Craftsman 358.796520 El manual del propietario

Categoría
Podadoras de césped
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Declaraci6n de Garantia 10 Servicio y Ajustes 17
Reglas de Seguridad 10 AImacenaje 18
Montaje 14
Uso 15 Tabla Diagn6stica 19
Mantenimiento 17 Piezas y Encargos Contratapa
GARANTIA COMPLETA DE DOS AI_IOS EN LA CORTADORA DE BORDES
ELECTR|CA DE LA MARCA CRAFTSMAN
Siesta cortadora de bordes el_ctrica Craftsman <"_dejara de funcionar apropiada-
mente dado a defectos en material o mano de obra, durante (2) dos a5os, conta-
dos desde la fecha original de compra, Sears la repondr& gratuitamente.
Siesta Cortadora de Bordes es usada con fines comerciales, la garantia aplicar&
por 90 dias a partir de la fecha orignial de compra.
Si esta Cortadora de Bordes es usada con fines alquiler, la garantia aplicara por
30 dias a partir de la fecha orignial de compra.
Esta garantia no incluye la cuchilla.
SE OFRECERASERVIClODE GARANTIADEVOLVlENDOLACORTADORADE BORDES
ELECTRICACRAFTSMANA LATIENDA DESEARSO CENTRODESERVICIOSEARS MAS
CERCANAEN LOS ESTADOSUNIDOS.
Esta garantia le confiere erechos juridicos especificos, adem&s usted puede ten-
er otros derechos que varian entre estados.
Sears, Roebuck and Co., D/817 WA, Hoffman Estates, IL 60179
L_ADVERTENCIA: Siempre que
use cortadoras de bordes el_ctricas,
deben observarse precauciones b&si-
cas de seguridad para reducir el ries-
go de incendio, choque electrico y ac-
cidentes a personas. Lea todas las
instrucciones e informaci6n de seguri-
dad que se encuentran a Io largo de
este manual.
PELIGRO: iESTE APARATO DE
FUERZA PUEDE SER PELIGROSO! Este
aparato puede causar graves heridas
incluyendo la amputaci6n de miembros
del cuerpo o ceguera al usuario y a
otras personas. L_asadvertencias e
instrucciones de seguridad en este
manual deben seguirse para proveer
seguridad razonable y eficiencia al usar
este aparato. El usuario tiene la respon-
sabilidad de seguir todas las adverten-
cias e instrucciones tanto en este manu-
al como en el aparato, iLea el manual
de instrucciones en su totalidad antes
de armar y de usar este aparato! Limite
el uso de este aparato a aquellas perso-
nas que hayan leido, comprendido y
que vayan a seguir las advertencias e
instrucciones tanto en este manual
como en el aparato. Nunca permita a
los ni_os que usen el aparato.
INFORMACION DE
SEGURIDAD EN EL
APARATO
SEGURIDAD DEL USUARIO
Vistase de forma apropiada. Siempre
use anteojos de seguridad o protec-
ci6n de ojos similar al usar y efectuar
servicio de mantenimiento al aparato.
(Anteojos de seguridad vienen dispo-
nibles). Use siempre m&scara de pro-
tecci6n o de filtraci6n cuando trabaje
con el aparato en ambientes polvo-
rientos. Use siempre pantalones lar-
gos y gruesos, mangas largas, botas
y guantes. No use el aparato descalzo
ni con sandalias.
TAOI_J_e rtde°S_
Mantenga el cabello por encima de
los hombros, at&ndolo para tal efecto
10
si es necesario. Asegure o remueva
la ropa suelta y joyas o ropa con ti-
ras, borlas, corbatas, etc. Estas pue-
den enredarse en las piezas en mo-
vimiento.
El estar completamente cubierto, le
proteger& en contra de pedazos de
plantas t6xicas y desechos que pue-
dan ser arrojados al aire por la linea
girante.
Mantengase alerta. No use este apa-
rato cuando est_ cansado, enfermo
o bajo la influencia del alcohol, de
drogas u otros medicamentos. Vigile
bien Io que esta haciendo; use el
sentido comt_n.
Evite los arranques no intencionales
del aparato. Nunca cargue el apara-
to con el dedo en el interruptor.
Aseg_rese de que el interruptor no
se encuentre en la posici6n "on" al
conectar el cable de extensi6n.
PELIGRO: RIESGO DE CORTADU-
RA - MANTENGALAS MANOS Y LOS PIES
ALEJADOS DE LAS CUCHILLAY DEL
AREA DE CORTE - NOintente recoger el
material ya cortado mientras las cuchil-
las se encuentren en movimiento.
Aseg_rese que la cuchilla se haya dete-
nido y el aparato este desconectado
antes de remover el material que se
haya atascado en la cuchilla de corte.
No sestenga ni agarre el aparato por la
cuchilla de corte.
®
PRECAUClON: La cuchilla gira mo-
ment&neamente despues de haber sol-
tado el interrupter.
SEGURIDAD ELECTRICA
_IIbADVERTENClA: Evite los ambi-
entes peligroses. Para reducir el riesgo
de choque el_ctrico, no use los aparatos
en lugares hQmedos o majados ni cerca
de piseinas, de los hidromasajes, etc.
No exponga el aparato a la nieve, a la
Iluvia ni al agua para evitar la posibilidad
de choque el_ctrico. No toque el en-
chufe del cable de extensi6n ni el del
aparato con las manos mojadas.
Use exclusivamente suministro de
voltaje come se muestra en la placa
del aparato.
Evite situaciones peligrosas. No use el
aparato en presencia de gases o liqui-
dos inflamables para evitar incendios,
explosiones y/o dafios al aparato.
Para reducir el riesgo de choque
electrico, este equ]po vtene con en-
chufe polarizado (una aleta es m&s
ancha que la otra) y requerir& el uso
de un cable de extensi6n polarizado.
Este enchufe entrar& solamente en
una posici6n en el enchufe polariza_
do del cable de extension. Si este
enchufe no entrara completamente
dentro del enchufe del cable de ex-
tensi6n, invierta el enchufe. Si con-
tin_a sin entrar, obtenga el cable de
extensi6n polarizado correcto. El
enchufe polarizado del cable de ex-
tensi6n requerira el uso de un toma-
corriente de pared polarizado. El en-
chufe polarizado del cable de
extensi6n entrar& en el tomacor-
riente de una sola forma. Si el en-
chufe no entra completamente en el
tomacorriente de pared, invierta el
enchufe. Si continua sin entrar, con-
tacte un electricista autorizado para
que isntale el tomacorriente apropia-
do. No cambie el equipo del en-
chufe, el recept&culo del cable de
extensi6n o el enchufe del cable de
extensi6n de ninguna manera.
Para reducir el riesgo de choque
electrico, use cables de extensi6n que
vengan especificamente marcados
como apropiados para aparatos de
uso en exteriores y que tengan una
clasificaci6n el_'trica no menor que la
del aparato. El cable debera venir
marcado con el sujifo "W-A" ("W" en
Canad&). Aseg_rese de que el cable
de extensi6n este en buenas condi-
ciones. Inspeccione el cable de exten-
si6n antes de usarlo y si est& daSado,
c&mbielo. No utilice una cable de ex-
tension daflada. El aislante del cable
de la extensi6n debe ser intacto sin
las grietas o la deterioraci6n. Los con-
ectores del enchufe deben ser in-
demnes. Los cables demasiado finos
causar&n una baja en el voltaje de
linea, Io que provocara falta de poten-
ciay exceso de temperatura. En case
de duda entre dos cables, use el m&s
grueso. Cuanto m&s pequeflo es el
nQmero de clasificaci6n, m,&sgruese
es el cable (yea SEL,ECCIONDEL
CABLE DE EXTENSIONen la secci6n
MONTAJE).
11
Noutilicem&sdeunoloscablesde
extensi6n.
Nointenterepararelaparato.In-
speccioneelaislamientoyloscon-
ectoresenelaparatoyenelcable
delaparatoantesdecadauso.Si
encuentracualquierdaSo,nouseel
aparatohastadespuesdehaber
sidoreparadopordeCentrodeSer-
vicioSears.
Inspeccioneelcabledeextensi6n
antesdecadausoyc&mbielosieste
seencuentradaSado.
Nouseelcableindebidamente.Nun-
caIleveelaparatoporelcablede
extensi6nniladesconectedelen-
chufetirandodelcable.
Parareducirlaposibilidaddequeel
cabledeextensi6nsedesconecte
delaparatoduranteeluse,ateel
cabledelaparatoalcabledeexten-
si6ncomoseilustradoenSEL,EC-
ClONDELCABLEDEEXTENSIONen
lasecci6nMONTAJE.Conecteel
cabledeextensi6nalenchufeembu-
tidoenelcabledelaparato.
Nouseelaparatosielinterruptorno
Ioenciendeoapagacorrectamente.
Todaslasreparacionesalinterrupter
deberanserprovistaspordeCentre
deServicioSears.
Mantengaelcabledeextensi6nale-
jadodelusuario,deelaparato,yde
obst_.culosentodomemento.Noex-
pongaloscablesalcalor,alaceite,
alaguaoabordesconfilo.
Evitetodocontactodelcuerpocon
losconductoresatierra,talescome
tuberiasdemetalocercasde
alambre,paraevitarIoposibilidadde
choqueelectrico.
Elcircuitooeltomacorrientequese
useconesteaparatodeberaestar
provistoconprotecci6ndeInterrup-
tordeFallasenelCircuitoaTierra
(GroundFaultCircuitInterruptor-
GFCl).Vienendisponibles,re-
cept&culosconlaprotecci6nGFCl
incorporaday_stospuedenserusa-
dosparaestamedidadeseguridad.
SEGURIDAD DEL APARATO
No intente reparar su aparato. In-
speccione el aparato y el cable de
extensi6n completamente antes de
cada uso. Permita que sea de Cen-
tre de Servicio Sears quien repare o
cambie las piezas daSadas.
AsegQrese de que todos los fija-
dores, mangos y protectores est_n
en su lugar y bien fijos. Un Centro de
Servicio Sears debera reparar o
cambiar el protector, si est& daSado,
o cualquier otra pieza que se en-
cuentre daSada.
Cambie las cuchillas que se encuen-
tren dobladas, deformes, astilladas,
rotas o daSadas de cualquier otto
modo.
Antes de usar su aparato, permita
que un Centro de Servicio Sears re-
pare o reemplace todas las piezas
que se encuentren rotas, quebradas,
astilladas o daSadas de cualquier
otto forma.
Use Qnicamente cuchillas de repues-
to y los accesorios recomendados
de la marca Craftsman para este
aparato. Nunca use alambre, cuer-
da, hilo, etc. El uso de cualquier otro
accesorio podria incrementar el ries-
dgode accidente o podria causar
aSos al aparato.
Mantenga el protector de la cuchilla
en su lugar yen buenas condiciones
de trabajo.
SEGURIDAD AL CORTAR
Inspeccione el &rea a ser cortada
antes de cada uso. Retire los objetos
(piedras, vidrio roto, alambre, hilo,
etc.) que pueden ser arrojados al
aire per la cuchilla o se pueden enre-
dar en el aparato.
Mantenga alejados a los niSos. Man-
tenga a otros incluyendo niSos, ani-
males, espectadores y ayudantes
ale ados 30 metros (100 pies) de la
Zona de Pe gro. Detenga e aparato
de inmediato si alguien se le acerca.
ona de Peligro
Mantenga siempre el aparato en
frente a su cuerpo. Mantenga pies y
manes alejados del &tea de corte.
Sostenga el aparato firmemente con
las dos manos.
No se incline excesivamente ni se
pare en superficies inestables. Man-
tenga el equilibrio y el balance en
todo momento.
12
Mantengalasruedasencontacto
conelsuelo.
Nolevanteelaparatom&sarribadel
suelo.Lacuchillapodriaacercarse
peligrosamenteasucuerpo.
Siempreempujeelaparatolenta-
mentesobreelsuelo.Mantengase
alertaencasodeacerasdesiguales,
hoyosenelterreno,raicesgrandes,
etc.
Nosobrecarguesuaparato;ser&
m&sefectivoyconmenorriesgode
accidentessimanejaelaparatoal
ritmoparaelcualfuedisefiado.Use
elaparatocorrecto.Use_nicamente
paralostrabajosqueseespecifican
enestemanual.
SEGUR|DAD EN EL
MANTENIMIENTO
,_ ADVERTENCIA: Desconecte el
aparato del tomacorriente antes de
efectuar mantenimiento o al cambiar
las cuchillas.
Mantenga su aparato cuidadosa-
mente. Mantenga su aparato de
acuerdo con los procedimientos re-
comendados. Siga las instrucciones
para cambiar las cuchillas ba o la
secc 6n de SERVICIO Y AJUSTES.
Mantenga la cuchilla y su protector
limpios todo el tiempo para evitar el
riesgo de accidentes.
Nunca ponga en marcha su aparato
sin tener unido el protector de la cu-
chilla. La cuchilla podria salir despedi-
da o podria arrojar objetos al aire cau-
sando accidentes graves.
Use Qnicamente piezas de reempla-
zo recomendadas.
Permita que todo mantenimiento y
servicio no especificado en este
manual sea desempefiado per un de
Centre de Servicio Sears.
Nun ca sumer a o riegue con agua o
con ningQn otro I quido. Limpie el apa-
rato y sus etiquetas con una esponja
hQmeda. Mantenga los mangos se-
cos, limpios y libres de aceite y grasa.
TRANSPORTACION Y ALMACENAJE
Transporte el aparato con el motor
detenido y la cuchilla alejada de su
cuerpo.
No agarre o sostenga la parte ex-
puesta de la cuchilla.
Desenchufe el aparato antes de aF
macenario; asegure el aparato antes
de transportarlo en un vehiculo.
Guarde el aparato de mode que la
cuchilla no pueda causar heridas ac-
cidentales. El aparato puede ser col-
gado por el mango.
Guarde el aparato al abrigo de la in-
terperie. Guarde el aparato descon-
nectado en un lugar alto, seco y
fuera del alcance de los nifios.
CONSTRUCCION CON DOBLE AIS-
LAMIENTO
Este aparato tiene aislamiento doble
para incrementar la protecci6n contra
el cheque el_ctrico. El aislamiento
doble consiste de dos "capas" separa-
das de aislamiento electrico en vez de
cable a tierra. Las herramientas y los
electrodom_sticos con aislamiento
doble no necesitan cable atierra. No
se le ha provisto ningQn medio de con-
exi6n a tierra a este aparato, tampoco
se le debe agregar ningQn medio de
conexi6n a tierra. Como resultado, el
cable de extensi6n usado con su apara-
to puede ser enchufado en cualquier
tomacorriente electrico normal de 120
voltios. Deben observarse precau-
clones de seguridad al trabajar con
toda herramienta el_ctrica. El sistema
de aislamiento doble solamente pro-
vee una protecci6n adicional contra
las heridas provocadas por una falla
en el aislamiento el_ctrico interno.
_lk ADVERTENCIA: Todo diagn6s-
tico y reparaci6n de [ndole electrica a
este aparato, incluyendo a la caj.a, el
interruptor, el motor, etc., deberan ser
efectuados por personal de servicio
capacitado. Los repuestos para un
aparato con aislamiento doble deben
ser recomendados por el fabricante.
Los aparatos con aislamiento doble
vienen marcados con las palabras
"double insulation" (aislamiento doble)
o "double insulated" (doblemente aisla-
do). Tambien puede aparecer el
simbolo c_adroado dentro de un cua-
droado) M en el aparato. El aparato
debe ser reparado por un personal de
servicio cualificado; de Io contrario el
sistema de aislamiento doble puede
quedar inutilizado, acarreando graves
heridas.
GUARDE ESTAS INSTRUCClONES
13
CONTENIDO DE LA CAJA
Verifique el contenido de la caja per la
lista siguiente.
Modelo 358.796520
Cortadora de Bordes
Tornillos
Tuercas Aseguradoras
Examine las piezas per si hay alguna
que viene dafiada. No use piezas
dafiadas.
AVlSO: Si necesita ayuda o encuentra
piezas dafiadas o perdidas, Ilame al
m_mero 1-800-235-5878.
MONTAJE
_kADVERTENClA: Si el aparato fue
entregado ya armado, repita todos los
pasos en esta secci6n para asegu-
rarse de que el montaje haya side he-
cho correctamente y que todos los su-
jetadores se encuentren fijos.
Este manual de instrucciones fue ela-
borado para ayudarle a armar el apa-
rato y a usarlo en conformidad con las
precauciones de seguridad. Es impor-
tante que lea el manual en su totalidad
para familiarizarse con el aparato
antes de comenzar a armarlo.
Lea eu manual de instruccionee.
Herramienta que necesitara:
Destornillador Phillips
MONTAJE DEL TUBO
1. Introduzca el tubo dentro de la cu-
bierta del unidad como se ilustra a
continuaci6n. Alinee los huecos
para los tornillos.
2. Introduzca lae tuercas de cierre
dentro de los bolsillos en la cubier-
ta del unidad.
3. Introduzca los tornillos a traves de
los huecos ya lineados.
4. Enrosque los tornillos dentro de las
tuercae de cierre y apri_telas firme-
mente.
Tuercas
Aseguradoras
SELECCION DEL CABLE DE EXTEN-
SION
Use 0nicamente suministro de voltaje
de 120 A.C. como se muestra en la
placa del aparato.
El cable de extensi6n utilizado para
alcanzar el recurso de energia debe:
Estar marcado especificamente para
uso exterior. El cable debe estar
marcado con el sufijo "W-A".
Tener la fuerza suficiente para trans-
portar la energia desde el tomacor-
riente todo Io largo del cable hasta
Ilegar al aparato. De otra manera,
perdida de energia y recalentamien-
to podrian occurir, causando dafio al
aparato. Vea la tabla para las recom-
endaciones minimas de calibre del
cable. (Cables de extensi6n apropia-
dos est&n disponibles). No utilice
cables mt_ltiples.
Estar en buena condici6n. El aisla-
miento del cable debe estar intacto
sin grietas y sin deterioro. Los en-
chufes no deben tener ninguna
serial de dafio.
i REOOM f #'OgESc 'gJ "SI
25 pies 50 p es 1OOpes
Voltlos (7.67 M) I (15.24 M) (30.48 M) I
120 16 16 14
AWG.* AWG.* AWG*
*Calibre de Cable Americano
Amarre el cable de extensi6n al aparato:
Ate el enchufe del aparato al cable
de extensi6n como se ilustra a conti-
nuaci6n.
Introduzca el enchufe del aparato
dentro del receptor del cable de ex-
tensi6n.
Enchufe del Cable de
Aparato Extensi6n
Cubierta
Tornillos
14
CONOZCASU APARATO
LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES O Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES
DE COMENZAR A USAR SU APARATO, Compare las ilustraciones a continuaci6n
con las piezas de su aparato para familiarizarse con la Iocalizaci6n de los varios
controles y ajustes. Guarde este manual para uso futuro.
Mango de
Control
Interruptor
en forma
de Gatillo
INTERRUPTOR EN FORMA DE GA-
TILLO
El INTERRUPTOR EN FORMA DE GATIL-
LOes usado para actibar el motor.
PALANCA DE ADJUSTE DEL EJE
La PALANCA DE AJUSTE DEL EJE se
usa para poner en posici6n el &ngulo
de corte.
CUCHILLA
La CUCHILLA ha sido deseSada para
cortar cesped.
Palanca de
Ajuste del Eje
Cubierta
Protectora de
la Cuchilla
Cuchilla
PROTECTOR DE LA CUCHILLA
El PROTECTOR DE LACUCHILLA pro-
tege al usuario de la cuchilla girante.
PERILLA DE AJUSTE DE PROFUN-
DIDAD
La PERILLA DE AJUSTE DE PROFUNDI-
DAD le permite a usted ajustar la cu-
chilla la profundidad deseada.
POSICION DE USO
Su aparato tiene dos posiciones de
use, una para cortar los bordes y la
otra para biselar.
Para fijar la posici6n de use:
1. Mueva la palanca de ajuste del eje
hacia el mango.
2. Gire el motor a la posici6n deseada.
3. Suelte la palanca de ajuste del eje,
asegur&ndose que el motor quede
en posici6n.
Palanca de
Eje
METODOS PARA CORTAR BORDES
_!$ADVERTENCIA: El usuario u
otras personas no deben tratar de re-
coger el material ya cortado con el mo-
tor en marcha y la cuchilla girando,
para evitar accidentes.
_I_ADVERTENCIA: Detenga el mo-
tor y la cuchilla y desconecte el apara-
to antes de remover el material en-
vuelto alrededor del eje de la cuchilla,
para evitar series accidentes.
Permita que el motor alcance m&xi-
ma velocidad antes de empezar a
cortar. La cuchilla tiene m&_imo pod-
er de corte a lamas alta velocidad y
ser& menos propensa a calarse.
Si la cuchilla no marcha cuando el
interrupter se activa, asegQrese que
no est_ atascada con desechos.
15
@_ La cuchilla girar_
mom_ataReameRte
despu_s de soltar el
interruptor. Detenga
la cuchilla girante
haciendo contacto
con el material ya
Siempre suelte el interrupter y deje
que el motor se detenga cuando no
est_ cortando.
Para detener el motor, suelte el inter-
ruptor; permita que la cuchilla se de-
tenga antes de removerla de la zona
de corte.
AI familiarizarse con su cortadora,
usted podr& determinar su propio ritmo
de trabajo. Condiciones como Io son la
profundidad de corte, &ngulo de corte
y material a cortar regular_.n la veloci-
dad y el tiempo requerido para su tra-
bajo.
CORTAR BORDES-produce un preci-
so, corte cercano alrededor de aoeras,
caminos de entrada, patios, etc.
CORTAR
BORDES
BISELAR - provee un corte m&s an-
cho o hace zanjas alrededor de acer-
as, caminos de entrada, patios, etc. AI
biselar, usted remover& m&s material,
por Io tanto incrementar& la carga del
motor. Sea cuidadoso y corte lenta-
mente para evitar que el motor se so-
brecargue o se cale, Io que puede
daSar el motor.
BISELAR
16
AJUSTE DE PROFUNDIDAD
La rueda delantera puede ser ajustada
para permitir un corte m&s o menos
profundo. Mueva la rueda hacia arriba
para un corte m&s profundo, o mueva
la rueda hacia abajo para un corte con
menor profundidad. Cuando la rueda
es ajustada al m&ximo haci abajo (po-
sici6n de corte), la cuchilla se levanta
por complete del suelo.
Afloje la perilla en el montaje de la rue-
da delantera.
Ajuste la rueda para fijar la profundi-
dad de la cuchilla. Fije la rueda mas
alta para mayorprofundidad de corte y
fije la rueda mas baja para un corte
menos profundo o para hacer zanjas.
Apriete la perilla firmemente.
Perilla de _._'7_
ajuste de _ /'--_:_/
profund__
Guia para hacer bordes
CONSEJOS DE USO
Permita que la cuchilla alcance la
velocidad m&xima antes de empezar
a cortar. Sea cuidadoso y corte len-
tamente para evitar que el aparato
se sobrecaugue o se cale, Io que
puede causar que el motor se daSe.
Mantenga un ritmo de corte de sen-
dero recto, dirigiendo la guia de para
hacer bordes al costado de la acera,
patio, camino de entrada, etc.
Trabaje siempre alejado de perso-
nas, de objetos s61idos como son
paredes, piedras grandes, &rboles,
autom6viles, etc.
Sea cuidadoso cuando corte cerca
de &rboles o plantas valiosas. La cu-
chilla de metal a alta velocidad
podria cortar las raices o causar
daSo a las plantas.
Mantenga siempre el &tea de la cu-
chilla limpia. Detenga el aparato,
asegL_rese de que la cuchilla est_
completamente detenida, y descon-
necte el aparato del tomacorriente,
antes de limpiar.
Si la cuchilla se cala, de inmediato
levante la cuchilla del &rea de corte
haciendo bajar el mango. Si la cu-
chilla continQa cal&ndose al levantar-
la, detenga el aparato, desconectelo
del tomacorriente e inspeccione el
&tea de la cuchilla en caso de blo-
queo o alg6n daSo. Limpie el &rea
de la cuchilla de desechos que pue-
dan haberse acumulado.
RESPONSIBILIDAD DEL CLIENTE
TAREA DE CUIDADO Y MANTENIM|ENTO QUANDO HACER
Antes de cada uso
Antes de cada uso
Verificar que no haya fijadores flojos ni piezas suelta.,
Verificar que no haya piezas dafladas o gastadas
Inspeccione y limpiar el aparato y sus placas
RECOM ENDACIONES GENERALES
La garantia en este aparato no aplica
al los articulos sometidos al abuso o a
la negligencia del usuario. Para recibir
el valor completo de la garantia, el
usuario deber& mantener el aparato
seg=]n las instrucciones en este
manual. Ser& necesario hacer varios
ajustes peri6dicamente para mantener
el aparato debidamente. El mantenimi-
ento incorrecto puede causar dafios al
aparato y posibles accidentes al usua-
rio o a espectadores.
VERIFIQUE QUE NO HAYA
Despu_s de cada uso
VERIFIQUE QUE NO HAYA PIEZAS
DANADAS O GASTADAS
Entre en contacto con el Centro de Ser-
vicio Sears para el reemplazo de piezas
daSadas o desgastadas.
Interruptor en forma de Gatillo -
AsegQerse que el interruptor en for-
ma de gatillo funciona apropiada-
mente soltando el interruptor.
AsegQres que el motor se detenga y
la cuchilla pare de girar; entonces
vuelva a poner en marcha el motor y
continQe.
Protector de la Cuchilla - No use su
FIJADORES FLOJOS
N| PIEZAS SUELTAS
Cuchilla
Protector de la Cuchilla
Tornillos de la Caja
Tornillos del Mango
Ruedas
aparato si el protector de la cuchilla
est& daflado.
LIMPIE EL APARATO Y SUS PLACAS
Despu_s de que cada uso, inspec-
cione la aparato completa para saber
si hay piezas flojas o dafiadas. Limpie
el aparato y las placas usando un tra-
po hQmedo con detergente suave.
Sequelo con un trapo limpio y seco.
MANTEN|MIENTO DE LA CUCH|LLA
_h, ADVERTENClA: Lacuchilla girar&
moment&neamente despues que el
motor se detiene. Aseg=]rese que la
cuchilla haya parado de girar y des-
connecte el aparato del tomacorriente
antes de hacer cualquier tipo de traba-
jo en la cuchilla.
PRECAUCION: Use guantes protec-
tores cuando maneje o efectQe man-
tenimiento a la cuchilla para asi ayu-
dar a evitar accidentes.
Use la cuchilla de reemplazo apro-
piada. Contacte su tienda para la cu-
chilla de repuesto #71-85718.
La cuchilla es reversible. Cuando un
lado de la cuchilla se gaste al cortar
bordes, vuelvala del reves.
Verifique peri6dicamente el estado
de la cuchilla. Ponga la cuchilla en
una superficie liana y verifique que la
cuchilla est_ completamente plana.
Deseche la cuchilla si esta no se en-
cuentra completamente plana.
ADVERTENClA: Siempre reem-
place la cuchilla que est_ doblada, de-
forme, astillada, rota o daflada de cual-
quier otro modo. Nunca trate de
enderezar y reusar la cuchilla si se en-
cuentra dafiada. Use =]nicamente la cu-
chilla de reemplazo especificada en este
manual.
Para volver al rev_s la cuchilla o para
cambiarla:
1. Desconecte el aparato del toma-
corriente.
2. Ajuste una Ilave en el eje que se
encuentra detr&s de la cuchilla.
3. Usando otra Ilave, remueva latuerca
hexagonal, la arandela en forma de
cop& y la arandela semi-abierta.
4. Remueva la cuchilla.
5. Limpie todas las piezas y verifique
dafios. Cambie todas las piezas
dafiadas.
6. Vuelva la cuchilla del rev_s o
c&mbiela; luego, vuelvala a montar
en el eje.
17
7. Instalelaarandelaasegur&ndosela
partedeafuera,conbordesen
muescas,hagacontactoconlacu-
chilla.
8. Instalelaarandelaenformade
copa,asegurandosedequeel
bordedelamismaquedemirado
hacialaarandelatipomuelle.
9 Instalelatuercahexagonaley
aprietelafirmemente.
Arandela
Semi-abierta
Tueroa
Hexagonal
\
_k_ de Copa
Aflojar _ Apretar
ACCESORIOS
Anteojos de Seguridad .. 71-85707
Cable de Extensi6n
(Calibre 16) ............ 71-85708
Cable de Extensi6n
(Calibre 14) ............ 71-85709
PIEZAS DE SERVICIO PARA EL
CLIENTE
Cuchilla ............... 71-85718
Arandela Semi-abierta (cuchilla)
....................... 530403499
Tuerca Hexagonal (cuchilla)
....................... 530016293
Tuerca Aseguradora (tubo) 530403094
Rueda Trasera ......... 530095663
Rueda Delantera ....... 530095125
Protector de la Cuchilla 530402859
Guia para Cortar Bordes. 530402865
Eje Trasero ............ 530402876
Eje Delantero .......... 530402875
Arandela in Forma de Copa
....................... 530403500
Arandela de cierre (eje).. 530016245
Espaciador (e e) ........ 530403109
Torn o (guia de bordes). 530016227
Tornillo (tubo) .......... 530402888
Arandela (mango en forma de T)
....................... 530402887
,_IkADVERTENCIA: Realice los si-
guientes pasos despu_s de cada uso:
Asegure el aparato antes de trans-
portarlo o almacenarlo.
Guarde el aparato con todos sus
protectores en su lugar. Coloque el
aparato en una posici6n tal que no
pueda causar ningQn accidente.
Guarde el aparato completamente
fuera del alcance de los nifios.
ESTACIONAL ALMACENAJ E
Prepare el aparato para el almacenaje
al final de la temporada o siva a estar
sin usar por mas de 30 dias.
Siva a guarder el aparato durante un
periodo largo:
Limpie el aparato por completo antes
del almacenaje.
Inspeccione el &rea de la cuchilla y
limpie la suciedad, hierba, hojas, o de-
sechos que se hayan acumulado. In-
speccione la cuchilla y su protector;
cambie la cuchilla que se encuentre
doblada, deforme, astillada, rota o
daSada de cualquier otro modo.
Cambie el protector de la cuchilla si
est& daSado o gastado.
Levemente, aplique aceite en las su-
perficies exteriores de metal.
PRECAUClON: Use gantes protec-
tores al manejar la cuchilla. La cuchilla
tiene filo y le puede causar cortaduras
aQn sin estar en movimiento.
Aplique una capa de aceite a la su-
perficie entera de la cuchilla. Envu61-
vala con papel grueso o en tela.
AsegQrese que el mango y los pro-
tectores se encuentren en su lugar y
seguramente fijos. Cambie las pieza
danadas.
Examine todo el aparato y verifique
que no haya ningQn tornillo, tuerca, o
perno suelto. Cambie las piezas que
se encuentren daSadas, rotas o gas-
tadas.
No cubra con pl&stico. El pl&stico no
respira y puede causar condensa-
ci6n y eventualmente corrosi6n o en-
mohecimiento.
18
TABLA DIAGNOSTICA
ADVERTENCIA: Siempre desconecte la unidad antes de hacer cual-
quiera de las reparaciones recomendadas que estan listadas siguiente-
mente que no requieran que la aparato este en operaci6n.
PROBLEMA
La cuchilla se
detiene bajo
oarga o no
gira cuando
el interruptor
se enciende.
La cuchilla
gira pero no
corta
CAUSA
1. Forzar la cuchilla en el materia
a cortar.
2. El protector de la cuchilla se
encuentra atascado con
desechos.
3. La guia de corte de. bordes.
esta doblada hacla la cuchdia.
4. Aparato desconectado.
5. El fusible estA quemado/el
interruptor automAtico se
encuentra apagado.
6. La arandela semi-abierta esta
gastada.
7, Ninguna de la anteriores.
1. Profundidad de la rueda
incorrecta.
2. Cuchilla incorrecta o gastada,
3. La arandela semi-abierta esta
da_ada.
SOLUCION
1. Corte a un ritmomAs lento.
2. Limpie el #_readel protector de
ia cuchilla.
3. Cambie la guia para cortar
bordes.
4. Enchufe el aparato en un
tomacorriente de 120 voltios.
5. Cambie el fusible/vuelva a fijar
el interruptor automatico.
6. Cambie la arandela semi-abierta.
7. Entre en contacto con eI Servicio
Sears (yea parte trasera del
manual).
1, Ajuste la rueda a la profundidad
correcta.
2. Cambie la cuchilla.
3. Cambie ia arandeta semi-abierta.
La cortadora 1. Profundidad de la rueda est#_ 1. Ajuste la rueda a la profundidad
de bordes incorrecta, correct&
arrastra 2. La montur(s) de ia rueda estan 2, Entre en contacto con el Servicio
tierra o corta rotas. Sears (vea parte trasera dei
muy profundo, manual).
19

Transcripción de documentos

Declaraci6n de Garantia 10 Servicio y Ajustes 17 Reglas de Seguridad Montaje Uso 10 14 15 AImacenaje 18 Mantenimiento 17 Piezas y Encargos Tabla Diagn6stica 19 Contratapa GARANTIA COMPLETA DE DOS AI_IOS EN LA CORTADORA DE BORDES ELECTR|CA DE LA MARCA CRAFTSMAN Siesta cortadora de bordes el_ctrica Craftsman <"_dejara de funcionar apropiadamente dado a defectos en material o mano de obra, durante (2) dos a5os, contados desde la fecha original de compra, Sears la repondr& gratuitamente. Siesta Cortadora de Bordes es usada con fines comerciales, la garantia aplicar& por 90 dias a partir de la fecha orignial de compra. Si esta Cortadora de Bordes es usada con fines alquiler, la garantia aplicara por 30 dias a partir de la fecha orignial de compra. Esta garantia no incluye la cuchilla. SE OFRECERASERVIClODE GARANTIADEVOLVlENDOLA CORTADORADE BORDES ELECTRICACRAFTSMANA LA TIENDA DE SEARS O CENTRO DE SERVICIOSEARS MAS CERCANA EN LOS ESTADOSUNIDOS. Esta garantia le confiere erechos juridicos especificos, adem&s usted puede tener otros derechos que varian entre estados. Sears, Roebuck and Co., D/817 WA, Hoffman Estates, IL 60179 como en el aparato. Nunca permita a los ni_os que usen el aparato. L_ADVERTENCIA: Siempre que use cortadoras de bordes el_ctricas, deben observarse precauciones b&sicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, choque electrico y accidentes a personas. Lea todas las instrucciones e informaci6n de seguridad que se encuentran a Io largo de este manual. SEGURIDAD EN EL INFORMACION DE APARATO SEGURIDAD DEL USUARIO • Vistase de forma apropiada. Siempre use anteojos de seguridad o protecci6n de ojos similar al usar y efectuar servicio de mantenimiento al aparato. (Anteojos de seguridad vienen disponibles). Use siempre m&scara de protecci6n o de filtraci6n cuando trabaje con el aparato en ambientes polvorientos. Use siempre pantalones largos y gruesos, mangas largas, botas y guantes. No use el aparato descalzo ni con sandalias. PELIGRO: iESTE APARATO DE FUERZA PUEDE SER PELIGROSO! Este aparato puede causar graves heridas incluyendo la amputaci6n de miembros del cuerpo o ceguera al usuario y a otras personas. L_asadvertencias e instrucciones de seguridad en este manual deben seguirse para proveer seguridad razonable y eficiencia al usar este aparato. El usuario tiene la responsabilidad de seguir todas las advertencias e instrucciones tanto en este manual como en el aparato, iLea el manual de instrucciones en su totalidad antes de armar y de usar este aparato! Limite el uso de este aparato a aquellas personas que hayan leido, comprendido y que vayan a seguir las advertencias e instrucciones tanto en este manual TAOI_J_e tde°S_ r • Mantenga el cabello por encima de los hombros, at&ndolo para tal efecto 10 si es necesario. Asegure o remueva la ropa suelta y joyas o ropa con tiras, borlas, corbatas, etc. Estas pueden enredarse en las piezas en movimiento. • El estar completamente cubierto, le proteger& en contra de pedazos de plantas t6xicas y desechos que puedan ser arrojados al aire por la linea girante. • Mantengase alerta. No use este aparato cuando est_ cansado, enfermo o bajo la influencia del alcohol, de drogas u otros medicamentos. Vigile bien Io que esta haciendo; use el sentido comt_n. • Evite los arranques no intencionales del aparato. Nunca cargue el aparato con el dedo en el interruptor. Aseg_rese de que el interruptor no se encuentre en la posici6n "on" al conectar el cable de extensi6n. PELIGRO: RIESGO DE CORTADURA - MANTENGALAS MANOS Y LOS PIES ALEJADOS DE LAS CUCHILLAY DEL AREA DE CORTE - NO intente recoger el material ya cortado mientras las cuchillas se encuentren en movimiento. Aseg_rese que la cuchilla se haya detenido y el aparato este desconectado antes de remover el material que se haya atascado en la cuchilla de corte. No sestenga ni agarre el aparato por la cuchilla de corte. ® PRECAUClON: La cuchilla gira moment&neamente despues de haber soltado el interrupter. SEGURIDAD ELECTRICA _IIbADVERTENClA: Evite los ambientes peligroses. Para reducir el riesgo de choque el_ctrico, no use los aparatos en lugares hQmedos o majados ni cerca de piseinas, de los hidromasajes, etc. No exponga el aparato a la nieve, a la Iluvia ni al agua para evitar la posibilidad de choque el_ctrico. No toque el enchufe del cable de extensi6n ni el del aparato con las manos mojadas. • Use exclusivamente suministro de voltaje come se muestra en la placa del aparato. 11 • Evite situaciones peligrosas. No use el aparato en presencia de gases o liquidos inflamables para evitar incendios, explosiones y/o dafios al aparato. • Para reducir el riesgo de choque electrico, este equ]po vtene con enchufe polarizado (una aleta es m&s ancha que la otra) y requerir& el uso de un cable de extensi6n polarizado. Este enchufe entrar& solamente en una posici6n en el enchufe polariza_ do del cable de extension. Si este enchufe no entrara completamente dentro del enchufe del cable de extensi6n, invierta el enchufe. Si contin_a sin entrar, obtenga el cable de extensi6n polarizado correcto. El enchufe polarizado del cable de extensi6n requerira el uso de un tomacorriente de pared polarizado. El enchufe polarizado del cable de extensi6n entrar& en el tomacorriente de una sola forma. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente de pared, invierta el enchufe. Si continua sin entrar, contacte un electricista autorizado para que isntale el tomacorriente apropiado. No cambie el equipo del enchufe, el recept&culo del cable de extensi6n o el enchufe del cable de extensi6n de ninguna manera. • Para reducir el riesgo de choque electrico, use cables de extensi6n que vengan especificamente marcados como apropiados para aparatos de uso en exteriores y que tengan una clasificaci6n el_'trica no menor que la del aparato. El cable debera venir marcado con el sujifo "W-A" ("W" en Canad&). Aseg_rese de que el cable de extensi6n este en buenas condiciones. Inspeccione el cable de extensi6n antes de usarlo y si est& daSado, c&mbielo. No utilice una cable de extension daflada. El aislante del cable de la extensi6n debe ser intacto sin las grietas o la deterioraci6n. Los conectores del enchufe deben ser indemnes. Los cables demasiado finos causar&n una baja en el voltaje de linea, Io que provocara falta de potenciay exceso de temperatura. En case de duda entre dos cables, use el m&s grueso. Cuanto m&s pequeflo es el nQmero de clasificaci6n, m,&sgruese es el cable (yea SEL,ECCION DEL CABLE DE EXTENSION en la secci6n MONTAJE). • Noutilice m&sdeunoloscables de cada uso. Permita que sea de Cenextensi6n. tre de Servicio Sears quien repare o • Nointente reparar elaparato. Incambie las piezas daSadas. speccione elaislamiento ylosconAsegQrese de que todos los fijaectores enelaparato yenelcable dores, mangos y protectores est_n delaparato antesdecadauso.Si en su lugar y bien fijos. Un Centro de encuentra cualquier daSo,nouseel Servicio Sears debera reparar o aparato hastadespues dehaber cambiar el protector, si est& daSado, sidoreparado pordeCentro deSero cualquier otra pieza que se envicioSears. cuentre daSada. • Inspeccione elcabledeextensi6n • Cambie las cuchillas que se encuenantesdecadausoyc&mbielo sieste tren dobladas, deformes, astilladas, seencuentra daSado. rotas o daSadas de cualquier otto • Nouseelcableindebidamente. Nun- modo. caIleveelaparato porelcablede • Antes de usar su aparato, permita extensi6n niladesconecte delenque un Centro de Servicio Sears rechufetirandodelcable. pare o reemplace todas las piezas • Parareducir laposibilidad dequeel que se encuentren rotas, quebradas, cabledeextensi6n sedesconecte astilladas o daSadas de cualquier otto forma. delaparato durante eluse,ateel cabledelaparato alcabledeexten- • Use Qnicamente cuchillas de repuessi6ncomoseilustrado enSEL, ECto y los accesorios recomendados ClON DELCABLE DEEXTENSION en de la marca Craftsman para este lasecci6n MONTAJE. Conecte el aparato. Nunca use alambre, cuercabledeextensi6n alenchufe embu- da, hilo, etc. El uso de cualquier otro tidoenelcabledelaparato. accesorio podria incrementar el ries• Nouseelaparato sielinterruptor no dgode accidente o podria causar Ioenciende oapaga correctamente. aSos al aparato. Todas lasreparaciones alinterrupter • Mantenga el protector de la cuchilla deberan serprovistas pordeCentre en su lugar yen buenas condiciones deServicio Sears. de trabajo. • Mantenga elcabledeextensi6n ale- SEGURIDAD AL CORTAR jadodelusuario, deelaparato, yde el &rea a ser cortada obst_.culos entodomemento. Noex- • Inspeccione antes de cada uso. Retire los objetos ponga loscablesalcalor,alaceite, (piedras, vidrio roto, alambre, hilo, alaguaoa bordes confilo. etc.) que pueden ser arrojados al • Evitetodocontacto delcuerpo con losconductores atierra,talescome tuberias demetalo cercas de alambre, paraevitarIoposibilidad de choque electrico. • Elcircuito oeltomacorriente quese useconesteaparato debera estar provisto conprotecci6n deInterruptordeFallasenelCircuito aTierra (Ground FaultCircuitInterruptor GFCl). Vienen disponibles, recept&culos conlaprotecci6n GFCl incorporada y_stospueden serusadosparaestamedida deseguridad. SEGURIDAD DEL APARATO • No intente reparar su aparato. Inspeccione el aparato y el cable de extensi6n completamente antes de 12 aire per la cuchilla o se pueden enredar en el aparato. • Mantenga alejados a los niSos. Mantenga a otros incluyendo niSos, animales, espectadores y ayudantes ale ados 30 metros (100 pies) de la Zona de Pe gro. Detenga e aparato de inmediato si alguien se le acerca. ona de Peligro • Mantenga siempre el aparato en frente a su cuerpo. Mantenga pies y manes alejados del &tea de corte. • Sostenga el aparato firmemente con las dos manos. • No se incline excesivamente ni se pare en superficies inestables. Mantenga el equilibrio y el balance en todo momento. • Mantenga lasruedasencontacto macenario; asegure el aparato antes conelsuelo. de transportarlo en un vehiculo. • Nolevante elaparato m&sarribadel • Guarde el aparato de mode que la suelo.Lacuchilla podriaacercarse cuchilla no pueda causar heridas acpeligrosamente a sucuerpo. cidentales. El aparato puede ser col• Siempre empuje elaparato lentagado por el mango. mente sobreelsuelo.Mantengase • Guarde el aparato al abrigo de la inalertaencasodeaceras desiguales, terperie. Guarde el aparato desconhoyos enelterreno, raicesgrandes, nectado en un lugar alto, seco y etc. fuera del alcance de los nifios. CONSTRUCCION CON DOBLE AIS• Nosobrecargue suaparato; ser& m&sefectivo y conmenor riesgode LAMIENTO accidentes simaneja elaparato al Este aparato tiene aislamiento doble ritmoparaelcualfuedisefiado. Use para incrementar la protecci6n contra elaparato correcto. Use_nicamenteel cheque el_ctrico. El aislamiento paralostrabajos queseespecifican doble consiste de dos "capas" separaenestemanual. das de aislamiento electrico en vez de SEGUR|DAD EN EL MANTENIMIENTO cable a tierra. Las herramientas y los electrodom_sticos con aislamiento doble no necesitan cable a tierra. No se le ha provisto ningQn medio de conexi6n a tierra a este aparato, tampoco se le debe agregar ningQn medio de conexi6n a tierra. Como resultado, el cable de extensi6n usado con su aparato puede ser enchufado en cualquier tomacorriente electrico normal de 120 voltios. Deben observarse precauclones de seguridad al trabajar con toda herramienta el_ctrica. El sistema de aislamiento doble solamente provee una protecci6n adicional contra las heridas provocadas por una falla en el aislamiento el_ctrico interno. ,_ ADVERTENCIA: Desconecte el aparato del tomacorriente antes de efectuar mantenimiento o al cambiar las cuchillas. • Mantenga su aparato cuidadosamente. Mantenga su aparato de acuerdo con los procedimientos recomendados. Siga las instrucciones para cambiar las cuchillas ba o la secc 6n de SERVICIO Y AJUSTES. Mantenga la cuchilla y su protector limpios todo el tiempo para evitar el riesgo de accidentes. • Nunca ponga en marcha su aparato sin tener unido el protector de la cuchilla. La cuchilla podria salir despedida o podria arrojar objetos al aire causando accidentes graves. • Use Qnicamente piezas de reemplazo recomendadas. • Permita que todo mantenimiento y servicio no especificado en este manual sea desempefiado per un de Centre de Servicio Sears. • Nun ca sumer a o riegue con agua o con ningQn otro I quido. Limpie el aparato y sus etiquetas con una esponja hQmeda. Mantenga los mangos secos, limpios y libres de aceite y grasa. TRANSPORTACION Y ALMACENAJE • Transporte el aparato con el motor detenido y la cuchilla alejada de su cuerpo. • No agarre o sostenga la parte expuesta de la cuchilla. • Desenchufe el aparato antes de aF _lk ADVERTENCIA: Todo diagn6stico y reparaci6n de [ndole electrica a este aparato, incluyendo a la caj.a, el interruptor, el motor, etc., deberan ser efectuados por personal de servicio capacitado. Los repuestos para un aparato con aislamiento doble deben ser recomendados por el fabricante. Los aparatos con aislamiento doble vienen marcados con las palabras "double insulation" (aislamiento doble) o "double insulated" (doblemente aislado). Tambien puede aparecer el simbolo c_adroado dentro de un cuadroado) M en el aparato. El aparato debe ser reparado por un personal de servicio cualificado; de Io contrario el sistema de aislamiento doble puede quedar inutilizado, acarreando graves heridas. GUARDE ESTAS INSTRUCClONES 13 CONTENIDO DE LA CAJA Verifique el contenido de la caja per la lista siguiente. Modelo 358.796520 • Cortadora de Bordes • Tornillos • Tuercas Aseguradoras Examine las piezas per si hay alguna que viene dafiada. No use piezas dafiadas. AVlSO: Si necesita ayuda o encuentra piezas dafiadas o perdidas, Ilame al m_mero 1-800-235-5878. MONTAJE SELECCION DEL CABLE DE EXTENSION Use 0nicamente suministro de voltaje de 120 A.C. como se muestra en la placa del aparato. El cable de extensi6n utilizado para alcanzar el recurso de energia debe: • Estar marcado especificamente para uso exterior. El cable debe estar marcado con el sufijo "W-A". • Tener la fuerza suficiente para transportar la energia desde el tomacorriente todo Io largo del cable hasta Ilegar al aparato. De otra manera, perdida de energia y recalentamiento podrian occurir, causando dafio al aparato. Vea la tabla para las recomendaciones minimas de calibre del cable. (Cables de extensi6n apropiados est&n disponibles). No utilice cables mt_ltiples. • Estar en buena condici6n. El aislamiento del cable debe estar intacto sin grietas y sin deterioro. Los enchufes no deben tener ninguna serial de dafio. _kADVERTENClA: Si el aparato fue entregado ya armado, repita todos los pasos en esta secci6n para asegurarse de que el montaje haya side hecho correctamente y que todos los sujetadores se encuentren fijos. Este manual de instrucciones fue elaborado para ayudarle a armar el aparato y a usarlo en conformidad con las precauciones de seguridad. Es importante que lea el manual en su totalidad para familiarizarse con el aparato antes de comenzar a armarlo. Lea eu manual de instruccionee. Herramienta que necesitara: • Destornillador Phillips MONTAJE DEL TUBO 1. Introduzca el tubo dentro de la cubierta del unidad como se ilustra a continuaci6n. Alinee los huecos para los tornillos. 2. Introduzca lae tuercas de cierre dentro de los bolsillos en la cubierta del unidad. 3. Introduzca los tornillos a traves de los huecos ya lineados. 4. Enrosque los tornillos dentro de las tuercae de cierre y apri_telas firmemente. i REOOM f #'OgESc I 'gJ "S • 25 pies 50 p es Voltlos (7.67 M) I (15.24 M) 120 16 16 AWG.* AWG.* *Calibre 1OOp es (30.48 M) I 14 AWG* de Cable Americano Amarre el cable de extensi6n al aparato: • Ate el enchufe del aparato al cable de extensi6n como se ilustra a continuaci6n. • Introduzca el enchufe del aparato dentro del receptor del cable de extensi6n. Enchufe del Cable de Aparato Extensi6n Tuercas Aseguradoras Cubierta Tornillos 14 CONOZCA SU APARATO LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES O Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE COMENZAR A USAR SU APARATO, Compare las ilustraciones a continuaci6n con las piezas de su aparato para familiarizarse con la Iocalizaci6n de los varios controles y ajustes. Guarde este manual para uso futuro. Mango de Control Interruptor en forma de Gatillo Palanca de Ajuste del Eje Cubierta Protectora la Cuchilla de Cuchilla INTERRUPTOR EN FORMA DE GATILLO El INTERRUPTOR EN FORMA DE GATILLO es usado para actibar el motor. PALANCA DE ADJUSTE DEL EJE La PALANCA DE AJUSTE DEL EJE se usa para poner en posici6n el &ngulo de corte. CUCHILLA La CUCHILLA ha sido deseSada para cortar cesped. PROTECTOR DE LA CUCHILLA El PROTECTOR DE LACUCHILLA protege al usuario de la cuchilla girante. PERILLA DE AJUSTE DE PROFUNDIDAD La PERILLA DE AJUSTE DE PROFUNDIDAD le permite a usted ajustar la cuchilla la profundidad deseada. POSICION DE USO Su aparato tiene dos posiciones de use, una para cortar los bordes y la otra para biselar. Para fijar la posici6n de use: 1. Mueva la palanca de ajuste del eje hacia el mango. 2. Gire el motor a la posici6n deseada. 3. Suelte la palanca de ajuste del eje, asegur&ndose que el motor quede en posici6n. Palanca de METODOS PARA CORTAR BORDES _!$ADVERTENCIA: El usuario u otras personas no deben tratar de recoger el material ya cortado con el motor en marcha y la cuchilla girando, para evitar accidentes. _I_ADVERTENCIA: Detenga el motor y la cuchilla y desconecte el aparato antes de remover el material envuelto alrededor del eje de la cuchilla, para evitar series accidentes. • Permita que el motor alcance m&xima velocidad antes de empezar a cortar. La cuchilla tiene m&_imo poder de corte a lamas alta velocidad y ser& menos propensa a calarse. • Si la cuchilla no marcha cuando el interrupter se activa, asegQrese que no est_ atascada con desechos. Eje 15 AJUSTE DE PROFUNDIDAD La rueda delantera puede ser ajustada para permitir un corte m&s o menos profundo. Mueva la rueda hacia arriba para un corte m&s profundo, o mueva la rueda hacia abajo para un corte con menor profundidad. Cuando la rueda es ajustada al m&ximo haci abajo (posici6n de corte), la cuchilla se levanta por complete del suelo. • Afloje la perilla en el montaje de la rueda delantera. • Ajuste la rueda para fijar la profundidad de la cuchilla. Fije la rueda mas alta para mayorprofundidad de corte y fije la rueda mas baja para un corte menos profundo o para hacer zanjas. • Apriete la perilla firmemente. Perilla de _._'7_ ajuste de _ /'--_:_/ mom_ataReameRte @_ despu_s de soltar el interruptor. Detenga La cuchilla girar_ la cuchilla girante haciendo contacto con el material ya • Siempre suelte el interrupter y deje que el motor se detenga cuando no est_ cortando. • Para detener el motor, suelte el interruptor; permita que la cuchilla se detenga antes de removerla de la zona de corte. AI familiarizarse con su cortadora, usted podr& determinar su propio ritmo de trabajo. Condiciones como Io son la profundidad de corte, &ngulo de corte y material a cortar regular_.n la velocidad y el tiempo requerido para su trabajo. CORTAR BORDES-produce un preciso, corte cercano alrededor de aoeras, caminos de entrada, patios, etc. profund__ Guia para hacer bordes CONSEJOS DE USO • Permita que la cuchilla alcance la velocidad m&xima antes de empezar a cortar. Sea cuidadoso y corte lentamente para evitar que el aparato se sobrecaugue o se cale, Io que puede causar que el motor se daSe. • Mantenga un ritmo de corte de sendero recto, dirigiendo la guia de para hacer bordes al costado de la acera, patio, camino de entrada, etc. • Trabaje siempre alejado de personas, de objetos s61idos como son paredes, piedras grandes, &rboles, autom6viles, etc. • Sea cuidadoso cuando corte cerca de &rboles o plantas valiosas. La cuchilla de metal a alta velocidad podria cortar las raices o causar daSo a las plantas. • Mantenga siempre el &tea de la cuchilla limpia. Detenga el aparato, asegL_rese de que la cuchilla est_ completamente detenida, y desconnecte el aparato del tomacorriente, antes de limpiar. • Si la cuchilla se cala, de inmediato levante la cuchilla del &rea de corte haciendo bajar el mango. Si la cuchilla continQa cal&ndose al levantarla, detenga el aparato, desconectelo del tomacorriente e inspeccione el &tea de la cuchilla en caso de bloqueo o alg6n daSo. Limpie el &rea de la cuchilla de desechos que puedan haberse acumulado. CORTAR BORDES BISELAR - provee un corte m&s ancho o hace zanjas alrededor de aceras, caminos de entrada, patios, etc. AI biselar, usted remover& m&s material, por Io tanto incrementar& la carga del motor. Sea cuidadoso y corte lentamente para evitar que el motor se sobrecargue o se cale, Io que puede daSar el motor. BISELAR 16 RESPONSIBILIDAD DEL CLIENTE TAREA DE CUIDADO Y MANTENIM|ENTO Verificar que no haya fijadores flojos ni piezas suelta., Verificar que no haya piezas dafladas o gastadas QUANDO HACER Antes de cada uso Antes de cada uso Inspeccione y limpiar el aparato y sus placas Despu_s de cada uso RECOM ENDACIONES GENERALES VERIFIQUE QUE NO HAYA PIEZAS DANADAS O GASTADAS La garantia en este aparato no aplica al los articulos sometidos al abuso o a Entre en contacto con el Centro de Serla negligencia del usuario. Para recibir vicio Sears para el reemplazo de piezas el valor completo de la garantia, el daSadas o desgastadas. usuario deber& mantener el aparato • Interruptor en forma de Gatillo seg=]n las instrucciones en este AsegQerse que el interruptor en formanual. Ser& necesario hacer varios ma de gatillo funciona apropiadaajustes peri6dicamente para mantener mente soltando el interruptor. el aparato debidamente. El mantenimiAsegQres que el motor se detenga y ento incorrecto puede causar dafios al la cuchilla pare de girar; entonces aparato y posibles accidentes al usuavuelva a poner en marcha el motor y continQe. rio o a espectadores. • Protector de la Cuchilla - No use su VERIFIQUE QUE NO HAYA aparato si el protector de la cuchilla FIJADORES FLOJOS est& daflado. N| PIEZAS SUELTAS LIMPIE EL APARATO Y SUS PLACAS • Cuchilla • Protector de la Cuchilla • Despu_s de que cada uso, inspeccione la aparato completa para saber • Tornillos de la Caja si hay piezas flojas o dafiadas. Limpie • Tornillos del Mango • Ruedas el aparato y las placas usando un trapo hQmedo con detergente suave. • Sequelo con un trapo limpio y seco. MANTEN|MIENTO DE LA CUCH|LLA ADVERTENClA: Siempre reemplace la cuchilla que est_ doblada, deforme, astillada, rota o daflada de cualquier otro modo. Nunca trate de enderezar y reusar la cuchilla si se encuentra dafiada. Use =]nicamente la cuchilla de reemplazo especificada en este manual. _h, ADVERTENClA: Lacuchilla girar& moment&neamente despues que el motor se detiene. Aseg=]rese que la cuchilla haya parado de girar y desconnecte el aparato del tomacorriente antes de hacer cualquier tipo de trabajo en la cuchilla. PRECAUCION: Use guantes protectores cuando maneje o efectQe mantenimiento a la cuchilla para asi ayudar a evitar accidentes. • Use la cuchilla de reemplazo apropiada. Contacte su tienda para la cuchilla de repuesto #71-85718. • La cuchilla es reversible. Cuando un lado de la cuchilla se gaste al cortar bordes, vuelvala del reves. • Verifique peri6dicamente el estado de la cuchilla. Ponga la cuchilla en una superficie liana y verifique que la cuchilla est_ completamente plana. Deseche la cuchilla si esta no se encuentra completamente plana. Para volver al rev_s la cuchilla o para cambiarla: 1. Desconecte el aparato del tomacorriente. 2. Ajuste una Ilave en el eje que se encuentra detr&s de la cuchilla. 3. Usando otra Ilave, remueva latuerca hexagonal, la arandela en forma de cop& y la arandela semi-abierta. 4. Remueva la cuchilla. 5. Limpie todas las piezas y verifique dafios. Cambie todas las piezas dafiadas. 6. Vuelva la cuchilla del rev_s o c&mbiela; luego, vuelvala a montar en el eje. 17 7. Instale laarandela asegur&ndose la partedeafuera, conbordes en muescas, hagacontacto conlacuchilla. 8. Instale laarandela enformade copa,asegurandose dequeel bordedelamisma quedemirado hacialaarandela tipomuelle. 9 Instale latuercahexagonale y aprietelafirmemente. Arandela Semi-abierta Tueroa Hexagonal \ _k_ Aflojar _ de Copa Apretar ACCESORIOS Anteojos de Seguridad Cable de Extensi6n (Calibre 16) ............ Cable de Extensi6n (Calibre 14) ............ .. 71-85707 71-85708 71-85709 PIEZAS DE SERVICIO PARA EL CLIENTE Cuchilla ............... 71-85718 Arandela Semi-abierta (cuchilla) ....................... 530403499 Tuerca Hexagonal (cuchilla) ....................... 530016293 Tuerca Aseguradora (tubo) 530403094 Rueda Trasera ......... 530095663 Rueda Delantera ....... 530095125 Protector de la Cuchilla 530402859 Guia para Cortar Bordes. 530402865 Eje Trasero ............ 530402876 Eje Delantero .......... 530402875 Arandela in Forma de Copa ....................... 530403500 Arandela de cierre (eje).. 530016245 Espaciador (e e) ........ 530403109 Torn o (guia de bordes). 530016227 Tornillo (tubo) .......... 530402888 Arandela (mango en forma de T) ....................... 530402887 doblada, deforme, astillada, rota o daSada de cualquier otro modo. • Cambie el protector de la cuchilla si est& daSado o gastado. • Levemente, aplique aceite en las superficies exteriores de metal. PRECAUClON: Use gantes protectores al manejar la cuchilla. La cuchilla tiene filo y le puede causar cortaduras aQn sin estar en movimiento. • Aplique una capa de aceite a la superficie entera de la cuchilla. Envu61vala con papel grueso o en tela. • AsegQrese que el mango y los protectores se encuentren en su lugar y seguramente fijos. Cambie las pieza danadas. • Examine todo el aparato y verifique que no haya ningQn tornillo, tuerca, o perno suelto. Cambie las piezas que se encuentren daSadas, rotas o gastadas. • No cubra con pl&stico. El pl&stico no respira y puede causar condensaci6n y eventualmente corrosi6n o enmohecimiento. ,_IkADVERTENCIA: Realice los siguientes pasos despu_s de cada uso: • Asegure el aparato antes de transportarlo o almacenarlo. • Guarde el aparato con todos sus protectores en su lugar. Coloque el aparato en una posici6n tal que no pueda causar ningQn accidente. • Guarde el aparato completamente fuera del alcance de los nifios. ESTACIONAL ALMACENAJ E Prepare el aparato para el almacenaje al final de la temporada o siva a estar sin usar por mas de 30 dias. Siva a guarder el aparato durante un periodo largo: • Limpie el aparato por completo antes del almacenaje. • Inspeccione el &rea de la cuchilla y limpie la suciedad, hierba, hojas, o desechos que se hayan acumulado. Inspeccione la cuchilla y su protector; cambie la cuchilla que se encuentre 18 TABLA DIAGNOSTICA ADVERTENCIA: Siempre desconecte la unidad antes de hacer cualquiera de las reparaciones recomendadas que estan listadas siguientemente que no requieran que la aparato este en operaci6n. PROBLEMA La cuchilla se detiene bajo oarga o no gira cuando el interruptor se enciende. CAUSA 1. Forzar la cuchilla en el materia a cortar. 2. El protector de la cuchilla se encuentra atascado con desechos. SOLUCION 1. Corte a un ritmomAs lento. 3. La guia de corte de. bordes. esta doblada hacla la cuchdia. 4. Aparato desconectado. 3. Cambie la guia para cortar bordes. 4. Enchufe el aparato en un tomacorriente de 120 voltios. 5. Cambie el fusible/vuelva a fijar el interruptor automatico. 5. El fusible estA quemado/el interruptor automAtico se encuentra apagado. 6. La arandela semi-abierta gastada. 7, Ninguna de la anteriores. La cuchilla gira pero no corta La cortadora de bordes arrastra tierra o corta muy profundo, 1. Profundidad incorrecta. esta de la rueda 2. Cuchilla incorrecta o gastada, 3. La arandela semi-abierta esta da_ada. 1. Profundidad de la rueda est#_ incorrecta, 2. La montur(s) de ia rueda estan rotas. 19 2. Limpie el #_readel protector de ia cuchilla. 6. Cambie la arandela semi-abierta. 7. Entre en contacto con eI Servicio Sears (yea parte trasera del manual). 1, Ajuste la rueda a la profundidad correcta. 2. Cambie la cuchilla. 3. Cambie ia arandeta semi-abierta. 1. Ajuste la rueda a la profundidad correct& 2, Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera dei manual).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Craftsman 358.796520 El manual del propietario

Categoría
Podadoras de césped
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas