Craftsman 351217880 El manual del propietario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Model 351.217880
Figure 24 - Replacement Parts Illustration for Fence and Infeed Table
9
8\
6 12
/
J
19
_8 \
14
7
22
32_
33
\
36
35
40
37
/
41
39
/
!
44
46
14
Model 351.217880
Figure 25 - Replacement Parts Illustration for Base
18
/
17
9
32 40
33 X
28
31
/
2 3
41
jJ
I
48
47
46
45
54
37
16
CEPILLO MECANICO/
CEPILLADORA DE BANCO
de 61/8"
Modelo No.
351 •217880
PRECAUCION: Lea y siga todas las Reglas
de Seguridad y las Instrucciones de Operaci6n
antes de usar este producto por primera vez.
Ingles ........................................ 2-17
Ilustraci6n y Lista de Partes ...................... 14-17
Garantia ........................................ 18
Reglas de Seguridad ........................... 18-19
Desempaque .................................... 19
Montaje ...................................... 19-20
Instalaci6n .................................... 20-22
Operaci6n .................................... 22-25
Mantenimiento ................................ 26-27
Identificaci6n de Problemas ......................... 28
GARANTIA COMPLETA DE UN ANO
Si fallara este producto per causa de defectos en el material
en la mano de obra en un lapso de un aSo a partir de la
fecha de compra, Sears Io reparara o reemplazar& a su
elecci6n, sin costo adicional. Solicite al Centro de servicio
Sears (1-800-4-MY-HOME) mas cercano la reparaci6n del
producto o devuelvalo al establecimiento donde Io adquiri6.
Si este producto se usa para fines comerciales o de alquiler,
esta garantia es valida por 90 dias a partir de la fecha de compra.
Esta garantfa aplica tJnicamente cuando el producto se utiliza
en los Estados Unidos.
Esta garantfa le otorga derechos legales especMcos y
tambien puede usted tener otros derechos que varien de
estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates,
IL 60179
ADVERTENCIA: Per su propia seguridad, lea todas las normas
y precauciones antes de manejar la herramienta.
PRECAUClON: Siempre siga los procedimientos de operaci6n
correctos, tal come se definen en este manual, aun cuando est6
familiarizado con el use de esta o de otras herramientas simi-
lares. Recuerde que descuidarse aunque s61o sea per una frac-
ci6n de segundo puede ocasionarle graves lesiones.
EL OPERADOR DEBE ESTAR PREPARADO
PARA EL TRABAJO
Use ropa apropiada. No use ropa holgada, guantes, corbatas,
anillos, pulseras ni otras joyas que puedan atascarse en las
piezas m6viles de la mAquina.
18
Use una cubierta protectora para el cabello, para sujetar el
cabello largo.
Use zapatos de seguridad con suelas antideslizantes.
Use gafas de seguridad que cumplan con la norma ANSI
Z87.1 de los Estados Unidos. Los anteojos comunes tienen
lentes que s61o son resistentes al impacto. NO son anteojos
de seguridad.
Use una mascara para la cara o una mAscara contra el polvo,
sial utilizar la herramienta se produce mucho polvo.
Est6 alerta y piense claramente. Nunca opere herramientas
mecAnicas cuando est6 cansado, intoxicado o bajo la influencia
de medicaci6n que produzca somnolencia.
PREPARE EL AREA DE TRABAJO
PARA LA TAREA A REALIZAR
Mantenga el Area de trabajo limpia. Las Areas de trabajo
desordenadas atraen accidentes.
No use herramientas mecanicas en ambientes peligrosos.
No use herramientas mecanicas en lugares htJmedos o
mojados. No exponga las herramientas mecanicas a la Iluvia.
El Area de trabajo debe estar iluminada adecuadamente.
Debe haber disponible una toma de corriente adecuada para
la herramienta. El enchufe de tres puntas debe enchufarse
directamente a un receptaculo para tres puntas puesto a
tierra correctamente.
Los cordones de extensi6n deben tener una punta de conexi6n
a tierra y los tres alambres del cord6n de extensi6n deben ser
del calibre correcto.
Mantenga a los visitantes a una distancia prudente del Area
de trabajo.
Mantenga a los ni_os fuera del lugar de trabajo. Haga que
su taller sea a prueba de niSos. Use candados, interruptores
maestros y remueva las Ilaves del arrancador para impedir
cualquier uso involuntario de las herramientas mecanicas.
SE DEBE DAR MANTENIMIENTO
A LA HERRAMIENTA
Desenchufe siempre la herramienta antes de inspeccionarla.
Consulte el manual para informarse sobre los procedimientos
de mantenimiento y ajuste especMcos.
Mantenga la herramienta lubricada y limpia de modo que
funcione de la manera mas segura.
Retire las herramientas de ajuste. Desarrolle el hAbito de
verificar que hayan sido retiradas las herramientas de ajuste
antes de encender la maquina.
Mantenga todas las partes listas para funcionar. Revise el
protector u otras piezas para determinar si funcionan correc-
tamente y hacen el trabajo que deben hacer.
Revise que no haya partes daSadas. Verifique el alineamiento
de las partes m6viles, si hay atascamiento, roturas y montaje o
cualquier otra condici6n que pudiera afectar el funcionamiento
de la herramienta.
Si hay una protecci6n o cualquier otra parte da_ada, estas
deberan repararse correctamente o ser reemplazadas. No
haga reparaciones provisionales (vAIgase de la lista de
piezas incluida para solicitar piezas de reemplazo).
EL OPERADOR DEBE SABER COMO USAR
LA HERRAMIENTA
Use la herramienta correcta para cada trabajo. No fuerce la
herramienta o el accesorio ni los use para una tarea para la
que no fueron diseSados.
Cuando cambie las cuchillas, desconecte la herramienta.
Evite que la herramienta se encienda por accidente.
AsegtJrese de que el interruptor est,. en la posicidn OFF
(apagado) antes de enchufar.
No fuerce la herramienta. Funcionar_t en la forma m_.s eficiente
a la velocidad para la cu_.l se dise_6.
Mantenga las manos alejadas de las partes movibles y de las
superficies cortadoras.
Nunca deje desatendida una herramienta en funcionamiento.
Desconectela y no abandone el lugar hasta que se haya
detenido por completo.
No trate de alcanzar demasiado lejos. Mant6ngase firme y
equilibrado.
Nunca se pare sobre la herramienta. Se pueden producir
lesiones graves si la herramienta se vuelca o hace contacto
con la cuchilla sin intencidn.
Conozca su herramienta. Aprenda a manejar la herramienta,
su aplicacidn y limitaciones especificas.
Use los accesorios recomendados (consulte la p_.gina 17).
Si se usan accesorios incorrectos, puede sufrir lesiones o
lesionar a alguien.
Maneje la pieza de trabajo en forma correcta. Prot6jase las
manos de posibles lesiones.
Apague la m_tquina si se atasca. La hoja se atasca si se intro-
duce muy profundamente en la pieza de trabajo (la fuerza del
motor la mantiene trabada en la pieza de trabajo).
Siempre mantenga los protectores de la transmisidn, el por-
tacuchilla y la cuchilla en su lugar y en adecuadas condi-
ciones de funcionamiento.
Introduzca la pieza de trabajo en la cuchilla o cortadora en
sentido contrario al de rotacidn.
PREOAUOION: iPiense en la seguridad! La seguridad es una
combinaci6n del sentido comL_n del operador y un estado de
alerta permanente al usar la herramienta.
ADVERTENClA: No trate de operar la herramienta hasta que
haya sido completamente armada segL_n las instrucciones.
Consulte la Figura 1.
Verifique que no hayan ocurrido daSos durante el envio. Si hay
daSos, se deber_, presentar un reclamo a la compaSia de trans-
porte. Verifique que est6 completa. Avise inmediatamente al dis-
tribuidor si faltan partes.
El cepillo mec_.nico/cepilladora de banco se envia completo en
una caja. Es necesario Iocalizar y tomar en cuenta las piezas adi-
cionales que deben asegurarse al cepillo mec_.nico/cepilladora
antes de armar:
A Conjunto de la bancada del cepillo mec_.nico
B Guia
C Soporte de la guia
D Conjunto de la pieza de montaje de la guia
E Conjunto de la placa de sujecidn
F Manivela de desplazamiento de la guia con anillo separador
G Bloques de empuje (2)
H Manivela de inclinacidn de la guia con anillo separador
I Canal para polvo
19
La bolsa de artfculos de ferreteria incluye:
Pernos de cabeza hueca, 8-1.25 x 20 mm (6)
Arandela de seguridad de 8 mm (6)
Llave hexagonal de 4 y 6 mm
Tornillo de cabeza de placa, 6-1.0 x 25 mm
I
Figura 1 - Desempaque
D
Consulte las Figuras 2, 3, 4 y 24.
FIJE EL SOPORTE AL CEPILLO MECANICO
Fije el soporte de la gufa al cepillo mec_.nico mediante pernos
de cabeza hueca y arandelas de seguridad.
Inserte el conjunto de la placa de sujeci6n en el soporte.
Coloque la placa de modo que los pasadores queden contra
el borde inferior del soporte.
Fije la placa en su lugar mediante la manivela de desplaza-
miento de la gufa y el anillo separador.
Manivela de
desplazamiento _ ._ Soporte de la guia
de la guia Anillo _
separador
C_onjunto de
la placa de
sujeci6n
Figura 2 - Fije el Soporte de la Guia
INSTALE LA GUIAY LA PIEZA DE MONTAJE
DE LA GUIA EN EL CEPILLO MECANICO
Fije la guia al conjunto de pieza de montaje de la guia median-
te cuatro pernos de cabeza hueca y arandelas de seguridad.
Deslice la guia y la pieza de montaje sobre las colas de
milano del soporte y la placa de sujeci6n.
Siga deslizando la guia hacia delante de modo que quede
sobre las planchas del cepillo mec_.nico. En esta posicidn, el
D
borde del protector de las cuchillas descansa sobre la guia y
el portacuchilla queda cubierto a todo Io ancho. Fije la pieza
de montaje en su lugar mediante la manivela de desplaza-
miento de la guia.
Insertelamaniveladeinclinacidndelaguiaconelanillo
separadorporeleslabdnderechoyenrosqueeneleslabdn
izquierdo.
Manivela Conjuntode
deinclinaci6n-_ _%%._ J lapiezade
delaguia _" _ montajede
laguia
/,1
oporte
Figura 3 - Instale el Conjunto de la Guia
Cerci6rese de que la placa limitadora (v6ase la Figura 4)
descanse en la ranura del bloque. Coloque la guia contra
el v_.stago y fijela en su lugar mediante la manivela de
inclinaci6n.
Coloque una escuadra de combinaci6n contra la cara de
la guia y la superficie de la plancha. La guia y la plancha
deben quedar perpendiculares entre sL Si no es asi, afloje
la manivela de inclinaci6n, afloje la tuerca hexagonal y gire
el v_.stago con un destornillador hasta que la guia quede
perpendicular. Fije en su lugar apretando la tuerca hexagonal.
Use una falsa escuadra o transportador para verificar los
topes limitadores de 45 ° hacia adentro y hacia fuera. El tope
de 45 ° hacia adentro es el perno de cabeza hexagonal situa-
do debajo del v_.stago. El tope de 45 ° hacia fuera est,. situado
en la parte superior de la guia. Si es necesario un ajuste,
afloje la tuerca hexagonal, gire el perno de cabeza hexagonal
a la posici6n adecuada y fije en su lugar mediante la tuerca
hexagonal.
Soporte
Placa limitadora -- Tuerca hexagonal
galones o una bolsa pl_.stica para basura de 30 galones x 1.3
milipulgadas para permitir el desecho sencillo y pr_.ctico de
aserrin (no se incluye el cubo de basura ni la bolsa pl_.stica
para basura).
Para usar el equipo recolector de polvo con un cubo de basura:
Coloque el resorte dentro del brazo de la bolsa de filtrar.
Deslice el brazo con el resorte sobre el orificio de escape de
polvo.
Ponga la banda de la bolsa sobre el reborde del cubo de
basura y ajuste la bolsa apretando la cinta.
Para usar el equipo recolector de polvo con una bolsa para
basura:
Coloque el resorte dentro del brazo de la bolsa de filtrar.
Deslice el brazo con el resorte sobre el orificio de escape de
polvo.
Arme el soporte de la bolsa. Deslice los conectores por las
ranuras de los segmentos del soporte.
Deslice la bolsa pl_.stica por dentro del soporte. Deje solapar
la bolsa entre 3 y 4".
Ponga la banda de la bolsa de filtrar sobre el soporte de la
bolsa y dentro de la ranura.
Fije en su lugar apretando la cinta.
Bolsa
para filtrar
Cubo d_/_"
basura
Resorte Orificio de escape
"_k,_ de polvo
Segmentos
del soporte
Conector
soo to
0 _'de la
P bolsa
Bolsa
_..J para la
basura
Figura 5 - Equipo Recolector de Polvo de Media Bolsa
VAstag
To 45° hacia adentro
Figura 4 - Topes Limitadores
INSTALE EL CANAL PARA POLVO
Consulte la Figura 25 en la p_.gina 16.
Inserte el tornillo de cabeza de placa (Clave No. 19) por las
pestaSas del canal para polvo (Clave No. 18). Deslice el canal
para polvo hasta el extremo del aspirador de astillas (Clave
No. 17). Apriete el tornillo de cabeza de placa.
COMO INSTALAR EL EQUlPO RECOLECTOR
DE POLVO DE MEDIA BOLSA
Consulte la Figura 5.
El Equipo Recolector de Polvo de Media Bolsa Craftsman est,.
diseSado para recolectar el polvo residual de herramientas de
carpinteria que tengan un orificio de escape de polvo de 21/2" de
di_.metro. La bolsa de filtrar se une a un cubo de basura de 30
Consulte las Figuras 6 y 9 en las p_.ginas 21 y 22.
El cepillo mec_.nico/cepilladora de banco pesa aproximadamente
110 lb. una vez que est,. armado. El cepillo mec_.nico/cepilladora
debe instalarse en un lugar que cuente con suficiente iluminaci6n
y una fuente de alimentaci6n adecuada. Para instalar el cepillo
mec_.nico/cepilladora de banco:
Aseg0rese que haya suficiente espacio para mover la pieza
de trabajo a trav6s de todo el corte. Deber_. haber suficiente
espacio de manera que ni los operadores ni dem_.s personas
tengan que pararse en linea con la madera mientras se est6
usando la herramienta.
El cepillo mec_.nico/cepilladora se puede instalar en un banco
de trabajo mediante pernos, arandelas de seguridad y tuercas
hexagonales (no se incluyen).
El cepillo mec_.nico/cepilladora se debe empernar a una
superficie firme y nivelada.
20
Cercidrese de que no se meza el cepillo mec_.nico/cepilladora
y que est6n niveladas las planchas.
11" 91/4"
IL
S/l_,,JP
-171/4! _F-
19"
Figura 6 - Area que Ocupa el Cepillo Mec_nico/Cepilladora
FUENTE DE ALIMENTACION
ADVERTENCIA: No conecte el cepillo mec_.nico/cepilladora a
la fuente de alimentacidn hasta haber cumplido todos los pasos
del ensamblaje.
El motor ha sido dise_ado para funcionar al voltaje y frecuencia
especificados. Las cargas normales se pueden manejar sin ries-
gos dentro de un intervalo del 10% respecto al voltaje especifica-
do. Si se hace funcionar la unidad a un voltaje fuera de este
intervalo, se puede recalentar y quemar el motor. Las cargas
pesadas exigen que el voltaje en los terminales del motor no sea
inferior al especificado.
La fuente de alimentacidn del motor se controla mediante un
interruptor basculante. Si se extrae la Ilave del interruptor bas-
culante, se bloquea la unidad e impide el uso no autorizado.
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXION A TIERRA
ADVERTENCIA: Si no se conecta correctamente el conductor
a tierra del equipo, se corre el riesgo de un electrochoque. El
equipo debe estar conectado a tierra mientras se usa para prote-
ger al operador de un electrochoque.
Si no entiende las instrucciones de conexidn a tierra o duda
que la herramienta haya quedado efectivamente puesta a
tierra, consulte un electricista calificado.
Esta herramienta viene equipada con un cable especificado
para 150 V y un enchufe de 3 puntas para conexidn a tierra
(v6ase la Figura 7) que Io protegen a usted de un electro-
choque.
El enchufe de conexidn a tierra deber_, conectarse directa-
mente a un zdcalo para 3 clavijas instalado y conectado
debidamente a tierra, tal como se muestra (v6ase la Figura 7).
Tomacorriente puesto a
adecuadamente
tierra __
Punta de conexi6n
a tierra
Enchufe de 3
puntas
Figura 7 - Recept_culo para 3 Puntas
No retire ni modifique en forma alguna la punta de conexidn a
tierra. En caso de un mal funcionamiento o una descompostu-
ra, la conexidn a tierra proporciona una ruta de menor
resistencia para la descarga electrica.
ADVERTENClA: AI conectar o desconectar el enchufe del
tomacorriente, no permita que los dedos toquen los terminales o
el enchufe.
El enchufe debe conectarse en el tomacorriente correspon-
diente que haya sido instalado y conectado a tierra debida-
mente, de acuerdo con todos los cddigos y regulaciones
locales. No modifique el enchufe que se incluye. Si no cabe
en el tomacorriente, solicite a un electricista calificado que
instale un tomacorriente adecuado.
Revise peri6dicamente los cordones de la herramienta y si
est_.n daSados, Ilevelos a un centro de servicio autorizado
para que los reparen.
El conductor verde (o verde y amarillo) del cord6n es el cable
de conexi6n a tierra. Si es necesario reparar o reemplazar el
cord6n electrico o el enchufe, no conecte el cable verde (o
verde y amarillo) a un terminal cargado.
Un zdcalo para dos clavijas deber_, ser reemplazado con un
z6calo para tres clavijas debidamente conectado a tierra e insta-
lado de acuerdo con las Normas para Instalaciones Electricas
(National Electric Code) y los c6digos y regulaciones locales.
ADVERTENCIA: S61o un electricista calificado debe cambiar
los recept_.culos.
Se puede usar temporalmente un adaptador de 3 puntas a 2
puntas con conexidn a tierra (v6ase la Figura 8) para conectar
los enchufes a un tomacorriente bipolar que est6 correctamente
puesto a tierra.
Tal6n de tierra Asegt_rese
Ada _ que este
conectado a
Enchufe de 3 puntas una tierra
conocida
ReceptAculo para
2 puntas
Figura 8 - Recept_culo para 2 Puntas con Adaptador
No utilice este tipo de adaptadores a menos que est6 permiti-
do por los cddigos y regulaciones nacionales y locales. (En
Canada no se permite usar adaptadores de conexidn a tierra
de 3 puntas a 2 puntas.)
Si se permite el uso de un adaptador de 3 a 2 puntas con
conexidn a tierra, se debe conectar firmemente la lengQeta
verde o terminal rigido en un lado del adaptador a una toma
de tierra permanente, por ejemplo, una tuberia de agua pues-
ta a tierra, una caja de tomacorriente puesta a tierra o un sis-
tema de cables puesto a tierra.
Muchos de los tornillos de la plancha de cubierta, las tuberias
de agua y las cajas de tomacorriente no est_.n debidamente
conectados a tierra. Para garantizar que la conexidn a tierra
sea efectiva, un electricista calificado debe verificar los
medios de conexidn a tierra.
CORDONES DE EXTENSION
El uso de cualquier tipo de cord6n de extensi6n ocasionar_.
una caida en el voltaje y una p6rdida de potencia.
Los cables del corddn de extensidn deben tener el tama_o
suficiente para conducir la corriente adecuada y mantener el
voltaje correcto.
Utilice la tabla para determinar el tama_o minimo del corddn
de extensidn (AWG).
Utilice tJnicamente cordones de extensidn trifilares que tengan
enchufes tipo conexidn a tierra de tres puntas y recept_.culos
tripolares que acepten el enchufe de la herramienta.
Si el corddn de extensidn est,. desgastado, roto o da_ado en
cualquier forma, reempl_.celo inmediatamente.
LONGITUD DEL CORDON DE EXTENSION
Tama_o del alambre Norma AWG
Hasta 50 pies ....................................... 16
50-100 pies ........................................ 14
AVlSO" No se recomienda utilizar cordones de extensidn de m_.s
de 100 pies de largo.
21
MOTOR
El cepillo mec_.nico/cepilladora incluye un motor de 2 HP
(desarrollado al m_.ximo).
El motor universal de CA de 120 voltios tiene las siguientes
especificaciones:
Caballaje (m_.ximo desarrollado) ......................... 2
Voltaje ........................................... 120
Amperaje .......................................... 12
Frecuencia (Hz) ..................................... 60
Fase ....................................... Monof_.sico
Velocidad del portacuchilla (rpm) .................... 10,000
CONEXIONES ELECTRICAS
ADVERTENCIA: Cerci6rese de que la unidad est6 apagada y
desconectada de la fuente de alimentaci6n antes de inspeccionar
el cableado.
La unidad est,. conectada como Io ilustra el diagrama de cablea-
do (vea la Figura 9).
Interruptor
Aloto r
aliment_A.lafu.ean_,ede
Figura 9 - Diagrama del Cableado
El motor se ensambla con un cable de tres conductores, aproba-
do para usarse con 120 voltios como se indica. La fuente de ali-
mentaci6n del motor est,. controlada por un interruptor bascu-
lante enclavador bipolar.
Extraiga la Ilave para evitar el uso no autorizado.
Las lineas de energia electrica se insertan directamente en el
interruptor. La linea de conexi6n a tierra verde debe permanecer
firmemente sujeta al bastidor para ofrecer la adecuada protec-
ci6n contra un electrochoque.
Consulte las Figuras 10-20 en las p_.ginas 23-25.
DESCRIPCION
El cepillo mec4tnico/cepilladora de banco de 61/8" se usa para
alisar las caras y bordes de una tabla, aplanar la superficie de
maderas combadas y hacer biseles, chaflanes y conos. El cepillo
mec_.nico/cepilladora cuenta con planchas de alimentaci6n y sali-
da de hierro fundido, cuerpo de hierro fundido con superficies
lisas de trabajo y tornillos de avance para un ajuste preciso de la
altura de las planchas. Una guia de direccionamiento equilibrada
se inclina 45 ° (hacia adentro) y 45 ° (hacia fuera). Un soplador
incorporado para la eliminaci6n de astillas. La herramienta viene
con un interruptor basculante de enclavamiento con Ilave removi-
ble y bloques de empuje. El cepillo mec4tnico/cepilladora f_.cil-
mente maneja maderos toscos, cepilla maderas duras y suaves
de hasta 6W' de espesor mediante un portacuchillas de dos
hojas y hace cortes de hasta W'.
REGLAS DE SEGURIDAD DE OPERACION
Cepillar con cepillo mec_nico es una operaci6n de nivelado en
la que se elimina una peque_a cantidad de madera de los bordes
y caras de una tabla para obtener superficies lisas, rectas y nive-
ladas de modo que los dos bordes que pasan por los bloques de
cepillado encajen perfectamente en una uni6n sin costura.
Cepillar con cepilladora se refiere a reducir el tama_o del
madero al espesor deseado al mismo tiempo que se crea una
superficie nivelada, paralela al lado opuesto de la tabla.
Profundidad del corte es el t6rmino empleado para indicar la pro-
fundidad con que las cuchillas penetran en la pieza de trabajo.
ADVERTENOIA: El funcionamiento de todas las herramientas
mec4tnicas puede hacer que sean lanzados a los ojos cuerpos
extraSos, Io cual puede lesionarlos gravemente. Siempre use
gafas de seguridad que cumplan con los requisitos de la norma
estadounidense ANSI Z87.1 (se indica en el paquete) antes de
comenzar a usar la herramienta mec_.nica.
ADVERTENOIA: Para su propia seguridad, lea todas las
instrucciones y las precauciones de seguridad antes de operar la
herramienta.
Aprenda las reglas de seguridad generales para el uso de
herramientas mec_.nicas. AsegQrese de comprender todas
las precauciones (v6anse las p_.ginas 18, 19 y 22).
Cuando ajuste o reemplace cualquier parte del cepillo
mec_.nico/cepilladora, abra el interruptor y retire el enchufe
de la fuente de alimentaci6n.
AsegQrese que todos los protectores est6n correctamente
acoplados y firmemente sujetos.
AsegQrese que nada obstaculice ninguna parte movible.
Siempre use protecci6n para los ojos o para la cara.
AsegQrese que las cuchillas est6n alineadas y correctamente
acopladas al portacuchilla.
No enchufe el cepillo mec_.nico/cepilladora a menos que el
interruptor est6 en la posici6n OFF (apagado). Despues de
cerrar el interruptor, permita que el cepillo mec_.nico/cepilla-
dora alcance toda la velocidad antes de usar.
Mantenga las manos alejadas de las partes movibles.
No fuerce el corte. Si disminuye la velocidad o se queda atas-
cado, se recalienta el motor.
Use madera de calidad. Las cuchillas duran m_.s y los cortes
resultan m_.s uniformes si la madera es de buena calidad.
No cepille materiales que tengan menos de 81/?' de Iongitud,
8/4" de ancho o 1/4"de espesor.
Nunca haga un corte de juntura mayor de 7?' de profundidad.
Mantenga siempre el portacuchilla y los protectores de las
cuchillas en buenas condiciones de funcionamiento.
Mantenga la proporci6n adecuada entre las superficies de
las planchas de alimentaci6n y salida y la trayectoria de las
cuchillas del portacuchilla.
No haga retroceder la pieza hacia la plancha de alimentaci6n.
Apoye la pieza de trabajo adecuadamente durante toda la
operaci6n; mantenga el dominio sobre la pieza de trabajo.
Use bloques de sujeci6n/empuje para nivelar la uni6n de
materiales de menos de 3" de ancho o desbastar materiales
de menos de 3" de espesor.
Tome las precauciones necesarias en caso de contragolpes.
No permita que nadie cruce ni est6 de pie en la trayectoria
de rotaci6n del portacuchilla. Los contragolpes o los residuos
arrojados ir_.n en esta direcci6n.
Abra el interruptor y desconecte la alimentaci6n si no se est,.
usando el cepillo mec_.nico/cepilladora.
Reemplace o afile las cuchillas si se da_an o desafilan.
No intente realizar una operaci6n extra_a o poco com_n
sin estudiarla o sin usar bloques de sujeci6n/empuje, posi-
cionadores, portapiezas, topes y accesorios similares.
Dele mantenimiento al cepillo mec_.nico/cepilladora. Siga las
instrucciones de mantenimiento (v6ase las p_.ginas 26-27).
22
PROFUNDIDAD DEL CORTE
Consulte la Figura 10.
La profundidad del corte se ajusta por la posici6n relativa de la
plancha de alimentaci6n respecto al portacuchilla. La plancha de
alimentaci6n se puede subir o bajar mediante el volante.
Girar el volante en sentido antihorario hace que baje la plancha
de alimentaci6n para eliminar mayor cantidad de madera de la
pieza de trabajo. Girar el volante en sentido horario hace que
suba la plancha de alimentaci6n para eliminar menor cantidad de
madera de la pieza de trabajo.
AI cepillar, no rebaje m_.s de 1/?,
Plancha de alimentaci6n
Perilla reguladora
de la profundidad
_. corte
Figura 10- Profundidad del Corte
VERIFIQUE LA PROFUNDIDAD DEL CORTE
Consulte la Figura 11.
Coloque un escantill6n en la plancha de salida que sobrepase
la plancha de alimentaci6n.
Mida desde la superficie de la plancha de alimentaci6n hasta
la parte inferior del escantill6n. La medida obtenida ser_. la
profundidad del corte.
Plancha
de salida __
Figura 11 -Verifique la Profundidad del Corte
Profundidad de
corte max. de 1/,.
b
AVISO: La profundidad de los cortes efectuados con este cepillo
mec_.nico/cepilladora no sobrepasa 1/?, Para disminuir el riesgo
de contragolpes y lesiones, recomendamos hacer cortes no
mayores de 1/ld'.
PRECAUCION: Cerci6rese de que el interruptor est6 en la
posici6n OFF (apagado) y que el cord6n est6 desenchufado de
la alimentaci6n electrica antes de efectuar esta verificaci6n.
COMO POSICIONAR LA GUIA
La guia se puede ajustar para cortar a cualquier _.ngulo entre 0° y
45° hacia adentro y hacia afuera. La guia se puede inclinar no
m_.s de 45 ° hacia adentro (hacia el portacuchilla) para darle
mayor estabilidad a una pieza de trabajo angosta o hacia fuera
(en sentido opuesto al portacuchilla) para cortes de mayor _.ngulo.
Para ajustar el _.ngulo de inclinaci6n:
Afloje la manivela de inclinaci6n de la guia.
La manivela de inclinaci6n de la guia est,. accionada por
resorte. Para seguir girando la manivela, tire suavemente para
separarla de la guia y devuelvala a su posici6n original.
Suelte la manivela y continQe aflojando.
Incline manualmente la guia hacia adentro/afuera hasta Iograr
el _.ngulo deseado. Use un saltarregla o un transportador para
medir el _.ngulo de inclinaci6n.
AVlSO: La guia tiene topes absolutos a 0° (90 ° de la plancha),
45° hacia adentro y 45 ° hacia fuera.
Apriete la manivela de inclinaci6n de la guia.
Para seguir apretando, tire suavemente de la manivela para
separarla de la guia y devuelvala a su posici6n original.
Suelte la manivela y continQe apretando.
Cerci6rese de que la guia est6 apretada y segura.
La guia se puede posicionar a fin de exponer la cuchilla en
cualquier medida.
Para ajustar la posici6n de la guia:
Afloje la manivela de desplazamiento de la guia.
Deslice la guia hacia delante hasta la posici6n deseada.
Apriete la manivela de desplazamiento de la guia.
Cerci6rese de que la guia est6 apretada y segura.
PRECAUClON: No extraiga el protector de las cuchillas.
Cerci6rese de queen todo momento est6 cubierto el
portacuchilla.
PRECAUCION: No desplace la guia en sentido opuesto al
cuerpo del cepillo mec_.nico. En todo momento el portacuchilla
debe permanecer cubierto por todos sus lados.
PROTECTOR DE LAS CUCHILLAS
El protector de las cuchillas protege del portacuchilla. Siempre
debe estar en su lugar y funcionar correctamente.
Verifique el protector para cerciorarse de que funciona correcta-
mente. Para verificar:
Haga avanzar un pedazo de madera de W' de espesor sobre
el portacuchilla entre el protector y la guia. El protector debe
separarse y dar paso al pedazo de madera. AI retirar el peda-
zo de madera, el protector debe regresar autom_.ticamente a
su posici6n inicial.
Abra completamente el protector de las cuchillas hasta que
se detenga y sueltelo varias veces. Siempre debe regresar a
su posici6n original por acci6n del resorte.
PRECAUCION: Si el protector de las cuchillas no funciona
correctamente, ser_. necesario reemplazar o ajustar el resorte.
Para reemplazar el resorte, p6ngase en contacto con su tien-
da o centro de servicio Sears m_.s cercano.
Para ajustar o armar el resorte, consulte "C6mo ajusta el pro-
tector de las cuchillas", p_.gina 26.
COMO AJUSTAR LA ALTURA DE LAS CUCHILLAS
Consulte las Figuras 12-14 en la p_.gina 24.
PRECAUClON: Cerci6rese de que el interruptor est6 en la
posici6n OFF (apagado) y que el cord6n est6 desenchufado
antes de empezar a verificar las cuchillas.
23
Las cuchillas han sido ajustadas en f4tbrica para garantizar su
correcto funcionamiento y no debe ser necesario ajustarlas. No
obstante, el envio y manejo puede haberlas desalineado. Para
cortar de forma precis& las cuchillas deben estar tan altas como
la plancha de salida en su punto m_.s elevado. Para verificar la
altura de las cuchillas:
Impida que se cierre el protector de las cuchillas interponien-
do entre 61y la guia un trozo de madera residual de 6W' de
Iongitud aproximadamente.
Abrazadera de
Portacuchilla
Tornillo de la abrazadera
Bloque de madera
Protector de
la cuchilla
Figura 12 - Bloquee el Protector de la Cuchilla
Gire el portacuchilla de modo que una de las cuchillas quede
en la posici6n m_.s elevada.
PREOAUOION: Las cuchillas del portacuchilla est_.n suma-
mente afiladas. No permita en ningQn momento que sus dedos
entren en contacto con el filo cortante.
Ponga un escantill6n sobre la plancha de salida y la cuchilla.
/ Escantill6n de acero_ i
Figura 13 - Cbmo Verificar la Alineacibn de la Plancha
de Salida
A ambos extremos de la cuchilla, el escantill6n debe hacer
contacto uniforme con la plancha de salida.
Gire manualmente el portacuchilla. Las cuchillas deben ape-
nas rozar el escantill6n. Si una cuchilla est,. demasiado baja o
alta por cualquier extremo, ajuste su altura mediante los
tornillos niveladores.
Abrazadera
_'/de la cuchilla
Portacuchilla
Tornillo de
seguridad
de la cuchilla
Tornillo nivelador
Cuchilla
Figura 14 - Conjunto del Portacuchilla
EVITE DANAR LAS CUCHILLAS
El cepillo mec_.nico/cepilladora es una m_tquina de precisi6n para
trabajar en madera y s61o se debe usar en madera de buena cali-
dad. El uso de madera de mala calidad podria ocasionar cortes
de mala calidad en las piezas subsiguientes.
Para un funcionamiento correcto es preferible usar el cepillo
mec_.nico con un sistema recolector de polvo (consulte C6mo
usar una manguera de succi6n, p_.gina 25) conectado al orificio
de escape en su parte posterior. Instalar un sistema recolector de
polvo es particularmente necesario cuando se hacen cortes m_.s
profundos, para evitar que se atasquen las astillas.
No use tablas sucias. La suciedad y las piedras son abrasivos
que desgastan la cuchilla.
Extraiga los clavos y las grapas. El cepillo mec_.nico debe
cortar s61o madera.
Evite los nudos. La madera con veta atravesada tupida
endurece los nudos y estos se pueden desprender y atascar
el cepillo mec_.nico.
EvalQe las tablas demasiado combadas. El operador puede
verse tentado a aplicar un corte demasiado profundo para
escuadrar r_tpidamente la tabla. Pase la m_.quina varias veces
para mantener nivelada la superficie.
INTERRUPTOR DE ON/OFF (ENCENDIDO/
APAGADO)
Consulte la Figura 15.
Las posiciones de funcionamiento del interruptor de encendido/
apagado se ubican en la parte frontal del cepillo mec_.nico/
cepilladora.
Empuje el interruptor hacia arriba para encender del cepillo
mec_.nico/cepilladora y hacia abajo para apagarla.
El interruptor tiene una Ilave removible que permite bloquear
la unidad en la posici6n OFF (apagado).
Para activar el mecanismo de bloqueo:
Lleve el interruptor a la posici6n OFF (apagado).
Tire de la Ilave del interruptor.
Para desactivar el mecanismo de bloqueo:
Inserte y empuje la Ilave del interruptor en la ranura del inte-
rruptor.
InterruptorLlave del interruptor
Figura 15 - Interruptor de On-Off (Encendido/Apagado)
ADVERTENCIA: AsegQrese que el interruptor se encuentre en
la posici6n OFF (apagado) y que el cord6n est6 desconectado
antes de extraer la Ilave del interruptor.
COMO HACER AVANZAR LA PIEZA DE TRABAJO
Consulte las Figuras 16-19 en la p_.gina 25.
La velocidad de alimentaci6n se refiere a aquella con la que se
hace avanzar la madera sobre las cuchillas. Una alimentaci6n
uniforme da un resultado uniforme. Para hacer avanzar la pieza
de trabajo:
Sujete firmemente la tabla sobre ambas planchas y contra la
guia.
24
Mantenga unidos los dedos.
Haga avanzar la tabla a una velocidad uniforme y continua. Si
vacila o par& puede hacer que se corte un "escaldn" en el
borde de la tabla.
Figura 16- C6mo Hacer Avanzar la Pieza de Trabajo
A medida que la mano trasera pasa sobre el portacuchilla,
retire la mano delantera.
ContinUe alimentando mientras coloca la mano delantera detr_.s
de la trasera hasta cortar la tabla en toda su Iongitud.
Figura 17- Cbmo Dirigir la Pieza deTrabajo
Alimente en la direcci6n de la vet& si es posible.
Rotaci6n
[f_ En contra de la veta
Rotaci6n
Figura 18 - Sentido de la Alimentacibn
Si la naturaleza de la pieza de trabajo obliga a hacerla avan-
zar en sentido opuesto a la veta, haga cortes muy ligeros y
alimente lentamente.
Si la pieza de trabajo es larga, use apoyos adicionales (con-
suite Accesorios recomendados, p_.gina 17) tanto en el
extremo de alimentacidn como en el de salida para evitar
heridas por deslizamiento o contragolpe y para ejercer una
presidn uniforme sobre el portacuchilla.
COMO USAR BLOQUES DE SUJECION/EMPUJE
Consulte la Figura 19.
Use siempre bloques de sujecidn/empuje cuando nivele o
ranure tablas de menos de 3" de ancho o cuando desbaste
tablas de menos de 3" de espesor.
Figura 19 - C6mo Alimentar con Bloques de Empuje
Agarre firmemente los bloques de sujeci6n/empuje.
Ponga los bloques de empuje horizontalmente sobre la pieza
de trabajo y presi6nela contra la plancha.
Mueva con una mano sobre la otra para mantener controlada
la pieza de trabajo en todo momento.
Si desbasta piezas de trabajo entre 1/2y 3/4"y m_.s angostas
que los bloques de empuje, inclinelos para evadir el protector
del portacuchillas mientras hace avanzar la pieza.
COMO BISELAR Y ACHAFLANAR
Consulte la Figura 20.
La guia del cepillo mec_.nico/cepilladora se puede ajustar
entre 45° hacia adentro y 45 ° hacia fuera. Ajuste la guia al
_.ngulo deseado y apriete la manivela de inclinaci6n de la
guia.
Biselar es cortar oblicuamente toda la arista de una tabla.
Biselar una pieza puede requerir hacer avanzar varias veces
debido a la profundidad de corte necesaria.
Achaflanar es eliminar s61o una esquina de la arista de la
tabla. Normalmente, un chafl_.n se hace en un solo pase con
un corte de 1/16"de profundidad.
Arista biselada
/
Arista achaflanada
Figura 20 - C6mo Biselar y Achaflanar
COMO USAR UNA MANGUERA DE SUCCION
Se puede fijar una manguera recolectora de polvo est_.ndar al
orificio de escape (21/2" de di_.metro) debajo de la plancha de
salida. Si se usa un sistema recolector de polvo, el cepillo
mec_.nico funciona correctamente para cortes de hasta W' de
profundidad (consulte "Evite da_ar las cuchillas", p_.gina 24).
Para instalar el sistema recolector de polvo:
Inserte la manguera recolectora de polvo por el orificio de
escape en la parte posterior del cepillo mec_.nico.
Encienda el sistema recolector de polvo.
Encienda el cepillo mec_.nico.
Reemplace/vacie peri6dicamente la bolsa del sistema
recolector de polvo.
25
ADVERTENClA: Lleve el interruptor a la posici6n OFF (apagado)
y desconecte del cepillo mec_.nico/cepilladora de la fuente de
alimentaci6n antes de realizar labores de mantenimiento.
COMO VERIFICAR EL DESGASTE
DE LAS CUCHILLAS
El estado de las cuchillas afecta la precisi6n del corte. Si no se
examin6 el desgaste de las cuchillas cuando se verificaba su
altura, la calidad del corte indicar_, su estado. Si las cuchillas
est_.n romas, desgarran la fibra de la madera en vez de cortarla.
La veta se eleva si las cuchillas desafiladas golpean la madera
en puntos de densidad diferente. Las aristas se elevan si las
cuchillas est_.n picadas.
COMO AFILAR LAS CUCHILLAS
Consulte la Figura 21.
Las cuchillas se pueden esmerilar individualmente amol_.ndolas
con una piedra de afilar fina. Cerci6rese de que la piedra de
aceite sea plana y no est6 desgastada. Para afilar las cuchillas:
Cubra parcialmente la piedra con papel para proteger la
superficie superior de la plancha.
Ponga la plancha de alimentaci6n de modo que la piedra haga
contacto con la cuchilla a I0 largo de su superficie biselada.
Pase la piedra de un lado a otro de la cuchilla mientras,
adem_.s, mueve la piedra ligeramente en el sentido de
alimentaci6n.
Cerci6rese de pasarla el mismo nQmero de veces por cada
lugar.
Si las cuchillas est_.n picadas, se deben reemplazar 0 amolar. Se
pueden amolar varias veces hasta que su espesor sea de 13/16'r.
AVlSO" Muchas tiendas no prestan el servicio de rehacer la
superficie de las cuchillas. En las p_tginas amarillas debe apare-
cer "Servicios de esmerilado" 0 "Amolado de herramientas".
7/?,de ancho
Figura 21 - Cdmo Afilar las Cuchillas
No instale nunca cuchillas desequilibradas o amoladas cuyo
ancho sea inferior a Wld'.
COMO REEMPLAZAR LAS CUCHILLAS
Consulte la Figura 22.
Desenchufe el cepillo mec_.nico/cepilladora de la alimentaci6n
electrica y Ileve el interruptor a la posici6n OFF (apagado).
Bloquee el protector de las cuchillas para que no se abra.
Afloje y extraiga los tres tornillos de seguridad que sujetan la
cuchilla y la abrazadera de la cuchilla.
Abrazadera
de la cuchilla
Portacuchilla
Tornillo de
Bloque de madera
"_r"_ Protector de
la cuchilla
Figura 22 - Bloquee el Protector de la Cuchilla
Levante la cuchilla y la abrazadera de la cuchilla para sepa-
rarlas del portacuchillas.
Elimine cualquier acumulaci6n de aserrin y resina del por-
tacuchilla y la abrazadera de la cuchilla.
Ponga la abrazadera de la cuchilla contra la cuchilla de
repuesto y vuelva a instalar en el portacuchilla.
Sujete la cuchilla y la abrazadera de la cuchilla mediante los
tres tornillos de seguridad de la cuchilla. No apriete los
tornillos de seguridad de la cuchilla.
AVlSO" Verifique la altura a ambos extremos de la cuchilla (con-
suite C6mo ajustar la altura de las cuchillas, p_.gina 23).
Apriete los tornillos de seguridad de la cuchilla.
Vuelva a verificar el ajuste de la cuchilla y cerci6rese de que
est6 nivelada con la plancha de salida.
Repita el procedimiento para reemplazar la otra cuchilla.
Extraiga los residuos de madera y suelte el protector de las
cuchillas.
Cerci6rese de apretar todos los tornillos de seguridad de la
cuchilla y de que queden ajustados.
COMO AJUSTAR EL PROTECTOR
DE LAS CUCHILLAS
Consulte la Figura 25 en la p_.gina 16.
PREOAUOION: No lubrique el punto de giro del protector de
las cuchillas. El aceite y los lubricantes podrian contener agentes
quimicos que pueden daSar o destruir el protector de las
cuchillas y otras piezas de pl_.stico.
Sial soltar el protector de las cuchillas no queda cubierto el por-
tacuchilla, es necesario ajustar el protector o reemplazar el
resorte. Para ajustar o reemplazar el resorte:
Ponga el cepillo mec_.nico/cepilladora a un lado de modo que
el interruptor quede hacia arriba.
Extraiga los cuatro tornillos y la cubierta inferior (Claves No.
37 y 54).
Afloje y extraiga el tornillo, la arandela y el resorte (Claves
No. 13, 12 y 11) debajo de la base que sujetan al protector de
la cuchilla.
Deslice y saque el protector de la cuchilla.
Si el resorte no ester tenso, se debe reemplazar. Extraiga el
tornillo (Clave No. 8) que sujeta al resorte. P6ngase en con-
tacto con la tienda o el centro de servicio Sears m_.s cercano
y solicite un reemplazo.
Coloque el resorte nuevo de modo que su brazo corto quede
sujeto por el tornillo (Clave No. 8).
Ponga el protector de la cuchilla de modo que el brazo largo
del resorte quede contra la cara del protector de la cuchilla.
Sujete el protector de la cuchilla mediante el resorte, la aran-
delay el tornillo de cabeza de placa.
26
Vuelva a instalar la cubierta inferior. Asegure con tornillos.
Cercidrese de que el protector de la cuchilla funcione
debidamente.
COMO REEMPLAZAR LA CORREA TRANSMISORA
Consulte las Figuras 23 y 25.
Lleve el interruptor a la posicidn OFF (apagado) y desconecte
la herramienta de la fuente de alimentacidn.
Ponga el cepillo mec_.nico/cepilladora a un lado de modo que
el interruptor quede hacia arriba.
Extraiga los cuatro tornillos y la cubierta inferior (Claves No.
37 y 54).
Extraiga los dos tornillos y la cubierta de acceso (Claves No.
37 y 38).
Separe la correa del ventilador (Clave No. 31) de la polea del
portacuchilla girando y manteniendo presionada la correa.
Extraiga los cuatro pernos (Clave No. 24) que sujetan la placa
de montaje del motor (Clave No. 49).
111I ,,
Extraer
Figura 23 - Reemplazo de la Correa Reguladora de Tiempo
Extraiga la correa del ventilador (Clave No. 53).
Instale la correa nueva. Cercidrese de que la correa encaje
completamente en las hendiduras de ambas poleas e instale
la placa del motor en la base mediante los cuatro pernos. No
apriete totalmente los pernos.
Presione el conjunto del motor hacia la derecha para tensar la
correa de transmisidn. Apriete firmemente los pernos.
Vuelva a instalar la correa del ventilador en la polea del por-
tacuchilla asegur_tndose de que encaje correctamente en las
hendiduras de ambas poleas.
Instale de nuevo la cubierta de acceso usando dos tornillos.
Instale de nuevo la cubierta inferior usando cuatro tornillos.
COMO REEMPLAZAR LA CORREA
Lleve el interruptor a la posici6n OFF (apagado) y desconecte
la herramienta de la fuente de alimentacidn.
Ponga el cepillo mec_.nico/cepilladora a un lado de modo que
el interruptor quede hacia arriba.
Extraiga los cuatro tornillos y la cubierta inferior (Claves No.
37 y 54).
Extraiga los dos tornillos y la cubierta de acceso (Claves No.
37 y 38).
Afloje la cubierta del aspirador de astillas (Clave No. 21)
extrayendo los dos pernos de cabeza hueca (Clave No. 24).
Retire la correa de ventilador usada e instale la nueva en la
polea del ventilador.
Una la cubierta del aspirador de astillas a la base con las dos
correas.
Tire de la correa por encima del portacuchilla asegur_.ndose
de que encaje en las hendiduras de ambas poleas.
MANTENIMIENTO GENERAL
El cepillo mec_.nico/cepilladora funcionar_, mejor si se mantiene
en buenas condiciones de funcionamiento. Mantenga la unidad
tal como se describe en la seccidn "Operacidn".
No permita que se acumulen goma ni grumo de resina en las
planchas, guia, cuchillas y protector de las cuchillas.
Aplique una capa delgada de cera en pasta alas planchas y
la guia para facilitar el desplazamiento de la madera durante
la alimentacidn.
Mantenga afiladas las cuchillas (consulte Cdmo afilar las
cuchillas, p_.gina 26). En algunos casos, resulta m_.s
econdmico reemplazar las cuchillas que rehacerles la superfi-
cie. Se recomienda tener a mano un juego de cuchillas de
repuesto. Siempre se debe afilar o reemplazar las cuchillas en
pares.
LUBRICACION
ADVERTENCIA: Cerci6rese de que el interruptor est6 en la
posici6n OFF (apagado) y que la herramienta est6 desconectada
de la alimentaci6n electrica.
ADVERTENOIA: En ningtJn momento permita que el liquido de
frenos, la gasolina, los aceites penetrantes, etc. entren en con-
tacto con las superficies de pl_.stico. Contienen agentes quimicos
que pueden daSar y/o destruir el pl_.stico.
Los rodamientos del portacuchilla y el motor vienen sellados
y no necesitan lubricaci6n.
Se debe limpiar la guia, la pieza de montaje de la guia y los
tornillos de elevaci6n segQn sea necesario para eliminar los
restos de material y grasa.
SUPERFICIES MAQUINADAS
La superficie de las planchas y la guia se deben conservar
lisas y limpias para facilitar el paso de la pieza de trabajo.
Aplique una cera en pasta alas superficies para mantenerlas
pulidas y evitar que se oxiden.
INSPECCION Y REEMPLAZO DE LAS ESCOBILLAS
ADVERTENCIA: Apague el cepillo mec_.nico y desconectelo
de la fuente de alimentaci6n. La vida Qtil de las escobillas
depende de la carga a que se someta el motor. Inspeccione las
escobillas regularmente cada 100 horas de uso. Las escobillas
est_.n situadas a cada lado del motor.
Consulte la Figura 25 en la p_.gina 16.
Afloje el tapaescobilla (Clave No. 44) y separe la escobilla
(Clave No. 45) del motor.
Reemplace las escobillas si est_.n desgastados los resortes.
Reemplace las escobillas si est,. desgastado el carb6n y su
Iongitudes de %" o menos.
AVlSO" Reemplace las escobillas s61o en pares.
Reemplace las escobillas y apriete el tapaescobilla.
27
SINTOMA
Elmotor noarranca
El motor se para (haciendo que
los fusibles se quemen o los
cortacircuitos se abran)
El motor arranca lentamente
o no Iogra desarrollar toda
su velocidad
El motor ester funcionando
muy caliente
Los fusibles o cortacircuitos
se abren con frecuencia
Redondeo (depresiones en
los extremos de la tabla)
Profundidad irregular del corte
Cortes en 45 ° inexactos
CAUSAS(S) POSIBLE(S)
1. Interruptor defectuoso
2. Motor defectuoso
3. Voltaje de linea bajo
1. Sobrecarga del circuito
2. Voltaje de linea bajo
3. Motor sobrecargado
4. Fusibles o cortacircuitos
incorrectos
5. Cortocircuito del motor; conexiones
sueltas o aislamiento de los
conductores principales
desgastado
6. Astillas atascadas
1. Devanados del motor defectuosos
2. Astillas atascadas
1. Motor sobrecargado
2. Circulaci6n de aire restringida por
acumulaci6n de polvo
1. Motor sobrecargado
2. Fusibles o cortacircuitos no tienen
capacidad suficiente
3. Sobrecarga del circuito
1. Cuchillas desafiladas
2. Soporte inadecuado para tablas largas
3. Alimentaci6n no uniforme
1. Altura de las cuchillas no uniforme
2. Guia no perpendicular a la
bancada del cepillo mec_.nico
3. Alimentaci6n demasiado acelerada
1. Topes de la guia no ajustados
correctamente
2. Parte inferior de la guia desnivelada
respecto a la plancha de salida por
astillas debajo de la guia
MEDIDA CORRECTIVA
1. Solicite el reemplazo del interruptor
2. Solicite el reemplazo/reparaci6n del motor
AVlSO" 1 y 2 deben ser efectuados por un t6cnico de
mantenimiento profesional; consulte al centro de
servicio Sears
3. Corrija la condici6n de bajo voltaje de linea
1. Reduzca la carga del circuito (apague otros
artefactos electricos)
2. Corrija las condiciones de bajo voltaje de linea
3. Reduzca la carga del motor
4. Haga instalar fusibles o cortacircuitos adecuados
5. Verifique que los terminales del motor no tengan
el aislamiento daSado ni los conductores
cortocircuitados y h_.galos reemplazar
6,
Haga cortes de poca profundidad e instale un
producto Shop-Vac en el orificio de escape.
Inspeccione el conjunto del soplador de astillas y
la correa del ventilador
1,
2.
Solicite el reemplazo/reparaci6n del motor
Haga cortes de poca profundidad e instale un
producto Shop-Vac en el orificio de escape.
Inspeccione el conjunto del soplador de astillas y
la correa del ventilador
1. Reduzca la carga del motor
2. Elimine el polvo y restablezca la circulaci6n
normal del aire
1. Reduzca la carga del motor
2. Haga instalar fusibles o cortacircuitos adecuados
3,
Reduzca la carga del circuito (apague otros
artefactos electricos)
1. Reemplace o afile las cuchillas. Consulte "C6mo
afilar las cuchillas" en la p_.gina 26
2. Soporte las tablas largas. Consulte "Accesorios
recomendados" en la p_.gina 17
3. Consulte "C6mo hacer avanzar la pieza de traba-
jo" en la p_.gina 24
1. Ajuste la altura de las cuchillas. Consulte "C6mo
ajustar la altura de las cuchillas" en la p_.gina 23
2. Consulte "lnstale la guia y la pieza de montaje de
la guia en el cepillo mec_.nico" en la p_.gina 19
3. Pase la madera m_.s lentamente
1. Ajuste los topes de la guia. Consulte "lnstale
la guia y la pieza de montaje de la guia en el
cepillo mec_.nico" en la p_.gina 19
2. Elimine las astillas en los lados inferiores de la
guia
Veta fibrosa Cepillado de madera con alto Seque la madera para eliminar su alto contenido de
contenido de humedad humedad
Veta desgarrada
1. Corte muy pesado
2. Las cuchillas est_.n cortando en contra
de la veta
3. Cuchillas desafiladas
1. Reduzca la profundidad del corte
2. Pase la pieza de trabajo en el sentido de la veta
3. Reemplace o afile las cuchillas
28

Transcripción de documentos

Model 351.217880 Figure 24 - Replacement Parts Illustration for Fence and Infeed Table 19 _8 \ 6 J 12 / 9 8\ 14 33 7 \ 22 32_ 36 37 / 35 40 39 / ! 41 44 46 14 Model 351.217880 Figure 25 - Replacement Parts Illustration for Base 9 18 / 2 3 17 I 41 28 47 / 31 32 33 jJ 40 48 X 46 45 37 54 16 CEPILLO MECANICO/ CEPILLADORA DE BANCO de 61/8" • Use una cubierta protectora para el cabello, para sujetar el cabello largo. • Use zapatos • Use gafas de seguridad que cumplan con la norma ANSI Z87.1 de los Estados Unidos. Los anteojos comunes tienen de seguridad con suelas antideslizantes. lentes que s61o son resistentes de seguridad. Modelo No. 351 •217880 • Use una mascara sial • PRECAUCION: Lea y siga todas las Reglas de Seguridad y las Instrucciones de Operaci6n antes de usar este producto por primera vez. Ingles ........................................ al impacto. NO son anteojos para la cara o una mAscara utilizar la herramienta se produce contra el polvo, mucho polvo. Est6 alerta y piense claramente. Nunca opere herramientas mecAnicas cuando est6 cansado, intoxicado o bajo la influencia de medicaci6n que produzca somnolencia. PREPARE EL AREA DE TRABAJO PARA LA TAREA A REALIZAR 2-17 • Mantenga el Area de trabajo limpia. Las Areas de trabajo desordenadas atraen accidentes. • No use herramientas mecanicas en ambientes Ilustraci6n y Lista de Partes ...................... Garantia ........................................ 14-17 18 • No use herramientas mecanicas en lugares Reglas de Seguridad 18-19 • El Area de trabajo 19 • Debe haber disponible una toma de corriente adecuada para la herramienta. El enchufe de tres puntas debe enchufarse Desempaque ........................... .................................... Montaje ...................................... Instalaci6n .................................... 19-20 20-22 Operaci6n .................................... Mantenimiento ................................ 22-25 26-27 Identificaci6n de Problemas ......................... mojados. No exponga las herramientas • Los cordones de extensi6n • Mantenga a los visitantes o a la Iluvia. adecuadamente. para tres puntas puesto a deben tener una punta de conexi6n a tierra y los tres alambres del calibre correcto. 28 mecanicas debe estar iluminada directamente a un receptaculo tierra correctamente. peligrosos. htJmedos del cord6n de extensi6n a una distancia deben ser prudente del Area de trabajo. • GARANTIA COMPLETA DE UN ANO maestros cualquier Si fallara este producto per causa de defectos en el material en la mano de obra en un lapso de un aSo a partir de la Si este producto esta garantia la reparaci6n del donde Io adquiri6. se usa para fines comerciales Esta garantfa le otorga derechos cuando el producto Desenchufe • Consulte • • and Co., Dept. 817WA, y • Estates, y precauciones Per su propia seguridad, antes de manejar la herramienta antes de inspeccionarla. sobre los procedimientos y ajuste especMcos. Mantenga la herramienta lubricada y limpia de modo que funcione de la manera mas segura. Retire las herramientas de ajuste. Desarrolle Mantenga todas las partes el hAbito de las herramientas listas para funcionar. de ajuste Revise el protector u otras piezas para determinar si funcionan tamente y hacen el trabajo que deben hacer. • ADVERTENCIA: para impedir mecanicas. para informarse verificar que hayan sido retiradas antes de encender la maquina. que varien de Hoffman siempre el manual de mantenimiento se utiliza legales especMcos tambien puede usted tener otros derechos estado a estado. Sears, Roebuck IL 60179 • o de alquiler, es valida por 90 dias a partir de la fecha de compra. Esta garantfa aplica tJnicamente en los Estados Unidos. y remueva las Ilaves del arrancador uso involuntario de las herramientas SE DEBE DAR MANTENIMIENTO A LA HERRAMIENTA fecha de compra, Sears Io reparara o reemplazar& a su elecci6n, sin costo adicional. Solicite al Centro de servicio Sears (1-800-4-MY-HOME) mas cercano producto o devuelvalo al establecimiento Mantenga a los ni_os fuera del lugar de trabajo. Haga que su taller sea a prueba de niSos. Use candados, interruptores Revise que no haya partes daSadas. Verifique el alineamiento de las partes m6viles, si hay atascamiento, roturas y montaje cualquier otra condici6n que pudiera afectar el funcionamiento de la herramienta. lea todas las normas la herramienta. • PRECAUClON: Siempre siga los procedimientos de operaci6n correctos, tal come se definen en este manual, aun cuando est6 familiarizado con el use de esta o de otras herramientas simi- Si hay una protecci6n o cualquier deberan repararse correctamente otra parte da_ada, estas o ser reemplazadas. No haga reparaciones provisionales (vAIgase de la lista de piezas incluida para solicitar piezas de reemplazo). lares. Recuerde que descuidarse aunque s61o sea per una fracci6n de segundo puede ocasionarle graves lesiones. EL OPERADOR DEBE SABER COMO USAR LA HERRAMIENTA EL OPERADOR DEBE ESTAR PREPARADO PARA EL TRABAJO • • Use ropa apropiada. No use ropa holgada, anillos, pulseras ni otras joyas que puedan piezas m6viles correc- Use la herramienta correcta herramienta o el accesorio que no fueron diseSados. guantes, corbatas, atascarse en las • de la mAquina. 18 Cuando cambie para cada trabajo. No fuerce la ni los use para una tarea para la las cuchillas, desconecte la herramienta. o • Evite que la herramienta se encienda AsegtJrese de que el interruptor (apagado) antes de enchufar. • No fuerce la herramienta. a la velocidad Funcionar_t OFF en la forma m_.s eficiente para la cu_.l se dise_6. • Mantenga las manos alejadas superficies cortadoras. • Nunca deje desatendida No trate de alcanzar de las partes movibles una herramienta Desconectela y no abandone detenido por completo. • por accidente. est,. en la posicidn La bolsa de artfculos de ferreteria • Pernos de cabeza hueca, 8-1.25 incluye: • • Arandela de seguridad de 8 mm (6) Llave hexagonal de 4 y 6 mm • Tornillo de cabeza x 20 mm (6) de placa, 6-1.0 x 25 mm y de las en funcionamiento. el lugar hasta que se haya demasiado lejos. Mant6ngase firme y equilibrado. • Nunca se pare sobre la herramienta. Se pueden producir lesiones graves si la herramienta se vuelca o hace contacto con la cuchilla sin intencidn. • Conozca su herramienta. Aprenda a manejar su aplicacidn y limitaciones especificas. • Use los accesorios recomendados Si se usan accesorios lesionar a alguien. • Maneje la pieza de trabajo manos de posibles • incorrectos, (consulte I D la herramienta, la p_.gina 17). puede sufrir lesiones en forma correcta. o Prot6jase las Figura lesiones. 1 - Desempaque Apague la m_tquina si se atasca. La hoja se atasca si se introduce muy profundamente en la pieza de trabajo (la fuerza del motor la mantiene trabada en la pieza de trabajo). • Siempre mantenga los protectores de la transmisidn, el portacuchilla y la cuchilla en su lugar y en adecuadas condiciones de funcionamiento. • Introduzca la pieza de trabajo en la cuchilla sentido contrario al de rotacidn. PREOAUOION: iPiense en la seguridad! armada FIJE EL SOPORTE AL CEPILLO MECANICO en • es una • y un estado de Fije el soporte hasta que • segL_n las instrucciones. de la gufa al cepillo hueca y arandelas mediante pernos del soporte. Fije la placa en su lugar mediante la manivela miento de la gufa y el anillo separador. Manivela de _ desplazamiento Consulte mec_.nico de seguridad. Inserte el conjunto de la placa de sujeci6n en el soporte. Coloque la placa de modo que los pasadores queden contra el borde inferior No trate de operar la herramienta haya sido completamente las Figuras 2, 3, 4 y 24. de cabeza La seguridad combinaci6n del sentido comL_n del operador alerta permanente al usar la herramienta. ADVERTENClA: o cortadora Consulte de la guia la Figura 1. ._ Anillo separador de desplaza- Soporte de la guia _ Verifique que no hayan ocurrido daSos durante el envio. Si hay daSos, se deber_, presentar un reclamo a la compaSia de transporte. Verifique que est6 completa. tribuidor si faltan partes. El cepillo mec_.nico/cepilladora Avise inmediatamente de banco se envia al dis- completo en una caja. Es necesario Iocalizar y tomar en cuenta las piezas adicionales que deben asegurarse al cepillo mec_.nico/cepilladora antes de armar: A B Conjunto Guia de la bancada C D Soporte de la guia Conjunto de la pieza de montaje E F Conjunto Manivela G H Bloques de empuje (2) Manivela de inclinacidn de la guia con anillo separador I Canal para polvo C_onjunto de la placa de sujeci6n del cepillo mec_.nico Figura 2 - Fije el Soporte de la Guia INSTALE LA GUIAY LA PIEZA DE MONTAJE DE LA GUIA EN EL CEPILLO MECANICO de la guia de la placa de sujecidn de desplazamiento de la guia con anillo separador • Fije la guia al conjunto de pieza de montaje te cuatro pernos de cabeza de la guia median- hueca y arandelas de seguridad. • Deslice la guia y la pieza de montaje sobre las colas de milano del soporte y la placa de sujeci6n. • Siga deslizando la guia hacia delante sobre las planchas borde del protector de modo que quede del cepillo mec_.nico. En esta posicidn, el de las cuchillas descansa sobre la guia y el portacuchilla queda cubierto a todo Io ancho. Fije la pieza de montaje en su lugar mediante la manivela de desplazamiento de la guia. 19 D Inserte lamanivela deinclinacidn delaguiaconelanillo separador poreleslabdn derecho yenrosque eneleslabdn izquierdo. Manivela Conjunto de deinclinaci6n-_ _%%._ J lapieza de delaguia _" _ montaje de laguia galones o una bolsa pl_.stica para basura de 30 galones x 1.3 milipulgadas para permitir el desecho sencillo y pr_.ctico de aserrin (no se incluye el cubo de basura ni la bolsa pl_.stica para basura). Para usar el equipo el resorte de polvo con un cubo de basura: • Coloque • Deslice polvo. • Ponga la banda de la bolsa sobre el reborde del cubo de dentro del brazo de la bolsa de filtrar. el brazo con el resorte basura y ajuste /,1 Para usar el equipo basura: oporte recolector • Coloque • Deslice sobre el orificio de escape la bolsa apretando recolector el resorte dentro de la cinta. de polvo con una bolsa para del brazo de la bolsa de filtrar. el brazo con el resorte sobre el orificio de escape de polvo. Figura 3 - Instale el Conjunto Cerci6rese • Arme el soporte de la bolsa. Deslice los conectores ranuras de los segmentos del soporte. • Deslice de la Guia de que la placa limitadora (v6ase la Figura 4) la bolsa pl_.stica por dentro del soporte. Coloque una escuadra de combinaci6n contra la cara de la guia y la superficie de la plancha. La guia y la plancha • Ponga la banda de la bolsa de filtrar sobre bolsa y dentro de la ranura. • Fije en su lugar apretando deben quedar perpendiculares entre sL Si no es asi, afloje la manivela de inclinaci6n, afloje la tuerca hexagonal y gire para verificar de polvo Segmentos del soporte para filtrar los de la Orificio de escape "_k,_ Bolsa el soporte la cinta. Resorte el v_.stago con un destornillador hasta que la guia quede perpendicular. Fije en su lugar apretando la tuerca hexagonal. o transportador Deje solapar la bolsa entre 3 y 4". descanse en la ranura del bloque. Coloque la guia contra el v_.stago y fijela en su lugar mediante la manivela de inclinaci6n. Use una falsa escuadra por las Conector topes limitadores de 45 ° hacia adentro y hacia fuera. El tope de 45 ° hacia adentro es el perno de cabeza hexagonal situa- soo to do debajo del v_.stago. El tope de 45 ° hacia fuera est,. situado en la parte superior de la guia. Si es necesario un ajuste, afloje la tuerca hexagonal, gire el perno de cabeza hexagonal a la posici6n adecuada y fije en su lugar mediante la tuerca P 0 hexagonal. bolsa _'de la Soporte Placa limitadora -- Bolsa Tuerca hexagonal _..J Cubo d_/_" basura para la basura Figura 5 - Equipo Recolector de Polvo de Media Bolsa VAstag To 45 ° hacia adentro Consulte Figura 4 - Topes Limitadores las Figuras 6 y 9 en las p_.ginas 21 y 22. INSTALE EL CANAL PARA POLVO El cepillo mec_.nico/cepilladora de banco pesa aproximadamente 110 lb. una vez que est,. armado. El cepillo mec_.nico/cepilladora debe instalarse en un lugar que cuente con suficiente iluminaci6n Consulte y una fuente • la Figura 25 en la p_.gina 16. Inserte el tornillo de cabeza de placa (Clave No. 19) por las pestaSas del canal para polvo (Clave No. 18). Deslice el canal para polvo hasta el extremo del aspirador de astillas No. 17). Apriete el tornillo de cabeza de placa. • la Figura 5. El Equipo Recolector Aseg0rese que haya suficiente Para instalar el cepillo espacio para mover la pieza espacio de manera que ni los operadores ni dem_.s personas tengan que pararse en linea con la madera mientras se est6 usando la herramienta. • El cepillo mec_.nico/cepilladora de trabajo mediante de Polvo de Media Bolsa Craftsman adecuada. de banco: de trabajo a trav6s de todo el corte. Deber_. haber suficiente (Clave COMO INSTALAR EL EQUlPO RECOLECTOR DE POLVO DE MEDIA BOLSA Consulte de alimentaci6n mec_.nico/cepilladora hexagonales est,. diseSado para recolectar el polvo residual de herramientas de carpinteria que tengan un orificio de escape de polvo de 21/2" de di_.metro. La bolsa de filtrar se une a un cubo de basura de 30 • 20 El cepillo superficie pernos, se puede instalar arandelas en un banco de seguridad y tuercas (no se incluyen). mec_.nico/cepilladora firme y nivelada. se debe empernar a una • Cercidrese de que no se meza el cepillo y que est6n niveladas mec_.nico/cepilladora en el tomacorriente, solicite a un electricista instale un tomacorriente adecuado. las planchas. • S/l_,,JP calificado que Revise peri6dicamente los cordones de la herramienta y si est_.n daSados, Ilevelos a un centro de servicio autorizado para que los reparen. 11" • 91/4" IL El conductor de conexi6n verde (o verde y amarillo) del cord6n es el cable a tierra. Si es necesario reparar o reemplazar el cord6n electrico o el enchufe, no conecte verde y amarillo) a un terminal cargado. • -171/4! _F- el cable verde (o Un zdcalo para dos clavijas deber_, ser reemplazado con un z6calo para tres clavijas debidamente conectado a tierra e instalado de acuerdo con las Normas para Instalaciones Electricas 19" (National Electric Code) y los c6digos y regulaciones Figura 6 - Area que Ocupa el Cepillo Mec_nico/Cepilladora ADVERTENCIA: S61o un electricista calificado locales. debe cambiar los recept_.culos. FUENTE DE ALIMENTACION Se puede usar temporalmente ADVERTENCIA: No conecte el cepillo mec_.nico/cepilladora a la fuente de alimentacidn hasta haber cumplido todos los pasos un adaptador de 3 puntas a 2 puntas con conexidn a tierra (v6ase la Figura 8) para conectar los enchufes a un tomacorriente bipolar que est6 correctamente del ensamblaje. puesto a tierra. El motor ha sido dise_ado para funcionar al voltaje y frecuencia especificados. Las cargas normales se pueden manejar sin ries- Tal6n de tierra Ada gos dentro de un intervalo del 10% respecto al voltaje especificado. Si se hace funcionar la unidad a un voltaje fuera de este Asegt_rese _ que este conectado a Enchufe de 3 puntas intervalo, se puede recalentar y quemar el motor. Las cargas pesadas exigen que el voltaje en los terminales del motor no sea una tierra conocida inferior al especificado. • La fuente de alimentacidn interruptor culante, basculante. se bloquea del motor se controla Si se extrae la Ilave del interruptor la unidad e impide INSTRUCCIONES mediante Si no se conecta se corre el riesgo de un electrochoque. correctamente equipo debe estar conectado a tierra mientras ger al operador de un electrochoque. las instrucciones Esta herramienta • el conductor viene equipada a tierra o duda puesta a de conexidn con un cable especificado mente a un zdcalo debidamente a tierra deber_, conectarse para 3 clavijas instalado a tierra, tal como se muestra • y conectado • El uso de cualquier tipo de cord6n de extensi6n ocasionar_. una caida en el voltaje y una p6rdida de potencia. • Los cables del corddn suficiente para conducir voltaje correcto. __ para 3 Puntas No retire ni modifique en forma alguna la punta de conexidn a tierra. En caso de un mal funcionamiento o una descompostu• • El enchufe AI conectar no permita o desconectar el enchufe que los dedos toquen debe conectarse en el tomacorriente del los terminales que acepten el tama_o el tama_o y mantener minimo el del corddn el enchufe de la herramienta. Si el corddn de extensidn est,. desgastado, roto o da_ado cualquier forma, reempl_.celo inmediatamente. en LONGITUD DEL CORDON DE EXTENSION o Tama_o del alambre Norma AWG Hasta 50 pies ....................................... correspon- 50-100 locales. de 100 pies de largo. el enchufe adecuada (AWG). diente que haya sido instalado y conectado a tierra debidamente, de acuerdo con todos los cddigos y regulaciones No modifique deben tener la corriente Utilice tJnicamente cordones de extensidn trifilares que tengan enchufes tipo conexidn a tierra de tres puntas y recept_.culos tripolares ra, la conexidn a tierra proporciona una ruta de menor resistencia para la descarga electrica. de extensidn Utilice la tabla para determinar de extensidn • tomacorriente, el enchufe. de cubierta, las tuberias no est_.n debidamente CORDONES DE EXTENSION • ADVERTENClA: Muchos de los tornillos de la plancha de agua y las cajas de tomacorriente (v6ase la Figura 7). Enchufe de 3 • de 3 a 2 puntas con conectados a tierra. Para garantizar que la conexidn a tierra sea efectiva, un electricista calificado debe verificar los medios de conexidn a tierra. directa- Punta de conexi6n a tierra Figura 7 - Recept_culo a tierra tema de cables puesto a tierra. Tomacorriente puesto a adecuadamente puntastierra el uso de un adaptador de conexidn de tierra permanente, por ejemplo, una tuberia de agua puesta a tierra, una caja de tomacorriente puesta a tierra o un sis- choque. El enchufe a menos que est6 permitinacionales y locales. (En conexidn a tierra, se debe conectar firmemente la lengQeta verde o terminal rigido en un lado del adaptador a una toma para 150 V y un enchufe de 3 puntas para conexidn a tierra (v6ase la Figura 7) que Io protegen a usted de un electro• para con Adaptador No utilice este tipo de adaptadores do por los cddigos y regulaciones Si se permite de conexidn para 2 Puntas Canada no se permite usar adaptadores de 3 puntas a 2 puntas.) El se usa para prote- que la herramienta haya quedado efectivamente tierra, consulte un electricista calificado. • Figura 8 - Recept_culo PARA LA CONEXION A TIERRA a tierra del equipo, Si no entiende bas- el uso no autorizado. ADVERTENCIA: • ReceptAculo 2 puntas un pies ........................................ AVlSO" No se recomienda que se incluye. Si no cabe 21 16 utilizar cordones 14 de extensidn de m_.s MOTOR ladas de modo que los dos bordes El cepillo mec_.nico/cepilladora (desarrollado al m_.ximo). cepillado El motor universal incluye un motor de 2 HP Voltaje (m_.ximo desarrollado) ......................... (Hz) ..................................... Fase ....................................... Velocidad del portacuchilla CONEXIONES ADVERTENOIA: Cerci6rese La unidad est,. conectada do (vea la Figura 9). instrucciones herramienta. y del Cableado con un cable de tres conductores, lante enclavador • Extraiga bipolar. la Ilave para evitar el uso no autorizado. Las lineas de energia electrica se insertan directamente en el interruptor. La linea de conexi6n a tierra verde debe permanecer firmemente sujeta al bastidor ci6n contra un electrochoque. Consulte las Figuras para ofrecer la adecuada protec- 10-20 en las p_.ginas 23-25. • AsegQrese que todos los protectores acoplados y firmemente y hacer biseles, chaflanes y conos. El cepillo cuenta con planchas de alimentaci6n y sali- AsegQrese • Siempre • AsegQrese que las cuchillas acopladas al portacuchilla. • No enchufe el cepillo mec_.nico/cepilladora a menos que el interruptor est6 en la posici6n OFF (apagado). Despues de cerrar el interruptor, permita que el cepillo mec_.nico/cepilladora alcance toda la velocidad antes de usar. • Mantenga • No fuerce el corte. Si disminuye cado, se recalienta el motor. • Use madera de calidad. Las cuchillas duran m_.s y los cortes resultan m_.s uniformes si la madera es de buena calidad. • No cepille materiales que tengan 8/4" de ancho o 1/4" de espesor. menos de 81/?' de Iongitud, • Nunca haga un corte de juntura mayor de 7?' de profundidad. • Mantenga siempre el portacuchilla y los protectores cuchillas en buenas condiciones de funcionamiento. • Mantenga adecuada de las entre las superficies y salida y la trayectoria la pieza hacia la plancha de de las de alimentaci6n. Tome las precauciones necesarias en caso de contragolpes. No permita que nadie cruce ni est6 de pie en la trayectoria de rotaci6n del portacuchilla. Los contragolpes arrojados ir_.n en esta direcci6n. • Reemplace • No intente de nivelado o se queda atas- Use bloques de sujeci6n/empuje para nivelar la uni6n de materiales de menos de 3" de ancho o desbastar materiales • Abra el interruptor usando de dos es una operaci6n movibles. • de hasta 6W' de espesor mediante hojas y hace cortes de hasta W'. mec_nico la velocidad Apoye la pieza de trabajo adecuadamente durante toda la operaci6n; mantenga el dominio sobre la pieza de trabajo. • Cepillar de las partes y correctamente No haga retroceder ble y bloques de empuje. El cepillo mec4tnico/cepilladora f_.cilmente maneja maderos toscos, cepilla maderas duras y suaves DE OPERACION movible. • incorporado para la eliminaci6n de astillas. La herramienta viene con un interruptor basculante de enclavamiento con Ilave removi- REGLAS DE SEGURIDAD parte est6n alineadas las manos alejadas la proporci6n ninguna para los ojos o para la cara. de menos de 3" de espesor. altura de las planchas. Una guia de direccionamiento equilibrada se inclina 45 ° (hacia adentro) y 45 ° (hacia fuera). Un soplador con cepillo que nada obstaculice use protecci6n • da de hierro fundido, cuerpo de hierro fundido con superficies lisas de trabajo y tornillos de avance para un ajuste preciso de la un portacuchillas est6n correctamente sujetos. • DESCRIPCION maderas combadas mec_.nico/cepilladora antes de operar la Cuando ajuste o reemplace cualquier parte del cepillo mec_.nico/cepilladora, abra el interruptor y retire el enchufe de la fuente de alimentaci6n. las planchas de alimentaci6n cuchillas del portacuchilla. El cepillo mec4tnico/cepilladora de banco de 61/8" se usa para alisar las caras y bordes de una tabla, aplanar la superficie de lea todas las de seguridad • aproba- do para usarse con 120 voltios como se indica. La fuente de alimentaci6n del motor est,. controlada por un interruptor bascu- Para su propia seguridad, y las precauciones antes de Aprenda las reglas de seguridad generales para el uso de herramientas mec_.nicas. AsegQrese de comprender todas las precauciones (v6anse las p_.ginas 18, 19 y 22). de cablea- aliment_A.la fu.ean_,ede El motor se ensambla a los ojos cuerpos • Aloto r 9 - Diagrama de todas las herramientas estadounidense ANSI Z87.1 (se indica en el paquete) comenzar a usar la herramienta mec_.nica. antes de inspeccionar como Io ilustra el diagrama la pro- 60 Interruptor Figura El funcionamiento puede hacer que sean lanzados ADVERTENOIA: de la fuente de alimentaci6n de en la pieza de trabajo. extraSos, Io cual puede lesionarlos gravemente. Siempre use gafas de seguridad que cumplan con los requisitos de la norma 10,000 de que la unidad est6 apagada penetran mec4tnicas Monof_.sico (rpm) .................... con que las cuchillas 12 ELECTRICAS ADVERTENCIA: desconectada el cableado. fundidad 120 .......................................... Frecuencia que pasan por los bloques en una uni6n sin costura. superficie nivelada, paralela al lado opuesto de la tabla. Profundidad del corte es el t6rmino empleado para indicar 2 ........................................... Amperaje perfectamente Cepillar con cepilladora se refiere a reducir el tama_o del madero al espesor deseado al mismo tiempo que se crea una de CA de 120 voltios tiene las siguientes especificaciones: Caballaje encajen el cepillo y desconecte si no se est,. mec_.nico/cepilladora. o afile las cuchillas realizar la alimentaci6n o los residuos una operaci6n si se da_an o desafilan. extra_a o poco com_n sin estudiarla o sin usar bloques de sujeci6n/empuje, posicionadores, portapiezas, topes y accesorios similares. en • la que se elimina una peque_a cantidad de madera de los bordes y caras de una tabla para obtener superficies lisas, rectas y nive- 22 Dele mantenimiento al cepillo mec_.nico/cepilladora. Siga las instrucciones de mantenimiento (v6ase las p_.ginas 26-27). PROFUNDIDAD Consulte DEL CORTE Para ajustar el _.ngulo de inclinaci6n: la Figura 10. La profundidad del corte se ajusta por la posici6n plancha de alimentaci6n respecto al portacuchilla. alimentaci6n se puede subir o bajar mediante Girar el volante de alimentaci6n • La manivela el volante. en sentido horario hace que para eliminar menor cantidad de inclinaci6n • Suelte la manivela • Incline manualmente de AVlSO: no rebaje m_.s de 1/?, Plancha de alimentaci6n Perilla reguladora de la profundidad corte del Corte Consulte DEL CORTE la Figura 11. • Coloque un escantill6n en la plancha la plancha de alimentaci6n. • Mida desde la superficie de la plancha la parte inferior del escantill6n. profundidad del corte. de salida que sobrepase de alimentaci6n La medida Plancha obtenida la guia hacia adentro/afuera hasta a 0 ° (90 ° de la plancha), Apriete Para seguir apretando, tire suavemente de la manivela para separarla de la guia y devuelvala a su posici6n original. la manivela de inclinaci6n de la guia. • Suelte la manivela • Cerci6rese y continQe apretando. de que la guia est6 apretada y segura. a fin de exponer la cuchilla de la guia: • Afloje la manivela • Deslice la guia hacia delante de desplazamiento • Apriete la manivela • Cerci6rese de la guia. hasta la posici6n de desplazamiento deseada. de la guia. de que la guia est6 apretada y segura. PRECAUCION: cuerpo del cepillo No desplace la guia en sentido opuesto al mec_.nico. En todo momento el portacuchilla debe permanecer cubierto por todos sus lados. PROTECTOR DE LAS CUCHILLAS El protector de las cuchillas protege del portacuchilla. debe estar en su lugar y funcionar correctamente. • • del Corte recomendamos Cerci6rese posici6n OFF (apagado) la alimentaci6n electrica su posici6n COMO POSICIONAR de LA GUIA La guia se puede ajustar para cortar a cualquier sobre debe inicial. original por acci6n del resorte. Si el protector de las cuchillas no funciona ser_. necesario reemplazar o ajustar el resorte. • Para reemplazar el resorte, p6ngase en contacto da o centro de servicio Sears m_.s cercano. • Para ajustar o armar el resorte, consulte tector de las cuchillas", p_.gina 26. est6 en la y que el cord6n est6 desenchufado antes de efectuar esta verificaci6n. correcta- Abra completamente el protector de las cuchillas hasta que se detenga y sueltelo varias veces. Siempre debe regresar a PRECAUCION: correctamente, hacer cortes no de que el interruptor de que funciona Haga avanzar un pedazo de madera de W' de espesor el portacuchilla entre el protector y la guia. El protector su posici6n AVISO: La profundidad de los cortes efectuados con este cepillo mec_.nico/cepilladora no sobrepasa 1/?, Para disminuir el riesgo de contragolpes y lesiones, mayores de 1/ld'. para cerciorarse Siempre separarse y dar paso al pedazo de madera. AI retirar el pedazo de madera, el protector debe regresar autom_.ticamente a b la Profundidad en medida. portacuchilla. ser_. la Profundidad de corte max. de 1/,. 11 -Verifique para • Verifique el protector mente. Para verificar: PRECAUCION: hasta Iograr o un transportador PRECAUClON: No extraiga el protector de las cuchillas. Cerci6rese de queen todo momento est6 cubierto el de salida __ Figura para y 45 ° hacia fuera. Para ajustar la posici6n VERIFIQUE LA PROFUNDIDAD por • cualquier Profundidad de la guia est,. accionada y continQe aflojando. La guia se puede posicionar Figura 10- de la guia. La guia tiene topes absolutos 45 ° hacia adentro _. de inclinaci6n el _.ngulo deseado. Use un saltarregla medir el _.ngulo de inclinaci6n. de la pieza de trabajo. AI cepillar, Afloje la manivela resorte. Para seguir girando la manivela, tire suavemente separarla de la guia y devuelvala a su posici6n original. en sentido antihorario hace que baje la plancha para eliminar mayor cantidad de madera de la pieza de trabajo. Girar el volante suba la plancha de alimentaci6n madera relativa de la La plancha de • con su tien- "C6mo ajusta el pro- COMO AJUSTAR LA ALTURA DE LAS CUCHILLAS _.ngulo entre 0° y Consulte 45 ° hacia adentro y hacia afuera. La guia se puede inclinar no m_.s de 45 ° hacia adentro (hacia el portacuchilla) para darle las Figuras PRECAUClON: 12-14 en la p_.gina 24. Cerci6rese de que el interruptor est6 en la posici6n OFF (apagado) y que el cord6n est6 desenchufado antes de empezar a verificar las cuchillas. mayor estabilidad a una pieza de trabajo angosta o hacia fuera (en sentido opuesto al portacuchilla) para cortes de mayor _.ngulo. 23 Las cuchillas han sido ajustadas en f4tbrica para garantizar EVITE DANAR LAS CUCHILLAS su correcto funcionamiento y no debe ser necesario ajustarlas. No obstante, el envio y manejo puede haberlas desalineado. Para El cepillo mec_.nico/cepilladora es una m_tquina de precisi6n para trabajar en madera y s61o se debe usar en madera de buena cali- cortar de forma precis& las cuchillas deben estar tan altas como la plancha de salida en su punto m_.s elevado. Para verificar la altura de las cuchillas: dad. El uso de madera de mala calidad podria ocasionar de mala calidad en las piezas subsiguientes. • Impida que se cierre el protector de las cuchillas interponiendo entre 61 y la guia un trozo de madera residual de 6W' de mec_.nico con un sistema recolector de polvo (consulte C6mo usar una manguera de succi6n, p_.gina 25) conectado al orificio Iongitud de escape en su parte posterior. Instalar un sistema recolector de polvo es particularmente necesario cuando se hacen cortes m_.s Para un funcionamiento aproximadamente. profundos, Abrazadera de Portacuchilla Bloque de madera es preferible para evitar que se atasquen usar el cepillo las astillas. • No use tablas sucias. La suciedad que desgastan la cuchilla. • Extraiga los clavos y las grapas. El cepillo cortar s61o madera. • Evite los nudos. La madera con veta atravesada tupida endurece los nudos y estos se pueden desprender y atascar Tornillo de la abrazadera el cepillo Protector de la cuchilla correcto cortes • y las piedras son abrasivos mec_.nico debe mec_.nico. EvalQe las tablas demasiado combadas. El operador puede verse tentado a aplicar un corte demasiado profundo para escuadrar r_tpidamente la tabla. Pase la m_.quina varias veces para mantener nivelada la superficie. Figura 12 - Bloquee el Protector de la Cuchilla • Gire el portacuchilla de modo que una de las cuchillas en la posici6n m_.s elevada. PREOAUOION: Las cuchillas del portacuchilla mente afiladas. No permita en ningQn momento entren en contacto con el filo cortante. • Ponga un escantill6n sobre la plancha INTERRUPTOR APAGADO) quede Consulte est_.n suma- la Figura Las posiciones que sus dedos DE ON/OFF (ENCENDIDO/ 15. de funcionamiento apagado se ubican cepilladora. de salida y la cuchilla. • Empuje el interruptor hacia arriba mec_.nico/cepilladora / Escantill6n de acero_ • i de encendido/ mec_.nico/ para encender del cepillo y hacia abajo para apagarla. El interruptor tiene una Ilave removible que permite la unidad en la posici6n OFF (apagado). Para activar el mecanismo Lleve el interruptor • Tire de la Ilave del interruptor. Para desactivar a la posici6n el mecanismo Inserte y empuje bloquear de bloqueo: • • del interruptor en la parte frontal del cepillo OFF (apagado). de bloqueo: la Ilave del interruptor en la ranura del inte- rruptor. Figura 13 - Cbmo Verificar la Alineacibn de la Plancha de Salida A ambos extremos de la cuchilla, contacto uniforme con la plancha Gire manualmente el escantill6n de salida. el portacuchilla. Las cuchillas debe hacer deben Llave del interruptor Interruptor ape- nas rozar el escantill6n. Si una cuchilla est,. demasiado baja o alta por cualquier extremo, ajuste su altura mediante los tornillos niveladores. _'/de Abrazadera la cuchilla Portacuchilla Figura 15 - Interruptor Tornillo de seguridad de la cuchilla ADVERTENCIA: de On-Off (Encendido/Apagado) AsegQrese que el interruptor la posici6n OFF (apagado) y que el cord6n antes de extraer la Ilave del interruptor. se encuentre en est6 desconectado Tornillo nivelador COMO HACER AVANZAR LA PIEZA DE TRABAJO Consulte Cuchilla las Figuras 16-19 en la p_.gina 25. La velocidad de alimentaci6n se refiere a aquella con la que se hace avanzar la madera sobre las cuchillas. Una alimentaci6n Figura 14 - Conjunto del Portacuchilla uniforme da un resultado uniforme. Para hacer avanzar la pieza de trabajo: • 24 Sujete firmemente guia. la tabla sobre ambas planchas y contra la Mantenga unidos Haga avanzar COMO USAR BLOQUES DE SUJECION/EMPUJE los dedos. la tabla a una velocidad uniforme vacila o par& puede hacer que se corte borde de la tabla. y continua. un "escaldn" Si Consulte en el • la Figura 19. Use siempre bloques de sujecidn/empuje cuando nivele o ranure tablas de menos de 3" de ancho o cuando desbaste tablas de menos de 3" de espesor. Figura 16- Figura 19 - C6mo Alimentar con Bloques de Empuje C6mo Hacer Avanzar la Pieza de Trabajo • A medida que la mano trasera retire la mano delantera. • ContinUe alimentando pasa sobre el portacuchilla, mientras coloca la mano delantera • Agarre firmemente los bloques • Ponga los bloques de empuje detr_.s de trabajo y presi6nela de la trasera hasta cortar la tabla en toda su Iongitud. de sujeci6n/empuje. horizontalmente sobre la pieza contra la plancha. • Mueva con una mano sobre la otra para mantener la pieza de trabajo en todo momento. • Si desbasta piezas de trabajo controlada entre 1/2y 3/4" y m_.s angostas que los bloques de empuje, inclinelos para evadir el protector del portacuchillas mientras hace avanzar la pieza. COMO BISELAR Y ACHAFLANAR Consulte • la Figura 20. La guia del cepillo mec_.nico/cepilladora se puede ajustar entre 45 ° hacia adentro y 45 ° hacia fuera. Ajuste la guia al _.ngulo deseado y apriete la manivela de inclinaci6n de la Figura 17- guia. Cbmo Dirigir la Pieza deTrabajo • • Alimente en la direcci6n Biselar es cortar oblicuamente Biselar una pieza puede de la vet& si es posible. debido a la profundidad • toda la arista de una tabla. requerir hacer avanzar varias veces de corte necesaria. Achaflanar es eliminar s61o una esquina de la arista de la tabla. Normalmente, un chafl_.n se hace en un solo pase con un corte de 1/16"de profundidad. Arista biselada / Rotaci6n Arista achaflanada [f_ Figura 20 - C6mo Biselar y Achaflanar En contra de la veta Rotaci6n COMO USAR UNA MANGUERA Figura 18 - Sentido de la Alimentacibn Si la naturaleza de la pieza de trabajo obliga a hacerla avanzar en sentido opuesto a la veta, haga cortes muy ligeros y alimente lentamente. salida. Si se usa un sistema recolector de polvo, el cepillo mec_.nico funciona correctamente para cortes de hasta W' de profundidad (consulte "Evite da_ar las cuchillas", Para instalar el sistema recolector de polvo: Si la pieza de trabajo es larga, use apoyos adicionales (consuite Accesorios recomendados, p_.gina 17) tanto en el extremo de alimentacidn heridas por deslizamiento presidn uniforme DE SUCCION Se puede fijar una manguera recolectora de polvo est_.ndar al orificio de escape (21/2" de di_.metro) debajo de la plancha de como en el de salida para evitar o contragolpe y para ejercer una sobre el portacuchilla. 25 p_.gina 24). • Inserte la manguera recolectora de polvo por el orificio de escape en la parte posterior del cepillo mec_.nico. • Encienda el sistema • Encienda el cepillo • Reemplace/vacie peri6dicamente recolector de polvo. recolector de polvo. mec_.nico. la bolsa del sistema ADVERTENClA: y desconecte alimentaci6n Lleve el interruptor Abrazadera de la cuchilla a la posici6n OFF (apagado) del cepillo mec_.nico/cepilladora de la fuente de antes de realizar labores de mantenimiento. Portacuchilla Bloque de madera Tornillo de COMO VERIFICAR EL DESGASTE DE LAS CUCHILLAS El estado de las cuchillas afecta la precisi6n del corte. Si no se examin6 el desgaste de las cuchillas cuando se verificaba su altura, la calidad del corte indicar_, su estado. Si las cuchillas est_.n romas, desgarran la fibra de la madera "_r"_ en vez de cortarla. Figura La veta se eleva si las cuchillas desafiladas golpean la madera en puntos de densidad diferente. Las aristas se elevan si las cuchillas • est_.n picadas. 22 - Bloquee el Protector de la Cuchilla Levante la cuchilla y la abrazadera de la cuchilla • Elimine cualquier acumulaci6n de aserrin tacuchilla y la abrazadera de la cuchilla. Las cuchillas se pueden esmerilar individualmente amol_.ndolas con una piedra de afilar fina. Cerci6rese de que la piedra de • Ponga la abrazadera aceite sea plana y no est6 desgastada. • la Figura 21. Cubra parcialmente la piedra con papel para proteger superficie superior de la plancha. • Ponga la plancha • • de alimentaci6n con la cuchilla repuesto Para afilar las cuchillas: • contacto la tornillos de seguridad biselada. Apriete Vuelva a verificar Cerci6rese lugar. • Repita el procedimiento • Extraiga los residuos cuchillas. • Cerci6rese pueden est_.n picadas, amolar varias veces hasta que su espesor los tornillos de seguridad 0 amolar. Se sea de 13/16 'r. AVlSO" Muchas tiendas no prestan el servicio de rehacer la superficie de las cuchillas. En las p_tginas amarillas debe aparecer "Servicios de esmerilado" 0 "Amolado de herramientas". para reemplazar de apretar de que la otra cuchilla. y suelte el protector todos los tornillos la Figura las cuchillas. quimicos cuchillas Sial 7/?, de ancho de seguridad • 25 en la p_.gina 16. No lubrique el punto de giro del protector El aceite y los lubricantes que pueden daSar o destruir y otras piezas de pl_.stico. soltar el protector de las cuchillas podrian contener el protector no queda • de las cubierto • Afloje y extraiga • Bloquee • Afloje y extraiga los tres tornillos de seguridad cuchilla y la abrazadera de la cuchilla. de las cuchillas • Deslice • Si el resorte el tornillo, y la cubierta la arandela inferior y saque el protector (Claves y el resorte No. (Claves al protector de de la cuchilla. no ester tenso, se debe reemplazar. Extraiga el tornillo (Clave No. 8) que sujeta al resorte. P6ngase en contacto con la tienda o el centro de servicio Sears m_.s cercano para que no se abra. que sujetan el porel a un lado de modo que No. 13, 12 y 11) debajo de la base que sujetan la cuchilla. de la alimentaci6n OFF (apagado). de agentes hacia arriba. Extraiga los cuatro tornillos 37 y 54). LAS CUCHILLAS Desenchufe el cepillo mec_.nico/cepilladora electrica y Ileve el interruptor a la posici6n quede • cuyo la Figura 22. el protector Ponga el cepillo mec_.nico/cepilladora el interruptor Figura 21 - Cdmo Afilar las Cuchillas Consulte de la ajustados. tacuchilla, es necesario ajustar el protector o reemplazar resorte. Para ajustar o reemplazar el resorte: COMO REEMPLAZAR de las COMO AJUSTAR EL PROTECTOR DE LAS CUCHILLAS PREOAUOION: o amoladas (con- de salida. de madera cuchilla y de que queden Consulte No instale nunca cuchillas desequilibradas ancho sea inferior a Wld'. los de la cuchilla. el ajuste de la cuchilla y cerci6rese est6 nivelada con la plancha nQmero de veces por cada se deben reemplazar de de la cuchilla. • el mismo contra la cuchilla en el portacuchilla. Sujete la cuchilla y la abrazadera de la cuchilla mediante tres tornillos de seguridad de la cuchilla. No apriete los • de pasarla y resina del por- AVlSO" Verifique la altura a ambos extremos de la cuchilla suite C6mo ajustar la altura de las cuchillas, p_.gina 23). de modo que la piedra haga a I0 largo de su superficie de la cuchilla y vuelva a instalar Pase la piedra de un lado a otro de la cuchilla mientras, adem_.s, mueve la piedra ligeramente en el sentido de alimentaci6n. Si las cuchillas para sepa- rarlas del portacuchillas. COMO AFILAR LAS CUCHILLAS Consulte Protector de la cuchilla y solicite un reemplazo. la • Coloque el resorte nuevo de modo que su brazo corto quede sujeto por el tornillo (Clave No. 8). • Ponga el protector del resorte • 26 de la cuchilla quede contra de modo que el brazo largo la cara del protector Sujete el protector de la cuchilla mediante delay el tornillo de cabeza de placa. de la cuchilla. el resorte, la aran- • Vuelva a instalar • Cercidrese de que el protector debidamente. la cubierta COMO REEMPLAZAR Consulte • • • • con tornillos. de la cuchilla LA CORREA TRANSMISORA mec_.nico/cepilladora quede Extraiga y desconecte • Una la cubierta correas. los dos tornillos • Tire de la correa a un lado de modo que y la cubierta y la cubierta inferior (Claves por encima de acceso (Claves del portacuchilla • Extraiga (Clave No. 24) que sujetan en la seccidn mejor si se mantiene Mantenga la unidad "Operacidn". No permita que se acumulen goma ni grumo de resina en las planchas, guia, cuchillas y protector de las cuchillas. • Aplique una capa delgada la guia para facilitar la alimentacidn. • la placa asegur_.ndose de ambas poleas. • No. Separe la correa del ventilador (Clave No. 31) de la polea del portacuchilla girando y manteniendo presionada la correa. a la base con las dos GENERAL tal como se describe No. • de montaje de astillas El cepillo mec_.nico/cepilladora funcionar_, en buenas condiciones de funcionamiento. 37 y 38). los cuatro pernos usada e instale la nueva en la del aspirador MANTENIMIENTO hacia arriba. Extraiga los cuatro tornillos 37 y 54). de ventilador de que encaje en las hendiduras Lleve el interruptor a la posicidn OFF (apagado) la herramienta de la fuente de alimentacidn. Ponga el cepillo Retire la correa polea del ventilador. funcione las Figuras 23 y 25. el interruptor • inferior. Asegure Mantenga afiladas de cera en pasta alas el desplazamiento las cuchillas planchas de la madera (consulte y durante Cdmo afilar las cuchillas, p_.gina 26). En algunos casos, resulta m_.s econdmico reemplazar las cuchillas que rehacerles la superfi- del motor (Clave No. 49). cie. Se recomienda tener a mano un juego de cuchillas de repuesto. Siempre se debe afilar o reemplazar las cuchillas 111 I en pares. ,, LUBRICACION ADVERTENCIA: Cerci6rese de que el interruptor est6 en la posici6n OFF (apagado) y que la herramienta est6 desconectada de la alimentaci6n electrica. Extraer Figura 23 - Reemplazo • Extraiga • Instale de la Correa Reguladora la correa del ventilador la correa de Tiempo de que la correa encaje totalmente • • Presione el conjunto del motor hacia la derecha para tensar la correa de transmisidn. Apriete firmemente los pernos. • Vuelva a instalar del ventilador correctamente • Instale de nuevo la cubierta de acceso usando • Instale de nuevo la cubierta inferior COMO REEMPLAZAR usando dos tornillos. Ponga el cepillo mec_.nico/cepilladora el interruptor quede hacia arriba. • Extraiga inferior (Claves MAQUINADAS • La superficie de las planchas y la guia se deben conservar lisas y limpias para facilitar el paso de la pieza de trabajo. • Aplique una cera en pasta alas superficies para mantenerlas DE LAS ESCOBILLAS depende de la carga a que se someta el motor. Inspeccione las escobillas regularmente cada 100 horas de uso. Las escobillas est_.n situadas a cada lado del motor. No. Consulte • Extraiga los dos tornillos 37 y 38). • Afloje el tapaescobilla (Clave No. 44) y separe (Clave No. 45) del motor. • Afloje la cubierta (Clave No. 21) • Reemplace las escobillas si est_.n desgastados hueca (Clave No. 24). • Reemplace las escobillas si est,. desgastado Iongitudes de %" o menos. extrayendo del aspirador de acceso de astillas los dos pernos de cabeza (Claves sellados y grasa. 37 y 54). y la cubierta quimicos ADVERTENCIA: Apague el cepillo mec_.nico y desconectelo de la fuente de alimentaci6n. La vida Qtil de las escobillas y desconecte a un lado de modo que y la cubierta y el motor vienen INSPECCION Y REEMPLAZO • los cuatro tornillos del portacuchilla agentes pulidas y evitar que se oxiden. LA CORREA Lleve el interruptor a la posici6n OFF (apagado) la herramienta de la fuente de alimentacidn. que el liquido de etc. entren en con- Se debe limpiar la guia, la pieza de montaje de la guia y los tornillos de elevaci6n segQn sea necesario para eliminar los SUPERFICIES en las cuatro tornillos. • permita penetrantes, lubricaci6n. restos de material en la polea del por- tacuchilla asegur_tndose de que encaje hendiduras de ambas poleas. Los rodamientos y no necesitan los pernos. la correa los aceites • completamente en las hendiduras de ambas poleas e instale la placa del motor en la base mediante los cuatro pernos. No apriete En ningtJn momento frenos, la gasolina, tacto con las superficies de pl_.stico. Contienen que pueden daSar y/o destruir el pl_.stico. (Clave No. 53). nueva. Cercidrese ADVERTENOIA: No. la Figura AVlSO" Reemplace • 27 Reemplace 25 en la p_.gina 16. las escobillas las escobillas la escobilla los resortes. el carb6n y su s61o en pares. y apriete el tapaescobilla. SINTOMA MEDIDA CORRECTIVA CAUSAS(S) POSIBLE(S) El motor no arranca 1. Interruptor defectuoso 2. Motor defectuoso 1. Solicite el reemplazo 2. Solicite el reemplazo/reparaci6n AVlSO" El motor se para (haciendo que 3. Voltaje de linea bajo 3. Corrija 1. Sobrecarga 1. del circuito del motor 1 y 2 deben ser efectuados mantenimiento servicio Sears los fusibles se quemen o los cortacircuitos se abran) del interruptor profesional; la condici6n Reduzca consulte de al centro de de bajo voltaje de linea la carga del circuito artefactos por un t6cnico (apague otros electricos) 2. Voltaje de linea bajo 2. Corrija 3. Motor sobrecargado 4. Fusibles o cortacircuitos 3. Reduzca las condiciones 4. Haga instalar de bajo voltaje de linea la carga del motor fusibles o cortacircuitos adecuados incorrectos 5. Cortocircuito del motor; conexiones sueltas o aislamiento de los conductores 5. Verifique que los terminales del motor no tengan el aislamiento daSado ni los conductores principales cortocircuitados desgastado 6. Astillas atascadas 6, y h_.galos reemplazar Haga cortes de poca profundidad e instale un producto Shop-Vac en el orificio de escape. Inspeccione el conjunto del soplador de astillas y la correa del ventilador El motor arranca lentamente o no Iogra desarrollar su velocidad toda 1. Devanados 2. Astillas del motor defectuosos atascadas 1, Solicite 2. Haga cortes de poca profundidad e instale un producto Shop-Vac en el orificio de escape. el reemplazo/reparaci6n Inspeccione el conjunto la correa del ventilador El motor ester funcionando muy caliente 1. Motor sobrecargado 2. Circulaci6n de aire restringida acumulaci6n Los fusibles o cortacircuitos se abren con frecuencia no tienen Reduzca 2. Elimine el polvo y restablezca normal del aire 1. Reduzca 2. Haga instalar la carga del motor fusibles del circuito 3, Reduzca o cortacircuitos la carga del circuito adecuados desafiladas 1. inadecuado para tablas largas Reemplace 2. Soporte o afile las cuchillas. no uniforme 3. Consulte otros Consulte "C6mo en la p_.gina 26 las tablas largas. Consulte recomendados" 3. Alimentaci6n (apague electricos) afilar las cuchillas" 2. Soporte la circulaci6n la carga del motor artefactos 1. Cuchillas de astillas y suficiente 3. Sobrecarga Redondeo (depresiones en los extremos de la tabla) del soplador 1. de polvo 1. Motor sobrecargado 2. Fusibles o cortacircuitos capacidad por del motor "Accesorios en la p_.gina 17 "C6mo hacer avanzar la pieza de traba- jo" en la p_.gina 24 Profundidad irregular del corte 1. Altura de las cuchillas no uniforme 1. Ajuste la altura de las cuchillas. Consulte ajustar la altura de las cuchillas" 2. Guia no perpendicular Cortes en 45 ° inexactos a la 2. Consulte Veta desgarrada la guia y la pieza de montaje de bancada del cepillo mec_.nico 3. Alimentaci6n demasiado acelerada la guia en el cepillo mec_.nico" en la p_.gina 19 3. Pase la madera m_.s lentamente 1. Topes de la guia no ajustados correctamente 1. Ajuste los topes de la guia. Consulte "lnstale la guia y la pieza de montaje de la guia en el 2. Parte inferior de la guia desnivelada 2. respecto a la plancha de salida por astillas debajo de la guia Veta fibrosa "lnstale "C6mo en la p_.gina 23 Cepillado contenido de madera con alto de humedad 3. Cuchillas est_.n cortando desafiladas 28 en contra de la g u ia Seque la madera humedad 1. Corte muy pesado 2. Las cuchillas de la veta cepillo mec_.nico" en la p_.gina 19 Elimine las astillas en los lados inferiores para eliminar la profundidad su alto contenido 1. Reduzca 2. Pase la pieza de trabajo en el sentido 3. Reemplace de del corte o afile las cuchillas de la veta
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Craftsman 351217880 El manual del propietario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas