoom de enfoque largo
VPLL-ZM102
F = 2,0 a 2,6
f = 69 a 102 mm
Enfoque manual/zoom
Tamaño de pantalla de proyección
40 a 300 pulgada
Distancia de proyección
100 pulgadas: 6,8 a 10 m
200 pulgadas: 14 a 20 m
300 pulgadas: 21 a 30 m
Dimensiones externas máximas
88 × 88 × 198 mm (ancho × alto
× profundidad)
Peso
1.500 g
Lente fija de enfoque corto
VPLL-FM22
(para la proyección posterior
(ángulo de eje óptico de 0
grados))
F = 2,0
f = 18 mm
Enfoque manual
Tamaño de pantalla de proyección
40 a 300 pulgada
Distancia de proyección
100 pulgadas: 1,8 m
200 pulgadas: 3,6 m
300 pulgadas: 5,4 m
Dimensiones externas máximas
88 × 88 × 169 mm (ancho × alto
× profundidad)
Peso
950 g
Lente zoom de enfoque corto
VPLL-ZM32
F = 1,7 a 2,0
f = 29,7 a 33,9 mm
Enfoque manual/zoom
Tamaño de pantalla de proyección
40 a 300 pulgada
Distancia de proyección
100 pulgadas: 3,0 a 3,3 m
200 pulgadas: 6,1 a 6,7 m
300 pulgadas: 9,2 a 10,0 m
Dimensiones externas máximas
88 × 88 × 159 mm (ancho × alto
× profundidad)
Peso
1.000 g
Especificaciones
49
ES
Asignación de terminales
Conector Input C Conector DVI (DVID, hembra)
Conectores INPUT A, B conector de
entrada RVA (HD D-sub de 15
terminales, hembra)
1
R/R-Y
9
2
G/Y
10
GND
3
B/B-Y
11
GND
4
GND
12
DDC/SDA
5
GND
13
HD/C.Sync
6
GND (R)
14
VD
7
GND (G)
15
DDC/SCL
8
GND (B)
1
DCD
6
DSR
2
RXDA
7
RTS
3
TXDA
8
CTS
4
DTR
9
RI
5
GND
50
Especificaciones
T.M.D.S.
Datos2 –
14
Alimentación
+5 V
2
T.M.D.S.
Datos2 +
15
Masa (retorno
para +5 V,
HSync y
Vsync)
3
T.M.D.S.
Datos2/4
Blindaje
16
Detección de
toma con
corriente
4
T.M.D.S.
Datos4 –
17
T.M.D.S.
Datos0 –
5
T.M.D.S.
Datos4 +
18
T.M.D.S.
Datos0 +
6
DDC Reloj
19
T.M.D.S.
Datos0/5
Blindaje
7
DDC Datos
20
T.M.D.S.
Datos5 –
8
Sincr vertical 21
analóg
T.M.D.S.
Datos5 +
9
T.M.D.S.
Datos1 –
22
T.M.D.S.
Reloj
Blindado
10
T.M.D.S.
Datos1 +
23
T.M.D.S.
Reloj +
11
T.M.D.S.
Datos1/3
Blindaje
24
T.M.D.S.
Reloj –
12
T.M.D.S.
Datos3 –
13
T.M.D.S.
Datos3 +
N.C.
Conector RS-232C (D-sub de 9
terminales, hembra)
ES
1
Señales de entrada y elementos
ajustables/de ajuste
Menú AJUSTE DE ENTRADA
Elementos Señal de entrada
Menú CONFIGURACIÓN DE IMAGEN
Elementos
Señal de entrada
Vídeo o S
vídeo (Y/C)
Componente
Vídeo
GBR
Ordenador
Contraste
z
z
z
z
Brillo
z
z
z
z
Color
z
z
z
–
(excluida
señal
monocroma)
Tonalidad
Nitidez
z
z
z
–
–
–
z
z
z
–
z
Modo
Gamma
–
–
–
z
Temp. de
color
z
z
z
z
VOLUMEN z
z
z
z
z (480/ z
Ordenador
–
–
–
z
z
z
z
(para
señales
que no
sean de
15 kHz)
(para
señales
que no
sean de
15 kHz)
z
z
(para
señales
que no
sean de
15 kHz)
(para
señales
que no
sean de
15 kHz)
–
–
–
Conversión –
de
exploración
Modo
amplio
z
z
z
(menor
que
SVGA)
z
z
–
z : Ajustable/puede ajustarse
– : No ajustable/no puede ajustarse
Otros
z
z
Vídeo
GBR
–
Compensación de
negro
DDE
Componente
Tamaño H –
Desplazamiento
z (sólo
z
NTSC 3.58/
4.43)
(excluida
señal
monocroma)
Mejora RVA –
Fase
Punto
Vídeo o
S vídeo
(Y/C)
–
60i, 575/ (480/
50i)
60i,
575/
50i)
z : Ajustable/puede ajustarse
– : No ajustable/no puede ajustarse
Especificaciones
51
ES
Señales predefinidas
Nº de
Señal predefinida
memoria.
fH (kHz) fV (Hz)
Sincronización
1
Vídeo 60 Hz
15,734
59,940
H-neg, V-neg
2
Vídeo 50 Hz
15,625
50,000
H-neg, V-neg
3
RVA de 15k/componente 60 Hz
15,734
59,940
4
RVA de 15k/componente 50 Hz
15,625
50,000
5
HDTV
33,750
60,000
6*
640 × 350
31,469
70,086
7*
8*
640 × 400
9*
10*
S en G/Y o
sincronización
compuesta
H-pos, V-neg
800
VGA VESA 85 Hz
37,861
85,080
H-pos, V-neg
832
PC-9801 Normal
24,823
56,416
H-neg, V-neg
848
Modo VGA 2
31,469
70,086
H-neg, V-pos
800
VGA VESA 85 Hz
37,861
85,080
H-neg, V-pos
832
Modo VGA 3
31,469
59,940
H-neg, V-neg
800
12*
Macintosh 13"
35,000
66,667
H-neg, V-neg
864
13*
VGA VESA 72 Hz
37,861
72,809
H-neg, V-neg
832
14*
VGA VESA 75 Hz
37,500
75,000
H-neg, V-neg
840
VGA VESA 85 Hz
11*
640 × 480
15*
43,269
85,008
H-neg, V-neg
832
SVGA VESA 56 Hz 35,156
56,250
H-pos, V-pos
1.024
17*
SVGA VESA 60 Hz 37,879
60,317
H-pos, V-pos
1.056
18*
SVGA VESA 72 Hz 48,077
72,188
H-pos, V-pos
1.040
19*
SVGA VESA 75 Hz 46,875
75,000
H-pos, V-pos
1.056
20*
SVGA VESA 85 Hz 53,674
85,061
H-pos, V-pos
1.048
16*
800 × 600
21*
832 × 624
Macintosh 16"
49,724
74,550
H-neg, V-neg
1.152
22*
1.024 × 768
XGA VESA 43 Hz
35,524
86,958
H-pos, V-pos
1.264
23*
XGA VESA 60 Hz
48,363
60,004
H-neg, V-neg
1.344
24*
XGA VESA 70 Hz
56,476
69,955
H-neg, V-neg
1.328
25*
XGA VESA 75 Hz
60,023
75,029
H-pos, V-pos
1.312
XGA VESA 85 Hz
26*
27*
1.152 × 864
28
29
30*
1.152 × 900
31
ES
Modo VGA 1
TAMAÑO
52
Especificaciones
68,677
84,997
H-pos, V-pos
1.376
SXGA VESA 70 Hz 63,995
70,019
H-pos, V-pos
1.472
SXGA VESA 75 Hz 67,500
75,000
H-pos, V-pos
1.600
SXGA VESA 85 Hz 77,487
85,057
H-pos, V-pos
1.568
Sunmicro LO
61,795
65,960
H-neg, V-neg
1.504
Sunmicro HI
71,713
76,047
Sincronización
compuesta
1.472
Nº de
Señal predefinida
memoria.
32*
1.280 × 960
33
34*
1.280 × 1.024
fH (kHz) fV (Hz)
SXGA VESA 60 Hz 60,000
60,000
Sincronización
TAMAÑO
H-pos, V-pos
1.800
SXGA VESA 75 Hz 75,000
75,000
H-pos, V-pos
1.728
SXGA VESA 43 Hz 46,433
86,872
H-pos, V-pos
1.696
35
SGI-5
53,316
50,062
S en G
1.680
36*
SXGA VESA 60 Hz 63,974
60,013
H-pos, V-pos
1.696
37
SXGA VESA 75 Hz 79,976
75,025
H-pos, V-pos
1.688
H-pos, V-pos
1.728
38
85,024
1.600 × 1.200
UXGA VESA 60 Hz 75,000
60,000
43
480/60P
480/60P
(NTSC de doble
frecuencia)
31,470
60,000
S en G
44
575/50P
575/50P
(PAL de doble
frecuencia)
31,250
50,000
S en G
45
1.080/50I
1.080/50I
28,130
50,000
47
720/60P
720/60P
45,000
60,000
48
720/50P
720/50P
37,500
50,000
50
540/60P
540/60P
33,750
60,000
52
1.400 × 1.050
SXGA+
63,981
60,020
H-neg, V-neg
1.688
Otros
SXGA VESA 85 Hz 91,146
39
* Las señales marcadas con un asterisco admiten la entrada digital. Las señales nº 6 a nº 39 que no
están marcadas con un asterisco se envían a la salida automáticamente según las especificaciones
del proyector.
Notas
• Las memorias nº 22 y 34 son señales entrelazadas.
• Cuando se introduce una señal SXGA+, la imagen puede extenderse más allá
del borde de la pantalla. En este caso, introduzca una señal en la que la
imagen no esté rodeada por un área negra; a continuación, extraiga y vuelva
a insertar el cable de conexión, o bien pulse la tecla INPUT y seleccione de
nuevo la señal de entrada.
• Establezca la resolución y frecuencia de la señal del ordenador conectado de
modo que se encuentre dentro del intervalo de señal preestablecido.
Especificaciones
53
ES
Advertencia sobre la conexión de alimentación
Utilice un cable de alimentación adecuado al suministro eléctrico local.
Estados Unidos y
Canadá
Europa continental
Reino Unido,
Irlanda, Australia,
Nueva Zelanda
Japón
Tipo de
enchufe
VM0233
290B
YP-12A
COX-07
–1)
YP332
Extremo
hembra
VM0089
386A
YC-13B
COX-02
VM0310B
YC-13
Tipo de cable
SJT
SJT
H05VV-F
H05VV-F
N13237/CO-228
VCTF
Corriente y
tensión
nominal
10A/125V
10A/125V
10A/250V
10A/250V
10A/250V
7A/125V
Aprobación
de seguridad
UL/CSA
UL/CSA
VDE
VDE
VDE
DENAN
Longitud del
cable (máx)
4,5 m
177 1/4 pulgadas
1) Utilice
ES
54
el enchufe adecuado para su país.
Especificaciones
–
Índice
A
Accesorios opcionales ....49
Accesorios que se
suministran ..............49
Ahorro de energía .......9, 36
Ajustador ........................10
Ajustar
la imagen ..............25, 31
memoria de los ajustes
.............................31
tamaño/desplazamiento
de imagen ............34
Alimentación
encender ......................23
Altavoz ...........................36
APA Inteligente ..............35
Asignación de terminales 50
B
Bloqueo de seguridad .....38
Brillo ...............................32
Búsq. ent. aut. .................36
C
D
DDE (Dynamic Detail
Enhancer) ................33
Desplazamiento ..............34
Detector de control remoto
frontal ...........................9
posterior ........................9
Ejemplos de instalación
.................................16
condiciones inadecuadas
...............................6
instalación inadecuada ..5
notas .............................5
Encend directo ................38
Especificaciones .............47
Estado .............................37
F
Fase Punto ......................34
fH (Frecuencia horizontal)
.................................38
Filtro de aire ...................41
Fondo .............................37
Función de zoom digital
................................28
fV (Frecuencia vertical)
.................................38
I
Idioma ............................37
Iluminación ....................36
Instalación de las pilas ...15
Inversión imagen ............37
M
Mando a distancia ..........13
Mejora RVA ...................32
Mensaje
aviso ...........................45
precaución ..................46
Menú
borrar la presentación del
menú ...................31
Menú AJUSTE ...........35
Menú AJUSTE DE
ENTRADA .........33
Menú AJUSTE DE
MENÚ .................37
Menú AJUSTE
INSTALACIÓN
.............................37
Menú
CONFIGURACIÓN
DE IMAGEN ......31
Menú INFORMACIÓN
.............................38
Modo amplio ..................33
Modo de imagen ............31
Modo Gamma ................32
Modo Lámpara ...............38
N
Nitidez ............................32
Nivel de negro ................32
O
Orificios de ventilación
aspiración ...................10
escape ...........................9
P
Para utilizar la función Laser
Pointer ....................29
Parte frontal/izquierda ......8
Parte posterior/derecha/
inferior ......................8
Posición de menú ...........37
Precauciones ....................4
Proyección ......................23
R
Reajustar
elementos reajustables
.............................31
reajustar el elemento ..31
Receptor IR ....................36
Otros
Color ...............................32
Color de menú ................37
Conector INPUT A .........12
Conector INPUT B .........12
Conector INPUT C .........12
Conector INPUT D .........13
Conector USB ................18
Conectores OUTPUT .....13
Conexiones
equipo de componente 19
ordenador ....................17
Videograbadora ..........19
Contador lámpara ...........38
Contraste .........................32
Conv. explorac ...............34
E
S
Sel. señ. ent. D ...............36
Selección del idioma del
menú .......................21
Sistema de color .............36
Solución de problemas ...43
Sustitución de la lámpara 40
T
Tamaño de la pantalla
...........................16, 47
Tamaño H .......................34
Tecla APA (Alineación
automática de píxeles)
.................................11
Tecla D KEYSTONE .....14
Temp. de color ...............32
Tonalidad .......................32
Trapezoide V ..................37
Índice
55
ES
U
Ubicación y función de los
controles
panel de conectores ....12
panel de control ..........11
Parte frontal/izquierda ..8
parte posterior/derecha/
inferior ..................8
Uso del menú .................30
V
Volumen .........................33
ES
56
Índice