Craftsman 919.195414 El manual del propietario

Categoría
Compresores de aire
Tipo
El manual del propietario
GARANTIA ....................................................... 32
CUADRO DE ESPECIFICACIONES ................................... 32
DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD .......................... 33
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD .................... 33-38
GLOSARIO ....................................................... 39
ACCESORIOS .................................................... 39
ClCLO DE SERVICIO .............................................. 39
ENSAMBLADO ................................................. 40-41
INSTALACION .................................................. 41-44
OPERACION ................................................... 45-47
MANTENIMIENTO ............................................... 48-51
SERVlCIOS Y REGULACIONES .................................... 51-53
ALMACENAJE .................................................... 53
GUJA DE DIAGNOSTICO DE PROBLEMAS ........................... 53-56
NOTES/NOTAS .............................................. 27, 57-58
CONTRATOS DE PROTECCION PARA REPARACIONES .................. 59
LISTA DE PARTES ............................................... 28-31
COMO SOUCITAR PIEZAS PARA REPARACION ................ Contratapa
GARANTJA TOTAL DE CRAFTSMAN
Si esta unidad Craftsman fallase debido a defectos de materiales o de fabricaci6n den-
tro del a_o de su fecha de compra, comuniquese al
1-800-4-MY-HOME para coordinar su reparaci6n gratuita (o el remplazo si no se puede
reparar).
Esta garantia se aplica s61o durante les primeros noventa dias a partir de la fecha de
compra, si usa esta unidad pot motivo comercial o de alquiler.
Esta garantia le otorga derechos especificos y usted podria tener otros derechos que
varian de un estado a otto.
Sears, Roebuck and Co., Hoffrnan Estates, IL 60179
Modelo N°
Potencia de trabajo
Di&metro interior
Carrera
Voltaje-corriente manof&sica
Circuito minimo requerido
Tipo de fusible
Capacidad de aire en el tanque
Presi6n de corte de entrada
Presi6n de corte de salida
SCFM a 40 psi
SCFM a 90 psi
* Probado segQn la norma ISO 1217
919.195414
1,8"
73,0 mm (2,875 pulg.)
50,8 mm (2 pulg.)
120/240
15A
Acci6n retardada
94,6 litros (25 Galones)
120 psi
150 psi
7,4*
5,8*
Refi6rase al glosario para descifrar las abreviaturas.
32- SP
Este manual contiene informaci6n que es importante que usted conozca y comprenda;
Esta informaci6n se relaciona con la protecci6n de SU SEGURIDAD y LA PREVENCION
DE PROBLEMAS A SU EQUIPO. Para ayudarlo a reconocer esta informaci6n, usamos los
simbolos indicados mAs abajo. Sirvase leer el manual y prestar atenci6n a estas secciones.
_ Indica una situaci6n de
Indica una situaci6n
riesgo inminente, que si potencialmente
no se evita, causarA la muerte o lesiones peligrosa, que si no se evita, puede causar
serias, lesiones menores o rnoderadas.
, .= = . Indica una _ Se refiere a una prActica
situaci6n _ no relacionada a
potencialmente riesgosa, que si no se lesiones corporales que de no evitarse
evita, podria causar la muerte o lesiones puede resultar en da_os a la propiedad.
serias.
_Este producto contiene sustancias quimicas, incluido el plomo,
reconocidas per el Estado de California come causantes de cancer,
defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. L#vese las manes despu#s de
utilizarle.
_ Algunos tipos de polvo contienen sustancias quimicas, come el
amianto y el plomo de las pinturas de base plomo, reconocidas
per el Estado de California come causantes de cancer, defectos de nacimiento u otros
problemas _O
Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de
instrucciones.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
EXPLOSION O INCENDIO
COMO EVITARLO
Opere siempre el compresor en un
Area bien ventilada libre de materiales
combustibles, gasolina o vapores de
solventes.
e
RIESGO DE
_.QUE PUEDE SUCEDER?
Es normal que los contactos el6ctricos
dentro del motor y el interrupter de
presi6n produzcan chispas.
Si las chispas el6ctricas del com-
preset entran en contacto con vapores
inflamables, pueden encenderse, pro-
vocando un incendio o una explosi6n.
e
Si se pulverizan materiales inflamables,
ubique el compresor al menos a 6,1 m
(20 pies) del Area de pulverizaci6n. Se
puede necesitar manguera adicional.
Guarde los materiales inflamables en
lugar seguro lejos del compresor.
33- SP
Restringir cualquiera de las aberturas
de ventilaci6n del compresor puede
producir un sobrecalentamiento grave
y podria provocar un incendio.
El funcionamiento sin atenci6n de este
producto podria provocar lesiones per-
sonales o da_os a la propiedad. Para
disminuir el riesgo de incendio, no
permita que el compresor funcione sin
que alguien Io controle.
__ RIESGO RESPIRATORIO (ASFIXIA}
Nunca coloque objetos contra o sobre
el compresor.
Opere el compresor en un lugar abi-
erto con una distancia de al menos
30,5 cm (12 pulg.) a cualquier pared u
obstrucci6n que pudiera restringir el
flujo de aire fresco alas aberturas de
ventilaci6n.
Opere el compresor en un Area limpia,
seca y bien ventilada. No opere la
unidad dentro de la casa o en un Area
muy cerrada.
Permanezca siempre controlando el
producto cuando estA en funciona-
miento.
Siempre apague y desenchufe la uni-
dad cuando no est6 en uso.
Opere el compresor en un Area limpia,
seca y bien ventilada. No opere la
unidad dentro en un Area muy cerrada.
Almac6n en puertas.
=0
COMO EVITARLO
_.QU¢: PUEDE SUCEDER?
El aire comprimido que sale de su
compresor no es seguro para respirarlo.
El flujo de aire puede contener mon6xido
de carbono, vapores t6xicos o particulas
s61idas del tanque de aire. Respirar estos
contaminantes puede provocar lesiones
graves o la muerte.
La exposici6n a productos quimicos en
el polvo producido por las herramientas
el6ctricas al lijar, aserrar, esmerilar,
taladrar y otras actividades de la
construcci6n puede ser peligrosa.
Los materiales pulverizados como
pintura, solventes para pinturas,
removedor de pintura, insecticidas y
herbicidas pueden contener vapores
dafiinos y venenos.
El aire que se obtiene directamente
del compresor no se debe usar nunca
para consumo humano. El compresor
no incluye equipo de seguridad en
linea y filtros adecuados para consumo
humano.
Trabaje en un Area con buena
ventilaci6n cruzada. Lea y siga las
instrucciones de seguridad que se
proveen en la etiqueta o en la ficha
tecnica de los materiales que esta
utilizando. Siempre ufilice equipamiento
de seguridad certificado: protecci6n
respiratoria aprobada pot NIOSH/
OSHA o una mascarilla facial adecuada
disefiada para usar para los fines que
usted requiere.
34- SP
I__ RIESGO DE EXPLOSI6N
Tanque de aire: El 26 de febrero de 2002, la Comisi6n de Seguridad para Productos de
Consumo delos Estados Unidos public6 el Comunicado # 02-108 sobre la seguridad en
los tanques de compresores de aire:
Los tanques receptores de los compresores de aire no tienen una vida Qtil infinita. La vida
Qtil del tanque depende de diversos factores, incluyendo las condiciones de operaci6n,
las condiciones ambientales, la instalaci6n debida del mismo, modificaciones realizadas
en el campo y el nivel de mantenimiento que reciba. Es dificil prever cu&l ser& el efecto
exacto de estos factores sobre la vida Qtil del tanque receptor de aire.
Si no se siguen procedimientos de mantenimiento debidos, la corrosi6n interna de la
pared interior del tanque receptor de aire puede causar una ruptura imprevista en el
tanque de aire, Io que harA que el aire presurizado escape con fuerza y repentinamente,
pudiendo lesionar al usuario.
El tanque de su compresor de aire debe ser dado de baja al final del aSo que aparece en
la etiqueta de advertencia de su tanque.
Las siguientes condiciones pueden Ilevar a debilitar el tanque de aire y ocasionar la
explosi6n violenta del mismo:
&QUa: PUEDE SUCEDER? COMO EVITARLO
No drenar correctamente el agua Drene el tanque diariamente o luego
condensada del tanque de aire, que de cada uso. Si un tanque de aire
provoca 6xido y adelgazamiento del presenta una perdida, reempl&celo
tanque de aire de acero, inmediatamente con un tanque nuevo
o reemplace todo el compresor.
Modificaciones o intento de reparaci6n
del tanque de aire.
Nunca perfore, suelde o haga ninguna
modificaci6n al tanque de aire o a sus
elementos. Nunca intente reparar un
tanque de aire daSado o con perdidas.
Reempl&celo con un tanque de aire
nuevo.
Las modificaciones no autorizadas de El tanque esta diseSado para soportar
la v&lvula de seguridad o cualquier otro determinadas presiones de operaci6n.
componente que controle la presi6n Nunca realice ajustes ni sustituya
del tanque, piezas para cambiar las presiones de
operaci6n fijadas en la f&brica.
Elementos y accesorios:
Exceder las indicaciones de presi6n
para las herramientas neum&ticas, las
pistolas pulverizadoras, los accesorios I
neum&ticos, los neumaticos y otros
articulos inflables puede hacer que
exp oten o rev enten, y puede provocar
lesiones graves.
Siga la recomendacion del fabricante
del equipo y nunca exceda el nivel
maximo de presi6n aceptable para los
elementos. Nunca utilice el compresor
para inflar objetos pequeSos de baja
presi6n, tales como juguetes de niSos,
pelotas de fQtbol o de basquetbol, etc.
35- SP
Neum_ticos:
El inflado excesivo de los neumAticos Utilice un medidor de presi6n de
podria causar lesiones graves y dafio a neumAticos para controlar la presi6n
la propiedad, de estos antes de cada uso y mientras
los infla; observe el flanco para ver la
presi6n correcta del neumatico.
NOTA: Los tanques de aire, los compre-
sores y el equipo similar que se usa para
inflar neumaticos pueden Ilenar neumAticos
pequefios como 6stos con mucha rapidez.
Ajuste el regulador de presi6n en el sumin-
istro de aire a un valor que no supere el de
la presi6n del neumatico. Agregue aire en
forma gradual y use con frecuencia el medi-
dot de presi6n de neumAticos para evitar
inflarlos.
_-_ RIESGO DE DESCARGA ELi_CTRICA
COMO EVITARLO
&QUE PUEDE SUCEDER?
Su compresor de aire funciona con
electricidad. Como cualquier otro
mecanismo que funciona con electric-
idad, si no se Io utiliza correctamente
puede provocar descargas el6ctricas.
Que personal no calificado intente
realizar reparaciones puede provocar
lesiones graves o muerte pot electro-
cuci6n.
Puesta a tierra: La no colocaci6n de
la puesta a tierra adecuada para este
producto puede provocar lesiones
graves o muerte por electrocuci6n.
Consulte las Instrucciones de
Conexibn a tierra en Instalacidn.
Nunca haga funcionar el compresor al
aire libre cuando esta Iloviendo o en
condiciones de humedad.
Nunca haga funcionar el compresor
sin las cubiertas de protecci6n o si
estan daSadas.
Cualquier cableado el6ctrico o las
reparaciones requeridas para este
producto deben ser realizadas por un
centro de servicio de un centro de
mantenimiento autorizado de acuerdo
con los c6digos el6ctricos nacionales y
locales.
AsegOrese de que el circuito el6ctrico
al que se conecta el compresor sumi-
nistre la conexi6n a tierra adecuada, el
voltaje adecuado y el fusible de pro-
tecci6n adecuado.
= 0
&QUE PUEDE SUCEDER?
Se puede producir una p6rdida o der-
rame de aceite, Io que podria provo-
car peligro de incendio o inhalaci6n,
lesiones graves o la muerte. Los der-
rames de aceite dafiar&n alfombras,
pintura u otras superficies de vehiculos
o remolques.
RIESGO DE LESION O DANO A LA PROPIEDAD AL
TRANSPORTAR O ALMACENAR LA UNIDAD
COMO EVITAR LO
Coloque siempre el compresor en un
tapete protector cuando Io transporte,
para proteger al vehiculo de dafios
pot p6rdidas. Retire inmediatamente
el compresor del vehiculo una vez
que haya Ilegado a destino. Mantenga
siempre el compresor nivelado y nunca
Io coloque de costado.
36- SP
__ RIESGO DE OBJETOS DESPEDIDOS
COMO EVITARLO
Utilice siempre equipo de seguridad
certificado: anteojos de seguridad
ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) con pro-
tecci6n lateral al usar el compresor.
Nunca apunte ninguna boquilla ni pul-
verizador a ninguna parte del cuerpo o
a otras personas o animales.
Apague siempre el compresor y drene
la presi6n de la manguera de aire y del
tanque de aire antes de intentar hacer
mantenimiento, conectar herramientas
o accesorios.
"0
_QUE PUEDE SUCEDER?
La corriente de aire comprimido
puede provocar lesiones en los tejidos
blandos de la piel expuesta y puede
impulsar suciedad, astillas, particulas
sueltas y objetos peque_os a gran
velocidad, que pueden producir da_os
en la propiedad y lesiones personales.
_1__ RIESGO DE SUPERFICIES CALIENTES
COMO EVITARLO
Nunca toque ninguna parte metalica
expuesta del compresor durante o
inmediatamente despues de su fun-
cionamiento. El compresor continu-
arA caliente durante varios minutos
despues de su funcionamiento.
No toque las cubiertas protectoras ni
intente realizar mantenimiento hasta
que la unidad se haya enfriado.
=0
_,QUE PUEDE SUCEDER?
Tocar metal expuesto como el cabezal
del compresor, el cabezal del motor,
el escape del motor, o los tubos de
salida puede provocar quemaduras
graves.
RIESGOPORPIEZASM6VlLES
COMO EVITARLO
_QUE PUEDE SUCEDER?
Las piezas m6viles como la polea, el
volante y la correa pueden provocar
lesiones graves si entran en contacto
con usted o con sus ropas.
Intentar hacer funcionar el compresor
con partes da_adas o faltantes, o
intentar reparar el compresor sin las
cubiertas protectoras puede exponerlo
a piezas m6viles Io que puede provo-
car lesiones graves.
Nunca haga funcionar el compresor
sin los protectores o cubiertas o si los
mismos estAn da_ados.
Mantenga el cabello, la ropa y los
guantes alejados de las piezas en
movimiento. Las ropas holgadas, las
joyas o el cabello largo pueden quedar
atrapados en las piezas m6viles.
Los orificios de ventilaci6n pueden
cubrir piezas en movimiento, pot Io
que tambien se deben evitar.
Cualquier reparaci6n requerida por
este producto debe ser realizada pot
un centro de servicio de un centro de
servicio autorizado.
37- SP
[_1__11 RIESGO DE OPERAClON INSEGURA
COMO EVITARLO
Revise y comprenda todas las
instrucciones y advertencias de este
manual.
Familiaricese con la operaci6n y los
controles del compresor de aire.
Mantenga el Area de operaciones libre
de personas, mascotas y obstaculos.
Mantenga a los ni_os alejados del
compresor de aire en todo momento.
No opere el producto cuando est6
cansado o bajo la influencia de alcohol
o drogas. Mant6ngase alerta en todo
momento.
Nunca anule las caracteristicas de
seguridad de este producto.
Equipe el Area de operaciones con un
extintor de incendios.
No opere la mAquina si faltan piezas,
si 6stas estan rotas o si no son las
autorizadas.
=0
_QU_: PUEDE SUCEDER?
La operaci6n insegura de su com-
presor de aire podria producir lesiones
graves o la muerte, a usted mismo o a
otras personas.
_,QUE PUEDE SUCEDER?
El intento de levantar un objeto muy
pesado puede provocar lesiones
graves.
RIESGO DE LESION POR LEVANTAR
MUCHO PESO
COMO EVITARLO
El compresor es demasiado pesado
como para que Io levante una sola
persona. Consiga ayuda de otras per-
sonas para levantarlo.
=0
_ I__ RIESGO POR RUIDOS
_.QU! _ PUEDE SUCEDER? COMO EVITARLO
En determinadas condiciones y seg_n Utilice siempre equipo de seguridad
el periodo de uso, el ruido provocado certificado: protecci6n auditiva ANSI
pot este producto puede originar p6r- $12.6 ($3.19).
dida de audici6n.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA FUTURAS CONSULTAS
38- SP
Familiaricese con los siguientes t6rminos,
antes de operar la unidad:
CFM: (cubic feet per minute) pies cQbicos
por minuto.
SCFM: (stardard cubic feet per minute) pies
cQbicos estandar pot minuto; una unidad
de medida que permite medir la cantidad
de entrega de aire.
PSIG: (pound per square inch) libras por
pulgada cuadrada.
C6digo de certificaci6n: Los productos
que usan una o mas de las siguientes mar-
cas: UL®*,CUL, ETL®*han sido evaluados
por OSHA, laboratorios independientes
certificados en seguridad, y reQnen los
estandares suscriptos por los laboratorios
dedicados a la certificaci6n de la seguridad.
*UL®es una marca registrada de
Underwriters Laboratories y ETL®es una
marca registrada de Electrical Testing
Laboratories.
Presi6n minima de corte: Cuando el motor
esta apagado, la presi6n del tanque de aire
baja a medida que usted continOa usando
su accesorio. Cuando la presi6n del tanque
baja al valor fijado en fabrica como punto
bajo, el motor volverA a arrancar automAti-
camente. La presi6n baja a la cual el motor
arranca automAticamente, se llama presi6n
"minima de corte".
Presi6n maxima de torte: Cuando un
compresor de aire se enciende y comienza
a funcionar, la presi6n de aire en el tanque
comienza a aumentar. Aumenta hasta
un valor de presi6n alto fijado en fAbrica
antes de que el motor automaticamente se
apague protegiendo a su tanque de aire de
presiones mas altas que su capacidad. La
presi6n alta a la cual el motor se apaga se
llama presi6n "mAxima de corte".
Rarnal: Circuito el6ctrico que transporta
electricidad desde el panel de control hasta
el tomacorriente.
Esta unidad es suficiente para abastecer de energia electrica a los siguientes accesorios.
Estos se encuentran disponibles a traves del catAIogo para herramientas electricas y man-
uales, en cualquiera de los comercios que mantiene la linea completa de SEARS.
Accesorios
Filtro en linea
Entrada de aire a neumAticos
Juegos de conectores rApidos (varios
tamaRos)
Reguladores de presi6n de aire
Lubricadores de niebla de aceite
Manguera de aire: 6,4 mm (1/4 pulg.),
9,5 mm (3/8 pulg.) o 12,7 mm (1/2 pulg.)
D.I. en varias medidas
Refi6rase al grafico de selecci6n ubicado
sobre la unidad, para elegir el tipo de her-
ramienta que esta unidad es capaz de
hacer funcionar.
_ ,= .= , , Elusode
" ---- acoesorios no
recornendados para utilizar con esta
herrarnienta puede resultar peligroso.
Use solarnente accesorios con una
capacidad nominal igual o superior a la
de la compresor de aire.
Esta bomba compresora de aire es capaz
de funcionar continuamente, sin embargo
para prolongar la vida Qtil de su compresor
de aire se recomienda mantener un ciclo
promedio de servicio que oscile entre el
50% y el 75%; ello significa que la bomba
compresora no deberia trabajar mAs de 30
a 45 minutos pot hora
39- SP
CONTENIDO DE LA CAJA
1 - Compresor de aire
2 - Ruedas
2 - Pernos con resalto, 3/8-16 pulg.
2 - Tuercas hexagonales, 3/8-16 pulg.
1 - Manija
1 - Agarradera de manija
2 - Tornillo de cabeza cubierta
2 - Tuercas hexagonales 1/4-20
2 - Clips de ret6n
2 - Arandelas planas
2 - Parachoques de goma
2 - Tornillos, 1/4-20 x 19 mm (3/4 pulg.)
HERRAMIENTAS NECESARIAS
PARA EL ENSAMBLE
1 - Nave de tubo o de boca de 9/16 pulg.
1 - Nave de tubo o de boca de 1/2 pulg.
D ESEM PAQU E
Extraiga la unidad de su caja y des-
carte todas las partes de embalaje
NOTA" Conserve la piezas embolsa-
das.
INSTALACION DEL ASA
_Las ruedas y el asa
no proveen suficiente
espacio libre, estabilidad ni soporte
para subir y bajar escaleras o escalones
rodando la unidad. La unidad debe
levantarse o rodarse por una tampa.
No levantar la unidad pot el m_ltiple de
admisi6n porque puede daSase.
2.
Para facilitar la instalaci6n, sumergir
el forro para el mango en agua tibia
jabonosa. Sacar el forro del agua
jabonosa y deslizarlo en el mango.
Insertar el extremo abierto del asa
bajo la montura. Antes de fijar el
asa, puede ser necesario separar los
extremos abiertos del asa para que
entren ajustados contra los costados
de la montura. Mirando hacia adentro
desde el extremo abierto de la montu-
ra, colocar el asa contra las dos aletas
dobladas en las paredes interiores de
la montura.
3.
Extremo Abierto
de la IViontura
Empujar Lentamente y al mismo
tiempo los extremos abiertos del asa
en las aletas Seguir empujando el asa
dentro del mango hasta que los ori-
ficios en el lado del asa y la montura
est6n alineados.
Aleta Doblada
4. Insertar el extremo recto de cada
sujetador por los orificios en la mon-
tura y ambos orificios del asa.
5. Girar cada sujetador en el sentido
del reloj y presionarlos hasta que
enganchen en posici6n en el asa.
Sujetadores
6. Si el asa tuviese movimiento excesivo,
es porque est& mal instalado. Verificar
Io siguiente.
40- SP
A. _,Estan las dos aletas dentro del
asa (Paso #3)?
B. _,Liega cada sujetador a
pasar pot el asa y la montura
(Paso #4)?
ENSAMBLE DE LAS RUEDAS
_Ser_ necesario
soportar un lado
del equipo cuando se instalan las
ruedas porque el compresor tendera a
voltearse.
1. Fije las ruedas con pernos con resalto
y tuercas como se muestra.
2. Apriete firmemente. NOTA: El equipo
se asentara nivelado si las ruedas
estAn debidamente instaladas.
_Las ruedas.y el mango
no proporcionan un
despeje, estabilidad o soporte adecuado
para tirar de la unidad hacia arriba y
hacia abajo por escaleras o gradas. La
unidad debe ser levantada o empujada
pot una ramp&
ENSAMBLE DE LAS PATAS DE
CAUCHO
1. Instale las patas de goma con los
tornillos, arandelas planas y tuercas
provistas, tal como se muestra en la
figura anterior.
2. Apriete firmemente.
Tuerca
Rueda
/
/
_b_randela plana
=:= Patas de caucho
_'_[----Tornillo
con
resalto
ACEITE PARA LA BOMBA
_ Riesgo de daSo a
la propiedad. Este
compresor fue enviado con aceite en la
caja del motor de la bomba. Controle
el nivel de aceite antes de poner en
funcionamiento el compresor de aire,
consulte Control de aceite en la secci6n
Mantenimiento.
LUBICACION DEL COMPRESOR " El filtro de aire debe mantenerse limpio
DE AIRE
Ubicar el compresor de aire en un
lugar limpio, seco y bien ventilado.
Colocarlo sobre una superficie solida
para evitar que se bambolee o se
vuelque.
El compresor de aire debe colo-
carse alejado por Io menos 30,5 cm
(12 pulg.) de las paredes u de cualqui-
er otra obstrucci6n que interfiera con
el flujo de aire.
y sin obstrucciones que reduzcan el
flujo de aire al compresor.
El compresor de aire requiere un flujo
de aire fresco para su enfriamiento
adecuado. NO PERMITIR QUE EL
COMPRESOR SE MOJE.
41- SP
INSTRUCCIONES PARA
CONECTAR A TIERRA
RIESGO DE
CHOQUE
ELECTRICO. Ante la eventualidad de un
cortocircuito, la conexi6n a tierra reduce
el riesgo de electrocuci6n proveyendo un
conductor de escape para la corriente
el_ctrica. Este cornpresor de aire debe
estar adecuadarnente conectado a tierra.
El compresor portatil de aire estA equipado
con un cable que tiene un conductor des-
tinado a tierra, con una espiga apropiada
para su conexi6n (ver las siguientes ilustra-
ciones).
1. El cable que acompa_a a esta unidad
tiene una espiga para conexi6n a
tierra. Esta DEBE ser utilizada con un
tomacorriente conectado a tierra.
IMPORTANTE: El tomacorriente que serA
utilizado debera haber sido conectado a
tierra conforme a todos los c6digos locales
y ordenanzas.
2. AsegOrese de que el tomacorriente
que sera utilizado tenga la misma
configuraci6n que el enchufe de
conexi6n a tierra. NO UTILICE UN
ADAPTADOR. Ver figura.
Espiga de conexi6n a tierra
Toma-
corrientes
conectados
a tierra
3. Inspeccione el enchufe y su cord6n
antes de cada uso. No use si existi- 1.
eran signos de da_os.
4. Si las instrucciones de conexi6n a tierra 2.
no fueran completamente compren-
didas, o si se estuviera ante la duda
acerca de que el compresor estuviese 3.
adecuadamente conectado a tierra,
haga verificar la instalaci6n pot un 4.
electricista competente.
_ IESGO DE CHOQUE
ELECTRICO. LA
CONEXION INADECUADA A TIERRA
PUEDE DETERMINAR UNA DESCARGA
ELECTRICA.
No rnodifique el enchufe provisto. Si el
rnismo no penetrara el tomacorriente
disponible, un electricista cornpetente
deberA instalar uno apropiado.
La reparaci6n del cable o del enchufe
DEBERA ser efectuada pot un electri-
cista competente.
CABLES DE EXTENSION
ELleCTRICA
_ Riesgo de da_o a la
propiedad. El uso de
cables de extensi6n el6ctrica originara una
caida de tensi6n, Io que determinara una
p6rdida de potencia del motor asi como
su recalentamiento. En lugar de utilizar un
cable de extensi6n el6ctrica, incremente el
alcance de la manguera de aire dentro de la
zona de trabajo, a_adi6ndole otro largo de
manguera a su extremo. Conecte los largos
adicionales de manguera de acuerdo a su
necesidad.
Si - no obstante - debe utilizarse una exten-
si6n de cable, asegOrese de que:
La extensi6n el6ctrica de 3 conduc-
tores, tenga un enchufe de conexi6n
a tierra de 3 hojas, y que exista un
receptaculo que acepte el enchufe del
producto.
Est6 en buenas condiciones.
No mas largo que 15,2 m (50 pies).
Calibre 12 (AWG) o mayor. (La medida
de los cables se incrementa a medida
que su nOmero ordinal decrece. 10 y 8
AWG pueden ser usados tambi6n. NO
USE 14 NI 16 AWG).
PROTECCION DEL VOLTAJE Y DEL
CIRCUITO
Acerca del voltaje y la minima cantidad de
circuitos requeridos, refi6rase al Cuadro de
especiflcaciones.
Riesgo de Operaci6n
II
Lasegura. Ciertos
compresores de aire pueden ser operados
en un circuito de 15 A, siempre que se
cumplan las siguientes condiciones:
Que el voltaje suministrado a trav6s de
los ramales del circuito sea de 15A.
Que el circuito no sea utilizado para
alimentar ninguna otra necesidad el6c-
trica.
Que los cables de extensi6n cumplan
con las especificaciones.
El circuito cuenta con un disyuntor de
15 amperios o un fusible de acci6n
retardada de 15 amperios. NOTA: Si
el compresor esta conectado a un cir-
cuito protegido por fusibles, use s61o
fusibles de acci6n retardada. Los fus-
ibles de acci6n retardada deben estar
marcados con la letra "D" en Canada
y "T" en EE.UU.
42- SP
Si cualquiera de las condiciones enumera-
das no pudiese ser cumplida, o si el funcio-
namiento del compresor causara reiteradas
interrupciones de la energia con la que se
Io alimenta, podria ser necesario operar
al mismo desde un circuito de 20A. Para
ello no serA necesario cambiar su cable de
limentaci6n.
MOTOR DE DOBLE VOLTAJE
120/240
Este modelo tiene motor de doble voltaje,
para 120 y 240 voltios. Viene cableado para
120V; pero puede convertirse para operar
con 240 voltios. La etiqueta con instruc-
clones para el cableado del motor para 240
voltios esta en un costado del motor.
Enchufe para
120 voltios/l 5 A
Enchufe para Enchufe para
240 voltios/l 5 A 240 voltios/20 A
_ Cuando se convierte
para operaclon
con 240 voltios, se debe reemplazar
el cord6n que se acompaha que tiene
con enchufe de tres clavijas por otto
con enchufe tres clavijas para corriente
de 240 V (K-0080: Enchufe para 240
voltios/20 A) que puede comprar en
cualquier Centro de Servicio.
SISTEMA DE DISTRIBUCION
DE AIRE
IMPORTANTE: Para un sistema integrado
de distribuci6n de aire, se debera quitar
la unidad del regulador que se encuentra
en la maquina y se debera instalar un
acoplamiento flexible a la boquilla de la
tuberia. Siga estas instrucciones para
debidamente convertir la m&quina a un
sistema permanente de distribuci6n de aire.
Riesgo de
E×plosi6n.
Los tubos de pl_stico o PVC no ban
sido diseSados para usarlos con aire
comprimido. Independientemente de Io
que est_ indicado como especificacibn
de presi6n, las caSerias de pl_stico
pueden e×plotar debido a la presi6n del
aire. Utilice solamente caSos de metal
para los tamales de distribucibn.
La siguiente imagen representa un
sistema tipico de distribuci6n de aire. Las
siguientes son pautas para tener presente
al montar el sistema de distribuci6n del
compresor de aire.
NOTA: El aire comprimido de los
compresores de aire lubricados de aceite
puede contener condensaci6n de agua
y emanaci6n de aceite. Puede ser que
necesite algunos sumideros, trampas
para drenaje y filtros para brindar aire sin
usar agua (incluyendo aerosoles) o aceite
para pulverizar equipo, dispositivos y
herramientas neumaticas que requieren
aire filtrado. Lea las instrucciones del
dispositivo o la herramienta neum&tica que
est& usando.
Utilice carlo de la misma medida que
el de la salida del tanque de aire. Una
cafieria demasiado angosta restringir&
el paso del aire.
Si la caSeria tiene m_s de 30,5 m
(100 pies) de Iongitud, utilice la medi-
da inmediata superior.
Entierre la cafieria pot debajo de la
linea de congelamiento y evite hue-
cos en los que la condensaci6n se
pudiese acumular y congelar. EfectQe
pruebas de presi6n antes de cubrir la
cafieria, a fin de asegurarse que todas
las uniones de la misma se encuen-
tran libres de fugas.
Se recomienda de instalar un aco-
plamiento flexible entre la boquilla
de la tuberia y la cafieria principal
de distribuci6n de aire para permitir
vibraciones.
Se recomienda la instalaci6n de un
segundo regulador para el control
de la presi6n del aire. La presi6n de
salida del tanque es - usualmente -
demasiado alta para las herramientas
individuales de acci6n neum&tica.
NO instale lubricadores entre el
tanque y equipo pulverizador, disposi-
tivos o herramientas neum&ticas que
necesitan aire filtrado sin aceite.
Drene todos los filtros, trampas para
drenaje y columnas de desechos
todos los dias.
43- SP
PENDIENTE DE LA TUBER[A
DE ALIMENTACION CON FLUJO/f-_
FLUJO DEh-4_ DE AIRE FLUJO DEE_
AIRE ..................... Jl _1 _ _AIRE
DEL AIRE. La pendiente del cano se inclina en , DE
direcci6n al sentido del flujo del aire. La CANERIAS --D _ENAJ_ ['_
condensaci6n del agua fluye aIo largo del PARA USO \
fondo del caho hacia los carios de descarga, DEL AIRE
previniendo su entrada a los cahos que VALVULA-
..................... ; GpRIuFO
FILTRO DE FILTRO DE
_ _/ 0.01MICRONES EMIB=ONESlI II FILTRO/TRAMPA I --
DE HUMEDAD
DFEONO._"
PUL FOk o"A \\kJ k; K II IIII ,+,, ,7
REOULADOR DE PURGA
J q_ I_ ,a distancia entre el comp ..... ACOPLAMIENTC _ I- ER[j;_EcA- \\ /t
FILTRO / TRAMPA y la trampa de humedad deberia /
I Ill FILTRO / TRAMPA , . FLEXIBLE \
DE HUMEDAD de ser la mas larga poslble
till DE HNMEDAD _ VALVULA ESFERICA /
1 _ VALVULA DE SALIDA DE AIRE
_ COMPRESION
P_ "VALVU LA- DE AIRE
u QI'_°A
SISTEMA T|P|CO DE
D|STR|BUCION DE A|RE
_ RIESGO DE EXPLOSION. SIEMPRE
USE CONEXIONES Y TUBOS DE METAL,
V/_LVULA-GRIFO
- - - - - DE PURGA
44- SP
CONOZCA SU COMPRESOR DE AIRE
LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE
OPERAR LA UNIDAD. Compare las ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarse
con la ubicaci6n de los distintos controles y regulaciones. Conserve este manual para ref-
erencias futuras.
Interruptor Auto(I}/Off(O}: Mueva este
interruptor a la posici6n "Auto" para dar
contacto autom&tico al interruptor de
presi6n, y "Off" para interrumpir la energia
el6ctrica al t@mino del uso.
Interruptor de presi6n: El interruptor de
presi6n permite el arranque automAtico del
motor cuando la presi6n del tanque dis-
minuye por debajo del valor de la presi6n
de conexi6n regulada en f&brica. El motor
se detendr& cuando la presi6n del tanque
alcance los valores de presi6n de corte,
regulado en f&brica para su desconexi6n.
V_lvula de seguridad: Si el interruptor de
presi6n dejara de cortar el suministro de
presi6n del compresor conforme a los
valores prefijados para la "presi6n de
corte", la v&lvula de seguridad protegerb,
contra la presi6n elevada, "saltando" de
acuerdo a los valores prefijados en fabrica
(ligeramente superiores a los de presi6n de
corte de la Ilave interruptora.)
Man6rnetro para controlar la presi6n de
salida: Este man6metro indicar& la presi6n
de aire disponible a la salida del
regulador. Esta presi6n est& controlada por
el regulador y es siempre menor o igual
que la presi6n del tanque.
Man6rnetro de la presi6n del tanque:
El man6metro que controla la presi6n del
tanque indica la reserva de presi6n del
tanque de aire.
Regulador: Controla la presi6n de aire
mostrada en el man6metro de salida. Tire
de la perilla y girela en sentido horario para
incrementar la presi6n, y h&galo en sentido
inverso para disminuirla. Cuando se Iogre
la presi6n deseada, presione la perilla para
bloquearla.
Cuerpo universal de conexibn rapida:
El cuerpo universal de conexi6n r_pida
acepta los tres estilos mAs comunes de
conexi6n universal: industrial, automotor
(Tru-fiate) y ARO. La operaci6n con una
sola mano permite efectuar las
conexiones en forma simple y sencilla.
Valvula de drenaje:
La v_lvula de
drenaje se enouen-
tra ubicada sobre la
base del tanque de
aire y se usa para drenaje
drenar la conden-
saci6n al fin de cada uso.
45- SP
Sistema de enfriamiento (no mostrado):
Este compresor contiene un sistema de
avanzada para el control de enfriamiento.
En el nQcleo de este sistema de enfria-
miento hay un ventilador especialmente
diseSado. Resulta perfectamente normal
- para este ventilador - soplar aire en
grandes cantidades a trav6s de los orificios
de ventilaci6n. De tal manera se podr&
saber que el sistema de enfriamiento tra-
baja cuando el aire esta siendo expelido.
Bomba de compresibn del aire (no
mostrada): Comprime el aire dentro del
tanque. El aire de trabajo no se encuentra
disponible hasta que el compresor haya
alcanzado a Ilenar el tanque hasta un nivel
de presi6n por encima del requerido para
la salida del aire.
V_lvula reguladora: Cuando el compresor
de aire se encuentra funcionando, la v&l-
vula reguladora esta "abierta", permitiendo
la entrada del aire comprimido al tanque
de aire. Cuando el nivel de presi6n del
tanque alcanza la "presi6n de corte", la
v&lvula reguladora "se cierra", reteniendo la
presi6n del aire dentro del tanque.
V_lvula aliviadora de presi6n: La vAIvula
aliviadora de presi6n se encuentra ubicada
en el costado del interruptor de presi6n;
ha sido dise_ada para liberar automAti-
camente el aire comprimido de la cabeza
compresora y el tubo de salida, cuando el
compresor de aire alcanza la "presi6n de
corte" o es apagado. La vAIvula aliviadora
de presi6n permite el arranque libre del
motor. Cuando el motor se detiene, deberia
escucharse el escape del aire a trav6s de
dicha valvula durante unos segundos. No
debe escucharse escape alguno mientras
el motor esta en march& ni p6rdidas con-
tinuas una vez que se alcanz6 la "presi6n
de corte".
Filtro para la entrada del aire (no
mostrado}: Este filtro esta diseffado para
limpiar el aire que entra a la bomba. Dicho
filtro debe estar siempre limpio y los orifi-
cios de ventilaci6n libres de obstrucciones.
Vea Mantenimiento.
Motor: Este motor tiene un protector
manual de sobrecarga t6rmica. Si el motor
se sobrecalienta por cualquier motivo, el
protector de sobrecarga apaga el motor.
Debe permitirse que el motor enfrie antes
de volverlo a arrancar de la siguiente forma:
Para volver a arrancar
1. Mover la
palanquita de
Auto/Off a la
posici6n de
"Off".
2. Permitir que
el motor se
enfrie.
3. Presionar el
bot6n rojo de
Reinicializaci6n
(Reset) que esta en el motor.
4. Para arrancar el motor mover la
palanquita de Auto/Off a la posici6n
de "Auto".
COMO UTILIZAR SU UNIDAD
C6mo deteneda
Coloque la posici6n de la Ilave interruptora
Auto/Off en la posici6n "Off".
Antes de poner en marcha
No opere
esta unidad
hasta que haya lefdo este manual de
instrucciones de seguridad, operaci6n y
mantenimiento.
Procedimiento para el asentamiento
_ iesgo de da_o a la
propiedad. Si no se
siguen detalladamente las instrucciones
para el asentamiento se pueden causar
daSos serios.
Este procedimiento es necesario antes de
poner en servicio al compresor de aire, y
cuando la valvula reguladora o la bomba
completa del compresor haya sido reem-
plazada.
1. Coloque la posici6n de la Ilave inter-
ruptora Auto/Off en la posici6n "Off".
2. Verifique el nivel de aceite en la
bomba. Para recibir instrucciones,
lea al parrafo Aceite en la secci6n
Mantenimiento.
46- SP
NOTA: Tire del acoplamiento hacia atras hasta
percibir el "clic" que impide el escape del aire
de la conexi6n rapida.
3. Enchufe el cable de alimentaci6n
en el tomacorriente del ramal del
circuito correcto. (Referirse al parrafo
Protecci6n del voltaje y del circuito
en la secci6n Instalacidn de este
manual).
4. Abrir pot completo (contra el sentido
del reloj) para dejar escapar aire
y evitar que la presi6n del tanque
aumente durante el periodo de
asentamiento.
5. Mueva la palanca Auto/Off a la
posici6n "Auto". El compresor se
pondra en marcha.
6. Haga funcionar el compresor durante
20 minutos. AsegQrese de que la
vAIvula de drenaje est6 abierta y que
la presi6n de aire acumulado en el
tanque sea minima.
7. Despues de 20 minutos, cerrar la
valvula de drenaje girandola en el
sentido del reloj. El tanque de aire se
Ilenara hasta alcanzar la "presi6n de
corte" y el motor se detendra.
Ahora el compresor estA listo para usarse.
Antes de cada puesta en rnarcha
1. Coloque la posici6n de la Ilave inter-
ruptora Auto/Off en la posici0n "Off".
2. Tire de la perilla del regulador, gire en
sentido antihorario hasta el limite. Empuje
la perilla hasta su posici6n blocante.
3. Conecte la manguera y accesorios.
NOTA: Tanto la manguera como los acce-
sorios requerir&n un enchufe de conexi6n
r&pida si la salida del aire esta equipada
con un acople de conexi6n rapida.
Riesgo de
-- operaci6n
insegura. Sostenga la manguera
firrnernente con las rnanos al instalarla o
desconectarla para evitar la desconexibn
repentina de la manguera.
Riesgo de
-- operaci6n
insegura. No utilice los accesorios
daSados o usados.
-- p .
Demasiada presi6n de aire podr_ set la
causa de riesgo de explosi6n. Verifique
los valores de rna×ima presi6n dados
pot el fabricante de las herrarnientas
neurnaticas y los accesorios. La presi6n
de salida del regulador jam_s debe
exceder los valores de maxima presi6n
especificados.
_ , , ,, Riesgo de operaci6n
:"'-- insegura. El aire
comprirnido de la unidad puede
contener condensaci6n de agua y
ernanaci6n de aceite. No pulverice aire
no filtrado sobre un articulo que podria
daharse con la humedad. AIgunos
dispositivos o herramientas neurnaticas
pueden requerir aire filtrado. Lea
las instrucciones del dispositivo o la
herrarnienta neum_tica.
C6mo poner en rnarcha
1. Coloque la posici6n de la Ilave inter-
ruptora Auto/Off en la posici6n "Off"
y deje que se incremente la presi6n
del tanque. El motor se detendr& una
vez alcanzado el valor de "presi6n de
corte" del tanque.
2. Tire de la perilla del regulador y gire
en sentido horatio para incrementar la
presi6n. Cuando el valor deseado de
presi6n sea Iogrado, presione la perilla
hasta su posici6n blocante.
Si observa algQn
-- ruido o vibraci6n
inusuales, apague el compresor y contacte
a un t6cnico calificado en servicio.
Ahora el compresor est& listo para usarse.
47- SP
RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE
._o-S
Verifique la vAlvula de seguridad
Drenaje del tanque
P6rdidas de aceite
Verifique el aceite de la bomba
Cambie el aceite de la bomba
Ruido inusual y/o vibraci6n
Filtro de aire
Estado de la correa
Alineado de la poleaYvolante del
motor
V&lvulas de entrada y escape de la
bomba del compresor de aire
Inspecci6n de eventuales fugas en
las ca_erias de aire y las conexiones.
El tanque debe ser dado de baja
(1)
e
(2)
Pernos del CabezaI-Verificar el torque de los pernos del cabezal despues de las primeras
5 horas de operaci6n.
1- Mas frecuente en condiciones polvorientas o hOmedas.
2- Para mayor informaci6n, Contacte a un t6cnico de servicio calificado
Riesgo de
-- Operaci6n
Insegura. La unidad arranca
autom_ticamente cuando esta
enchufada. AI hacer el rnantenirniento,
el operador puede quedar expuesto
a fuentes de corriente y de aire
comprimido o a piezas movibles.
Antes de intentar hacer reparaciones,
desconectar el compresor del
tornacorriente, drenar la presi6n de aire
del tanque y esperar a que el compresor
se enfrie.
Para asegurar una operaci6n eficiente y
una vida Otil m&s prolongada del compre-
sor de aire, debe prepararse y seguirse
un programa de mantenimiento rutinario.
El programa de mantenimiento rutinario
precedente esta dise_ado para un equipo
que funciona diariamente en un ambiente
normal de trabajo. Si fuese necesario, debe
modificarse el programa para adaptarlo a
las condiciones bajo las cuales se usa su
compresor. Las modificaciones dependeran
de las horas de operaci6n y del ambiente
de trabajo. Los compresores que funcio-
nan en un ambiente sumamente sucio
y/u hostil requerir_n que hagan todas las
inspecciones de mantenimiento con mayor
frecuencia.
NOTA: Veaen lasecci6n Operaci6n para la
ubicaci6n de los controles.
COMO VERIFICAR LA VALVULA DE
SEGURIDAD
_ Riesgo de
Explosi6n. Si
la valvula de seguridad no trabaja
adecuadamente, ello podra deterrninar
la sobrepresi6n del tanque, creando el
riesgo de su ruptura o explosi6n.
_ Riesgo de objetos
despedidos.
Utilice siernpre equipo de seguridad
certificado: anteojos de seguridad ANSI
Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) con protecci6n
lateral.
Antes de poner en marcha el motor, tire del
anillo de la vAIvula de seguridad para con-
firmar la seguridad de que la misma opera
libremente, si la valvula quedase trabada
o no trabajara c6modamente, deber& ser
reemplazada por el mismo tipo de vAIvula.
48- SP
COMO DRENAR EL TANQUE
_ iesgo de
operaci6n
insegura. Los tanques de aire contienen
aire de alta presi6n. Mantenga la cara y
otras partes del cuerpo lejos de la salida
del drenaje. Utilice anteojos de seguridad
[ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3}], ya que al
drenar se pueden desprender residuos
hacia la cara.
_ iesgo por ruidos.
Utilice protecci6n
auditiva [ANSi S12.6 (S3.19)], ya que el
ruido del flujo de aire es alto durante el
drenaje.
NOTA: Todos los sistemas de aire com-
primido generan condensaci6n que se
acumula en cualquier punto de drenaje (por
ejemplo, tanques, filtro, posenfriadores,
secadores). Esta condensaci6n contiene
aceite lubricante y/o sustancias que pueden
estar reguladas y que se deben desechar
conforme a las leyes y reglamentaciones
locales, estatales y federales.
1. Coloque la palanca Auto/Off en la
posici6n "apagado".
2. Tire de la perilla del regulador y gire
en sentido horario para establecer la
salida de presi6n en cero.
3. Remueva la herramienta neum&tica o
el accesorio.
4. Tire del aro de la vAIvula de seguridad
dejando purgar el aire del tanque hasta
que este reduzca su presi6n aproxima-
damente a 20 psi. Suelte el aro de la
valvula de seguridad.
5. Drene el agua contenida en el tanque
de aire, abriendo la vAIvula de drenaje
(sentido antihorario) ubicada en la base
del tanque.
Riesgo de
-- Expiosi6n. Dentro
dei tanque se producira condensaci6n de
agua. Si no drena, el agua Io corroer_ y
debilitara causando un riesgo de ruptura
del tanque de aire.
_ Riesgo de da_o a la
__ propiedad. Drene el agua
del tanque de aire puede contener aceite y
6xido, Io que puede provocar manchas.
6. Una vez drenada el agua, cierre la
valvula de drenaje (sentido horario).
Ahora el compresor de aire podrA ser
guardado.
NOTA: Si la vAIvula de drenaje fuera del tipo
enchufe, elimine toda la presi6n de aire. La
vAIvula podrA entonces ser extraida, lim-
piada y finalmente reinstalada.
ACEITE
_ Riesgo de da_o a la
propiedad. $61o utilice
aceite especifico para compresores de aire.
Los aceites para autom6viles de diversos
pesos como 10W30 no deben utiNzarse
para los compresores de aire. Dejan
dep6sitos de carbono en componentes
criticos, disminuyendo de esa forma el
rendimiento y la vida Qtildel compresor life.
NOTA: Utilice aceite para compresor 30W
o 30W grado SAE para trabajo pesado, no
detergente, nivel SF o un aceite mejor. NO
utilice aceites para autom6viles de diversos
pesos, reduciran la vida Qtildel compresor.
En condiciones extremas de invierno utilice
aceite de peso 10, grado SAE.
NOTA: La capacidad de aceite del carter
del cigQe_al es de aproximadamente
0,47 litros (16 onzas fluidas).
Verificaci6n
1. El nivel de aceite deber& Ilegar a la
mitad del visor de vidrio (C).
2. En caso de necesidad quite el tap6n
de Ilenado de aceite (A) y agregue
lentamente aceite hasta alcanzar la
mitad del visor de vidrio.
Cambio
1. Extraiga el tap6n del aceite (A).
2. Extraiga del tap6n de drenaje del
aceite (B) y drene el aceite en un
recipiente adecuado.
3. Reponga el tap6n de drenaje del
aceite (B) y ajQstelo firmemente.
4. Agregue aceite lentamente al
compresor hasta que el nivel alcance
la mitad del visor de vidrio (C).
NOTA: AI Ilenar el carter del cigQe_al,
el aceite fluye muy lentamente dentro
de la bomba. Si el aceite fuese
agregado r&pidamente rebalsarA y
aparentarA haberse Ilenado.
49- SP
_ Riesgo de da_o a la
propiedad. Sobrepasar el
nivel de aceite causar& la falla prematura
del compresor. No exceda su Ilenado.
5. Repongael tap6n delaceite (A)y
ajOstelofirmemente.
FILTRO DE AIRE INSPECCION Y
REEMPLAZO
Superficies
calientes. Riesgo
de superficies calientes. El tubo de
enchufe, cabeza de la bornba, y las
piezas circundantes son muy calientes,
no toca. Permita que el compresor se
refresque antes del rnantenirniento.
Un filtro de aire sucio no permitira que
el compresor opere a plena capacidad.
Mantenga el filtro de aire limpio en todo
momento.
1. Retire la tapa del filtro de aire.
2. Extraiga el filtro de aire de la cubierta.
IMPORTANTE: No opere el compresor sin
su filtro de aire.
3. Instale un nuevo filtro de aire dentro
la cubierta del filtro. Para obtener el
numero de pieza correcto. Refi6rase a
Lista de Partes.
4. Reponga la cubierta del filtro de aire y
suj6tela en su sitio.
_ Riesgo de daSo a la
propiedad. No opere la
unidad sin el filtro de entrada de aire.
CAMBIO DE LA CORREA
_ Riesgo de
Operaci6n
Insegura: Pueden ocurrir serias lesiones
o daSos si partes del cuerpo o prendas
sueltas son capturados entre las
piezas en movirniento. Jarnas opere la
unidad sin el protector de la correa. El
protector de la correa debe extraerse
solo cuando el compresor se encuentra
desenchufado.
1. Mover la palanquita de Auto/Off a la
posici6n de "Off".
2. Desenchufe el compresor.
3. Extraiga el frente protector de la
correa desenganchando sus broches.
Inserte un destornillador de punta
plana bajo cada broche y haga palan-
ca hasta quitar la defensa de la correa.
4. Afloje las tuercas mariposa de la placa
sujetadora e incline el motor para per-
mitir la remoci6n f_cil de la correa.
5. Extraiga la correa.
6. Reemplace la correa. NOTA: La correa
debera centrarse sobre las ranuras del
volante y la polea del motor.
7. Gire la tuerca mariposa sobre la placa
soporte hasta que haga contacto con
la arandela, mAs una vuelta adicional.
8. Reponga el protector de la correa.
POLEA Y VOLANTE - ALINEACION
NOTA: Una vez que la polea del motor ha
sido movida, a partir de su instalaci6n
original de fabrica, las ranuras del volante y
la polea deben alinearse dentro un rango de
variaci6n de 1,6 mm (1/16 pulg.), para pre-
venir un excesivo desgaste de la correa.
El volante del compresor de aire y la polea
del motor deben estar en linea (en el mismo
piano) dentro de una variaci6n de 1,6 mm
(1/16 pulg.), para asegurar la retenci6n de
la correa dentro de las ranuras del volante.
Para verificar la alineaci6n ejecute los
siguientes pasos:
1. Desenchufe el compresor de aire de
su fuente de alimentaci6n.
2. Remueva la defensa de la correa.
3. Coloque una regla contra el lado exte-
rior del volante y la polea de empuje
del motor.
4. Mida la distancia entre el borde de la
correa y la regla, en el punto A1-A2 de
la figura. La diferencia entre las medi-
ciones no debe mayor que 1,6 mm
(1/16 pulg.).
CORREA POLEADELMOTOR
1
AI= A2 (MEDIDA) SORDE
St= 82 (VISUAL) RECTO
50- SP
5. Si la diferencia es mayor o menor que
1,6 mm (1/16 pulg.), afloje los tornillos
de fijaci6n que sostienen la polea de
empuje del motor al eje, y ajuste la
polea sobre este hasta que las medi-
das de A1 y A2 se encuentren com-
prendidas entre 1,6 mm (1/16 pulg.).
6. Ajuste los tornillos de fijaci6n de
la polea del motor. Vea el Msta de
Partes para informarse de las especi-
ficaciones de torque.
7. Verifique visualmente que la polea
de empuje del motor est6 perpen-
dicular al eje del mismo. Los puntos
B1 y B2 de la figura 8 deben parecer
iguales. Si asi no fuera, afloje el juego
de tornillos de fijaci6n de la polea
de empuje del motor e iguale B1 y
B2, teniendo cuidado de no alterar la
alineaci6n de la correa ejecutada en el
paso 2.
8. Reajuste los tornillos de fijaci6n de
la polea de empuje del motor. Vea el
Msta de Partes para informarse de
las especificaciones de torque.
VALVULAS DE ENTRADA Y ESCAPE
DE LA BOMBA DEL COMPRESOR
DE AIRE
Una vez al a_o haga que un t6cnico
capacitado de servicio inspeccione las
valvulas de entrada y escape de la bomba
del compresor de aire.
SERVlCIO Y AJUSTETODO TIPO DE 4.
MANTENIMIENTO Y REPARACIONES
NO MENCIONADOS EN ESTE MANUAL,
DEBER_,N SER EFECTUADOS POR
PERSONAL TECNICO ESPECIALIZADO.
_ Riesgo de
Operacibn
Insegura. La unidad arranca
autornaticamente cuando est_
enchufada. AI hacer el rnantenirniento,
el operador puede quedar expuesto
a fuentes de corriente y de aire
cornprirnido o a piezas movibles.
Antes de intentar hacer reparaciones,
desconectar el cornpresor del
tornacorriente, drenar la presi6n de aire
del tanque y esperar a que el compresor
se enfrie.
PARA REEMPLAZAR O LIMPIAR LA
VALVULA DE RETENCION
1. Libere toda la presi6n del tanque de
aire. Vea C6mo Drenar el Tanque en
la secci6n Mantenimiento.
2. Desenchufe el equipo.
3. Utilizando una Ilave regulable, afloje la
tuerca de salida del tubo del tanque
de aire y la bomba. Retire cuida-dosa-
mente la tuberia de salida de la vAIvula
de retenci6n.
Util izando una Ilave regulable, afloje
el tubo aliviador de presi6n del tanque
de aire. Retire cuidadosamente la
tuberia de alivio de presi6n de la vAI-
vula de retenci6n.
Tubo aliviador
de presi6n
5.
Desenrosque la valvula de retenci6n
girandola hacia la izquierda usando
una Ilave de boca de 7/8 pulg. Tome
nota de la orientaci6n para volverla a
ensamblar.
51- SP
6.
Usando un destornillador, empuje con
cuidado el disco de la valvula hacia
arriba y hacia abajo. NOTA: El disco
de la vAlvula debe moverse libremente
hacia arriba y hacia abajo sobre un
resorte que detiene el disco de la val-
vula en la posici6n cerrada. Si no Io
hace, la valvula de retenci6n necesita
ser limpiada o reemplazada.
4. Extraiga el regulador.
5. Aplique cinta selladora de ca_erias
sobre el niple del tubo vertical.
En posici6n
abierta nada es
visible
En posici6n cerrada
el disco es visible
7. Limpie o reemplace la valvula de
retenci6n. Un solvente, tal como un
removedor de pintura o de bamiz
puede usarse para limpiar la vAlvula de
retenci6n.
8. Aplique sellador a las roscas de la vAl-
vula de retenci6n. Vuelva a instalar la
valvula de retenci6n (gire a la derecha).
9. Vuelva a instalar la tuberia de alivio de
presion. Ajuste las tuerca.
10. Vuelva a instalar la tuberia de salida y
ajuste las tuercas.
11. Ejecute el procedimiento de puesta
en marcha. Yea Procedimiento de
Puesta en Marcha en la secci6n
Operacidn.
PARA REEMPLAZAR EL
REGULADOR
1. Libere toda la presi6n del aire del
tanque. Vea Drenaje del tanque en la
secci6n Mantenimiento.
2. Apagar la unidad colocando el inter-
ruptor en Auto/Off en "Off".
3. Utilizando una Ilave regulable, extraiga
el man6metros y la conexi6n rApida
del regulador.
r&pido
Regulador
6. Ensamble el regulador y ori6ntelo de
acuerdo a Io mostrado.
Regulador
NOTA: La flecha indica el sentido del flujo
del aire. AsegOrese que est6 apuntando a la
direcci6n en la que fluye el aire.
7.
8.
Reaplique sellador de caSerias al
man6metros y a la conexi6n rapida.
Rearme el man6metros y el conector
r&pido. Oriente el man6metro de salida
para permitir su lectura correctamente.
Ajuste las conexiones con la Ilave.
52- SP
Antes de guardar su compresor de aire,
asegOrese de hacer Io siguiente:
1. Revise la secci6n Mantenimiento de
las p&ginas precedentes y ejecute el
mantenimiento programado de acu-
erdo a la necesidad.
2. Drene el agua contenida en el tanque
de aire. Consulte el punto C6rno
drenar el tanque en la secci6n
Mantenimiento.
_ Riesgo de
Explosi6n. El agua
se condensa dentro del tanque de aire.
Si no se drena, Io corroera debilitando la
paredes del tanque de aire, originando
un riesgo de ruptura de sus paredes.
3. Proteja el cable el6ctrico y las
mangueras de aire de dafios (tales
como ser pisoteados o pasados por
encima). Enr611elosen forma floja, alre-
dedor de la manija del compresor.
4. AImacene el compresor de aire en un
sitio limpio y seco.
_,= . , , Riesgo de Operaci6n Insegura. La unidad arranca
automaticarnente cuando est_ enchufada. AI hater el
rnantenirniento, el operador puede quedar expuesto a fuentes de corriente y de aire
cornprirnido o a piezas rnovibles. Antes de intentar hacer reparaciones, desconectar
el cornpresor del tornacorriente, drenar la presibn de aire del tanque y esperar a que
el compresor se enfrie.
PROBLEMA
Presi6n excesiva del
tanque - la v&lvula de
seguridad se dispara
CAUSA
El interruptor de presi6n no
interrumpe al motor cuando
el compresor alcanza la
3resi6n "de corte".
El interruptor de presi6n
"de corte" esta calibrado
demasiado alto.
Las conexiones de
los tubos no est&n
suficientemente ajustadas
Las conexiones
pierden aire
Hay fugas de aire
en la valvula de
retenci6n o dentro
de ella
P6rdida de presi6n
de aire en el
interruptor de la
valvula aliviadora
Compruebe si el asiento de
la v&lvula est& dafiado.
Un interruptor de presi6n
defectuoso libera la vAIvula.
CORRECCION
Mueva la palanca Auto/Off a la
)osici6n "Off", si el equipo no
corta, contacte a un t6cnico
calificado para el servicio.
Contacte a un t6cnico de servicio
calificado.
Ajuste las conexiones en las
que el aire puede ser escuchado
escap&ndose. Verifique las
conexiones con soluci6n jabonosa
y agua. No sobreajuste.
Una valvula de retenci6n
defectuosa causa una fuga
constante de aire en la v&lvula
de alivio de presi6n cuando hay
)resi6n en el tanque y se apaga el
compresor. Reemplace la valvula
de retenci6n. Consulte C6rno
Reemplazar o Limpiar la V_lvula
de Retenci6n en la secci6n
Operacidn.
Contacte a un t6cnico calificado en
servicio.
53- SP
PROBLEMA
P6rdida de aire en el
tanque de aire o en
las soldaduras del
tanque de aire
P6rdida de aire entre
el cabezal y el plato
de v&lvula
La lectura de la
presi6n sobre
un man6metro
desciende cuando se
utiliza un accesorio
P6rdida de aire en la
v&lvula de seguridad
El compresor no
esta suministrando
suficiente cantidad
de aire para operar
los accesorios
CAUSA
Tanque de aire defectuoso.
P6rdida en el sellado.
Es normal que ocurra
"algOn" descenso en la
)resi6n.
Posible defecto en la
v_lvula de seguridad.
Excesivo y prolongado uso
del aire.
El compresor no tiene
suficiente capacidad para el
requerimiento de aire al que
esta sometido.
Orificio en la manguera
Valvula reguladora
restringida.
P6rdida de aire.
Filtro de entrada de aire
restringido
Correa suelta.
Toma de aire Filtro de aire sucio
restringida
CORRECCION
El tanque de aire debe ser
reemplazado. No repare la perdida.
-- p .
No efectee perforaci6n alguna
sobre la soldadura o cosa
sernejante sobre el tanque de
aire, ello Io debilitara. El tanque
podria romperse o expIotar.
Contacte a un t6cnico calificado en
servicio.
Si hubiese una caida excesiva
de presi6n durante el uso del
accesorio, ajuste el regulador de
acuerdo alas instrucciones de la
secci6n Operaci6n. NOTA: Ajuste la
presi6n regulada bajo condiciones
de flujo (mientras se est6 usando el
accesorio).
Opere manualmente la v&lvula de
seguridad, extray6ndola pot su
anillo. Si la v_lvula pierde, deberA
ser reemplazada.
Disminuya la cantidad de uso de
aire.
Verifique el requerimiento de aire
del accesorio. Si es mayor que
SCFM o la presi6n suministrada por
su compresor de aire, se necesita
un compresor de mayor capacidad.
Verifique y reemplace si fuese
necesario.
Extraiga, limpie o reemplace.
Ajuste las conexiones.
Limpie o reemplace el filtro de
entrada de aire. No opere el
compresor de aire sin el filtro. Ver
el parrafo
Filtro de Aire en la secci6n
Mantenimiento.
Afloje la tuerca mariposa y luego
ajQstela hasta que contacte a la
arandela plana, mas un giro.
Limpie o reemplace. Ver el p&rrafo
Filtro de Aire en la secci6n
Mantenimiento.
54- SP
PROBLEMA
El motor no funciona
CAUSA
El interruptor de protecci6n
de sobrecarga del motor se
ha abierto.
La presi6n del tanque
excede la presi6n de "corte
m&ximo" del interruptor de
Dresi6n.
La valvula de retenci6n se
ha quedado abierta.
Conexiones el6ctricas
sueltas.
Posible motor o capacitor
de arranque defectuosos
Rociado de pintura en las
)artes internas del motor.
La valvula de liberaci6n de
presi6n en el interruptor de
presi6n no ha descargado la
carga de presi6n.
Fusible quemado, disyuntor
abierto.
CORRECCION
Consulte Protector de
sobrecalentamiento del motor
en la secci6n Operacidn. Si la
protecci6n de la sobrecarga del
motor dispara con frecuencia,
comuniquese con un t6cnico de
servicio calificado.
El motor arrancar& autom&ticamente
cuando la presi6n del tanque caiga
por debajo de la presi6n de corte
m&xima del interruptor de presi6n
Retire y limpie, o reemplace.
Compruebe la conexi6n de cableado
dentro del interruptor de presi6n y
del area de la caja de terminales.
Haga inspeccionar por un t6cnico
capacitado de servicio.
Haga inspeccionar pot un t6cnico
capacitado de servicio. No haga
funcionar el compresor en el area
de pintura pot rociado. Vea la
advertencia acerca de vapores
inflamables
Purgue la linea empujando la palanca
en el interruptor de presi6n a la
posici6n "Off" [Apagado]; si lavAIvula
no se abre, reemplace el interruptor.
1. Inspeccione la caja de fusibles
para determinar si hay fusibles
quemados y reemplacelos
segQn sea necesario. Reajuste
el disyuntor. No use un fusible
o disyuntor con capacidad
mayor que la especificada para
su circuito especificado.
2. Compruebe si el fusible es el
correcto. Debe usar un fusible
de acci6n retardada.
3. Compruebe si existen
condiciones de bajo voltaje y/o
si el cord6n de extensi6n es el
correcto.
4. Desconecte todos los otros
artefactos el6ctricos del
circuito u opere el compresor
en su propio circuito.
55- SP
PROBLEMA
Golpeteo
Excesivo desgaste
de la correa
Sonido a chiflido
El regulador tiene una
fuga continua de aire.
El regulador no cierra Reemplace.
la salida del aire.
CAUSA
Posible defecto en la
v&lvula de seguridad.
Posible defecto en la
v&lvula de sequridad.
Polea floja
Volante flojo
Tornillos montantes del
compresor flojos
Correa floja
Acumulaci6n de carb6n en
la bomba.
Correa demasiado ajustada.
Correa suelta.
Correa demasiado ajustada.
Polea floja
Polea desalineada.
La bomba del compresor no
tiene aceite.
Correa suelta
Regulador daSado.
Regulador daSado.
CORRECClON
Opere la v&lvula de seguridad
manualmente tirando de su anillo.
Si la v&lvula aun pierde, debera ser
reemplazada.
Extraiga y limpie o reemplace.
Ajuste el tornillo de la polea. Vea el
Lista de Partes para informarse de
las especificaciones de torque.
Ajuste el tornillo del volante. Vea el
Msta de Partes para informarse de
las especificaciones de torque.
Ajustar los tornillos de montaje. Vea
el Msta de Partes para informarse
de las especificaciones de torque.
Afloje la tuerca mariposa y luego
aj0stela hasta que contacte a la
arandela plana, mas un giro.
Hagala verificar pot un t6cnico
entrenado.
Afloje la tuerca mariposa y luego
aj0stela hasta que contacte a la
arandela plana, m_s un giro.
Afloje la tuerca mariposa y luego
ajQstela hasta que contacte a la
arandela plana, m&s un giro.
Afloje la tuerca mariposa y luego
ajQstela hasta que contacte a la
arandela plana, m&s un giro.
Hagala verificar pot un t6cnico
entrenado.
Ver el parrafo Alineaci6n de polea/
volante del motor en la secci6n
Mantenimiento.
Ver Verificacion del aceite en la
secci6n Mantenimiento.
Afloje la tuerca mariposa y luego
ajOstela hasta que contacte a la
arandela plana, m&s un giro.
Reemplace.
56- SP
RepairProtection Agreements
Congratulations on making a smart purchase,
Your new Craftsman ® product is designed
and manufactured for years of dependable
operation. But like all products, it may require
repair from time to time. That's when having
a Repair Protection Agreement can save you
money and aggravation.
Here's what the Repair Protection
Agreement* includes:
I-v1 Expert service by our 10,000
professional repair specialists
I-v1 Unlimited service and no charge for
parts and labor on all covered repairs
I-v1 Product replacement up to $1500 if
your covered product can't be fixed
Discount of t0% from regular price of
service and related installed parts not
covered by the agreement; also, 10% off
regular price of preventive maintenance
check
Fast help by phone - we call it Rapid
Resolution - phone support from a Sears
representative. Think of us as a "talking
owner's manual."
Once you purchase the Repair Protection
Agreement, a simple phone call is all that it
takes for you to schedule service. You can call
anytime day or night, or schedule a service
appointment online.
The Repair Protection Agreement is a risk-free
purchase. If you cancel for any reason during
the product warranty period, we will provide a
full refund. Or, a prorated refund anytime after
the product warranty period expires. Purchase
your Repair Protection Agreement today[
Some limitations and exclusions apply. For
prices and additional information in the
U.S.A. call 1-800-827-6655.
*Coverage in Canada varies on some items.
For full details call Sears Canada at
1=800-361 =6665.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home
appliances, garage door openers, water
heaters, and other major home items, in the
U.S.A. or Canada call 1=800-4=MY-HOME ®.
59
Contratos de Protecci6n Maestra
Felicidades pot hacer una compra inte/igente.
Su nueva unidad Craftsman ® esta disenada
y fabricada para afros de operaci6n
confiable; pero como todos los productos
de calidad, podria requerir reparaciones de
vez en cuando. Ahi es cuando el Contrato de
Protecci6n Maestra le puede ahorrar dinero y
molestias.
El Contrato de Protecci6n Maestra* incluye
le siguiente:
Servicio experto a cargo de uno
de nuestros 10.000 profesionales
especializados en reparaciones.
Servicio ilimitado sin cargo per
repuestos y mano de obra en todas las
reparaciones cubiertas.
Reemplazo de la unidad de hasta
$1.500 si su unidad cubierta no puede
repararse.
10% de descuento del precio regular
de servicio y de los repuestos instalados
relacionados no cubiertos pot el
contrato; ademas, 10% de descuento
del precio regular de la verificaci6n
preventiva de mantenimiento.
Asistencia telef6nica r_pida - la
Ilamamos la soluci6n rapida - Ilame a un
representante t&cnico de soporte Sears.
Puede considerarnos come un "manual
de propietario parlante".
Una vez que compre el Contrato de
Protecci6n Maestra, s61o necesita hacer una
simple Ilamada telef6nica para programar su
servicio. Puede Ilamar a cualquier hora del dia
o la noche, o puede programar su servicio en
linea via Internet.
No arriesga nada al comprar el Contrato de
Protecci6n Maestra. Si cancela per alguna
raz6n durante el periodo de garantia de la
unidad, le devolveremos todo su dinero; sino,
le rembolsaremos una suma prorrateada
en cualquier momento despues de la fecha
de vencimiento del peffodo de la garantia.
iCompre su Contrato de Protecci6n Maestra
hey mismo!
Se aplican algunas limitaciones y
exclusiones. Para precios e informaci6n
adicional en los Estados Unidos, Ilame al
1 =800-827-6655.
*La cobertura en Canada depende de
ciertos art[culos. Para obtener todos los
detalles, Ilame Sears Canad_ al
t =800-361-6665.
Servicio de Instaiaciones de Sears
Para instalaciones profesionales de artefactos
para el hogar a cargo de Sears, come
aparatos electrodomesticos, abridores de
puertas de garajes, calentadores de agua y
otros artefactos grandes del hogar, en los
Estados Unidos o en Canada, Ilame al
t -800-4-MY-HOME ®.

Transcripción de documentos

GARANTIA ....................................................... CUADRO DE ESPECIFICACIONES DEFINICIONES DE NORMAS IMPORTANTES INSTRUCCIONES 32 ................................... DE SEGURIDAD .......................... DE SEGURIDAD .................... 32 33 33-38 GLOSARIO ....................................................... 39 ACCESORIOS 39 .................................................... ClCLO DE SERVICIO ENSAMBLADO INSTALACION OPERACION 40-41 .................................................. 41-44 ................................................... 48-51 .................................... .................................................... GUJA DE DIAGNOSTICO NOTES/NOTAS 45-47 ............................................... Y REGULACIONES ALMACENAJE CONTRATOS 39 ................................................. MANTENIMIENTO SERVlCIOS .............................................. 53 DE PROBLEMAS ........................... .............................................. DE PROTECCION 53-56 27, 57-58 PARA REPARACIONES .................. LISTA DE PARTES ............................................... COMO SOUCITAR 51-53 PIEZAS PARA REPARACION 59 28-31 ................ Contratapa GARANTJA TOTAL DE CRAFTSMAN Si esta unidad Craftsman fallase debido a defectos de materiales o de fabricaci6n dentro del a_o de su fecha de compra, comuniquese al 1-800-4-MY-HOME para coordinar su reparaci6n gratuita (o el remplazo si no se puede reparar). Esta garantia se aplica s61o durante les primeros noventa dias a partir de la fecha de compra, si usa esta unidad pot motivo comercial o de alquiler. Esta garantia le otorga derechos especificos y usted podria tener otros derechos que varian de un estado a otto. Sears, Roebuck and Co., Hoffrnan Estates, IL 60179 Modelo N° Potencia de trabajo Di&metro interior Carrera Voltaje-corriente manof&sica Circuito minimo requerido Tipo de fusible Capacidad de aire en el tanque Presi6n de corte de entrada Presi6n de corte de salida 919.195414 1,8" 73,0 mm (2,875 pulg.) 50,8 mm (2 pulg.) 120/240 15A Acci6n retardada 94,6 litros (25 Galones) 120 psi 150 psi 7,4* 5,8* SCFM a 40 psi SCFM a 90 psi * Probado segQn la norma ISO 1217 Refi6rase al glosario para descifrar las abreviaturas. 32- SP Este manual contiene informaci6n que es importante que usted conozca y comprenda; Esta informaci6n se relaciona con la protecci6n de SU SEGURIDAD y LA PREVENCION DE PROBLEMAS A SU EQUIPO. Para ayudarlo a reconocer esta informaci6n, usamos los simbolos indicados mAs abajo. Sirvase leer el manual y prestar atenci6n a estas secciones. Indica una situaci6n potencialmente peligrosa, que si no se evita, puede causar lesiones menores o rnoderadas. _ Indica una situaci6n de riesgo inminente, que si no se evita, causarA la muerte o lesiones serias, , .= = . Indica una situaci6n potencialmente riesgosa, que si no se evita, podria causar la muerte o lesiones serias. _Este defectos de nacimiento utilizarle. _ Se refiere a una prActica _ no relacionada a lesiones corporales que de no evitarse puede resultar en da_os a la propiedad. producto contiene sustancias quimicas, incluido el plomo, reconocidas per el Estado de California come causantes de cancer, u otros problemas reproductivos. L#vese las manes despu#s de _ Algunos tipos de polvo contienen sustancias quimicas, come el amianto y el plomo de las pinturas de base plomo, reconocidas per el Estado de California come causantes de cancer, defectos de nacimiento u otros problemas Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES RIESGO _.QUE PUEDE _O DE EXPLOSION COMO SUCEDER? O INCENDIO EVITARLO • Es normal que los contactos el6ctricos dentro del motor y el interrupter de presi6n produzcan chispas. Opere siempre el compresor en un Area bien ventilada libre de materiales combustibles, gasolina o vapores de solventes. e Si las chispas el6ctricas del compreset entran en contacto con vapores inflamables, pueden encenderse, provocando un incendio o una explosi6n. Si se pulverizan materiales inflamables, ubique el compresor al menos a 6,1 m (20 pies) del Area de pulverizaci6n. Se puede necesitar manguera adicional. Guarde los materiales inflamables en e lugar seguro lejos del compresor. 33- SP Restringir cualquiera de las aberturas de ventilaci6n del compresor puede producir un sobrecalentamiento grave y podria provocar un incendio. • Nunca coloque objetos contra o sobre el compresor. Opere el compresor en un lugar abierto con una distancia de al menos 30,5 cm (12 pulg.) a cualquier pared u obstrucci6n que pudiera restringir el flujo de aire fresco alas aberturas de ventilaci6n. Opere el compresor en un Area limpia, seca y bien ventilada. No opere la unidad dentro de la casa o en un Area muy cerrada. El funcionamiento sin atenci6n de este producto podria provocar lesiones personales o da_os a la propiedad. Para disminuir el riesgo de incendio, no permita que el compresor funcione sin que alguien Io controle. Permanezca siempre controlando el producto cuando estA en funcionamiento. Siempre apague y desenchufe dad cuando no est6 en uso. la uni- Opere el compresor en un Area limpia, seca y bien ventilada. No opere la unidad dentro en un Area muy cerrada. Almac6n en puertas. =0 __ RIESGO _.QU¢: PUEDE • RESPIRATORIO (ASFIXIA} COMO SUCEDER? El aire comprimido que sale de su compresor no es seguro para respirarlo. El flujo de aire puede contener mon6xido de carbono, vapores t6xicos o particulas s61idas del tanque de aire. Respirar estos contaminantes puede provocar lesiones graves o la muerte. • La exposici6n a productos quimicos en el polvo producido por las herramientas el6ctricas al lijar, aserrar, esmerilar, taladrar y otras actividades de la construcci6n puede ser peligrosa. Los materiales pulverizados como pintura, solventes para pinturas, removedor de pintura, insecticidas y herbicidas pueden contener vapores dafiinos y venenos. EVITARLO El aire que se obtiene directamente del compresor no se debe usar nunca para consumo humano. El compresor no incluye equipo de seguridad en linea y filtros adecuados para consumo humano. Trabaje en un Area con buena ventilaci6n cruzada. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se proveen en la etiqueta o en la ficha tecnica de los materiales que esta utilizando. Siempre ufilice equipamiento de seguridad certificado: protecci6n respiratoria aprobada pot NIOSH/ OSHA o una mascarilla facial adecuada disefiada para usar para los fines que usted requiere. 34- SP I__ RIESGO DE EXPLOSI6N Tanque de aire: El 26 de febrero de 2002, la Comisi6n de Seguridad para Productos de Consumo delos Estados Unidos public6 el Comunicado # 02-108 sobre la seguridad en los tanques de compresores de aire: Los tanques receptores de los compresores de aire no tienen una vida Qtil infinita. La vida Qtil del tanque depende de diversos factores, incluyendo las condiciones de operaci6n, las condiciones ambientales, la instalaci6n debida del mismo, modificaciones realizadas en el campo y el nivel de mantenimiento que reciba. Es dificil prever cu&l ser& el efecto exacto de estos factores sobre la vida Qtil del tanque receptor de aire. Si no se siguen procedimientos de mantenimiento debidos, la corrosi6n interna de la pared interior del tanque receptor de aire puede causar una ruptura imprevista en el tanque de aire, Io que harA que el aire presurizado escape con fuerza y repentinamente, pudiendo lesionar al usuario. El tanque de su compresor de aire debe ser dado de baja al final del aSo que aparece en la etiqueta de advertencia de su tanque. Las siguientes condiciones pueden Ilevar a debilitar el tanque de aire y ocasionar la explosi6n violenta del mismo: &QUa: PUEDE SUCEDER? COMO EVITARLO • No drenar correctamente el agua condensada del tanque de aire, que provoca 6xido y adelgazamiento del tanque de aire de acero, • Drene el tanque diariamente o luego de cada uso. Si un tanque de aire presenta una perdida, reempl&celo inmediatamente con un tanque nuevo o reemplace todo el compresor. • Modificaciones o intento de reparaci6n del tanque de aire. • Nunca perfore, suelde o haga ninguna modificaci6n al tanque de aire o a sus elementos. Nunca intente reparar un tanque de aire daSado o con perdidas. Reempl&celo con un tanque de aire nuevo. • Las modificaciones no autorizadas de la v&lvula de seguridad o cualquier otro componente que controle la presi6n del tanque, • El tanque esta diseSado para soportar determinadas presiones de operaci6n. Nunca realice ajustes ni sustituya piezas para cambiar las presiones de operaci6n fijadas en la f&brica. • Siga la recomendacion del fabricante del equipo y nunca exceda el nivel maximo de presi6n aceptable para los elementos. Nunca utilice el compresor para inflar objetos pequeSos de baja presi6n, tales como juguetes de niSos, pelotas de fQtbol o de basquetbol, etc. Elementos • y accesorios: Exceder las indicaciones de presi6n para las herramientas neum&ticas, las pistolas pulverizadoras, los accesorios neum&ticos, los neumaticos y otros articulos inflables puede hacer que I exp oten graves. o rev enten, y puede provocar lesiones 35- SP Neum_ticos: • El inflado excesivo de los neumAticos podria causar lesiones graves y dafio a la propiedad, _-_ RIESGO &QUE • • PUEDE • Utilice un medidor de presi6n de neumAticos para controlar la presi6n de estos antes de cada uso y mientras los infla; observe el flanco para ver la presi6n correcta del neumatico. NOTA: Los tanques de aire, los compresores y el equipo similar que se usa para inflar neumaticos pueden Ilenar neumAticos pequefios como 6stos con mucha rapidez. Ajuste el regulador de presi6n en el suministro de aire a un valor que no supere el de la presi6n del neumatico. Agregue aire en forma gradual y use con frecuencia el medidot de presi6n de neumAticos para evitar inflarlos. DE DESCARGA ELi_CTRICA COMO SUCEDER? Su compresor de aire funciona con electricidad. Como cualquier otro mecanismo que funciona con electricidad, si no se Io utiliza correctamente puede provocar descargas el6ctricas. EVITARLO Nunca haga funcionar el compresor al aire libre cuando esta Iloviendo o en condiciones de humedad. • Nunca haga funcionar el compresor sin las cubiertas de protecci6n o si estan daSadas. Que personal no calificado intente realizar reparaciones puede provocar lesiones graves o muerte pot electrocuci6n. Cualquier cableado el6ctrico o las reparaciones requeridas para este producto deben ser realizadas por un centro de servicio de un centro de mantenimiento autorizado de acuerdo con los c6digos el6ctricos nacionales y locales. Puesta a tierra: La no colocaci6n de la puesta a tierra adecuada para este producto puede provocar lesiones graves o muerte por electrocuci6n. Consulte las Instrucciones de Conexibn a tierra en Instalacidn. AsegOrese de que el circuito el6ctrico al que se conecta el compresor suministre la conexi6n a tierra adecuada, el voltaje adecuado y el fusible de protecci6n adecuado. = 0 RIESGO DE LESION O DANO A LA PROPIEDAD AL TRANSPORTAR O ALMACENAR LA UNIDAD COMO EVITAR LO &QUE PUEDE SUCEDER? Se puede producir una p6rdida o derrame de aceite, Io que podria provocar peligro de incendio o inhalaci6n, lesiones graves o la muerte. Los derrames de aceite dafiar&n alfombras, pintura u otras superficies de vehiculos o remolques. 36- SP Coloque siempre el compresor en un tapete protector cuando Io transporte, para proteger al vehiculo de dafios pot p6rdidas. Retire inmediatamente el compresor del vehiculo una vez que haya Ilegado a destino. Mantenga siempre el compresor nivelado y nunca Io coloque de costado. __ RIESGO DE OBJETOS DESPEDIDOS _QUE • PUEDE COMO SUCEDER? La corriente de aire comprimido puede provocar lesiones en los tejidos blandos de la piel expuesta y puede impulsar suciedad, astillas, particulas sueltas y objetos peque_os a gran velocidad, que pueden producir da_os en la propiedad y lesiones personales. • EVITARLO Utilice siempre equipo de seguridad certificado: anteojos de seguridad ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) con protecci6n lateral al usar el compresor. Nunca apunte ninguna boquilla ni pulverizador a ninguna parte del cuerpo o a otras personas o animales. Apague siempre el compresor y drene la presi6n de la manguera de aire y del tanque de aire antes de intentar hacer mantenimiento, conectar herramientas o accesorios. "0 _1__ RIESGO _,QUE PUEDE DE SUPERFICIES COMO SUCEDER? Tocar metal expuesto como el cabezal del compresor, el cabezal del motor, el escape del motor, o los tubos de salida puede provocar quemaduras graves. • CALIENTES EVITARLO Nunca toque ninguna parte metalica expuesta del compresor durante o inmediatamente despues de su funcionamiento. El compresor continuarA caliente durante varios minutos despues de su funcionamiento. No toque las cubiertas protectoras ni intente realizar mantenimiento hasta que la unidad se haya enfriado. =0 RIESGO PORPIEZAS M6VlLES _QUE • PUEDE COMO SUCEDER? Las piezas m6viles como la polea, el volante y la correa pueden provocar lesiones graves si entran en contacto con usted o con sus ropas. • EVITARLO Nunca haga funcionar el compresor sin los protectores o cubiertas o si los mismos estAn da_ados. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas holgadas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas m6viles. Los orificios de ventilaci6n pueden cubrir piezas en movimiento, pot Io que tambien se deben evitar. Intentar hacer funcionar el compresor con partes da_adas o faltantes, o intentar reparar el compresor sin las cubiertas protectoras puede exponerlo a piezas m6viles Io que puede provocar lesiones graves. 37- SP Cualquier reparaci6n requerida por este producto debe ser realizada pot un centro de servicio de un centro de servicio autorizado. [_1__11 RIESGO DE OPERAClON _QU_: PUEDE • COMO SUCEDER? La operaci6n insegura de su compresor de aire podria producir lesiones graves o la muerte, a usted mismo o a otras personas. • INSEGURA EVITARLO Revise y comprenda todas las instrucciones y advertencias de este manual. Familiaricese con la operaci6n y los controles del compresor de aire. Mantenga el Area de operaciones libre de personas, mascotas y obstaculos. Mantenga a los ni_os alejados del compresor de aire en todo momento. No opere el producto cuando est6 cansado o bajo la influencia de alcohol o drogas. Mant6ngase alerta en todo momento. Nunca anule las caracteristicas de seguridad de este producto. Equipe el Area de operaciones con un extintor de incendios. • • • No opere la mAquina si faltan piezas, si 6stas estan rotas o si no son las autorizadas. =0 _,QUE PUEDE RIESGO DE LESION POR LEVANTAR MUCHO PESO COMO EVITARLO SUCEDER? El intento de levantar un objeto muy pesado puede provocar lesiones graves. El compresor es demasiado pesado como para que Io levante una sola persona. Consiga ayuda de otras personas para levantarlo. =0 _ I__ RIESGO _.QU! _ PUEDE POR RUIDOS SUCEDER? COMO En determinadas condiciones y seg_n el periodo de uso, el ruido provocado pot este producto puede originar p6rdida de audici6n. • EVITARLO Utilice siempre equipo de seguridad certificado: protecci6n auditiva ANSI $12.6 ($3.19). CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS 38- SP Familiaricese con los siguientes t6rminos, antes de operar la unidad: CFM: (cubic feet per minute) pies cQbicos por minuto. SCFM: (stardard cubic feet per minute) pies cQbicos estandar pot minuto; una unidad de medida que permite medir la cantidad de entrega de aire. PSIG: (pound per square inch) libras por pulgada cuadrada. C6digo de certificaci6n: Los productos que usan una o mas de las siguientes marcas: UL ®*, CUL, ETL ®* han sido evaluados por OSHA, laboratorios independientes certificados en seguridad, y reQnen los estandares suscriptos por los laboratorios dedicados a la certificaci6n de la seguridad. *UL® es una marca registrada de Underwriters Laboratories y ETL ®es una marca registrada de Electrical Testing Laboratories. Presi6n minima de corte: Cuando el motor esta apagado, la presi6n del tanque de aire baja a medida que usted continOa usando su accesorio. Cuando la presi6n del tanque baja al valor fijado en fabrica como punto bajo, el motor volverA a arrancar automAticamente. La presi6n baja a la cual el motor arranca automAticamente, se llama presi6n "minima de corte". Presi6n maxima de torte: Cuando un compresor de aire se enciende y comienza a funcionar, la presi6n de aire en el tanque comienza a aumentar. Aumenta hasta un valor de presi6n alto fijado en fAbrica antes de que el motor automaticamente se apague protegiendo a su tanque de aire de presiones mas altas que su capacidad. La presi6n alta a la cual el motor se apaga se llama presi6n "mAxima de corte". Rarnal: Circuito el6ctrico que transporta electricidad desde el panel de control hasta el tomacorriente. Esta unidad es suficiente para abastecer de energia electrica a los siguientes accesorios. Estos se encuentran disponibles a traves del catAIogo para herramientas electricas y manuales, en cualquiera de los comercios que mantiene la linea completa de SEARS. Accesorios • Filtro en linea • Entrada de aire a neumAticos • • • Refi6rase al grafico de selecci6n ubicado sobre la unidad, para elegir el tipo de herramienta que esta unidad es capaz de hacer funcionar. Juegos de conectores rApidos (varios tamaRos) Reguladores de presi6n de aire Lubricadores de niebla de aceite _ ,= --- " Manguera de aire: 6,4 mm (1/4 pulg.), 9,5 mm (3/8 pulg.) o 12,7 mm (1/2 pulg.) D.I. en varias medidas Esta bomba compresora de aire es capaz de funcionar continuamente, sin embargo para prolongar la vida Qtil de su compresor de aire se recomienda mantener un ciclo - .= , , Elusode acoesorios recornendados para utilizar herrarnienta puede resultar Use solarnente accesorios capacidad nominal igual o de la compresor de aire. no con esta peligroso. con una superior a la promedio de servicio que oscile entre el 50% y el 75%; ello significa que la bomba compresora no deberia trabajar mAs de 30 a 45 minutos pot hora 39- SP CONTENIDO 1 - Compresor 2 - Ruedas DE LA CAJA Extremo Abierto de la IViontura de aire 2 2 1 1 2 - Pernos con resalto, 3/8-16 pulg. Tuercas hexagonales, 3/8-16 pulg. Manija Agarradera de manija Tornillo de cabeza cubierta 2 2 2 2 2 - Tuercas hexagonales 1/4-20 Clips de ret6n Arandelas planas Parachoques de goma Tornillos, 1/4-20 x 19 mm (3/4 pulg.) 3. HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA EL ENSAMBLE 1 - Nave de tubo o de boca de 9/16 pulg. 1 - Nave de tubo o de boca de 1/2 pulg. Empujar Lentamente y al mismo tiempo los extremos abiertos del asa en las aletas Seguir empujando el asa dentro del mango hasta que los orificios en el lado del asa y la montura est6n alineados. D ESEM PAQU E Extraiga la unidad de su caja y descarte todas las partes de embalaje NOTA" Conserve la piezas embolsadas. INSTALACION DEL ASA _Las ruedas y el asa no proveen suficiente espacio libre, estabilidad ni soporte para subir y bajar escaleras o escalones rodando la unidad. La unidad debe levantarse o rodarse por una tampa. No levantar la unidad pot el m_ltiple de admisi6n porque puede daSase. 2. Aleta Doblada 4. Para facilitar la instalaci6n, sumergir el forro para el mango en agua tibia jabonosa. Sacar el forro del agua jabonosa y deslizarlo en el mango. Insertar el extremo abierto del asa bajo la montura. Antes de fijar el asa, puede ser necesario separar los extremos abiertos del asa para que entren ajustados contra los costados de la montura. Mirando hacia adentro desde el extremo abierto de la montura, colocar el asa contra las dos aletas dobladas en las paredes interiores de la montura. 5. Insertar el extremo recto de cada sujetador por los orificios en la montura y ambos orificios del asa. Girar cada sujetador en el sentido del reloj y presionarlos hasta que enganchen en posici6n en el asa. Sujetadores 6. 40- SP Si el asa tuviese movimiento excesivo, es porque est& mal instalado. Verificar Io siguiente. A. B. _,Estan las dos aletas dentro del asa (Paso #3)? _,Liega cada sujetador a pasar pot el asa y la montura (Paso #4)? ENSAMBLE Tuerca Rueda DE LAS RUEDAS _Ser_ necesario soportar un lado del equipo cuando se instalan las ruedas porque el compresor tendera voltearse. 1. 2. / a _b_randela Fije las ruedas con pernos con resalto y tuercas como se muestra. Apriete firmemente. NOTA: El equipo se asentara nivelado si las ruedas estAn debidamente instaladas. _Las ruedas.y el mango no proporcionan 1. 2. DE LAS PATAS DE de caucho con resalto _'_[----Tornillo ACEITE PARA LA BOMBA _ Riesgo de daSo a la propiedad. Este compresor fue enviado con aceite en la caja del motor de la bomba. Controle el nivel de aceite antes de poner en funcionamiento el compresor de aire, consulte Control de aceite en la secci6n Mantenimiento. Instale las patas de goma con los tornillos, arandelas planas y tuercas provistas, tal como se muestra en la figura anterior. Apriete firmemente. LUBICACION DE AIRE • =:= Patas plana un despeje, estabilidad o soporte adecuado para tirar de la unidad hacia arriba y hacia abajo por escaleras o gradas. La unidad debe ser levantada o empujada pot una ramp& ENSAMBLE CAUCHO / DEL COMPRESOR " Ubicar el compresor de aire en un lugar limpio, seco y bien ventilado. Colocarlo sobre una superficie solida para evitar que se bambolee o se vuelque. El compresor de aire debe colocarse alejado por Io menos 30,5 cm (12 pulg.) de las paredes u de cualquier otra obstrucci6n que interfiera con el flujo de aire. 41- SP El filtro de aire debe mantenerse limpio y sin obstrucciones que reduzcan el flujo de aire al compresor. El compresor de aire requiere un flujo de aire fresco para su enfriamiento adecuado. NO PERMITIR QUE EL COMPRESOR SE MOJE. CABLES DE EXTENSION ELleCTRICA INSTRUCCIONES PARA CONECTAR A TIERRA RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO. Ante la eventualidad de un cortocircuito, la conexi6n a tierra reduce el riesgo de electrocuci6n proveyendo un conductor de escape para la corriente el_ctrica. Este cornpresor de aire debe estar adecuadarnente conectado a tierra. El compresor portatil de aire estA equipado con un cable que tiene un conductor destinado a tierra, con una espiga apropiada para su conexi6n (ver las siguientes ilustraciones). 1. El cable que acompa_a a esta unidad tiene una espiga para conexi6n a tierra. Esta DEBE ser utilizada con un tomacorriente conectado a tierra. IMPORTANTE: El tomacorriente que serA utilizado debera haber sido conectado a tierra conforme a todos los c6digos locales y ordenanzas. 2. AsegOrese de que el tomacorriente que sera utilizado tenga la misma configuraci6n que el enchufe de conexi6n a tierra. NO UTILICE UN ADAPTADOR. Ver figura. _ Riesgo de da_o a la propiedad. El uso de cables de extensi6n el6ctrica originara una caida de tensi6n, Io que determinara una p6rdida de potencia del motor asi como su recalentamiento. En lugar de utilizar un cable de extensi6n el6ctrica, incremente el alcance de la manguera de aire dentro de la zona de trabajo, a_adi6ndole otro largo de manguera a su extremo. Conecte los largos adicionales de manguera de acuerdo a su necesidad. Si - no obstante - debe utilizarse una extensi6n de cable, asegOrese de que: • La extensi6n el6ctrica de 3 conductores, tenga un enchufe de conexi6n a tierra de 3 hojas, y que exista un receptaculo que acepte el enchufe del producto. • Est6 en buenas condiciones. • No mas largo que 15,2 m (50 pies). Calibre 12 (AWG) o mayor. (La medida de los cables se incrementa a medida que su nOmero ordinal decrece. 10 y 8 AWG pueden ser usados tambi6n. NO USE 14 NI 16 AWG). PROTECCION DEL VOLTAJE Y DEL CIRCUITO Tomacorrientes conectados a tierra Acerca del voltaje y la minima cantidad de circuitos requeridos, refi6rase al Cuadro de especiflcaciones. Riesgo de Operaci6n Lasegura. Ciertos compresores de aire pueden ser operados en un circuito de 15 A, siempre que se cumplan las siguientes condiciones: II Espiga de conexi6n 3. 4. a tierra Inspeccione el enchufe y su cord6n antes de cada uso. No use si existieran signos de da_os. Si las instrucciones de conexi6n a tierra no fueran completamente comprendidas, o si se estuviera ante la duda acerca de que el compresor estuviese adecuadamente conectado a tierra, haga verificar la instalaci6n electricista competente. pot un 1. Que el voltaje suministrado a trav6s de los ramales del circuito sea de 15A. 2. Que el circuito no sea utilizado para alimentar ninguna otra necesidad el6ctrica. 3. Que los cables de extensi6n cumplan con las especificaciones. El circuito cuenta con un disyuntor de 15 amperios o un fusible de acci6n retardada de 15 amperios. NOTA: Si el compresor esta conectado a un circuito protegido por fusibles, use s61o fusibles de acci6n retardada. Los fusibles de acci6n retardada deben estar marcados con la letra "D" en Canada y "T" en EE.UU. 4. _ IESGO DE CHOQUE ELECTRICO. LA CONEXION INADECUADA A TIERRA PUEDE DETERMINAR UNA DESCARGA ELECTRICA. No rnodifique el enchufe provisto. Si el rnismo no penetrara el tomacorriente disponible, un electricista cornpetente deberA instalar uno apropiado. La reparaci6n del cable o del enchufe DEBERA ser efectuada pot un electricista competente. 42- SP Si cualquiera de las condiciones enumeradas no pudiese ser cumplida, o si el funcionamiento del compresor causara reiteradas interrupciones de la energia con la que se Io alimenta, podria ser necesario operar al mismo desde un circuito de 20A. Para ello no serA necesario cambiar su cable de limentaci6n. MOTOR 120/240 DE DOBLE Riesgo de E×plosi6n. Los tubos de pl_stico o PVC no ban sido diseSados para usarlos con aire comprimido. Independientemente de Io que est_ indicado como especificacibn de presi6n, las caSerias de pl_stico pueden e×plotar debido a la presi6n del aire. Utilice solamente caSos de metal para los tamales de distribucibn. VOLTAJE Este modelo tiene motor de doble voltaje, para 120 y 240 voltios. Viene cableado para 120V; pero puede convertirse para operar con 240 voltios. La etiqueta con instrucclones para el cableado del motor para 240 voltios esta en un costado del motor. Enchufe para 120 voltios/l 5 A La siguiente imagen representa un sistema tipico de distribuci6n de aire. Las siguientes son pautas para tener presente al montar el sistema de distribuci6n del compresor de aire. NOTA: El aire comprimido de los compresores de aire lubricados de aceite puede contener condensaci6n de agua y emanaci6n de aceite. Puede ser que necesite algunos sumideros, trampas para drenaje y filtros para brindar aire sin usar agua (incluyendo aerosoles) o aceite para pulverizar equipo, dispositivos y herramientas neumaticas que requieren aire filtrado. Lea las instrucciones del dispositivo o la herramienta neum&tica que est& usando. • • Enchufe para 240 voltios/l 5 A Enchufe para 240 voltios/20 A _ Cuando se convierte para operaclon con 240 voltios, se debe reemplazar el cord6n que se acompaha que tiene con enchufe de tres clavijas por otto con enchufe tres clavijas para corriente de 240 V (K-0080: Enchufe para 240 voltios/20 A) que puede comprar en cualquier Centro de Servicio. SISTEMA • DE DISTRIBUCION • IMPORTANTE: Para un sistema integrado de distribuci6n de aire, se debera quitar la unidad del regulador que se encuentra en la maquina y se debera instalar un acoplamiento flexible a la boquilla de la tuberia. Siga estas instrucciones para debidamente convertir la m&quina a un sistema permanente de distribuci6n de aire. • DE AIRE Utilice carlo de la misma medida que el de la salida del tanque de aire. Una cafieria demasiado angosta restringir& el paso del aire. Si la caSeria tiene m_s de 30,5 m (100 pies) de Iongitud, utilice la medida inmediata superior. Entierre la cafieria pot debajo de la linea de congelamiento y evite huecos en los que la condensaci6n se pudiese acumular y congelar. EfectQe pruebas de presi6n antes de cubrir la cafieria, a fin de asegurarse que todas las uniones de la misma se encuentran libres de fugas. Se recomienda de instalar un acoplamiento flexible entre la boquilla de la tuberia y la cafieria principal de distribuci6n de aire para permitir vibraciones. Se recomienda la instalaci6n de un segundo regulador para el control de la presi6n del aire. La presi6n de salida del tanque es - usualmente demasiado alta para las herramientas individuales de acci6n neum&tica. NO instale lubricadores entre el tanque y equipo pulverizador, dispositivos o herramientas neum&ticas que necesitan aire filtrado sin aceite. Drene todos los filtros, trampas para drenaje y columnas de desechos todos los dias. 43- SP PENDIENTE DE LA TUBER[A DE ALIMENTACION FLUJO DEh-4_ CON FLUJO/f-_ DE AIRE FLUJO DEL AIRE. La pendiente del cano se inclina en direcci6n al sentido del flujo del aire. La condensaci6n del agua fluye a Io largo del fondo del caho hacia los carios de descarga, su entrada a los cahos que AIREpreviniendo ..................... DEE_ , DE CANERIAS PARA USO DEL AIRE Jl --D _ENAJ_ _1 AIRE _ ..................... _/ ['_ ; GpRIuFO FILTRO DE _ \ VALVULA_ 0.01MICRONES FILTRO DE EMIB=ONESl I II FILTRO/TRAMPA DE HUMEDAD I -- DFEONO. _" PUL FOk o"A \\ kJ k; K REOULADOR J q_ I Ill till 1 II ,7 ,+,, DE PURGA I_ FILTRO FILTRO // TRAMPA TRAMPA DE HUMEDAD DE HNMEDAD ,a distancia entre el comp ..... y la trampa de , humedad . deberia de ser la mas larga poslble ACOPLAMIENTC FLEXIBLE _ I- ER[j;_EcA- \\ \ _ _ _ P_ IIII VALVULA ESFERICA / VALVULA DE SALIDA DE AIRE - - - - - DE PURGA COMPRESION "VALVU LA- DE AIRE u QI'_°A SISTEMA T|P|CO DE D|STR|BUCION DE A|RE _ RIESGO DE EXPLOSION. SIEMPRE USE CONEXIONES Y TUBOS DE METAL, V/_LVULA-GRIFO 44- SP /t / CONOZCA SU COMPRESOR DE AIRE LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR LA UNIDAD. Compare las ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarse con la ubicaci6n de los distintos controles y regulaciones. Conserve este manual para referencias futuras. Interruptor Auto(I}/Off(O}: Mueva este interruptor a la posici6n "Auto" para dar contacto autom&tico al interruptor de presi6n, y "Off" para interrumpir la energia el6ctrica al t@mino del uso. Interruptor de presi6n: El interruptor de presi6n permite el arranque automAtico del motor cuando la presi6n del tanque disminuye por debajo del valor de la presi6n de conexi6n regulada en f&brica. El motor se detendr& cuando la presi6n del tanque alcance los valores de presi6n de corte, regulado en f&brica para su desconexi6n. V_lvula de seguridad: Si el interruptor de presi6n dejara de cortar el suministro de presi6n del compresor conforme a los valores prefijados para la "presi6n de corte", la v&lvula de seguridad protegerb, contra la presi6n elevada, "saltando" de acuerdo a los valores prefijados en fabrica (ligeramente superiores a los de presi6n de corte de la Ilave interruptora.) Man6rnetro para controlar la presi6n de salida: Este man6metro indicar& la presi6n de aire disponible a la salida del regulador. Esta presi6n est& controlada por el regulador y es siempre menor o igual que la presi6n del tanque. Man6rnetro de la presi6n del tanque: El man6metro que controla la presi6n del tanque indica la reserva de presi6n del tanque de aire. Regulador: Controla la presi6n de aire mostrada en el man6metro de salida. Tire de la perilla y girela en sentido horario para incrementar la presi6n, y h&galo en sentido inverso para disminuirla. Cuando se Iogre la presi6n deseada, presione la perilla para bloquearla. Cuerpo universal de conexibn rapida: El cuerpo universal de conexi6n r_pida acepta los tres estilos mAs comunes de conexi6n universal: industrial, automotor (Tru-fiate) y ARO. La operaci6n con una sola mano permite efectuar las conexiones en forma simple y sencilla. Valvula de drenaje: La v_lvula de drenaje se enouentra ubicada sobre la base del tanque de aire y se usa para drenaje drenar la condensaci6n al fin de cada uso. 45- SP Sistema de enfriamiento (no mostrado): Este compresor contiene un sistema de avanzada para el control de enfriamiento. En el nQcleo de este sistema de enfriamiento hay un ventilador especialmente diseSado. Resulta perfectamente normal - para este ventilador - soplar aire en grandes cantidades a trav6s de los orificios de ventilaci6n. De tal manera se podr& saber que el sistema de enfriamiento trabaja cuando el aire esta siendo expelido. Bomba de compresibn del aire (no mostrada): Comprime el aire dentro del tanque. El aire de trabajo no se encuentra disponible hasta que el compresor haya alcanzado a Ilenar el tanque hasta un nivel de presi6n por encima del requerido para la salida del aire. Filtro para la entrada del aire (no mostrado}: Este filtro esta diseffado para limpiar el aire que entra a la bomba. Dicho filtro debe estar siempre limpio y los orificios de ventilaci6n libres de obstrucciones. Vea Mantenimiento. V_lvula reguladora: Cuando el compresor de aire se encuentra funcionando, la v&lvula reguladora esta "abierta", permitiendo la entrada del aire comprimido al tanque de aire. Cuando el nivel de presi6n del tanque alcanza la "presi6n de corte", la v&lvula reguladora "se cierra", reteniendo la presi6n del aire dentro del tanque. 2. Motor: Este motor tiene un protector manual de sobrecarga t6rmica. Si el motor se sobrecalienta por cualquier motivo, el protector de sobrecarga apaga el motor. Debe permitirse que el motor enfrie antes de volverlo a arrancar de la siguiente forma: Para volver a arrancar 1. Mover la palanquita de Auto/Off a la posici6n de "Off". 3. 4. Permitir que el motor se enfrie. Presionar el bot6n rojo de Reinicializaci6n (Reset) que esta en el motor. Para arrancar el motor mover la palanquita de Auto/Off a la posici6n de "Auto". COMO UTILIZAR SU UNIDAD C6mo deteneda Coloque la posici6n de la Ilave interruptora Auto/Off en la posici6n "Off". Antes de poner en marcha No opere esta unidad hasta que haya lefdo este manual de instrucciones de seguridad, operaci6n mantenimiento. Procedimiento y para el asentamiento _ V_lvula aliviadora de presi6n: La vAIvula aliviadora de presi6n se encuentra ubicada en el costado del interruptor de presi6n; ha sido dise_ada para liberar automAticamente el aire comprimido de la cabeza compresora y el tubo de salida, cuando el compresor de aire alcanza la "presi6n de corte" o es apagado. La vAIvula aliviadora de presi6n permite el arranque libre del motor. Cuando el motor se detiene, deberia escucharse el escape del aire a trav6s de dicha valvula durante unos segundos. No debe escucharse escape alguno mientras el motor esta en march& ni p6rdidas continuas una vez que se alcanz6 la "presi6n de corte". iesgo de da_o a la propiedad. Si no se siguen detalladamente las instrucciones para el asentamiento se pueden causar daSos serios. Este procedimiento es necesario antes de poner en servicio al compresor de aire, y cuando la valvula reguladora o la bomba completa del compresor haya sido reemplazada. 1. Coloque la posici6n de la Ilave interruptora Auto/Off en la posici6n "Off". 2. Verifique el nivel de aceite en la bomba. Para recibir instrucciones, lea al parrafo Aceite en la secci6n Mantenimiento. 46- SP NOTA: Tire del acoplamiento hacia atras hasta percibir el "clic" que impide el escape del aire de la conexi6n rapida. 3. Enchufe el cable de alimentaci6n en el tomacorriente del ramal del circuito correcto. (Referirse al parrafo Protecci6n del voltaje y del circuito en la secci6n Instalacidn de este manual). 4. Abrir pot completo (contra el sentido del reloj) para dejar escapar aire y evitar que la presi6n del tanque aumente durante el periodo de asentamiento. -- . _ , , ,, Riesgo de operaci6n "'--: insegura. El aire comprirnido de la unidad puede contener condensaci6n de agua y ernanaci6n de aceite. No pulverice aire no filtrado sobre un articulo que podria daharse con la humedad. AIgunos dispositivos o herramientas neurnaticas pueden requerir aire filtrado. Lea las instrucciones del dispositivo o la herrarnienta neum_tica. 5. Mueva la palanca Auto/Off a la posici6n "Auto". El compresor se pondra en marcha. 6. Haga funcionar el compresor durante 20 minutos. AsegQrese de que la vAIvula de drenaje est6 abierta y que la presi6n de aire acumulado en el tanque sea minima. 7. Despues de 20 minutos, cerrar la valvula de drenaje girandola en el sentido del reloj. El tanque de aire se Ilenara hasta alcanzar la "presi6n de corte" y el motor se detendra. Ahora el compresor estA listo para usarse. Antes de cada puesta en rnarcha 1. Coloque la posici6n de la Ilave interruptora Auto/Off en la posici0n "Off". 2. Tire de la perilla del regulador, gire en sentido antihorario hasta el limite. Empuje la perilla hasta su posici6n blocante. 3. Conecte la manguera y accesorios. NOTA: Tanto la manguera como los accesorios requerir&n un enchufe de conexi6n r&pida si la salida del aire esta equipada con un acople de conexi6n rapida. C6mo poner en rnarcha 1. Coloque la posici6n de la Ilave interruptora Auto/Off en la posici6n "Off" y deje que se incremente la presi6n del tanque. El motor se detendr& una vez alcanzado el valor de "presi6n de corte" del tanque. 2. Tire de la perilla del regulador y gire en sentido horatio para incrementar la presi6n. Cuando el valor deseado de presi6n sea Iogrado, presione la perilla hasta su posici6n blocante. Si observa algQn -ruido o vibraci6n inusuales, apague el compresor y contacte a un t6cnico calificado en servicio. Ahora el compresor est& listo para usarse. Riesgo de -operaci6n insegura. Sostenga la manguera firrnernente con las rnanos al instalarla o desconectarla para evitar la desconexibn repentina de la manguera. -insegura. No utilice daSados o usados. p Demasiada presi6n de aire podr_ set la causa de riesgo de explosi6n. Verifique los valores de rna×ima presi6n dados pot el fabricante de las herrarnientas neurnaticas y los accesorios. La presi6n de salida del regulador jam_s debe exceder los valores de maxima presi6n especificados. Riesgo de operaci6n los accesorios 47- SP RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE ._o-S Verifique la vAlvula de seguridad Drenaje del tanque P6rdidas de aceite • Verifique el aceite de la bomba Cambie el aceite de la bomba Ruido inusual y/o vibraci6n Filtro de aire Estado de la correa • (1) e Alineado de la poleaYvolante del motor V&lvulas de entrada y escape de la bomba del compresor de aire Inspecci6n de eventuales fugas en • las ca_erias de aire y las conexiones. El tanque debe ser dado de baja • (2) Pernos del CabezaI-Verificar el torque de los pernos del cabezal despues de las primeras 5 horas de operaci6n. 1- Mas frecuente en condiciones polvorientas o hOmedas. 2- Para mayor informaci6n, Contacte a un t6cnico de servicio calificado Riesgo de -Operaci6n Insegura. La unidad arranca autom_ticamente cuando esta enchufada. AI hacer el rnantenirniento, el operador puede quedar expuesto a fuentes de corriente y de aire comprimido o a piezas movibles. Antes de intentar hacer reparaciones, desconectar el compresor del tornacorriente, drenar la presi6n de aire del tanque y esperar a que el compresor se enfrie. Para asegurar una operaci6n eficiente y una vida Otil m&s prolongada del compresor de aire, debe prepararse y seguirse un programa de mantenimiento rutinario. El programa de mantenimiento rutinario precedente esta dise_ado para un equipo que funciona diariamente en un ambiente normal de trabajo. Si fuese necesario, debe modificarse el programa para adaptarlo a las condiciones bajo las cuales se usa su compresor. Las modificaciones dependeran de las horas de operaci6n y del ambiente de trabajo. Los compresores que funcionan en un ambiente sumamente sucio y/u hostil requerir_n que hagan todas las inspecciones de mantenimiento con mayor frecuencia. NOTA: Veaen la secci6n Operaci6n para la ubicaci6n de los controles. COMO VERIFICAR SEGURIDAD LA VALVULA DE _ Riesgo de Explosi6n. Si la valvula de seguridad no trabaja adecuadamente, ello podra deterrninar la sobrepresi6n del tanque, creando el riesgo de su ruptura o explosi6n. _ Riesgo de objetos despedidos. Utilice siernpre equipo de seguridad certificado: anteojos de seguridad ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) con protecci6n lateral. Antes de poner en marcha el motor, tire del anillo de la vAIvula de seguridad para confirmar la seguridad de que la misma opera libremente, si la valvula quedase trabada o no trabajara c6modamente, deber& ser reemplazada por el mismo tipo de vAIvula. 48- SP COMO DRENAR EL TANQUE ACEITE _ _ iesgo de operaci6n insegura. Los tanques de aire contienen aire de alta presi6n. Mantenga la cara y otras partes del cuerpo lejos de la salida del drenaje. Utilice anteojos de seguridad [ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3}], ya que al drenar se pueden desprender residuos hacia la cara. Riesgo de da_o a la propiedad. $61o utilice aceite especifico para compresores de aire. Los aceites para autom6viles de diversos pesos como 10W30 no deben utiNzarse para los compresores de aire. Dejan dep6sitos de carbono en componentes criticos, disminuyendo de esa forma el rendimiento y la vida Qtil del compresor life. _ iesgo por ruidos. Utilice protecci6n auditiva [ANSi S12.6 (S3.19)], ya que el ruido del flujo de aire es alto durante el drenaje. NOTA: Todos los sistemas de aire comprimido generan condensaci6n que se acumula en cualquier punto de drenaje (por ejemplo, tanques, filtro, posenfriadores, secadores). Esta condensaci6n contiene aceite lubricante y/o sustancias que pueden estar reguladas y que se deben desechar conforme a las leyes y reglamentaciones locales, estatales y federales. 1. Coloque la palanca Auto/Off en la posici6n "apagado". 2. Tire de la perilla del regulador y gire en sentido horario para establecer la salida de presi6n en cero. 3. Remueva la herramienta neum&tica o el accesorio. 4. 5. NOTA: Utilice aceite para compresor 30W o 30W grado SAE para trabajo pesado, no detergente, nivel SF o un aceite mejor. NO utilice aceites para autom6viles de diversos pesos, reduciran la vida Qtil del compresor. En condiciones extremas de invierno utilice aceite de peso 10, grado SAE. NOTA: La capacidad de aceite del carter del cigQe_al es de aproximadamente 0,47 litros (16 onzas fluidas). Verificaci6n 1. 2. El nivel de aceite deber& Ilegar a la mitad del visor de vidrio (C). En caso de necesidad quite el tap6n de Ilenado de aceite (A) y agregue lentamente aceite hasta alcanzar la mitad del visor de vidrio. Tire del aro de la vAIvula de seguridad dejando purgar el aire del tanque hasta que este reduzca su presi6n aproximadamente a 20 psi. Suelte el aro de la valvula de seguridad. Drene el agua contenida en el tanque de aire, abriendo la vAIvula de drenaje (sentido antihorario) ubicada en la base del tanque. Riesgo de -Expiosi6n. Dentro dei tanque se producira condensaci6n de agua. Si no drena, el agua Io corroer_ y debilitara causando un riesgo de ruptura del tanque de aire. Cambio 1. 2. 3. _ Riesgo de da_o a la __ propiedad. Drene el agua del tanque de aire puede contener aceite y 6xido, Io que puede provocar manchas. 4. 6. Una vez drenada el agua, cierre la valvula de drenaje (sentido horario). Ahora el compresor de aire podrA ser guardado. NOTA: Si la vAIvula de drenaje fuera del tipo enchufe, elimine toda la presi6n de aire. La vAIvula podrA entonces ser extraida, limpiada y finalmente reinstalada. 49- SP Extraiga el tap6n del aceite (A). Extraiga del tap6n de drenaje del aceite (B) y drene el aceite en un recipiente adecuado. Reponga el tap6n de drenaje del aceite (B) y ajQstelo firmemente. Agregue aceite lentamente al compresor hasta que el nivel alcance la mitad del visor de vidrio (C). NOTA: AI Ilenar el carter del cigQe_al, el aceite fluye muy lentamente dentro de la bomba. Si el aceite fuese agregado r&pidamente rebalsarA y aparentarA haberse Ilenado. _ Riesgo de da_o a la propiedad. Sobrepasar el nivel de aceite causar& la falla prematura del compresor. No exceda su Ilenado. 5. Repongael tap6n del aceite (A)y ajOstelofirmemente. FILTRO DE AIRE INSPECCION Y REEMPLAZO Superficies calientes. Riesgo de superficies calientes. El tubo de enchufe, cabeza de la bornba, y las piezas circundantes son muy calientes, no toca. Permita que el compresor se refresque antes del rnantenirniento. Un filtro de aire sucio no permitira que el compresor opere a plena capacidad. Mantenga el filtro de aire limpio en todo momento. 1. Retire la tapa del filtro de aire. 2. Extraiga el filtro de aire de la cubierta. IMPORTANTE: No opere el compresor sin su filtro de aire. 3. Instale un nuevo filtro de aire dentro la cubierta del filtro. Para obtener el numero de pieza correcto. Refi6rase a Lista de Partes. 4. Reponga la cubierta del filtro de aire y suj6tela en su sitio. _ Riesgo de daSo a la propiedad. No opere la unidad sin el filtro de entrada de aire. CAMBIO DE LA CORREA _ Riesgo de Operaci6n Insegura: Pueden ocurrir serias lesiones o daSos si partes del cuerpo o prendas sueltas son capturados entre las piezas en movirniento. Jarnas opere la unidad sin el protector de la correa. El protector de la correa debe extraerse solo cuando el compresor se encuentra desenchufado. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. POLEA Y VOLANTE - ALINEACION NOTA: Una vez que la polea del motor ha sido movida, a partir de su instalaci6n original de fabrica, las ranuras del volante y la polea deben alinearse dentro un rango de variaci6n de 1,6 mm (1/16 pulg.), para prevenir un excesivo desgaste de la correa. El volante del compresor de aire y la polea del motor deben estar en linea (en el mismo piano) dentro de una variaci6n de 1,6 mm (1/16 pulg.), para asegurar la retenci6n de la correa dentro de las ranuras del volante. Para verificar la alineaci6n ejecute los siguientes pasos: 1. Desenchufe el compresor de aire de su fuente de alimentaci6n. 2. Remueva la defensa de la correa. 3. 4. Mover la palanquita de Auto/Off a la posici6n de "Off". Desenchufe el compresor. Extraiga el frente protector de la correa desenganchando sus broches. Inserte un destornillador de punta plana bajo cada broche y haga palanca hasta quitar la defensa de la correa. Afloje las tuercas mariposa de la placa sujetadora e incline el motor para permitir la remoci6n f_cil de la correa. Extraiga la correa. Reemplace la correa. NOTA: La correa debera centrarse sobre las ranuras del volante y la polea del motor. Gire la tuerca mariposa sobre la placa soporte hasta que haga contacto con la arandela, mAs una vuelta adicional. Reponga el protector de la correa. Coloque una regla contra el lado exterior del volante y la polea de empuje del motor. Mida la distancia entre el borde de la correa y la regla, en el punto A1-A2 de la figura. La diferencia entre las mediciones no debe mayor que 1,6 mm (1/16 pulg.). CORREA POLEADELMOTOR 1 50- SP AI= A2 (MEDIDA) SORDE St= 82 (VISUAL) RECTO 5. 6. 7. 8. Si la diferencia es mayor o menor que 1,6 mm (1/16 pulg.), afloje los tornillos de fijaci6n que sostienen la polea de empuje del motor al eje, y ajuste la polea sobre este hasta que las medidas de A1 y A2 se encuentren comprendidas entre 1,6 mm (1/16 pulg.). Ajuste los tornillos de fijaci6n de la polea del motor. Vea el Msta de Partes para informarse de las especificaciones de torque. Verifique visualmente que la polea de empuje del motor est6 perpendicular al eje del mismo. Los puntos B1 y B2 de la figura 8 deben parecer iguales. Si asi no fuera, afloje el juego de tornillos de fijaci6n de la polea de empuje del motor e iguale B1 y B2, teniendo cuidado de no alterar la alineaci6n de la correa ejecutada en el paso 2. Reajuste los tornillos de fijaci6n de la polea de empuje del motor. Vea el Msta de Partes para informarse de las especificaciones de torque. SERVlCIO Y AJUSTETODO TIPO DE MANTENIMIENTO Y REPARACIONES NO MENCIONADOS EN ESTE MANUAL, DEBER_,N SER EFECTUADOS POR PERSONAL TECNICO ESPECIALIZADO. VALVULAS DE ENTRADA Y ESCAPE DE LA BOMBA DEL COMPRESOR DE AIRE Una vez al a_o haga que un t6cnico capacitado de servicio inspeccione las valvulas de entrada y escape de la bomba del compresor de aire. 4. Riesgo de Operacibn Insegura. La unidad arranca autornaticamente cuando est_ enchufada. AI hacer el rnantenirniento, el operador puede quedar expuesto a fuentes de corriente y de aire cornprirnido o a piezas movibles. Antes de intentar hacer reparaciones, desconectar el cornpresor del tornacorriente, drenar la presi6n de aire del tanque y esperar a que el compresor se enfrie. Util izando una Ilave regulable, afloje el tubo aliviador de presi6n del tanque de aire. Retire cuidadosamente la tuberia de alivio de presi6n de la vAIvula de retenci6n. _ PARA REEMPLAZAR O LIMPIAR VALVULA DE RETENCION Tubo aliviador de presi6n LA 1. Libere toda la presi6n del tanque de aire. Vea C6mo Drenar el Tanque en la secci6n Mantenimiento. 2. 3. Desenchufe el equipo. Utilizando una Ilave regulable, afloje la tuerca de salida del tubo del tanque de aire y la bomba. Retire cuida-dosamente la tuberia de salida de la vAIvula de retenci6n. 5. 51- SP Desenrosque la valvula de retenci6n girandola hacia la izquierda usando una Ilave de boca de 7/8 pulg. Tome nota de la orientaci6n para volverla a ensamblar. Usando un destornillador, empuje con cuidado el disco de la valvula hacia arriba y hacia abajo. NOTA: El disco de la vAlvula debe moverse libremente hacia arriba y hacia abajo sobre un resorte que detiene el disco de la valvula en la posici6n cerrada. Si no Io hace, la valvula de retenci6n necesita ser limpiada o reemplazada. 6. En posici6n abierta nada es visible 4. 5. Extraiga el regulador. Aplique cinta selladora de ca_erias sobre el niple del tubo vertical. 6. Ensamble el regulador y ori6ntelo de acuerdo a Io mostrado. Regulador En posici6n cerrada el disco es visible 7. Limpie o reemplace la valvula de retenci6n. Un solvente, tal como un removedor de pintura o de bamiz puede usarse para limpiar la vAlvula de retenci6n. 8. Aplique sellador a las roscas de la vAlvula de retenci6n. Vuelva a instalar la 9. 10. 11. valvula de retenci6n (gire a la derecha). Vuelva a instalar la tuberia de alivio de presion. Ajuste las tuerca. Vuelva a instalar la tuberia de salida y ajuste las tuercas. Ejecute el procedimiento de puesta en marcha. Yea Procedimiento de Puesta en Marcha en la secci6n Operacidn. PARA REEMPLAZAR REGULADOR EL 1. Libere toda la presi6n del aire del tanque. Vea Drenaje del tanque en la secci6n Mantenimiento. 2. Apagar la unidad colocando el interruptor en Auto/Off en "Off". Utilizando una Ilave regulable, extraiga el man6metros y la conexi6n rApida del regulador. 3. NOTA: La flecha indica el sentido del flujo del aire. AsegOrese que est6 apuntando a la direcci6n en la que fluye el aire. 7. 8. Regulador r&pido 52- SP Reaplique sellador de caSerias al man6metros y a la conexi6n rapida. Rearme el man6metros y el conector r&pido. Oriente el man6metro de salida para permitir su lectura correctamente. Ajuste las conexiones con la Ilave. 3. Antes de guardar su compresor de aire, asegOrese de hacer Io siguiente: 1. Revise la secci6n Mantenimiento de las p&ginas precedentes y ejecute el mantenimiento programado de acuerdo a la necesidad. 2. 4. Drene el agua contenida en el tanque de aire. Consulte el punto C6rno drenar el tanque en la secci6n Mantenimiento. Proteja el cable el6ctrico y las mangueras de aire de dafios (tales como ser pisoteados o pasados por encima). Enr611elosen forma floja, alrededor de la manija del compresor. AImacene el compresor de aire en un sitio limpio y seco. _ Riesgo de Explosi6n. El agua se condensa dentro del tanque de aire. Si no se drena, Io corroera debilitando la paredes del tanque de aire, originando un riesgo de ruptura de sus paredes. _,= . , Riesgo de Operaci6n Insegura. La unidad arranca automaticarnente cuando est_ enchufada. AI hater el rnantenirniento, el operador puede quedar expuesto a fuentes de corriente y de aire cornprirnido o a piezas rnovibles. Antes de intentar hacer reparaciones, desconectar el cornpresor del tornacorriente, drenar la presibn de aire del tanque y esperar a que el compresor se enfrie. PROBLEMA , CAUSA CORRECCION Presi6n excesiva del El interruptor de presi6n no tanque - la v&lvula de interrumpe al motor cuando seguridad se dispara el compresor alcanza la 3resi6n "de corte". Las conexiones pierden aire El interruptor de presi6n "de corte" esta calibrado demasiado alto. Las conexiones de los tubos no est&n suficientemente ajustadas Hay fugas de aire en la valvula de retenci6n o dentro de ella Compruebe si el asiento de la v&lvula est& dafiado. P6rdida de presi6n de aire en el interruptor de la valvula aliviadora Un interruptor de presi6n defectuoso libera la vAIvula. 53- SP Mueva la palanca Auto/Off a la )osici6n "Off", si el equipo no corta, contacte a un t6cnico calificado para el servicio. Contacte a un t6cnico de servicio calificado. Ajuste las conexiones en las que el aire puede ser escuchado escap&ndose. Verifique las conexiones con soluci6n jabonosa y agua. No sobreajuste. Una valvula de retenci6n defectuosa causa una fuga constante de aire en la v&lvula de alivio de presi6n cuando hay )resi6n en el tanque y se apaga el compresor. Reemplace la valvula de retenci6n. Consulte C6rno Reemplazar o Limpiar la V_lvula de Retenci6n en la secci6n Operacidn. Contacte a un t6cnico calificado en servicio. PROBLEMA P6rdida de aire en el tanque de aire o en las soldaduras del tanque de aire CAUSA Tanque de aire defectuoso. CORRECCION El tanque de aire debe ser reemplazado. No repare la perdida. -- p . No efectee perforaci6n alguna sobre la soldadura o cosa sernejante sobre el tanque de aire, ello Io debilitara. El tanque podria romperse o expIotar. Contacte a un t6cnico calificado en servicio. P6rdida de aire entre el cabezal y el plato de v&lvula P6rdida en el sellado. La lectura de la presi6n sobre un man6metro desciende cuando se utiliza un accesorio Es normal que ocurra "algOn" descenso en la )resi6n. Si hubiese una caida excesiva de presi6n durante el uso del accesorio, ajuste el regulador de acuerdo alas instrucciones de la secci6n Operaci6n. NOTA: Ajuste la presi6n regulada bajo condiciones de flujo (mientras se est6 usando el accesorio). P6rdida de aire en la v&lvula de seguridad Posible defecto en la v_lvula de seguridad. El compresor no esta suministrando suficiente cantidad de aire para operar los accesorios Excesivo y prolongado del aire. Opere manualmente la v&lvula de seguridad, extray6ndola pot su anillo. Si la v_lvula pierde, deberA ser reemplazada. Disminuya la cantidad de uso de aire. Toma de aire restringida uso El compresor no tiene suficiente capacidad para el requerimiento de aire al que esta sometido. Verifique el requerimiento de aire del accesorio. Si es mayor que SCFM o la presi6n suministrada por su compresor de aire, se necesita un compresor de mayor capacidad. Orificio en la manguera Verifique y reemplace necesario. Valvula reguladora restringida. P6rdida de aire. Extraiga, limpie o reemplace. si fuese Ajuste las conexiones. Filtro de entrada de aire restringido Limpie o reemplace el filtro de entrada de aire. No opere el compresor de aire sin el filtro. Ver el parrafo Filtro de Aire en la secci6n Mantenimiento. Correa suelta. Afloje la tuerca mariposa y luego ajQstela hasta que contacte a la arandela plana, mas un giro. Filtro de aire sucio Limpie o reemplace. Ver el p&rrafo Filtro de Aire en la secci6n Mantenimiento. 54- SP PROBLEMA El motor no funciona CAUSA CORRECCION El interruptor de protecci6n de sobrecarga del motor se ha abierto. Consulte Protector de sobrecalentamiento del motor La presi6n del tanque excede la presi6n de "corte m&ximo" del interruptor de Dresi6n. El motor arrancar& autom&ticamente cuando la presi6n del tanque caiga por debajo de la presi6n de corte m&xima del interruptor de presi6n La valvula de retenci6n se Retire y limpie, o reemplace. ha quedado abierta. Conexiones el6ctricas sueltas. Posible motor o capacitor de arranque defectuosos Rociado de pintura en las )artes internas del motor. La valvula de liberaci6n de presi6n en el interruptor de presi6n no ha descargado la carga de presi6n. Fusible quemado, disyuntor abierto. en la secci6n Operacidn. Si la protecci6n de la sobrecarga del motor dispara con frecuencia, comuniquese con un t6cnico de servicio calificado. Compruebe la conexi6n de cableado dentro del interruptor de presi6n y del area de la caja de terminales. Haga inspeccionar por un t6cnico capacitado de servicio. Haga inspeccionar pot un t6cnico capacitado de servicio. No haga funcionar el compresor en el area de pintura pot rociado. Vea la advertencia acerca de vapores inflamables Purgue la linea empujando la palanca en el interruptor de presi6n a la posici6n "Off" [Apagado]; si la vAIvula no se abre, reemplace el interruptor. 1. Inspeccione la caja de fusibles para determinar si hay fusibles quemados y reemplacelos segQn sea necesario. Reajuste el disyuntor. No use un fusible o disyuntor con capacidad mayor que la especificada para su circuito especificado. 2. Compruebe si el fusible es el correcto. Debe usar un fusible de acci6n retardada. 3. 4. 55- SP Compruebe si existen condiciones de bajo voltaje y/o si el cord6n de extensi6n es el correcto. Desconecte todos los otros artefactos el6ctricos del circuito u opere el compresor en su propio circuito. PROBLEMA Golpeteo CORRECClON CAUSA Posible defecto en la v&lvula de seguridad. Opere la v&lvula de seguridad manualmente tirando de su anillo. Si la v&lvula aun pierde, debera ser reemplazada. Posible defecto en la v&lvula de sequridad. Extraiga y limpie o reemplace. Polea floja Ajuste el tornillo de la polea. Vea el Lista de Partes para informarse de las especificaciones de torque. Ajuste el tornillo del volante. Vea el Msta de Partes para informarse de las especificaciones de torque. Ajustar los tornillos de montaje. Vea el Msta de Partes para informarse de las especificaciones de torque. Volante flojo Tornillos montantes compresor flojos del Correa floja Acumulaci6n la bomba. de carb6n en Correa demasiado Excesivo desgaste de la correa ajustada. Correa suelta. Correa demasiado ajustada. Polea floja Polea desalineada. Sonido a chiflido La bomba del compresor tiene aceite. Afloje la tuerca mariposa y luego aj0stela hasta que contacte a la arandela plana, mas un giro. Hagala verificar pot un t6cnico entrenado. Afloje la tuerca mariposa y luego aj0stela hasta que contacte a la arandela plana, m_s un giro. Afloje la tuerca mariposa y luego ajQstela hasta que contacte a la arandela plana, m&s un giro. Afloje la tuerca mariposa y luego ajQstela hasta que contacte a la arandela plana, m&s un giro. Hagala verificar pot un t6cnico entrenado. Ver el parrafo Alineaci6n de polea/ volante del motor en la secci6n Mantenimiento. no Ver Verificacion del aceite en la secci6n Mantenimiento. Correa suelta Afloje la tuerca mariposa y luego ajOstela hasta que contacte a la arandela plana, m&s un giro. El regulador tiene una fuga continua de aire. Regulador daSado. Reemplace. El regulador no cierra la salida del aire. Regulador daSado. Reemplace. 56- SP Repair Protection Agreements Contratos Congratulations on making a smart purchase, Your new Craftsman ® product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require repair from time to time. That's when having a Repair Protection Agreement can save you money and aggravation. Here's what Agreement* the Repair includes: de Protecci6n y fabricada para afros de operaci6n confiable; pero como todos los productos de calidad, podria requerir reparaciones de vez en cuando. Ahi es cuando el Contrato de Protecci6n Maestra le puede ahorrar dinero y molestias. Protection El Contrato le siguiente: I-v1 Expert service by our 10,000 professional repair specialists I-v1 Unlimited service and no charge for parts and labor on all covered repairs I-v1 Product replacement your covered product Maestra Felicidades pot hacer una compra inte/igente. Su nueva unidad Craftsman ® esta disenada de Protecci6n Maestra* incluye Servicio experto a cargo de uno de nuestros 10.000 profesionales especializados en reparaciones. Servicio ilimitado sin cargo per repuestos y mano de obra en todas reparaciones cubiertas. up to $1500 if can't be fixed Discount of t0% from regular price of service and related installed parts not covered by the agreement; also, 10% off regular price of preventive maintenance check las Reemplazo de la unidad de hasta $1.500 si su unidad cubierta no puede repararse. 10% de descuento del precio regular de servicio y de los repuestos instalados relacionados no cubiertos pot el contrato; ademas, 10% de descuento del precio regular de la verificaci6n preventiva de mantenimiento. Fast help by phone - we call it Rapid Resolution - phone support from a Sears representative. Think of us as a "talking owner's manual." Once you purchase the Repair Protection Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. You can call anytime day or night, or schedule a service appointment online. Asistencia telef6nica r_pida - la Ilamamos la soluci6n rapida - Ilame a un representante t&cnico de soporte Sears. Puede considerarnos come un "manual de propietario parlante". The Repair Protection Agreement is a risk-free purchase. If you cancel for any reason during the product warranty period, we will provide a full refund. Or, a prorated refund anytime after the product warranty period expires. Purchase your Repair Protection Agreement today[ Una vez que compre el Contrato de Protecci6n Maestra, s61o necesita hacer una simple Ilamada telef6nica para programar su servicio. Puede Ilamar a cualquier hora del dia o la noche, o puede programar su servicio en linea via Internet. Some limitations and exclusions prices and additional information U.S.A. call 1-800-827-6655. No arriesga nada al comprar el Contrato de Protecci6n Maestra. Si cancela per alguna raz6n durante el periodo de garantia de la unidad, le devolveremos todo su dinero; sino, le rembolsaremos una suma prorrateada en cualquier momento despues de la fecha de vencimiento del peffodo de la garantia. iCompre su Contrato de Protecci6n Maestra hey mismo! apply. For in the *Coverage in Canada varies on some For full details call Sears Canada at 1 =800-361 =6665. Sears Installation items. Service For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. or Canada call 1=800-4=MY-HOME ®. Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para precios e informaci6n adicional en los Estados Unidos, Ilame al 1 =800-827-6655. *La cobertura en Canada depende de ciertos art[culos. Para obtener todos los detalles, Ilame t =800-361-6665. Servicio Sears Canad_ de Instaiaciones al de Sears Para instalaciones profesionales de artefactos para el hogar a cargo de Sears, come aparatos electrodomesticos, abridores de puertas de garajes, calentadores de agua y otros artefactos grandes del hogar, en los Estados Unidos o en Canada, Ilame al t -800-4-MY-HOME ®. 59
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55

Craftsman 919.195414 El manual del propietario

Categoría
Compresores de aire
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas