Tunturi R80W El manual del propietario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
El manual del propietario
51
Español
Remo
¡Bienvenido al mundo de Tunturi Fitness!
Le agradecemos la compra de esta máquina Tunturi.
Tunturi ofrece una amplia gama de máquinas de fitness
profesionales como bicicletas elípticas, cintas de
correr y bicicletas de ejercicio. La máquina Tunturi es
adecuada para toda la familia, independientemente del
nivel de forma física. Si desea información adicional,
visite nuestro sitio web www.tunturi.com
Informacion y precauciones
Lea atentamente esta guía antes del montaje, uso o
mantenimiento de su equipo de ejercicio. Mantenga
esta guía en lugar seguro; le brindará hoy y en el futuro
la información que necesite para usar y mantener su
equipo. Siga siempre atentamente sus instrucciones.
Advertencias de seguridad
ADVERTENCIA
Lea las advertencias de seguridad y las
instrucciones. De no seguirse las advertencias de
seguridad y las instrucciones pueden producirse
lesiones personales o daños en la máquina.
Conserve las advertencias de seguridad y las
instrucciones para su consulta posterior.
ADVERTENCIA
Los sistemas de motorización de frecuencia
cardíaca pueden ser imprecisos. Un exceso
de ejercicio puede provocar lesiones graves o
incluso la muerte. Si se siente mareado, deje de
hacer ejercicio inmediatamente.
- La máquina es adecuada únicamente para uso
doméstico. La máquina no es adecuada para un uso
comercial.
- El uso máx. Está limitado a 3 horas al día.
- El uso de esta máquina por niños o por personas
con una discapacidad física, sensorial o motora,
o falta de experiencia y conocimientos, puede
dar lugar a situaciones de riesgo. Las personas
responsables de su seguridad deben dar
instrucciones explícitas o supervisar el uso de la
máquina.
- Antes de empezar a hacer ejercicio, consulte con un
médico para comprobar su estado de salud.
- Si experimenta nauseas, mareos u otros síntomas
anormales, deje de hacer ejercicio inmediatamente
y consulte con un médico.
- Para evitar dolor y tensión muscular, realice un
calentamiento antes de empezar a hacer ejercicio
y termine haciendo relajación. Recuerde hacer
estiramientos al final de la sesión de ejercicio.
- La máquina es adecuada únicamente para uso en
Remo.................................................................. 51
Advertencias de seguridad.............................. 51
Descripción (g. A) 52
Package contents (g. B & C) 52
Montaje (g. D) 52
Ajustar el nivel de agua ................................... 52
Rellenar el tanque con agua (g. E-3) 52
Quitar agua del tanque (g. E-4) 53
Tratamiento agua 53
Sesiones de ejercicio ....................................... 53
Ejercicio Instrucciones 53
Del ritmo cardíaco 54
Uso ..................................................................... 55
Ajustar la resistencia 55
Ajuste del reposapiés 55
Como remar 55
Consola (g. E) ................................................. 56
Explicación de las funciones de la pantalla 56
Explicación de los botones 56
Funcionamiento 57
Programas 57
Limpieza y mantenimiento............................... 58
El agua cambia de color o parece turbia 58
Sustitución de las pilas 58
Los rodillos del asiento empiezan a hacer
mucho ruido. 58
Defectos y fallos ............................................... 58
Transporte y almacenamiento ......................... 59
Información adicional 59
Datos técnicos .................................................. 59
Garantía ............................................................. 59
Declaración del fabricante ............................... 60
Español
Este manual español es una traducción del texto ingles.
No se pueden derivar derechos de esta traducción. El
texto original en inglés prevalecerá.
Índice
52
Español
interior. La máquina no es adecuada para un uso en
exterior.
- Utilice la máquina únicamente en lugares con una
ventilación adecuada. No utilice la máquina en
lugares donde haya corriente para no resfriarse.
- Utilice la máquina únicamente en lugares con
una temperatura ambiente entre 10 °C y 35 °C.
Almacene la máquina únicamente en lugares con
una temperatura ambiente entre 5 °C y 45 °C.
- No utilice ni almacene la máquina en espacios
húmedos. La humedad del aire no debe ser
superior al 80%.
- Utilice la máquina sólo para su uso previsto. No la
utilice para otros fines que no sean los descritos en
el manual.
- La máquina no debe utilizarse si alguna de las
piezas ha sufrido daños o tiene algún defecto.
Contacte con su proveedor si alguna de las piezas
ha sufrido daños o tiene algún defecto.
- Mantenga las manos, los pies y demás partes del
cuerpo alejadas de las piezas móviles.
- Mantenga el pelo alejado de las piezas móviles.
- Lleve ropa y calzado adecuado.
- Mantenga la ropa, las joyas y otros objetos alejados
de las piezas móviles.
- Asegúrese de que sólo una persona utilice la
máquina cada vez. La máquina no debe ser
utilizada por personas cuyo peso supere los 135 kg
(300 lbs).
- No abra la máquina sin consultar con su proveedor.
Descripción (fig. A)
El remo es una máquina estacionaria de fitness que se
utiliza para simular la acción de remar sin generar una
presión excesiva en las articulaciones.
Package contents (fig. B & C)
- El paquete contiene los elementos que se muestran
en la fig. B.
- El paquete contiene los elementos de fijación
que se muestran en la fig. C. onsulte la sección
“Descripción”.
NOTA
Si falta una pieza, contacte con su proveedor.
Montaje (fig. D)
ADVERTENCIA
Monte la máquina en el orden indicado.
Al menos dos personas deben transportar y
mover la máquina.
PRECAUCIÓN
Coloque la máquina sobre una superficie firme y
nivelada.
Coloque la máquina sobre una base protectora
para evitar daños en la superficie del suelo.
Deje unos 100 cm de espacio alrededor de la
máquina.
- Consulte las ilustraciones para el correcto montaje
de la máquina.
Ajustar el nivel de agua
Rellenar el tanque con agua (fig. E-3)
- Quitar el tapón de goma del tanque de la parte
superior.
- Poner un cubo de agua grande junto al remo y
colocar el sifón con la manguera rígida en el cubo y
la manguera flexible en el tanque como se muestra.
Asegurarse que la válvula pequeña de oxigenación
de la parte superior del sifón está cerrada antes de
rellenar.
NOTA
Se necesitan 17 litros de agua para un llenado
máximo.
Donde el agua es de poca calidad,
recomendamos usar agua destilada.
Poniendo un cubo mayor que el tanque
permitiremos al sifón “auto-bombearse” cuando
se añada agua al tanque.
Considerar usar una toalla debajo del cubo y
del tanque de agua para prevenir manchas en el
suelo.
ADVERTENCIA
Si no se posiciona el mando de ajuste a MAX
antes de llenar el tanque causará niveles de
llenado inexactos y posibles fugas.
- Comience a llenar el depósito apretando el sifón.
Use la pegatina de indicador de nivel en el lado del
tanque para confirmar el volumen de agua en el
tanque.
- Después de rellenar el tanque al nivel de agua
deseado, abrir la válvula de la parte superior del
sifón que permite la evacuación del exceso de
agua.
- Asegurarse que el tapón del tanque es colocado
una vez rellenado y el procedimiento del agua es
completado.
53
Español
Quitar agua del tanque (fig. E-4)
- Quitar el tapón del tanque.
- Insertar la manguera rígida del sifón dentro del
tanque de agua.
- Inserta la manguera flexible dentro de un cubo
grande.
- Desagüe el tanque (aproximadamente 40% del
agua permanecerá en el tanque. Si no es posible
desaguar el tanque completamente sin desmontar
el tanque)
- Rellenar el tanque siguiendo las instrucciones de
la sección “Rellenar el tanque con agua” de este
manual.
NOTA
La válvula de la parte superior del sifón debe
estar cerrada para permitir un drenaje adecuado.
Si el procedimiento de agua es mantenido, no
será necesario cambiar el agua del interior del
tanque. Un tratamiento adicional del agua con
una tableta sólo es necesario cuando aparece
decoloración en el agua.
La exposición de los rayos del sol afecta al agua.
Quitando el remo del contacto directo de los
rayos del sol el tiempo entre tratamientos del
agua será mayor.
Tratamiento agua
Añadir una tableta para el tratamiento del agua.
Añadir una tableta para el tratamiento del agua cuando
el agua este sucia o no este clara.
ADVERTENCIA
Usar sólo las tabletas de tratamiento de agua
suministradas por Tunturi.
Sesiones de ejercicio
La sesión de ejercicio debe ser ligera, pero de larga
duración. El ejercicio aeróbico se basa en mejorar
el consumo de oxígeno máximo del cuerpo, lo que
a su vez mejora la resistencia y la forma física. Debe
transpirar, pero no debe quedarse sin aliento durante
la sesión de ejercicio. Para lograr y mantener un
nivel de forma física básico, debe realizar ejercicio al
menos tres veces a la semana, 30 minutos cada vez.
Aumente el número de sesiones de ejercicio para
mejorar su nivel de forma física. Vale la pena combinar
el ejercicio regular con una dieta sana. Una persona
que se encuentre a dieta debe realizar ejercicio a
diario, al principio 30 minutos o menos cada vez,
aumentando gradualmente el tiempo de ejercicio
diario hasta una hora. Empiece la sesión de ejercicio
a velocidad baja y resistencia baja para evitar que el
sistema cardiovascular se vea sometido a una tensión
excesiva. A medida que mejore el nivel de forma física,
pueden aumentarse gradualmente la velocidad y la
resistencia. La eficiencia de su ejercicio puede medirse
supervisando su frecuencia cardíaca y sus pulsaciones.
Ejercicio Instrucciones
El uso de su entrenador le aportará muchas ventajas,
mejorará su tono físico, tonificará los músculos y,
combinado con una dieta con un consumo controlado
de calorías, le ayudará a perder peso.
Fase de calentamiento
Esta fase mejora la circulación y favorece el buen
funcionamiento de los músculos. Asimismo, reduce
el riesgo de calambres y de lesiones musculares.
Es conveniente realizar una serie de ejercicios de
estiramiento, como se muestra más abajo. Al estirar se
debe mantener la posición durante unos 30 segundos;
no fuerce los músculos ni realice movimientos bruscos
para estirarlos, si duele, PARE inmediatamente.
Fase de ejercicio
Esta es la fase de esfuerzo. Tras un uso regular, los
músculos de las piernas irán ganando flexibilidad. Es
importante mantener un ritmo estable durante toda
esta fase. El ejercicio debe ser lo suficientemente
fuerte como para incrementar el ritmo cardíaco hasta el
objetivo que se muestra en el siguiente cuadro.
200
180
160
140
120
100
80
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75
85 %
70 %
ZONA DE OBJETIVO
RELAJAR
MÁXIMO
RITMO CARDIACO
AÑOS
Esta fase debe tener una duración mínima de 12
minutos, aunque la mayoría de las personas empiezan a
los 15-20 minutos.
Fase de enfriamiento
La finalidad de esta fase es permitir que se relaje el
sistema cardiovascular y los músculos. Es una repetición
del ejercicio de calentamiento, por lo que debe ir
reduciendo el ritmo de manera constante durante unos
5 minutos. En este momento debe repetir también los
ejercicios de estiramiento, evitando de nuevo forzar los
músculos o hacer movimientos bruscos.
A medida que vaya mejorando su forma física, es
posible que el entrenamiento tenga que ser más largo
e intenso. Es aconsejable entrenarse al menos tres
54
Español
veces a la semana, espaciando de manera uniforme, en
la medida de lo posible, los entrenamientos durante la
semana.
Tonificación muscular
Si quiere tonificar los músculos mientras trabaja con
el aparato, deberá ajustar la resistencia en un nivel
bastante alto. Así aumentará la tensión sobre los
músculos de las piernas, con lo que es posible que
no pueda entrenarse durante todo el tiempo que le
gustaría. Si quiere mejorar su condición física, tendrá
que modificar también el programa de entrenamiento.
El entrenamiento durante las fases de calentamiento
y enfriamiento será igual, pero debe aumentar la
resistencia hacia el final de la fase de ejercicio para
incrementar el esfuerzo del tren inferior. Tendrá que
reducir la velocidad para mantener el ritmo cardíaco en
la zona objetivo.
Pérdida de peso
El factor determinante en este sentido es el esfuerzo
realizado. Cuanto más intenso y prolongado sea el
ejercicio físico, más calorías quemará. En realidad, es
lo mismo que si se entrenara para mejorar la condición
física, lo que cambia es el objetivo.
Del ritmo cardíaco
Medición de la frecuencia cardíaca
(correa en el pecho para la frecuencia
cardíaca)
La medición más precisa de la frecuencia cardíaca se
logra con una correa en el pecho para la frecuencia
cardíaca. La frecuencia cardíaca se mide con un
receptor de frecuencia cardíaca en combinación con
una correa transmisora de la frecuencia cardíaca.
Para una medición precisa de la frecuencia cardíaca
es necesario que los electrodos de la correa
transmisora estén ligeramente húmedos y que toquen
constantemente la piel. Si los electrodos están
demasiado secos o demasiado húmedos, la medición
de la frecuencia cardíaca puede resultar menos precisa.
ADVERTENCIA
Si usted tiene un marcapasos, consulte con un
médico antes de utilizar una correa en el pecho
para la frecuencia cardíaca.
PRECAUCIÓN
Si hay varios dispositivos de medición de
frecuencia cardíaca en proximidad, asegúrese
de que la distancia entre ellos sea de al menos 2
metros.
Si sólo hay un receptor de frecuencia cardíaca y
varios transmisores, asegúrese de que sólo una
persona con un transmisor se encuentre en la
zona de transmisión.
NOTA
Lleve siempre la correa en el pecho para la
frecuencia cardíaca debajo de la ropa, en
contacto directo con la piel. No lleve la correa en
el pecho para la frecuencia cardíaca por encima
de la ropa. Si lleva la correa en el pecho para la
frecuencia cardíaca por encima de la ropa, no
habrá señal.
Si define un límite de frecuencia cardíaca para su
sesión de ejercicio, cada vez que éste se supere
sonará una alarma.
El transmisor transmite la frecuencia cardíaca a
la consola hasta una distancia de 1,5 metro. Si
los electrodos no están húmedos, la frecuencia
cardíaca no aparece en la pantalla.
Algunas fibras de la ropa (p. ej. poliéster,
poliamida) generan electricidad estática, la
cual puede impedir la medición precisa de la
frecuencia cardíaca.
Los teléfonos móviles, las televisiones y
otros aparatos eléctricos generan un campo
electromagnético que puede impedir la
medición precisa de la frecuencia cardíaca.
Frecuencia cardíaca máxima
(durante el entrenamiento)
alcanzar una persona de forma segura por la tensión
del ejercicio. Se utiliza la siguiente fórmula para calcular
la frecuencia cardíaca máxima media: 220 - EDAD. La
frecuencia cardíaca máxima varía según la persona.
ADVERTENCIA
Asegúrese de no superar la frecuencia cardíaca
máxima durante la sesión de ejercicio. Si usted
se encuentra en un grupo de riesgo, consulte
con un médico.
Principiante
50-60% de frecuencia cardíaca máxima
Adecuada para principiantes, personas que cuidan la
línea, convalecientes y personas que no han hecho
ejercicio en mucho tiempo. Haga ejercicio al menos
tres veces a la semana, 30 minutos cada vez.
Avanzado
60-70% de frecuencia cardíaca máxima
Adecuada para personas que desean mejorar y
mantener la forma física. Haga ejercicio al menos tres
veces a la semana, 30 minutos cada vez.
Experto
70-80% de frecuencia cardíaca máxima
Adecuado para personas con muy buena forma física
que están acostumbradas a sesiones de ejercicio de
gran resistencia.
55
Español
Uso
Ajuste de los pies de soporte
La máquina está equipada con 2 pies de soporte. Si la
máquina no está estable, es posible ajustar los pies de
soporte.
- Gire los pies de soporte tanto como sea necesario
para estabilizar la máquina.
- Apriete las contratuercas para bloquear los pies de
soporte.
NOTA
La máquina es más estable cuando todos los
pies de soporte están totalmente girados hacia
dentro. Por tanto, empiece a nivelar la máquina
girando totalmente hacia dentro todos los pies
de soporte, antes de girar hacia fuera el pie de
soporte necesario para estabilizar la máquina.
Ajustar la resistencia
Para aumentar o disminuir la resistencia, ajuste el nivel
de agua.
- Más agua es más resistencia.
- Menos agua es menos resistencia.
La escala en el tanque de agua le ayuda a encontrar y
configurar una resistencia adecuada.
Ajuste del reposapiés
- Levante la parte superior de la pieza deslizante del
reposapiés y deslice hacia arriba o abajo.
Los simbolos A ~ F representan una guía en la que
se puede determinar la longitud adecuada.
- Fijar la placa con las clavijas de montaje y presionar
hacia abajo firmemente hasta fijarlo en su posición
ADVERTENCIA
Never operate this rower without feet properly
secured in Foot straps, or without the sliding
portion of the Slider Footplate locked into
position.
Como remar
Capturar
Cómodamente hacia delante con
la espalda y brazos rectos..
Manejar
Empujar con las piernas mientras
los brazos permanecen rectos.
Finalizar
Tire a través de sus brazos
y piernas balanceándose
ligeramente hacia atrás de su
pelvis.
Recuperar
Es aconsejable llevar la parte
superior del cuerpo sobre su
pelvis y moverse hacia delante.
Capturar
Volver a la posición de inicio y
comenzar de nuevo.
Capturar – Manejar
Comenzar la remada confortablemente en posición
hacia delante y empujar hacia atrás con sus piernas
mientras mantiene sus brazos y espalda rectos.
Finalizar
Comenzar a empujar sus brazos hacia atrás hasta que
rebasen sus rodillas y continuar la remada hasta la
finalización de balanceo ligero hacía atrás de su pelvis.
Recuperar – Capturar
Volver a la posición de inicio y repetir.
ADVERTENCIA
Consultar siempre a un médico antes de
comenzar un programa de ejercicio.
Parar inmediatamente si siente fatiga o mareo.
56
Español
Consola (fig. E)
PRECAUCIÓN
Mantenga la consola alejada de la luz solar
directa.
Seque la superficie de la consola cuando esté
cubierta de gotas de sudor.
No se apoye en la consola.
Toque la pantalla únicamente con la punta del
dedo. Asegúrese de no tocar la pantalla con las
uñas ni objetos afilados.
NOTA
La consola pasa al modo de espera activa
cuando la máquina no se usa durante 4 minutos.
Explicación de las funciones de la
pantalla
Tiempo (Time)
- Si no se fija un valor objetivo, el tiempo contará
hacia delante.
- Si se define un valor objetivo, el tiempo se irá
descontando desde el valor fijado hasta 0 y sonará
o parpadeará una alarma.
- Si no se transmite ninguna señal al monitor en un
plazo de cuatro segundos durante la sesión, el
tiempo se detendrá
- Rango de visualización: 0:00~99:59
- Rango objetivo: 0:00~99:00 (± 01:00)
Tiempo/ 500 m (Time/ 500m)
Muestra el tiempo necesario para recorrer una distancia
de 500 metros basándose en la intensidad actual.
Distancia (Distance)
- Si no se fija un valor objetivo, la distancia contará
hacia delante.
- Si se define un valor objetivo, la distancia se irá
descontando desde el valor fijado hasta 0 y sonará
o parpadeará una alarma.
- Rango de visualización 0 ~ 9999
- Rango objetivo 10 ~ 9990 (± 10)
Calorías (Calorie)
- Si no se fija un valor objetivo, las calorías contarán
hacia delante.
- Si se define un valor objetivo, las calorías se irán
descontando desde el valor fijado hasta 0 y sonará
o parpadeará una alarma.
- Rango de visualización: 0 ~ 9990.
- Rango objetivo 10 ~ 9990 (± 10)
NOTA
Estos datos sirven como guía para comparar
distintas sesiones de ejercicio, pero no se
pueden utilizar en tratamientos médicos
Pulso (Pulse)
- El pulso se mostrará en la pantalla a los 6 segundos
cuando lo detecte la consola.
- Si no hay señal de pulso durante 6 segundos, la
consola mostrará “P”.
- La alarma de pulso sonará cuando el pulso actual
esté por encima del pulso objetivo.
- Rango: 0-30 ~ 230 lpm
BPM (SPM)
- BPM significa brazadas por minuto y muestra la
media de brazadas por minuto durante la sesión.
- Rango de visualización: 0 ~ 999
Brazadas (Strokes)
- Si no se fija un valor objetivo, las brazadas contarán
hacia delante.
- Si se define un valor objetivo, las brazadas se irán
descontando desde la distancia objetivo hasta 0 y
sonará o parpadeará una alarma. (Durante la cuenta
atrás se muestra “Restante”)
- Rango de visualización: 0 ~ 9999
- Rango objetivo: 10 ~ 9990 (± 10)
Total de brazadas (Total strokes)
- Mostrará el número total de brazadas de todos los
ejercicios.
- Este valor no se puede restablecer, a no ser que se
cambien las pilas.
- Rango de visualización: 0 ~ 9999
Explicación de los botones
Set
- Pulse el botón SET para seleccionar las funciones:
MANUAL, INTERVALO, OBJETIVO
- Pulse el botón SET para aumentar el valor.
Mantenga pulsado el botón para aumentar el valor
más deprisa.
- Ámbito de ajuste de tiempo
(TIME): 00:00 ~ 99:00 (± 1:00)
- Ámbito de ajuste de brazadas
(STROKE): 0 ~ 9990 (± 10)
- Ámbito de ajuste de distancia
(DIST): 0 ~ 9990 (± 10)
- Ámbito de ajuste de calorías
(CAL): 0 ~ 9990 (± 10)
- Ámbito de ajuste de pulso
(PULSE): 30~230 (± 1)
57
Español
Mode
- Pulse el botón MODE para seleccionar las funciones
de la consola.
- En modo de funcionamiento, pulse MODE para
detener/hacer una pausa en el ejercicio.
- En modo parado, pulse el botón MODE para
continuar el ejercicio.
Reset
- En el modo SET, pulse la tecla RESET una vez para
restablecer a cero los datos de funcionamiento
actuales.
- En el modo STOP, pulse la tecla RESET una vez
para restablecer a cero el modo de ejercicio y
volver al modo de programación.
- Pulse y mantenga pulsada la tecla RESET durante 2
segundos para restablecer a cero todas las cifras de
funcionamiento y reiniciar la consola.
Funcionamiento
Encendido
- Pulse cualquier tecla para encender la consola
cuando esta esté en modo de espera.
- Empiece el ejercicio para encender la consola
cuando esta esté en modo de espera.
Apagado
Si no se transmite ninguna señal al monitor durante
cuatro minutos, este se pondrá automáticamente
en modo en ESPERA. (Se perderán los datos del
entrenamiento activo)
ADVERTENCIA
Recomendamos quitar las pilas si no se
va a utilizar el equipo durante un periodo
prolongado.
Programas
Modo manual
- Pulse el botón “Mode” para abrir el modo de
selección de programa, seleccione “Manual” con el
botón “Set” y confírmelo pulsando “Mode”.
Modo de intervalo
- Pulse el botón “Mode” para abrir el modo de
selección de programa, seleccione “Interval” con el
botón “Set” y confírmelo pulsando “Mode”.
- Pulse el botón “Set” para seleccionar modo 10/20,
20/10 o Custom (personalizado) y confírmelo
pulsando “Mode”.
Se ha seleccionado 10/20.
- La consola mostrará una cuenta atrás de tres
segundos para empezar el programa.
1. El tiempo del ejercicio de 10 segundos se irá
descontando hasta 0.
2. El tiempo restante de 20 segundos se irá
descontando hasta 0.
3. Se realizarán los pasos 1 y 2 ocho veces.
Se ha seleccionado 20/10.
- La consola mostrará una cuenta atrás de tres
segundos para empezar el programa.
1. El tiempo del ejercicio de 20 segundos se irá
descontando hasta 0.
2. El tiempo restante de 10 segundos se irá
descontando hasta 0.
3. Se realizarán los pasos 1 y 2 ocho veces.
Se ha seleccionado Custom (personalizado).
- SET ROUND parpadeará, pulse el botón “Set” para
seleccionar el número de ciclos del programa y
confírmelo pulsando “Enter”.
(Rango 1 ~ 99 ± 1)
- SET WORK parpadeará, pulse el botón “Set”
para ajustar el tiempo del ejercicio y confírmelo
pulsando “Enter”
(Rango: 0:05 ~ 10:00 min. ± 0:01 seg.)
- SET REST parpadeará, pulse el botón “Set”
para ajustar el tiempo de descanso y confírmelo
pulsando “Enter”
(Rango: 0:05 ~ 10:00 min. ± 0:01 seg.)
- La consola mostrará una cuenta atrás de tres
segundos para empezar el programa.
1. El tiempo del ejercicio preseleccionado se irá
descontando hasta 0.
2. El tiempo de descanso preseleccionado se irá
descontando hasta 0.
3. Se realizarán los pasos 1 y 2 durante el número de
ciclos preseleccionado.
Modo objetivo
- Pulse el botón “Mode” para abrir el modo de
selección de programa, seleccione “TARGET” con
el botón “Set” y confírmelo pulsando “Mode”.
Objetivo de tiempo.
Para ajustar el objetivo de tiempo, pulse el botón
“Mode”.
Ajuste el objetivo de tiempo pulsando el botón “Set”.
(Objetivo: 0:00 ~ 99:00 min. ± 1:00 min.)
Objetivo de brazadas.
Para ajustar el objetivo de brazadas, pulse el botón
“Mode”.
Ajuste el objetivo de brazadas pulsando el botón “Set”.
(Objetivo: 10 ~ 9990 min. ± 10.)
58
Español
Objetivo de pulso.
Para ajustar el objetivo de pulso, pulse el botón
“Mode”.
Ajuste el objetivo de pulso pulsando el botón “Set”.
(Objetivo: 30 ~ 230 min. ± 1.)
Objetivo de calorías.
Para ajustar el objetivo de calorías, pulse el botón
“Mode”.
Ajuste el objetivo de calorías pulsando el botón “Set”.
(Objetivo: 10 ~ 9990 min. ± 10.)
Objetivo de distancia.
Para ajustar el objetivo de distancia, pulse el botón
“Mode”.
Ajuste el objetivo de distancia pulsando el botón “Set”.
(Objetivo: 10 ~ 9990 min. ± 10.)
Cuando se haya ajustado el objetivo deseado, la
consola comenzará el ejercicio. El valor objetivo
se irá descontando, mientras que todos los demás
parámetros contarán hacia delante.
NOTA
No se puede ajustar más de un objetivo.
Limpieza y mantenimiento
ADVERTENCIA
No utilice disolventes para limpiar la máquina.
- Limpie la máquina con un paño suave y absorbente
tras cada uso.
- Compruebe periódicamente que todos los tornillos
y las tuercas estén apretados.
- En caso necesario, lubrique las juntas.
El agua cambia de color o parece
turbia
Causa probable:
El remo está directamente con contacto con los rayos
del sol o el agua no ha sido tratada.
Solución:
- Cambiar la ubicación del remo para reducir la
exposición directa de los rayos del sol.
- Añadir agua tratada o cambiar el agua del tanque
como se describe en el manual en la sección de
tratamiento de agua.
Sustitución de las pilas
La consola está equipada con 2 pilas AA en la parte
posterior de la misma.
- Retire la cubierta.
- Retire las pilas usadas.
- Inserte pilas nuevas. Asegúrese de que coincidan
las marcas de polaridad (+) y (-).
- Monte la cubierta.
Los rodillos del asiento empiezan a
hacer mucho ruido.
Cuando los rodillos del asiento empiezan a hacer
mucho ruido (chirrían), se recomienda aplicar una gota
de lubricante de silicona en la vía de rodillos sobre la
que están rodando los rodillos durante el ejercicio.
NOTA
No aplique demasiado lubricante, ya que se
tendrá la sensación de que está patinando.
Defectos y fallos
A pesar del control de calidad continuo, la máquina
puede presentar defectos y fallos ebidos a piezas
individuales. En la mayoría de los casos, será suficiente
sustituir la pieza defectuosa.
- Si la máquina no funciona correctamente, contacte
inmediatamente con su proveedor.
- Facilite al proveedor el número de modelo y
el número de serie de la máquina. Indique la
naturaleza del problema, las condiciones de uso y
la fecha de compra.
Solución de problemas:
- Si la pantalla LCD está oscurecida, significa que las
pilas deben cambiarse.
- Si no hay señal al pedalear, por favor compruebe
que el cable esté bien conectado.
NOTA
Al detener el entrenamiento durante 4 minutos,
la pantalla principal se apagará.
Si el ordenador presenta información anormal
en pantalla, por favor vuelva a instalar las pilas y
prueba de nuevo.
59
Español
Transporte y
almacenamiento
ADVERTENCIA
Al menos dos personas deben transportar y
mover la máquina.
Mueva la máquina con cuidado sobre superficies
irregulares. No suba la máquina por las escaleras
usando las ruedas; transporte la máquina por los
manillares.
Almacene la máquina en un lugar seco con la
menor variación de temperatura posible.
Información adicional
Eliminación de embalajes
Las pautas gubernamentales exigen reducir la cantidad
de residuos que se depositan en los basureros. Por
este motivo, le rogamos que deseche los embalajes de
manera responsable en centros públicos de reciclaje.
Eliminación al final de la vida util
Desde Tunturi esperamos que disfrute de su equipo
de entrenamiento durante muchos años. No obstante,
llegará un momento en que éste llegue al final de
su vida útil. Conforme a la Directiva WEEE (relativa
a la gestión de residuos procedentes de equipos
eléctricos y electrónicos) le corresponde a usted
la responsabilidad de desechar adecuadamente
su equipo de entrenamiento en un centro público
autorizado de recogida.
Datos técnicos
Parámetro Unidad de
medición
Valor
Longitud cm
inch
227.0
89.3
Anchura cm
inch
56.0
21,9
Altura cm
inch
65.6
25,8
Peso kg
lbs
47.0
104,0
Peso máx. del
usuario
kg
lbs
135
300
Tamaño de pila AA
Garantía
Garantía del propietario del aquipo Tunturi
Condiciones de la garantía
El consumidor tiene derecho a la aplicación de los
derechos legales específicos de la legislación nacional
concernientes al comercio de bienes de consumo y
esta garantía no limita dichos derechos. La Garantía
del Propietario sólo estará en vigor cuando el equipo
se utilice en el entorno de uso permitido por Tunturi
New Fitness BV para dicho equipo de ejercicio. En las
instrucciones de uso de cada aparato se especifica el
entorno de uso permitido para el mismo.
Términos de la garantía
Los términos de la garantía comenzarán el día de la
compra. Los términos de garantía pueden variar por
país, así que consulte con su distribuidor local para ver
cuáles son los términos de la garantía.
Cobertura de la garantía
Tunturi New Fitness BV o los distribuidores Tunturi
no responderán en ninguna circunstancia a causa de
esta garantía por los eventuales daños indirectos,
secundarios, resultantes o especiales de ningún tipo
derivados del uso o la imposibilidad de uso de este
equipo.
60
Español
Restricciones a la garantía
La garantía cubre los fallos debidos a la fabricación
y los materiales en un equipo de ejercicio que esté
en su ensambladura original. La garantía cubre
solamente defectos que se manifiesten durante un
uso normal, conforme a las instrucciones dadas en la
guía suministrada con el equipo, a condición de que
se hayan observado las instrucciones de montaje,
mantenimiento y utilización proporcionadas por
Tunturi. Tunturi New Fitness BV y los distribuidores
Tunturi no pueden responder de fallos ocasionados por
circunstancias ajenas a su control. La presente garantía
sólo es válida para el comprador original del equipo de
ejercicio y tiene vigencia solamente en los países en los
que Tunturi New Fitness BV cuenta con un importador
autorizado. La garantía no cubre los equipos de
ejercicio o sus partes que hayan sido modificados sin
el consentimiento previo de Tunturi New Fitness BV. La
garantía no cubre fallos derivados del desgaste normal,
de un uso indebido, de su uso en condiciones para las
que el equipo no ha sido concebido, corrosión o daños
sufridos durante la carga o el transporte.
La garantía no cubre los sonidos o ruidos emitidos
durante el uso que no impidan de forma sustancial la
utilización del equipo y que no estén provocados por
un fallo del mismo
La garantía no cubre las actividades de mantenimiento
tales como limpieza, lubricación o el ajuste normal
de las piezas, ni los procedimientos de instalación
que el cliente pueda realizar por sí mismo y que
no requieran un desmontaje / montaje especial del
equipo de ejercicio. Estos procedimientos son, por
ejemplo, el cambio de contadores, pedales o de
otras piezas simples similares. No se reembolsarán las
reparaciones realizadas durante el periodo de garantía
por agentes no autorizados por Tunturi. Si no se siguen
adecuadamente las instrucciones dadas en el Manual
del Propietario se invalidará la garantía del producto.
Declaración del fabricante
Tunturi New Fitness BV declara que el producto es
conforme con las siguientes normas y directivas: EN
957 (HB), 89/336/CEE. Por tanto, el producto dispone
de marcado CE.
05-2018
Tunturi New Fitness BV
Purmerweg 1
1311 XE Almere
The Netherlands
Descargo de
responsabilidad
© 2018 Tunturi New Fitness BV
Reservados todos los derechos.
El producto y el manual están sujetos a cambios. Las
especificaciones pueden cambiarse sin previo aviso.

Transcripción de documentos

Español Español Remo Este manual español es una traducción del texto ingles. No se pueden derivar derechos de esta traducción. El texto original en inglés prevalecerá. ¡Bienvenido al mundo de Tunturi Fitness! Le agradecemos la compra de esta máquina Tunturi. Tunturi ofrece una amplia gama de máquinas de fitness profesionales como bicicletas elípticas, cintas de correr y bicicletas de ejercicio. La máquina Tunturi es adecuada para toda la familia, independientemente del nivel de forma física. Si desea información adicional, visite nuestro sitio web www.tunturi.com Índice Remo.................................................................. 51 Advertencias de seguridad.............................. 51 Descripción (fig. A) Package contents (fig. B & C) Montaje (fig. D) 52 52 52 Informacion y precauciones Lea atentamente esta guía antes del montaje, uso o mantenimiento de su equipo de ejercicio. Mantenga esta guía en lugar seguro; le brindará hoy y en el futuro la información que necesite para usar y mantener su equipo. Siga siempre atentamente sus instrucciones. Ajustar el nivel de agua.................................... 52 Rellenar el tanque con agua (fig. E-3) Quitar agua del tanque (fig. E-4) Tratamiento agua 52 53 53 Sesiones de ejercicio........................................ 53 Ejercicio Instrucciones Del ritmo cardíaco 53 54 Advertencias de seguridad Uso...................................................................... 55 Ajustar la resistencia Ajuste del reposapiés Como remar 55 55 55 • Consola (fig. E).................................................. 56 Explicación de las funciones de la pantalla Explicación de los botones Funcionamiento Programas 56 56 57 57 Limpieza y mantenimiento............................... 58 El agua cambia de color o parece turbia Sustitución de las pilas Los rodillos del asiento empiezan a hacer mucho ruido. 58 58 • 58 Defectos y fallos................................................ 58 Transporte y almacenamiento.......................... 59 Información adicional 59 -- Datos técnicos................................................... 59 Garantía.............................................................. 59 --- Declaración del fabricante................................ 60 ---- 51 -- ADVERTENCIA Lea las advertencias de seguridad y las instrucciones. De no seguirse las advertencias de seguridad y las instrucciones pueden producirse lesiones personales o daños en la máquina. Conserve las advertencias de seguridad y las instrucciones para su consulta posterior. ADVERTENCIA Los sistemas de motorización de frecuencia cardíaca pueden ser imprecisos. Un exceso de ejercicio puede provocar lesiones graves o incluso la muerte. Si se siente mareado, deje de hacer ejercicio inmediatamente. La máquina es adecuada únicamente para uso doméstico. La máquina no es adecuada para un uso comercial. El uso máx. Está limitado a 3 horas al día. El uso de esta máquina por niños o por personas con una discapacidad física, sensorial o motora, o falta de experiencia y conocimientos, puede dar lugar a situaciones de riesgo. Las personas responsables de su seguridad deben dar instrucciones explícitas o supervisar el uso de la máquina. Antes de empezar a hacer ejercicio, consulte con un médico para comprobar su estado de salud. Si experimenta nauseas, mareos u otros síntomas anormales, deje de hacer ejercicio inmediatamente y consulte con un médico. Para evitar dolor y tensión muscular, realice un calentamiento antes de empezar a hacer ejercicio y termine haciendo relajación. Recuerde hacer estiramientos al final de la sesión de ejercicio. La máquina es adecuada únicamente para uso en Español interior. La máquina no es adecuada para un uso en exterior. Utilice la máquina únicamente en lugares con una ventilación adecuada. No utilice la máquina en lugares donde haya corriente para no resfriarse. Utilice la máquina únicamente en lugares con una temperatura ambiente entre 10 °C y 35 °C. Almacene la máquina únicamente en lugares con una temperatura ambiente entre 5 °C y 45 °C. No utilice ni almacene la máquina en espacios húmedos. La humedad del aire no debe ser superior al 80%. Utilice la máquina sólo para su uso previsto. No la utilice para otros fines que no sean los descritos en el manual. La máquina no debe utilizarse si alguna de las piezas ha sufrido daños o tiene algún defecto. Contacte con su proveedor si alguna de las piezas ha sufrido daños o tiene algún defecto. Mantenga las manos, los pies y demás partes del cuerpo alejadas de las piezas móviles. Mantenga el pelo alejado de las piezas móviles. Lleve ropa y calzado adecuado. Mantenga la ropa, las joyas y otros objetos alejados de las piezas móviles. Asegúrese de que sólo una persona utilice la máquina cada vez. La máquina no debe ser utilizada por personas cuyo peso supere los 135 kg (300 lbs). No abra la máquina sin consultar con su proveedor. --- ---- ------ -- • • • -- Consulte las ilustraciones para el correcto montaje de la máquina. Rellenar el tanque con agua (fig. E-3) -- Quitar el tapón de goma del tanque de la parte superior. Poner un cubo de agua grande junto al remo y colocar el sifón con la manguera rígida en el cubo y la manguera flexible en el tanque como se muestra. Asegurarse que la válvula pequeña de oxigenación de la parte superior del sifón está cerrada antes de rellenar. -- • El remo es una máquina estacionaria de fitness que se utiliza para simular la acción de remar sin generar una presión excesiva en las articulaciones. • Package contents (fig. B & C) • • El paquete contiene los elementos que se muestran en la fig. B. El paquete contiene los elementos de fijación que se muestran en la fig. C. onsulte la sección “Descripción”. -- • • NOTA -- Si falta una pieza, contacte con su proveedor. -- Montaje (fig. D) • • Coloque la máquina sobre una superficie firme y nivelada. Coloque la máquina sobre una base protectora para evitar daños en la superficie del suelo. Deje unos 100 cm de espacio alrededor de la máquina. Ajustar el nivel de agua Descripción (fig. A) -- PRECAUCIÓN ADVERTENCIA Monte la máquina en el orden indicado. Al menos dos personas deben transportar y mover la máquina. -- 52 NOTA Se necesitan 17 litros de agua para un llenado máximo. Donde el agua es de poca calidad, recomendamos usar agua destilada. Poniendo un cubo mayor que el tanque permitiremos al sifón “auto-bombearse” cuando se añada agua al tanque. Considerar usar una toalla debajo del cubo y del tanque de agua para prevenir manchas en el suelo. ADVERTENCIA Si no se posiciona el mando de ajuste a MAX antes de llenar el tanque causará niveles de llenado inexactos y posibles fugas. Comience a llenar el depósito apretando el sifón. Use la pegatina de indicador de nivel en el lado del tanque para confirmar el volumen de agua en el tanque. Después de rellenar el tanque al nivel de agua deseado, abrir la válvula de la parte superior del sifón que permite la evacuación del exceso de agua. Asegurarse que el tapón del tanque es colocado una vez rellenado y el procedimiento del agua es completado. Español que se encuentre a dieta debe realizar ejercicio a diario, al principio 30 minutos o menos cada vez, aumentando gradualmente el tiempo de ejercicio diario hasta una hora. Empiece la sesión de ejercicio a velocidad baja y resistencia baja para evitar que el sistema cardiovascular se vea sometido a una tensión excesiva. A medida que mejore el nivel de forma física, pueden aumentarse gradualmente la velocidad y la resistencia. La eficiencia de su ejercicio puede medirse supervisando su frecuencia cardíaca y sus pulsaciones. Quitar agua del tanque (fig. E-4) --- Quitar el tapón del tanque. Insertar la manguera rígida del sifón dentro del tanque de agua. Inserta la manguera flexible dentro de un cubo grande. Desagüe el tanque (aproximadamente 40% del agua permanecerá en el tanque. Si no es posible desaguar el tanque completamente sin desmontar el tanque) Rellenar el tanque siguiendo las instrucciones de la sección “Rellenar el tanque con agua” de este manual. --- -- • • • Ejercicio Instrucciones El uso de su entrenador le aportará muchas ventajas, mejorará su tono físico, tonificará los músculos y, combinado con una dieta con un consumo controlado de calorías, le ayudará a perder peso. NOTA La válvula de la parte superior del sifón debe estar cerrada para permitir un drenaje adecuado. Si el procedimiento de agua es mantenido, no será necesario cambiar el agua del interior del tanque. Un tratamiento adicional del agua con una tableta sólo es necesario cuando aparece decoloración en el agua. La exposición de los rayos del sol afecta al agua. Quitando el remo del contacto directo de los rayos del sol el tiempo entre tratamientos del agua será mayor. Fase de calentamiento Esta fase mejora la circulación y favorece el buen funcionamiento de los músculos. Asimismo, reduce el riesgo de calambres y de lesiones musculares. Es conveniente realizar una serie de ejercicios de estiramiento, como se muestra más abajo. Al estirar se debe mantener la posición durante unos 30 segundos; no fuerce los músculos ni realice movimientos bruscos para estirarlos, si duele, PARE inmediatamente. Fase de ejercicio Esta es la fase de esfuerzo. Tras un uso regular, los músculos de las piernas irán ganando flexibilidad. Es importante mantener un ritmo estable durante toda esta fase. El ejercicio debe ser lo suficientemente fuerte como para incrementar el ritmo cardíaco hasta el objetivo que se muestra en el siguiente cuadro. Tratamiento agua Añadir una tableta para el tratamiento del agua. Añadir una tableta para el tratamiento del agua cuando el agua este sucia o no este clara. RITMO CARDIACO 200 180 • 160 ADVERTENCIA MÁXIMO ZONA DE OBJETIVO 140 Usar sólo las tabletas de tratamiento de agua suministradas por Tunturi. 85 % 120 70 % 100 RELAJAR 80 20 Sesiones de ejercicio 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 AÑOS Esta fase debe tener una duración mínima de 12 minutos, aunque la mayoría de las personas empiezan a los 15-20 minutos. Fase de enfriamiento La sesión de ejercicio debe ser ligera, pero de larga duración. El ejercicio aeróbico se basa en mejorar el consumo de oxígeno máximo del cuerpo, lo que a su vez mejora la resistencia y la forma física. Debe transpirar, pero no debe quedarse sin aliento durante la sesión de ejercicio. Para lograr y mantener un nivel de forma física básico, debe realizar ejercicio al menos tres veces a la semana, 30 minutos cada vez. Aumente el número de sesiones de ejercicio para mejorar su nivel de forma física. Vale la pena combinar el ejercicio regular con una dieta sana. Una persona La finalidad de esta fase es permitir que se relaje el sistema cardiovascular y los músculos. Es una repetición del ejercicio de calentamiento, por lo que debe ir reduciendo el ritmo de manera constante durante unos 5 minutos. En este momento debe repetir también los ejercicios de estiramiento, evitando de nuevo forzar los músculos o hacer movimientos bruscos. A medida que vaya mejorando su forma física, es posible que el entrenamiento tenga que ser más largo e intenso. Es aconsejable entrenarse al menos tres 53 Español veces a la semana, espaciando de manera uniforme, en la medida de lo posible, los entrenamientos durante la semana. • Tonificación muscular Si quiere tonificar los músculos mientras trabaja con el aparato, deberá ajustar la resistencia en un nivel bastante alto. Así aumentará la tensión sobre los músculos de las piernas, con lo que es posible que no pueda entrenarse durante todo el tiempo que le gustaría. Si quiere mejorar su condición física, tendrá que modificar también el programa de entrenamiento. El entrenamiento durante las fases de calentamiento y enfriamiento será igual, pero debe aumentar la resistencia hacia el final de la fase de ejercicio para incrementar el esfuerzo del tren inferior. Tendrá que reducir la velocidad para mantener el ritmo cardíaco en la zona objetivo. • • • Pérdida de peso El factor determinante en este sentido es el esfuerzo realizado. Cuanto más intenso y prolongado sea el ejercicio físico, más calorías quemará. En realidad, es lo mismo que si se entrenara para mejorar la condición física, lo que cambia es el objetivo. • alcanzar una persona de forma segura por la tensión del ejercicio. Se utiliza la siguiente fórmula para calcular la frecuencia cardíaca máxima media: 220 - EDAD. La frecuencia cardíaca máxima varía según la persona. Medición de la frecuencia cardíaca (correa en el pecho para la frecuencia cardíaca) La medición más precisa de la frecuencia cardíaca se logra con una correa en el pecho para la frecuencia cardíaca. La frecuencia cardíaca se mide con un receptor de frecuencia cardíaca en combinación con una correa transmisora de la frecuencia cardíaca. Para una medición precisa de la frecuencia cardíaca es necesario que los electrodos de la correa transmisora estén ligeramente húmedos y que toquen constantemente la piel. Si los electrodos están demasiado secos o demasiado húmedos, la medición de la frecuencia cardíaca puede resultar menos precisa. • • Lleve siempre la correa en el pecho para la frecuencia cardíaca debajo de la ropa, en contacto directo con la piel. No lleve la correa en el pecho para la frecuencia cardíaca por encima de la ropa. Si lleva la correa en el pecho para la frecuencia cardíaca por encima de la ropa, no habrá señal. Si define un límite de frecuencia cardíaca para su sesión de ejercicio, cada vez que éste se supere sonará una alarma. El transmisor transmite la frecuencia cardíaca a la consola hasta una distancia de 1,5 metro. Si los electrodos no están húmedos, la frecuencia cardíaca no aparece en la pantalla. Algunas fibras de la ropa (p. ej. poliéster, poliamida) generan electricidad estática, la cual puede impedir la medición precisa de la frecuencia cardíaca. Los teléfonos móviles, las televisiones y otros aparatos eléctricos generan un campo electromagnético que puede impedir la medición precisa de la frecuencia cardíaca. Frecuencia cardíaca máxima (durante el entrenamiento) Del ritmo cardíaco • NOTA • ADVERTENCIA Asegúrese de no superar la frecuencia cardíaca máxima durante la sesión de ejercicio. Si usted se encuentra en un grupo de riesgo, consulte con un médico. Principiante 50-60% de frecuencia cardíaca máxima Adecuada para principiantes, personas que cuidan la línea, convalecientes y personas que no han hecho ejercicio en mucho tiempo. Haga ejercicio al menos tres veces a la semana, 30 minutos cada vez. ADVERTENCIA Avanzado 60-70% de frecuencia cardíaca máxima Si usted tiene un marcapasos, consulte con un médico antes de utilizar una correa en el pecho para la frecuencia cardíaca. Adecuada para personas que desean mejorar y mantener la forma física. Haga ejercicio al menos tres veces a la semana, 30 minutos cada vez. PRECAUCIÓN Experto 70-80% de frecuencia cardíaca máxima Si hay varios dispositivos de medición de frecuencia cardíaca en proximidad, asegúrese de que la distancia entre ellos sea de al menos 2 metros. Si sólo hay un receptor de frecuencia cardíaca y varios transmisores, asegúrese de que sólo una persona con un transmisor se encuentre en la zona de transmisión. Adecuado para personas con muy buena forma física que están acostumbradas a sesiones de ejercicio de gran resistencia. 54 Español Uso Como remar Ajuste de los pies de soporte Capturar La máquina está equipada con 2 pies de soporte. Si la máquina no está estable, es posible ajustar los pies de soporte. -- Gire los pies de soporte tanto como sea necesario para estabilizar la máquina. -- Apriete las contratuercas para bloquear los pies de soporte. • Cómodamente hacia delante con la espalda y brazos rectos.. Manejar Empujar con las piernas mientras los brazos permanecen rectos. NOTA La máquina es más estable cuando todos los pies de soporte están totalmente girados hacia dentro. Por tanto, empiece a nivelar la máquina girando totalmente hacia dentro todos los pies de soporte, antes de girar hacia fuera el pie de soporte necesario para estabilizar la máquina. Finalizar Tire a través de sus brazos y piernas balanceándose ligeramente hacia atrás de su pelvis. Ajustar la resistencia Recuperar Es aconsejable llevar la parte superior del cuerpo sobre su pelvis y moverse hacia delante. Para aumentar o disminuir la resistencia, ajuste el nivel de agua. -- Más agua es más resistencia. -- Menos agua es menos resistencia. Capturar La escala en el tanque de agua le ayuda a encontrar y configurar una resistencia adecuada. Volver a la posición de inicio y comenzar de nuevo. Ajuste del reposapiés -- Levante la parte superior de la pieza deslizante del reposapiés y deslice hacia arriba o abajo. Los simbolos A ~ F representan una guía en la que se puede determinar la longitud adecuada. Fijar la placa con las clavijas de montaje y presionar hacia abajo firmemente hasta fijarlo en su posición -- • Capturar – Manejar Comenzar la remada confortablemente en posición hacia delante y empujar hacia atrás con sus piernas mientras mantiene sus brazos y espalda rectos. Finalizar Comenzar a empujar sus brazos hacia atrás hasta que rebasen sus rodillas y continuar la remada hasta la finalización de balanceo ligero hacía atrás de su pelvis. ADVERTENCIA Never operate this rower without feet properly secured in Foot straps, or without the sliding portion of the Slider Footplate locked into position. Recuperar – Capturar Volver a la posición de inicio y repetir. • • 55 ADVERTENCIA Consultar siempre a un médico antes de comenzar un programa de ejercicio. Parar inmediatamente si siente fatiga o mareo. Español Consola (fig. E) NOTA • • • • • • PRECAUCIÓN Mantenga la consola alejada de la luz solar directa. Seque la superficie de la consola cuando esté cubierta de gotas de sudor. No se apoye en la consola. Toque la pantalla únicamente con la punta del dedo. Asegúrese de no tocar la pantalla con las uñas ni objetos afilados. Pulso (Pulse) ----- NOTA --- -- Tiempo (Time) ---- BPM significa brazadas por minuto y muestra la media de brazadas por minuto durante la sesión. Rango de visualización: 0 ~ 999 Brazadas (Strokes) -- pantalla -- El pulso se mostrará en la pantalla a los 6 segundos cuando lo detecte la consola. Si no hay señal de pulso durante 6 segundos, la consola mostrará “P”. La alarma de pulso sonará cuando el pulso actual esté por encima del pulso objetivo. Rango: 0-30 ~ 230 lpm BPM (SPM) La consola pasa al modo de espera activa cuando la máquina no se usa durante 4 minutos. Explicación de las funciones de la -- Estos datos sirven como guía para comparar distintas sesiones de ejercicio, pero no se pueden utilizar en tratamientos médicos Si no se fija un valor objetivo, el tiempo contará hacia delante. Si se define un valor objetivo, el tiempo se irá descontando desde el valor fijado hasta 0 y sonará o parpadeará una alarma. Si no se transmite ninguna señal al monitor en un plazo de cuatro segundos durante la sesión, el tiempo se detendrá Rango de visualización: 0:00~99:59 Rango objetivo: 0:00~99:00 (± 01:00) --- Si no se fija un valor objetivo, las brazadas contarán hacia delante. Si se define un valor objetivo, las brazadas se irán descontando desde la distancia objetivo hasta 0 y sonará o parpadeará una alarma. (Durante la cuenta atrás se muestra “Restante”) Rango de visualización: 0 ~ 9999 Rango objetivo: 10 ~ 9990 (± 10) Total de brazadas (Total strokes) ---- Mostrará el número total de brazadas de todos los ejercicios. Este valor no se puede restablecer, a no ser que se cambien las pilas. Rango de visualización: 0 ~ 9999 Tiempo/ 500 m (Time/ 500m) Muestra el tiempo necesario para recorrer una distancia de 500 metros basándose en la intensidad actual. Explicación de los botones Distancia (Distance) ----- Set Si no se fija un valor objetivo, la distancia contará hacia delante. Si se define un valor objetivo, la distancia se irá descontando desde el valor fijado hasta 0 y sonará o parpadeará una alarma. Rango de visualización 0 ~ 9999 Rango objetivo 10 ~ 9990 (± 10) ----- Calorías (Calorie) ----- Si no se fija un valor objetivo, las calorías contarán hacia delante. Si se define un valor objetivo, las calorías se irán descontando desde el valor fijado hasta 0 y sonará o parpadeará una alarma. Rango de visualización: 0 ~ 9990. Rango objetivo 10 ~ 9990 (± 10) ---- 56 Pulse el botón SET para seleccionar las funciones: MANUAL, INTERVALO, OBJETIVO Pulse el botón SET para aumentar el valor. Mantenga pulsado el botón para aumentar el valor más deprisa. Ámbito de ajuste de tiempo (TIME): 00:00 ~ 99:00 (± 1:00) Ámbito de ajuste de brazadas (STROKE): 0 ~ 9990 (± 10) Ámbito de ajuste de distancia (DIST): 0 ~ 9990 (± 10) Ámbito de ajuste de calorías (CAL): 0 ~ 9990 (± 10) Ámbito de ajuste de pulso (PULSE): 30~230 (± 1) Español Se ha seleccionado 10/20. Mode -- Pulse el botón MODE para seleccionar las funciones de la consola. En modo de funcionamiento, pulse MODE para detener/hacer una pausa en el ejercicio. En modo parado, pulse el botón MODE para continuar el ejercicio. --- -- La consola mostrará una cuenta atrás de tres segundos para empezar el programa. 1. El tiempo del ejercicio de 10 segundos se irá descontando hasta 0. 2. El tiempo restante de 20 segundos se irá descontando hasta 0. 3. Se realizarán los pasos 1 y 2 ocho veces. Reset -- En el modo SET, pulse la tecla RESET una vez para restablecer a cero los datos de funcionamiento actuales. En el modo STOP, pulse la tecla RESET una vez para restablecer a cero el modo de ejercicio y volver al modo de programación. Pulse y mantenga pulsada la tecla RESET durante 2 segundos para restablecer a cero todas las cifras de funcionamiento y reiniciar la consola. --- Se ha seleccionado 20/10. -- La consola mostrará una cuenta atrás de tres segundos para empezar el programa. 1. El tiempo del ejercicio de 20 segundos se irá descontando hasta 0. 2. El tiempo restante de 10 segundos se irá descontando hasta 0. 3. Se realizarán los pasos 1 y 2 ocho veces. Se ha seleccionado Custom (personalizado). Funcionamiento -- SET ROUND parpadeará, pulse el botón “Set” para seleccionar el número de ciclos del programa y confírmelo pulsando “Enter”. (Rango 1 ~ 99 ± 1) -- SET WORK parpadeará, pulse el botón “Set” para ajustar el tiempo del ejercicio y confírmelo pulsando “Enter” (Rango: 0:05 ~ 10:00 min. ± 0:01 seg.) -- SET REST parpadeará, pulse el botón “Set” para ajustar el tiempo de descanso y confírmelo pulsando “Enter” (Rango: 0:05 ~ 10:00 min. ± 0:01 seg.) -- La consola mostrará una cuenta atrás de tres segundos para empezar el programa. 1. El tiempo del ejercicio preseleccionado se irá descontando hasta 0. 2. El tiempo de descanso preseleccionado se irá descontando hasta 0. 3. Se realizarán los pasos 1 y 2 durante el número de ciclos preseleccionado. Encendido -- Pulse cualquier tecla para encender la consola cuando esta esté en modo de espera. Empiece el ejercicio para encender la consola cuando esta esté en modo de espera. -- Apagado Si no se transmite ninguna señal al monitor durante cuatro minutos, este se pondrá automáticamente en modo en ESPERA. (Se perderán los datos del entrenamiento activo) • ADVERTENCIA Recomendamos quitar las pilas si no se va a utilizar el equipo durante un periodo prolongado. Modo objetivo Programas -- Modo manual -- Pulse el botón “Mode” para abrir el modo de selección de programa, seleccione “Manual” con el botón “Set” y confírmelo pulsando “Mode”. Objetivo de tiempo. Para ajustar el objetivo de tiempo, pulse el botón “Mode”. Ajuste el objetivo de tiempo pulsando el botón “Set”. (Objetivo: 0:00 ~ 99:00 min. ± 1:00 min.) Modo de intervalo --- Pulse el botón “Mode” para abrir el modo de selección de programa, seleccione “TARGET” con el botón “Set” y confírmelo pulsando “Mode”. Pulse el botón “Mode” para abrir el modo de selección de programa, seleccione “Interval” con el botón “Set” y confírmelo pulsando “Mode”. Pulse el botón “Set” para seleccionar modo 10/20, 20/10 o Custom (personalizado) y confírmelo pulsando “Mode”. Objetivo de brazadas. Para ajustar el objetivo de brazadas, pulse el botón “Mode”. Ajuste el objetivo de brazadas pulsando el botón “Set”. (Objetivo: 10 ~ 9990 min. ± 10.) 57 Español Objetivo de pulso. Sustitución de las pilas Para ajustar el objetivo de pulso, pulse el botón “Mode”. Ajuste el objetivo de pulso pulsando el botón “Set”. (Objetivo: 30 ~ 230 min. ± 1.) La consola está equipada con 2 pilas AA en la parte posterior de la misma. -- Retire la cubierta. -- Retire las pilas usadas. -- Inserte pilas nuevas. Asegúrese de que coincidan las marcas de polaridad (+) y (-). -- Monte la cubierta. Objetivo de calorías. Para ajustar el objetivo de calorías, pulse el botón “Mode”. Ajuste el objetivo de calorías pulsando el botón “Set”. (Objetivo: 10 ~ 9990 min. ± 10.) Los rodillos del asiento empiezan a Objetivo de distancia. hacer mucho ruido. Para ajustar el objetivo de distancia, pulse el botón “Mode”. Ajuste el objetivo de distancia pulsando el botón “Set”. (Objetivo: 10 ~ 9990 min. ± 10.) Cuando los rodillos del asiento empiezan a hacer mucho ruido (chirrían), se recomienda aplicar una gota de lubricante de silicona en la vía de rodillos sobre la que están rodando los rodillos durante el ejercicio. Cuando se haya ajustado el objetivo deseado, la consola comenzará el ejercicio. El valor objetivo se irá descontando, mientras que todos los demás parámetros contarán hacia delante. • • NOTA NOTA No aplique demasiado lubricante, ya que se tendrá la sensación de que está patinando. No se puede ajustar más de un objetivo. Defectos y fallos Limpieza y mantenimiento • ---- A pesar del control de calidad continuo, la máquina puede presentar defectos y fallos ebidos a piezas individuales. En la mayoría de los casos, será suficiente sustituir la pieza defectuosa. -- Si la máquina no funciona correctamente, contacte inmediatamente con su proveedor. -- Facilite al proveedor el número de modelo y el número de serie de la máquina. Indique la naturaleza del problema, las condiciones de uso y la fecha de compra. ADVERTENCIA No utilice disolventes para limpiar la máquina. Limpie la máquina con un paño suave y absorbente tras cada uso. Compruebe periódicamente que todos los tornillos y las tuercas estén apretados. En caso necesario, lubrique las juntas. Solución de problemas: El agua cambia de color o parece -- turbia -- Si la pantalla LCD está oscurecida, significa que las pilas deben cambiarse. Si no hay señal al pedalear, por favor compruebe que el cable esté bien conectado. Causa probable: El remo está directamente con contacto con los rayos del sol o el agua no ha sido tratada. • Solución: • --- Cambiar la ubicación del remo para reducir la exposición directa de los rayos del sol. Añadir agua tratada o cambiar el agua del tanque como se describe en el manual en la sección de tratamiento de agua. 58 NOTA Al detener el entrenamiento durante 4 minutos, la pantalla principal se apagará. Si el ordenador presenta información anormal en pantalla, por favor vuelva a instalar las pilas y prueba de nuevo. Español Transporte y almacenamiento Datos técnicos Parámetro Unidad de medición Valor Longitud cm inch 227.0 89.3 Anchura cm inch 56.0 21,9 Altura cm inch 65.6 25,8 Información adicional Peso kg lbs 47.0 104,0 Eliminación de embalajes Peso máx. del usuario kg lbs 135 300 • • • ADVERTENCIA Al menos dos personas deben transportar y mover la máquina. Mueva la máquina con cuidado sobre superficies irregulares. No suba la máquina por las escaleras usando las ruedas; transporte la máquina por los manillares. Almacene la máquina en un lugar seco con la menor variación de temperatura posible. Las pautas gubernamentales exigen reducir la cantidad de residuos que se depositan en los basureros. Por este motivo, le rogamos que deseche los embalajes de manera responsable en centros públicos de reciclaje. Tamaño de pila Eliminación al final de la vida util AA Garantía Desde Tunturi esperamos que disfrute de su equipo de entrenamiento durante muchos años. No obstante, llegará un momento en que éste llegue al final de su vida útil. Conforme a la Directiva WEEE (relativa a la gestión de residuos procedentes de equipos eléctricos y electrónicos) le corresponde a usted la responsabilidad de desechar adecuadamente su equipo de entrenamiento en un centro público autorizado de recogida. Garantía del propietario del aquipo Tunturi Condiciones de la garantía El consumidor tiene derecho a la aplicación de los derechos legales específicos de la legislación nacional concernientes al comercio de bienes de consumo y esta garantía no limita dichos derechos. La Garantía del Propietario sólo estará en vigor cuando el equipo se utilice en el entorno de uso permitido por Tunturi New Fitness BV para dicho equipo de ejercicio. En las instrucciones de uso de cada aparato se especifica el entorno de uso permitido para el mismo. Términos de la garantía Los términos de la garantía comenzarán el día de la compra. Los términos de garantía pueden variar por país, así que consulte con su distribuidor local para ver cuáles son los términos de la garantía. Cobertura de la garantía Tunturi New Fitness BV o los distribuidores Tunturi no responderán en ninguna circunstancia a causa de esta garantía por los eventuales daños indirectos, secundarios, resultantes o especiales de ningún tipo derivados del uso o la imposibilidad de uso de este equipo. 59 Español Restricciones a la garantía Descargo de responsabilidad La garantía cubre los fallos debidos a la fabricación y los materiales en un equipo de ejercicio que esté en su ensambladura original. La garantía cubre solamente defectos que se manifiesten durante un uso normal, conforme a las instrucciones dadas en la guía suministrada con el equipo, a condición de que se hayan observado las instrucciones de montaje, mantenimiento y utilización proporcionadas por Tunturi. Tunturi New Fitness BV y los distribuidores Tunturi no pueden responder de fallos ocasionados por circunstancias ajenas a su control. La presente garantía sólo es válida para el comprador original del equipo de ejercicio y tiene vigencia solamente en los países en los que Tunturi New Fitness BV cuenta con un importador autorizado. La garantía no cubre los equipos de ejercicio o sus partes que hayan sido modificados sin el consentimiento previo de Tunturi New Fitness BV. La garantía no cubre fallos derivados del desgaste normal, de un uso indebido, de su uso en condiciones para las que el equipo no ha sido concebido, corrosión o daños sufridos durante la carga o el transporte. © 2018 Tunturi New Fitness BV Reservados todos los derechos. El producto y el manual están sujetos a cambios. Las especificaciones pueden cambiarse sin previo aviso. La garantía no cubre los sonidos o ruidos emitidos durante el uso que no impidan de forma sustancial la utilización del equipo y que no estén provocados por un fallo del mismo La garantía no cubre las actividades de mantenimiento tales como limpieza, lubricación o el ajuste normal de las piezas, ni los procedimientos de instalación que el cliente pueda realizar por sí mismo y que no requieran un desmontaje / montaje especial del equipo de ejercicio. Estos procedimientos son, por ejemplo, el cambio de contadores, pedales o de otras piezas simples similares. No se reembolsarán las reparaciones realizadas durante el periodo de garantía por agentes no autorizados por Tunturi. Si no se siguen adecuadamente las instrucciones dadas en el Manual del Propietario se invalidará la garantía del producto. Declaración del fabricante Tunturi New Fitness BV declara que el producto es conforme con las siguientes normas y directivas: EN 957 (HB), 89/336/CEE. Por tanto, el producto dispone de marcado CE. 05-2018 Tunturi New Fitness BV Purmerweg 1 1311 XE Almere The Netherlands 60
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Tunturi R80W El manual del propietario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
El manual del propietario