Masport 800 AL SPV 3'n1 El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario
Rotary Mowers. Tondeuses Rotatives. Cortacésped Rotativos.
469886
469885
469884
469883
469882
557944
469881
469880
469879
469878
469933
469934
469935
469936
469937
469938
469939
469940
469941
469942
469943
469944
469945
469877
469876
469875
469874
469910
469911
469912
469913
469914
469915
469916
469917
469918
469919
469920
469873
469887
469888
469889
469890
469891
469892
469893
469894
469895
469896
469897
467861
467862
467863
467864
467865
467866
467867
467868
467869
467870
467871
467872
467873
467874
467875
467876
467877
467878
467879
467880
467881
467882
467883
467884
467885
467886
469877
467887
467888
467889
469876
467890
467891
467892
467893
467894
467895
467896
469879
467903
467904
467905
467906
467907
467908
467909
467910
467911
467912
467913
467914
467915
467916
467917
467918
467919
467920
467921
467700
467701
467702
467703
467704
467705
467706
467707
467708
467709
467710
467711
467712
467713
467714
467715
467716
467717
467718
467719
467720
467721
467722
467723
467724
467725
467726
467727
467728
467729
467730
467731
467732
467733
467734
467735
467971
467972
467973
467974
467975
467976
457948
478948
478946
478979
478980
478944
478955
478945
472839
472840
478976
478977
478978
478979
478980
478981
478982
478983
478984
472841
472842
478979
478980
478981
478982
478983
478984
478947
472841
472842
464964
464806
464780
464952
464931
464961
464962
464980
479904
479905
478739
465714
478797
478796
478795
474934
472853
472854
465734
465737
MODELS / MODÈLES / MODELOS:
OWNER’S MANUAL.
This manual covers a range of different Masport
Mowers. Some features mentioned may not
apply to your mower.
Important: Keep these instructions and
the engine booklet in a safe place for future
reference. They contain important information
about your mower.
MANUEL ’UTILISATION.
Ce manuel couvre toute une gamme de tonde-
uses Masport. Les caractéristiques mention-
nées ici ne s’appliquent pas toujours à votre
tondeuse.
Important : Garder ces instructions et le
manuel du moteur pour future référence. Elles
contiennent des informations très importantes
concernant votre tondeuse.
MANUAL DEL PROPIETARIO.
Este manual cubre una gama de diferentes
cortacésped Masport. Algunas características
mencionadas tal vez no correspondan a su
cortacésped.
Importante: Guarde estas instrucciones y el
librito del motor en un sitio seguro para uso en
el futuro. Contienen información importante
sobre su cortacésped.
FRA ESPUSA
Part N
o
: 569052.J.0
www.masport.com
29
28
ESPAÑOL
se hayan detenido y que el motor haya tenido
tiempo de enfriarse. Desconecte el cable de
la bujía y manténgalo alejado de la bujía para
evitar un arranque accidental.
12. No haga funcionar el motor en interiores.
Puede producir gases de escape fatales.
13. Apague el motor y espere hasta que la
cuchilla se haya detenido completamente antes
de quitar el recogedor de césped o de destapar
la salida de césped.
14. Corte césped en sentido horizontal en las
colinas, nunca de arriba para abajo o viceversa.
Sea sumamente prudente cuando esté
cambiando de dirección en las colinas. No corte
el césped en colinas demasiado empinadas.
15. Nunca utilice el cortacésped sin haber
colocado las protecciones apropiadas, los
deectores suministrados por el fabricante u
otros dispositivos de seguridad.
16. Nunca levante ni lleve un cortacésped
cuando esté en funcionamiento.
17. Si el modelo tuviera un grifo de combustible,
ciérrelo al terminar la sesión de corte y reduzca
la aceleración mientras se va agotando el
combustible.
18. No haga funcionar el motor en espacios
connados donde pueden acumularse
peligrosos gases de monóxido de carbono.
19. Camine, no corra
20. Sea sumamente prudente cuando
esté haciendo marcha atrás o tirando del
cortacésped hacia usted.
21. Detenga las cuchillas si debe volcar
el cortacésped para transportarlo y cruzar
supercies no cubiertas con césped, y cuando
lo transporte al área donde va a cortar el
césped y de regreso.
22. No arranque el motor si se encuentra de pie
frente al túnel de descarga.
23. No ponga las manos ni los pies cerca
o debajo de los elementos en rotación;
manténgase alejado de la abertura de descarga
en todo momento.
Todos los anteriores y siguientes están
relacionados con los modelos de picadora:
24. Antes de arrancar la máquina, mire dentro
de la cámara de alimentación para vericar que
esté vacía.
25. Mantenga el rostro y cuerpo alejados de la
abertura de alimentación de la máquina.
26. Manténgase en equilibrio y con los pies
bien apoyados en todo momento. No se estire
excesivamente. Nunca se mantenga de pie a un
nivel más elevado que la base de la máquina
cuando esté alimentándola.
27. Manténgase siempre de pie lejos de la
zona de descarga cuando esté utilizando la
máquina.
28. Cuando esté colocando material en la
máquina, preste atención especial para no
incluir trozos de metal, rocas, botellas, latas u
otros objetos.
29. No permita la acumulación de material
procesado en la zona de descarga; ello podría
impedir la descarga adecuada y podría causar
la expulsión de material hacia atrás por la
abertura de alimentación.
MANTENIMIENTO
1. Antes de usar el cortacésped, examine el
desgaste o daño de la(s) cuchilla(s) y el(los)
bulón(es) de la cuchilla. Reemplace el juego
completo de cuchillas o bulones desgastados
o dañados para mantener el cortacésped
balanceado. LAS CUCHILLAS DAÑADAS Y
LOS BULONES DESGASTADOS SON UN
GRAVE PELIGRO.
2. Mantenga todas las tuercas, los bulones y
tornillos bien ajustados para estar seguro de
que el cortacésped esté en condiciones seguras
de trabajo.
3. Nunca guarde el cortacésped con
combustible en el tanque dentro de un edicio
donde los vapores podrían llegar a una llama
encendida o a una chispa. Antes de guardar el
cortacésped en un área encerrada, permita que
el motor se enfríe.
4. Guarde el combustible en condiciones
seguras, en un envase aprobado, fuera del
alcance de los niños en un sitio fresco y bien
ventilado.
5. Para reducir el riesgo de incendios,
mantenga el motor libre de césped, hojas o de
un exceso de grasa.
6. Examine la bolsa del recogedor de césped
con frecuencia para ver si está dañada
o desgastada, y reemplace toda bolsa
gastada. Compruebe que las bolsas de
repuesto cumplan con las recomendaciones o
especicaciones del fabricante original.
Todos los anteriores y siguientes están
relacionados con los modelos de picadora:
7. Cuando la máquina esté detenida para nes
de servicio, inspección o almacenamiento,
o para cambiar un accesorio, desconecte la
fuente de energía, desconecte el cable de la
bujía de ésta, y compruebe que todas las piezas
móviles se hayan detenido completamente.
Deje que la máquina se enfríe antes de hacer
inspecciones, ajustes, etc.
8. Cuando haga un servicio de las cuchillas
de corte, recuerde que, aunque la fuente de
energía no arranque debido a la traba del
protector, sigue siendo posible mover las
cuchillas mediante un mecanismo de arranque
manual.
PARA GUARDAR EL CORTACÉSPED
La manija se puede plegar para reducir la
necesidad de espacio.
CÓMO PLEGAR LA MANIJA. Suelte las perillas
de sujeción o destrabe la(s) palanca(s) en el
centro de la manija y pliegue la sección superior
encima del motor.
Los modelos Ergo Shift también se pueden
guardar moviendo la manija hacia la posición
vertical.
Verique que no se estén estirando los cables de
mando al plegar y desplegar la manija. Los pliegues
permanentes causan dicultades en el uso de los
mandos.
CUIDADO
CÓMO INCLINAR EL CORTACÉSPED
EN CONDICIONES SEGURAS PARA
GUARDARLO O INSPECCIONARLO.
Para inclinar el cortacésped—Drene el combustible,
luego incline el cortacésped con la bujía hacia
arriba. Quite el cable de la bujía.
CUIDADO
SOLO INCLINE EL
CORTACÉSPED
MANTENIENDO LA
BUJÍA HACIA ARRIBA
MONTAJE DEL
CORTACÉSPED
Remítase a las secciones siguientes cuando
prepare el cortacésped para usarlo por primera
vez.
Colocación de la manija
Preparación del motor
Montaje del recogedor de césped
NOTA: Los costados izquierdo y derecho del
cortacésped se citan como si se vieran desde la
posición de conducción del equipo (desde atrás
de la manija).
COLOCACIÓN DE LA MANIJA
En algunos casos, la manija puede estar
completamente suelta del cuerpo del
cortacésped aunque la manija superior puede
estar conectada por el cable de control del
acelerador. Cuidadosamente retire juntos el
cortacésped y las manijas de la caja, para evitar
daños al cable de control del acelerador.
Montaje de la manija “Screw Lock”.
La manija inferior está sujeta al cortacésped
mediante cuatro bulones ubicados en el soporte
de la manija (dos de cada lado), “A” en el dibujo
de más abajo. Para sujetar la manija inferior
al cortacésped pase los bulones por la manija
inferior y luego coloque la manija en el cuerpo
del cortacésped y ajuste las tuercas dentro de
las ménsulas de montaje utilizando una llave
tubo o llave de 13mm A/F.
Ahora sujete la manija superior a la manija
inferior.
Procure no girar la manija antes de colocarla, pues
se enredaría el cable(s) de mando.
CUIDADO
Pase los dos bulones largos por los agujeros
de la manija inferior desde el interior, con las
cabezas redondas ajustadas contra el tubo.
Ubique los agujeros de la manija superior por
encima de los dos bulones largos. Cerciórese
de que el mando del acelerador esté ubicado
del lado derecho. Enrosque la perilla plástica
exterior del bulón de la manija inferior como se
indica abajo, y ajústelo a mano hasta que la
manija superior quede ja en su sitio.
ESTE MANUIAL ABARCA UNA GAMA DE
CORTACÉSPED DIFERENTES. ALGUNAS
CARACTERÍSTICAS MENCIONADAS TAL
VEZ NO CORRESPONDAN A
SU CORTACÉSPED.
IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones y
el librito del motor en un sitio seguro para uso
en el futuro. Contienen Información importante
sobre su cortacésped.
CUIDADO: INDICA QUE DEBEN TOMARSE
PRECAUCIONES ESPECIALES PARA EVITAR
DAÑOS AL CORTACÉSPED.
CUIDADO
ADVERTENCIA: INDICA QUE DEBEN SEGUIRSE
PROCEDIMIENTOS ESPECIALES PARA
EVITAR LESIONES AL OPERADOR O A TODO
ESPECTADOR.
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES
DE INTENTAR USAR SU CORTACÉSPED.
INSTRUCCIONES
1. Lea los manuales de funcionamiento y
mantenimiento detalladamente. Familiarícese
plenamente con los mandos y con el uso
apropiado del equipo.
Sepa cómo detener el cortacésped y
desconectar los mandos rápidamente en caso
de emergencia.
2. Nunca permita que los niños o las personas
que no conozcan estas instrucciones utilicen el
cortacésped.
3. Mantenga todas las personas, especialmente
niños pequeños y animales domésticos,
alejados del área de operación.
4. No corte el césped si hubiera personas,
especialmente niños, o animales domésticos
cerca.
5. Tenga presente que el operador o usuario es
responsable de todo accidente o peligro que
ocurra a otras personas o propiedad.
PREPARACIÓN
1. Inspeccione completamente el área donde
utilizará el equipo y retire todas las piedras,
palitos, alambres, huesos y otros objetos
antes de cortar el césped pues podrían ser
despedidos por la cuchilla.
2. No utilice el equipo si está descalzo o si
tiene puestas sandalias abiertas. Use siempre
calzado protector y pantalones largos. Es
aconsejable usar también protección adecuada
para los ojos.
3. Examine el combustible antes de arrancar
el motor. No fume mientras esté cargando
combustible en el motor. No llene el tanque
de combustible en interiores; nunca quite
la tapa del tanque de combustible ni
agregue combustible cuando el motor esté
en funcionamiento o hasta que se haya
enfriado durante varios minutos después del
funcionamiento. Limpie todo combustible que se
haya derramado antes de arrancar el motor.
4. Nunca intente ajustar la altura de las ruedas
mientras el motor esté en funcionamiento.
5. Corte césped únicamente durante el día
o con buena iluminación articial y siempre
mantenga a los niños alejados de la zona donde
esté cortando.
6. Nunca utilice el equipo en césped mojado.
Siempre asegúrese de estar apoyado
rmemente en el suelo; mantenga la manija
rmemente sujeta y camine; no corra nunca.
Nunca camine hacia atrás mientras esté
cortando el césped.
7. Reemplace los silenciadores defectuosos.
8. Antes de usar el cortacésped, examine el
desgaste o daño de las cuchillas, los bulones de
las cuchillas y el montaje de corte. Reemplace
el juego completo de cuchillas o bulones
desgastados o dañados para mantener el
cortacésped balanceado.
Todos los anteriores y siguientes están
relacionados con los modelos de picadora:
9. Use protección para los oídos y gafas de
seguridad en todo momento mientras esté
utilizando la máquina.
10. Evite usar ropa suelta o que tenga cintas,
cuerdas o cordones.
11. Use la máquina únicamente en espacios
abiertos (p.ej. no la use cerca de una pared o
de otros objetos jos) y sobre una supercie
rme y nivelada.
12. No use la máquina sobre una supercie
pavimentada o cubierta de gravilla ya que el
material despedido podría causar lesiones.
FUNCIONAMIENTO
1. Destrabe todas las cuchillas y mandos antes
de arrancar el motor.
2. No incline el cortacésped cuando arranque
el motor.
3. Arranque el motor cuidadosamente,
manteniendo los pies bien alejados de las
cuchillas.
4. No ponga las manos ni los pies cerca
o debajo de los elementos en rotación.
Manténgase siempre alejado de las cuchillas y
de la apertura de salida de césped.
5. No cambie las selecciones del mando
de velocidad del motor ni acelere el motor
excesivamente. La velocidad excesiva es
peligrosa y acorta la vida del cortacésped.
6. Detenga el motor para cruzar entradas,
senderos o caminos de gravilla.
7. No corte por encima de objetos pesados o
sólidos pues al golpearlos con la cuchilla podría
dañar seriamente el motor, lo cual anulará su
garantía.
8. Después de golpear un objeto extraño,
detenga el motor, desconecte el cable
de la bujía, inspeccione el cortacésped
detalladamente buscando daños, y repare los
daños antes de volver a arrancar el motor y
utilizar el cortacésped.
9. Si el cortacésped comenzara a vibrar
anormalmente, pare el motor, desconecte el
cable de la bujía e inspeccione inmediatamente
cuál es la causa. En general, la vibración es
señal de problemas.
10. Detenga el motor cada vez que deje el
cortacésped desatendido, aun si fuera por sólo
un instante, antes de limpiar el chasis y cuando
efectúe reparaciones o inspecciones.
11. Cuando esté limpiando, reparando o
inspeccionando el cortacésped, asegúrese
de que la cuchilla y todas las partes móviles
Montaje de la manija “Cam Lock”.
La mayoría de estos modelos vienen
completamente montados, de modo que todo
lo que deberá hacer será retirarlos de la caja,
girar la manija a la posición de funcionamiento y
trabar la(s) palanca(s) de la manija.
Las manijas “camlock” de algunos
cortacéspedes están invertidas para facilitar
su transporte. . Para girarlas, suelte la tuerca
hasta el nal de su rosca con una llave tubo
o llave de 13mm A/F, tire de la manija hacia
afuera y hágala girar 180°. Vuelva a ajustar la
tuerca hasta que la manija se trabe rmemente
y no cambie de posición durante su uso.
LA MANIJA “ERGO”
The correct locked
position after refitting.
Locked position
when Shipped.
Posición trabada para
transporte.
Posición trabada
correcta después de
colocar nuevamente.
Podrá ajustar la manija “Ergo” a la altura
preferida. Bastará con soltar ambas palancas o
levas de jación, mover la manija superior hasta
la altura necesaria y volver a ajustar las levas
de jación. Si el cortacésped tuviera trabas a
rosca, gire las perillas rmemente en el sentido
de las agujas del reloj para trabar la manija.
Cambio “Ergo”
CAM LOCK
LEVER
ADJUST
HEIGHT
AJUSTE DE
ALTURA
MANIJA
“CAM LOCK”
Algunas manijas se pueden rotar hacia adelante
para dar acceso fácil a la compuerta trasera.
Apriete la palanca de pie u y empuje la manija
hasta sentir resistencia, en la posición casi
vertical v. Podrá mover la manija nuevamente
a la posición de corte sin usar la palanca de pie.
31
30
ESPAÑOL
PODRÁ AYUDARLE CON CUALQUIER
CUESTIÓN RELATIVA A LA GARANTÍA DEL
MOTOR.
Antes de efectuar ajustes a su cortacésped asegúrese
de que el motor esté apagado y que las cuchillas hayan
DEJADO DE GIRAR. Siempre desconecte el cable de
la bujía y asegúrese de que éste no pueda entrar en
contacto accidentalmente con la bujía antes de tocar la
parte inferior del chasis del cortacésped.
ADVERTENCIA
FUNCIONAMIENTO DEL
MOTOR
CONTROL DEL MOTOR
El control del motor está montado en la parte
superior de la manija. Dicho control maneja el
cebador si hubiera uno instalado (para arranque
en frío) y permite jar la velocidad regulada del
motor.
Modelos
MSV
En todos los modelos empuje el
control hacia adelante para acelerar a fondo.
No será necesario que cambie la selección del
mando constantemente mientras esté cortando
el césped ya que el regulador mantendrá
la velocidad seleccionada aun si variara la
carga de corte. Las posiciones de CEBADOR
[CHOKE] (arranque en frío), avance RÁPIDO
[FAST], LENTO [SLOW] y PARADA[STOP]
están generalmente marcadas. Si no estuviera
marcada la posición PARADA [STOP], desplace
la palanca hacia LENTO [SLOW] para detener
el motor.
NOTA: Algunos modelos tienen un Control
de Presencia del Operador (CPO) en la parte
superior de la manija. Antes de poder arrancar
el motor deberá apretar dicho control contra el
manubrio. El motor se detendrá inmediatamente
cuando se suelte dicho control.
Algunos controles tienen símbolos en lugar de
palabras. En éstos
signca CEBADOR,
signica RÁPIDO,
signica LENTO,
signca PARADA.
Si el control de su motor no tuviera la palabra
CEBADOR [CHOKE] ni el símbolo de cebador
usted tiene un motor “Pulsa Prime” (vea
FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR, MODELOS
DE ARRANQUE MANUAL)
CONTROL DEL MOTOR. Éste DEBE estar
correctamente ajustado para facilitar el
arranque y parar en condiciones de seguridad.
Si tiene problemas con el arranque en frío,
ajuste la funda exterior del cable de control
debajo de la abrazadera del motor en el
extremo inferior del cable. Vea la información
en el libro de instrucciones del motor. Haga los
ajustes sólo cuando la manija se encuentre en
la posición de funcionamiento normal. Después
del ajuste, verique que la mariposa del
cebador esté totalmente cerrada en un extremo
del desplazamiento de la palanca de control, y
que el interruptor de parada del arranque esté
activado en el otro extremo.
ARRANQUE
Compruebe que el motor haya sido preparado
correctamente (vea más arriba) y que el grifo
de combustible (si lo hubiere) esté ABIERTO.
Recomendamos que compruebe el nivel de
aceite antes de cada sesión de corte de césped.
MODELOS DE ARRANQUE MANUAL. Si
el motor no ha estado en funcionamiento
recientemente, seleccione la posición
CEBADOR [CHOKE] del control del motor. En
el caso de los motores Pulsa Prime (que no
tienen indicación o símbolo de CEBADOR en el
control), pulse el bulbo de cebado en el costado
del motor al lado del carburador; vea el manual
del propietario del motor. (Haga esto también si
acaba de volver a llenar el tanque después de
haberse quedado sin combustible.) Ubíquese
a la derecha del cortacésped y coloque su pie
sobre el chasis del cortacésped, tome la manija
de arranque y tire lentamente hasta sentir
resistencia y luego tire con fuerza para evitar
el “contragolpe”. Repita hasta que el motor
arranque. No tire de la cuerda bruscamente
ni la suelte hasta que se haya enroscado
nuevamente. Cuando el motor arranque y se
haya calentado por unos momentos, desplace
el control hacia la velocidad deseada. Si el
motor no arrancara porque se ha “ahogado”,
desplace el control hacia la posición LENTO
[SLOW] y tire del arrancador seis veces para
despejar el ahogo.
MODELOS DE ARRANQUE ELECTRÓNICO.
NO USE JAMÁS EL MOTOR EN INTERIORES O
EN ZONAS MAL VENTILADAS. LOS GASES DE
ESCAPE DEL MOTOR CONTIENEN MONÓXIDO DE
CARBONO, UN GAS INODORO MORTAL. MANTENGA
LAS MANOS, LOS PIES, EL CABELLO Y LA ROPA
SUELTA BIEN ALEJADA DE LAS PIEZAS MÓVILES.
ADVERTENCIA
CONSEJOS PARA FACILITAR EL ARRANQUE
4. Ubique el cortacésped en un camino o sendero
pavimentado donde la cuchilla no toque el
césped. Si debe arrancar el motor sobre el
césped, lleve el cortacésped a una zona ya
cortada y/o aumente la altura de corte. No
arranque el cortacésped sobre una supercie
de gravilla.
5. Si el motor estuviera caliente, arranque con el
control en la posición LENTO [SLOW].
6. Mantenga limpia la parte inferior del
cortacésped.
LISTA DE VERIFICACIÓN PARA PROBLEMAS DE
ARRANQUE
Busque los fallos siguientes:
COMBUSTIBLE
1. No hay suciente combustible en el tanque.
2. Grifo de combustible está cerrado.
3. Combustible viejo.
4. Agua o suciedad en el combustible.
5. Ventilación de aire en la tapa del tanque
de combustible está tapada.
ARRANQUE
1. Cable de bujía suelto.
2. Electrodos de bujía sucios.
3. Luz incorrecta de la bujía.
4. Tipo incorrecto de bujía.
OTRO
1. Filtro de aire tapado (suciedad o aceite).
2. Cable de control del motor mal ajustado.
3. Obstrucción de la cuchilla de corte.
PARADA
Desplace el control del motor hacia la posición
parada [stop].
CONTROLES DE MARCHA
Para entrar en velocidad de marcha, bastará
con empujar hacia adelante en el brazo del asa
autopropulsión hasta que se una a la manija.
Suelte la presión en el asa para desconectar
el embriague del mecanismo de avance.
Naturalmente es posible usar el cortacésped
como modelo que se empuja, agarrando la
manija de la manera normal.
Asa de autopropulsión
AJUSTE DEL CABLE DEL EMBRIAGUE SP
[AUTOPROPULSADO]
1. Conrme que el alambre interior del cable
se mueve por lo menos 26 mm cuando se
mueve la palanca de embrague SP de la
posición de desembrague (abierta - Fig. 1
y 2) a la posición de embrague (cerrada
- Fig. 3) contra la manija. Los primeros
13mm mueven la palanca de la caja de
cambios (Fig. 4) a la posición engranada
y los últimos 13mm le dan al resorte los
140N deseados para lograr la tensión
necesaria en los conos de la caja de
cambios para que funcione correctamente
evitando que patine bajo la carga.
Ajuste el contorno de la palanca levemente
si fuera necesario para lograr este golpe
de alambre.
MODELOS COMERCIALES DEL
CONTRATISTA
AJUSTE DE LA ALTURA DE LA MANIJA
Tuerca de la punta
inferior de la manija
Perilla de
plástico
Manija de la
punta inferior
Para ajustar la manija y adecuarla a su altura en
la conguración de la manija de 3 posiciones,
aoje y quite las tuercas internas de la punta
inferior de la manija. Aoje las perillas de
plástico lo suciente para sacar hacia afuera
y girar las manijas de la punta inferior hasta el
ajuste del oricio necesario. Apriete las perillas
de plástico y luego vuelva a colocar y ajustar las
tuercas.
PREPARACIÓN DEL MOTOR
LEA Y COMPRENDA EL MANUAL DEL
FABRICANTE DEL MOTOR DESTINADO
AL PROPIETARIO DEL MOTOR ANTES DE
UTILIZAR EL CORTACÉSPED.
NO ARRANQUE el motor de cuatro tiempos antes
de asegurarse que ha sido llenado con la cantidad
correcta del aceite de la viscosidad apropiada.
Consulte los datos en el libro de instrucciones del
motor.
CUIDADO
LOS MOTORES DE DOS TIEMPOS no
requieren atención especial de lubricación a
condición que la mezcla de combustible/aceite
sea la correcta en todo momento.
ACEITE
Los motores de cuatro tiempos se entregan
sin aceite. Coloque el cortacésped en un sitio
horizontal, suelte la tapa de relleno de aceite
[OIL FILL] y vierta lentamente el tanque de
aceite. Llénelo hasta llegar a la marca de
lleno en la varilla indicadora de nivel. Cuando
verique el nivel de aceite y antes de hacer
funcionar el motor, y ajuste la varilla indicadora
de nivel rmemente en su sitio.
Vericación del nivel de aceite si el motor no
tiene varilla indicadora de nivel.
COMBUSTIBLE
EL VAPOR DE GASOLINA ES MUY INFLAMABLE Y
EXPLOSIVO. MANÉJELO CON SUMO CUIDADO.
ALMACENE LA GASOLINA EN UN ENVASE
AUTORIZADO. NO LLENE EL TANQUE CUANDO EL
MOTOR ESTÉ EN MARCHA O TODAVÍA CALIENTE.
NO PERMITA LLAMAS, FÓSFOROS / CERILLAS O
CIGARRILLOS CERCA. LLENE EL TANQUE AL AIRE
LIBRE EN UNA ZONA BIEN VENTILADA. SEQUE
EL COMBUSTIBLE QUE SE HAYA DERRAMADO Y
ALEJE EL CORTACÉSPED DE LOS VAPORES DE
GASOLINA ANTES DE ARRANCAR EL MOTOR.
ADVERTENCIA
Si hubiera un tapón azul por debajo de la tapa del
llenado de gasolina deberá descartarlo. Es sólo
para el transporte.
CUIDADO
Para información sobre la proporción
de combustible y aceite para los
motores de dos tiempos, consulte el
libro de instrucciones del motor.
Cuando llene el tanque de combustible, deje
siempre un espacio de unos 5mm para permitir
la expansión del combustible.
USE SOLAMENTE COMBUSTIBLE LIMPIO Y FRESCO
EN TODO MOMENTO, de preferencia combustible sin
plomo, de por lo menos 91 de octanaje. Los motores
de cuatro tiempos usan combustible solamente. Los
motores de dos tiempos DEBEN usar una mezcla de
aceite y combustible. Consulte los datos en el libro
de instrucciones del motor. Siempre mezcle bien el
combustible para motor de dos tiempos: sacuda la
mezcla de aceite y combustible en un envase limpio
antes de llenar el tanque del motor. Cuando prepare la
mezcla para motores de dos tiempos USE SOLAMENTE
ACEITE PARA MOTORES DE DOS TIEMPOS. No
recomendamos el uso de aceites de multi-viscosidad o
combustibles pre-mezclados.
CUIDADO
EL MOTOR
Preste atención periódicamente a unos simples
elementos para obtener servicio prolongado y
sin problemas de su cortacésped. Realice el
mantenimiento periódico descrito en el manual
del motor y examine periódicamente los bulones
que sostienen el motor para estar seguro de
que estén bien ajustados.
NOTA: EL MOTOR ESTÁ GARANTIZADO
POR EL FABRICANTE DEL MOTOR Y NO
POR MASPORT. SU CONCESIONARIA
ESPECIALIZADA EN SERVICIO MASPORT
Posición apagado
Fig. 1 Fig. 2
Cable interno
Resorte
Rueda selectora
Fig. 3
Fig. 4
2. Lleve la cortacésped hacia atrás hacia
usted y al mismo tiempo vaya cerrando la
palanca SP; tome nota de la posición de la
palanca cuando haya resistencia extra al
movimiento hacia atrás, indicando que el
embrague esta comenzando a engranar.
Esta resistencia extra debería ocurrir
cuando la palanca SP esté a mitad camino
entre las posiciones abierto y cerrado (Fig.
5).
A mitad camino
Fig. 5 Fig. 6
3. Si el punto de engrane es incorrecto,
vuelva a ajustarlo girando la ruedita en
el bloque de anclaje en la parte superior
del manguito externo del cable. Al girar
la rueda en el sentido de las agujas del
reloj se moverá el punto de engrane
del embrague más cerca de la posición
cerrada de la manija, y al girar contra
las agujas del reloj se moverá hacia la
posición abierta de la manija (Fig. 6).
4. Conrme que el ajuste sea correcto:
vuelva a probar el punto de engrane.
5. Repita este ajuste después de 150 horas
de uso de la cortacésped o en cualquier
momento si la propulsión de ésta estuviera
patinando.
IMPORTANTE: Si el cable del embrague
estuviera incorrectamente ajustado o se usara
la cortacésped sin que la palanca SP esté
completamente contra la manija, patinará
el embrague, se sobrecalentará la caja de
cambios y ésta sufrirá daños graves.
AJUSTE DEL CABLE DEL EMBRIAGUE SP -
CAJA DE CAMBIOS SINCRONIZADA
Conrme que el alambre interior del cable se
mueve por lo menos 20 mm (máx. 25 mm)
cuando se mueve el estribo SP de la posición
de embriague destrabada (abierta - Fig. 1 y 2)
a la posición trabada (cerrada - Fig. 3) contra la
manija.
Ajuste el contorno del estribo levemente si fuera
necesario para lograr este golpe de alambre.
Cuando se suelta el estribo SP la palanca debe
estar en contacto con la parte superior de la
caja de cambios.
33
32
ESPAÑOL
A. BOLSA RECOGEDORA
1. Deslice la bolsa por encima del marco
de metal. Coloque el broche de plástico
por debajo de la cruceta del marco (la
que tiene forma de manija) y enganche
el broche a la cruceta de metal. Es
posible que necesite una palanca, p.ej.
un destornillador, para abrir un extremo
del broche y poder empezar a deslizarlo
encima del metal.
2. Pase los broches laterales y delanteros
dentro del marco y engánchelos al metal
en forma similar.
3. Sujete con los bulones el labio delantero
de metal al recogedor al plato en la parte
inferior del marco. El panel inferior del
recogedor deberá quedar entre el plato y el
labio, como se ilustra. Coloque los tornillos
desde la parte superior, con las tuercas
debajo del labio, y ajústelos bien.
Abra el broche y deslice por encima de la
cruceta trasera
Panel superior Broche
Cruceta
Broche lateral
Marco
Marco
Labio
Labio delantero
Broche delantero
Tornillo
Panel inferior
Tuerca
Tuerca
Tornillo
B. RECOGEDOR DE PLÁSTICO MOLDEADO
Existen dos tipos: uno tiene la tapa superior y
manija ya montadas en la parte superior del
cuerpo del recogedor, mientras que el otro
necesita que se monten dichas piezas.
Si su recogedor de césped ya tiene estas
piezas montadas, comience por el paso 4.
1. Ubique la parte superior del cuerpo del
recogedor (A) sobre una supercie rme y
nivelada, con la malla hacia arriba.
2. Sostenga la tapa (B) con el lado cóncavo
hacia la malla, levante la parte posterior
y enganche los broches delanteros con
los ganchos a la parte superior del cuerpo
del recogedor. Manténgalos enganchados
y gire la parte posterior de la tapa hacia
abajo, presione hacia abajo hasta que
las rebarbas de la tapa enganchen en las
ranuras del cuerpo.
‘A’
‘B’
‘A’
‘B’
3. Busque la “F” en la manija y compruebe
que esté junto a la “F” del cuerpo del
recogedor. Coloque la manija presionando
con rmeza en los recesos cuadrados de
la parte superior del recogedor.
‘F’
‘F’
‘F’
‘F’
4. Ubique el cuerpo superior sobre un banco
de trabajo sólido, con el lado abierto
hacia arriba. No use una mesa que pueda
resultar dañada o rayada.
5. Ubique el cuerpo inferior con la parte
superior hacia abajo, encima del cuerpo
superior, alineando cuidadosamente las
dos partes y comprobando que los broches
con rebarba estén alineados con sus
ranuras correspondientes y apriete las
manijas posteriores.
6. Manteniendo el recogedor invertido,
mueva el conjunto de modo que el labio y
la manija posterior estén apoyados en el
borde del banco (vea el diagrama) y que el
recogedor esté atrapado entre su cuerpo
y el banco.
7. Golpee la parte superior con la palma de
la mano encima de la parte sostenida por
el banco. Oirá el clic cuando enganche
en la ranura; de no ser así, verique la
alineación y golpee nuevamente con un
poco más de fuerza.
8. Trabajando de izquierda a derecha, y
comenzando por la manija posterior,
muévase alrededor del recogedor
sosteniendo cada sujetador uno por uno
en el borde del banco, a medida que vaya
enganchando.
9. Finalmente inspeccione detalladamente
para asegurarse de que todos los broches
estén bien enganchados.
1
2
3
6
10
4
5
9
8
7
C. RECOGEDOR AERO
Los recogedores de tela y de plástico moldeado
tienen labios en la parte delantera que se
ubican en la parte superior de la cruceta en
la base del túnel de descarga, mientras que
el recogedor del Rotarola Serie 18 tiene dos
pernos que van en los ganchos de las ménsulas
de la manija.
Los recogedores Aero tienen dos placas debajo
de la cruceta delantera que enganchan en
el canal de soporte en la parte de atrás del
cortacésped, cerca del suelo. Mantenga la parte
de atrás del recogedor Aero cerca del suelo
hasta que las placas hayan enganchado en el
canal de soporte, y luego pivotee el recogedor
hacia arriba a su posición. Es posible soltar el
túnel o compuerta al girar hacia arriba, ya que
los ganchos que están al frente del recogedor
enganchan automáticamente en el cortacésped,
lo que permite que el túnel o compuerta caiga a
la posición trabada en el recogedor.
COLOCACIÓN DEL RECOGEDOR
COLOQUE Y QUITE EL RECOGEDOR DE
CÉSPED DEL CORTACÉSPED ÚNICAMENTE
CUANDO EL MOTOR ESTÉ APAGADO.
ADVERTENCIA
De pie a la derecha del cortacésped, utilice la
mano derecha para tirar hacia atrás y arriba
de la manija de seguridad o Smart Chute y
levántela hasta que esté paralela a la manija.
Levante el recogedor con la mano izquierda y
gírelo hasta su posición en la parte posterior del
cortacésped.
El labio de los recogedores de tela y de plástico
se ubica en la parte superior de la cruceta
o de la base del túnel, mientras que los dos
ganchos en la parte superior de la boca del
recogedor Aero van en la parte superior de los
soportes dentro de la salida de descarga del
cortacésped. El recogedor Serie 18 Rotarola
tiene dos pernos que se acoplan a ganchos que
están cerca de los soportes de la manija del
cortacésped.
Una vez que el recogedor esté colocado
correctamente, baje la compuerta o Smart
Chute para que quede rme en su sitio.
Compruebe que el borde posterior de
la compuerta o Smart Chute esté bien
enganchado en el labio o barra en la parte
posterior de la boca del recogedor de césped.
CÓMO QUITAR EL RECOGEDOR DE
CÉSPED
ESPERE SIEMPRE HASTA QUE EL MOTOR Y LA
CUCHILLA SE HAYAN DETENIDO COMPLETAMENTE
ANTES DE QUITAR EL RECOGEDOR DE CÉSPED
O AJUSTAR EL CORTACÉSPED. RECUERDE: EL
SILENCIADOR Y LAS ZONAS CERCANAS PUEDEN
ESTAR MUY CALIENTES.
ADVERTENCIA
— Todos los modelos
Apague el motor y ubíquese a la derecha del
cortacésped. Tome la manija del recogedor en
la mano izquierda y levante un poco mientras
levanta la compuerta de seguridad o Smart
Chute con la derecha. Levante el recogedor y
sepárelo y baje la compuerta o Smart Chute
de modo que cubra la salida de descarga de
césped.
VACIADO
Vacíe el césped del recogedor sosteniéndolo en
posición vertical, usando la manija posterior del
recogedor moldeado o sosteniendo el extremo
posterior del marco de acero del recogedor de
Cuando el estribo SP está trabado, se nota un
punto de leve resistencia a aproximadamente
3/4 del recorrido; la caja de cambios está
enganchando .Si el punto de enganche es
incorrecto, ajústelo girando la ruedita selectora
en el bloque de anclaje en la parte superior del
manguito externo del cable (para obtener mayor
información vea más arriba AJUSTE DEL
CABLE DEL EMBRIAGUE SP)
Ajuste solamente hasta obtener un avance positivo.
El exceso de presión estirará el cable y la correa.
CUIDADO
OPC Bail
SP Bail
Asa CPO
Asa de autopropulsión
ASA DE CONTROL DE PRESENCIA DEL
OPERADOR (CPO)BAIL
Éste es un elemento de seguridad que detiene
el motor rápidamente si el operador suelta la
manija. Para arrancar el motor, deberá mover el
asa hacia atrás y sostenerla contra el manubrio.
Si el mecanismo de avance/freno de la máquina
no estuviera correctamente ajustado o estuviera
dañado, la cuchilla podría seguir girando después
de soltar el brazo CPO. En dicho caso, no use el
cortacésped. Contáctese con el especialista de
servicio de su zona.
ADVERTENCIA
MODELOS DE VELOCIDAD VARIABLE
Algunos modelos tienen un control extra
montado en el costado de la manija para poder
variar la velocidad de desplazamiento del
cortacésped sin cambiar la velocidad del motor.
Dicho control se desplaza hacia una de ocho
posiciones. Mueva la palanca hacia adelante
para aumentar la velocidad de desplazamiento
y hacia atrás para reducirla.
MUEVA ESTA PALANCA SOLAMENTE.
MIENTRAS EL MOTOR ESTÁ EN
FUNCIONAMIENTO.
[Si la moviera hacia atrás sin darse cuenta
cuando el motor está estacionario, la correa de
tracción se aojará y resbalará. Para recuperar
la tracción deberá mover la palanca hacia
adelante, con la marcha desconectada y el
motor en funcionamiento.]
Se puede cambiar la velocidad cuando el
cortacésped está en movimiento o detenido.
MODELOS COMERCIALES DEL
CONTRATISTA
Modelos autopropulsados de 3 velocidades.
La caja de cambios de tres velocidades
puede cambiarse a 1ra, 2da o 3ra velocidad
mientras el motor está en marcha o no con tres
posiciones diferentes en la caja de cambios.
PALANCA DE CONTROL DE
CUCHILLA PARA MODELOS
BBC
Para iniciar la rotación de la cuchilla, sostenga
el brazo interno del asa contra la manija con la
mano izquierda. Con el motor a plena marcha,
empuje la palanca de control rápidamente hacia
adelante, hasta el fondo, y luego regrésela a la
posición inicial. Siga sosteniendo el brazo del
asa contra la manija. Para detener la rotación
de la cuchilla bastará con soltar el brazo del
asa. La cuchilla se detendrá rápidamente y el
motor continuará en marcha.
La cuchilla está diseñada para detenerse y arrancar
mientras el motor está en marcha.
NO ACERQUE JAMÁS LAS MANOS O LOS PIES
A LAS CUCHILLAS MIENTRAS EL MOTOR ESTÁ
EN MARCHA, AUN SI LAS CUCHILLAS SE HAN
DETENIDO.
CUIDADO
RECOGEDOR DE CÉSPED
MONTAJE DEL RECOGEDOR DE CÉSPED
There are three catcher types:
Existen tres tipos de recogedor de césped:
A. Bolsa recogedora
B. Recogedor de plástico moldeado
C. Recogedor “Aero” (secciones superi
ores de plástico moldeado y paneles
laterales de tela.)
tela. Sacúdalo si fuera necesario para vaciarlo
completamente.
INDICADOR DE NIVEL DEL RECOGEDOR
Algunos MODELOS de recogedor de césped
cuentan con un Indicador de Nivel que
muestran cuánto césped se ha recogido. El
indicador funciona solamente cuando el motor
está funcionando a velocidad de corte de
césped. Cuando el recogedor está vacío, el
indicador aparece todo verde, pero a medida
que se acumula césped, va apareciendo una
zona roja en el indicador que irá aumentando
de tamaño. Si intentara llenar excesivamente el
recogedor, se tapará el túnel de descarga o irá
cayendo césped por el frente del recogedor.
A medida que adquiera experiencia en el corte
de su césped en particular y de sus condiciones
de corte, podrá calcular el tamaño del indicador
rojo que corresponda al punto ideal de vaciado
del recogedor. Lave el recogedor a fondo con la
manguera después de cada uso para permitir el
libre movimiento del indicador.
MANTENIMIENTO DEL RECOGEDOR
DE CÉSPED
Indicador de
nivel
RECOGEDORES DE TELA. Estos dependen
del libre movimiento de aire por la tela para
recoger el césped en forma efectiva. Lávelo
cuando sea necesario para mantener la malla
abierta de la tela. No deje la bolsa de tela
expuesta al sol cuando no esté en uso. Aunque
la bolsa no se pudrirá si la guarda húmeda, la
exposición prolongada a la luz del sol puede
causar la desintegración prematura de la tela.
No deje los recortes de césped en el recogedor
por períodos prolongados..
RECOGEDORES DE PLÁSTICO MOLDEADO.
Estos también necesitan paso de aire para
recoger césped en forma eciente. Mantenga
limpia la malla de la salida de aire; para ello
lávela con manguera frecuentemente. No deje
restos de césped en el recogedor.
Antes de limpiar el césped que podría haber
quedado en el túnel del recogedor, SIEMPRE
APAGUE EL MOTOR, compruebe que la cuchilla
haya dejado de girar Y QUITE EL CABLE DE LA
BUJÍA.
ADVERTENCIA
CONTROL DE LA ALTURA DE
CORTE
El control único de altura de corte ajusta la
altura de las cuatro ruedas al mismo tiempo.
Para usarlo, mantenga el cortacésped en su
lugar sosteniendo la manija con una mano, tire
de la palanca hacia afuera del cortacésped
con la otra mano, y desplácelo hacia la altura
deseada.
Brazo del asa
Palanca de control
de cuchilla
35
34
ESPAÑOL
En el caso de los cortacéspedes abiertos atrás,
compruebe que la parte posterior del bloque
esté ubicada sobre el eje trasero antes de
bajar la compuerta. Cuando esté colocando
el bloque en el cortacésped con un túnel de
descarga de césped, compruebe que el perno
que se encuentra a la izquierda de su base
esté deslizado en la muesca en la parte inferior
posterior de la pared lateral del túnel antes de
bajar la compuerta. Busque sugerencias en
“Consejos para cortar el césped”.
COLOCACIÓN DEL TÚNEL
DE DESCARGA LATERAL
Si la cortacésped tiene descarga lateral debe
mantener el protector colocado en las salidas
de descarga en todo momento. NO UTILICE
JAMÁS LA CORTACÉSPED SIN INSTALAR
EL TÚNEL PARA CÉSPED O LA COMPUERTA
DEL TÚNEL.
COMPUERTA
DEL TÚNEL
TÚNEL
PARA
CÉSPED
DESDE
ADENTRO
DESDE
ARRIBA
DESDE
ARRIBA
SUJETE EL TÚNEL PARA CÉSPED COMO SE
ILUSTRA ARRIBA: 2 x tornillos desde arriba
con las tuercas por debajo y 1 x tornillo desde
dentro del bastidor con la tuerca dentro del túnel
para césped.
NO QUITE EL TÚNEL PARA CÉSPED NI
MANTENGA ABIERTA LA COMPUERTA DEL
TÚNEL.
PODRÍA CAUSAR LESIONES PERSONALES,
LESIONES A ESPECTADORES O DAÑOS
A LA PROPIEDAD SI OPERA LA MÁQUINA
SIN COLOCAR ESTOS ELEMENTOS
CORRECTAMENTE.
CORTACÉSPED Y
TRITURADORA
Manténgase alejado del cuerpo del cortacésped
cuando esté usando el tubo triturador.
ADVERTENCIA
Cuando esté usando el tubo triturador coloque
el cortacésped en una zona nivelada donde
no importe dejar marcas al rotar los recortes
de césped. Antes de arrancar el cortacésped
instale el recogedor de césped y seleccione la
altura de corte más baja. Levante la tapa del
tubo de la picadora; la tapa sólo se mantendrá
abierta si el cortacésped está en la altura
de corte más baja. Compruebe que el tubo
de alimentación de la trituradora no tenga
obstrucciones y que la compuerta de entrada
funcione bien.
Compruebe con frecuencia que la cuchilla esté
bien alada y que los tornillos de anclaje estén
ajustados.
ADVERTENCIA
Podrá triturar ramas de hasta 35mm con el
tubo de la trituradora. Triture únicamente
madera verde. NO triture madera dura o seca.
La madera dura y/o seca puede imponer una
carga excesiva sobre la máquina y dañarla.
Compruebe que no haya clavos ni objetos
extraños en el material que va a triturar.
Siempre apague el motor antes de intentar quitar
obstrucciones de debajo del cortacésped o del
interior del tubo triturador.
ADVERTENCIA
Alimente la trituradora lentamente por el tubo
de alimentación. Use guantes gruesos, calzado
resistente y protección para los ojos y oídos.
Vacíe el recogedor con frecuencia para evitar la
acumulación de recortes dentro del chasis del
cortacésped. Retire la basura de alrededor del
motor con frecuencia para evitar toda restricción
al movimiento de aire de enfriamiento y todo
riesgo de incendio. Apague el motor antes de
retirar el recogedor.
DESPUÉS DE CORTAR
LIMPIEZA
MODELOS CON ACCESORIO
“CYCLOWASH”. Apague el motor y retire
el recogedor. Conecte una manguera al
“Cyclowash” y arranque el motor. Deje que pase
bastante agua durante 2-3 minutos. Apague
el motor y desconecte la manguera. Limpie el
Recogedor con la Manguera.
MODELOS SIN ACCESORIO “CYCLOWASH”.
Apague el motor y retire el recogedor. Arranque
el motor. Manteniéndose alejado de las piezas
de corte, aplique una manguera al puerto de
Lavado y deje correr bastante agua durante 2-3
minutos. Limpie el Recogedor con la Manguera
Cyclowash Fitting
Accesorio “Cyclowash”
MODELOS SIN PUERTO” CYCLOWASH”.
Apague el motor; cuando la cuchilla haya
dejado de girar, desconecte el cable de la bujía.
Retire el recogedor de césped y vuelque el
cortacésped según se indica en la sección de
mantenimiento del libro de instrucciones del
motor.
NO LIMPIE EL MOTOR CON MANGUERA, pues
el agua podría dañar el limpiador de aire y el
sistema de arranque. CONSULTE LA SECCIÓN DE
MANTENIMIENTO DEL LIBRO DE INSTRUCCIONES
DEL MOTOR ANTES DE INCLINAR EL
CORTACÉSPED. GUARDE EL CORTACÉSPED
SOBRE SUS RUEDAS, no de costado.
CUIDADO
CUCHILLAS
LAS CUCHILLAS Y LOS BULONES DAÑADOS
SON UN GRAVE PELIGRO
CUIDADO
Examine los bulones de montaje de la cuchilla
con frecuencia para comprobar que estén bien
ajustados.
Examine el estado de la cuchilla con frecuencia,
especialmente si el cortacésped ha golpeado
algún objeto extraño o está vibrando. Si el
cortacésped está cortando mal y recogiendo
mal el césped, puede ser consecuencia de falta
de atención para la cuchilla. Su Representante
autorizado la alará y reemplazará
gustosamente si fuera necesario.
CONSEJOS PARA CORTAR
EL CÉSPED
La mejor hora para cortar el césped es al
principio de la tarde. Para esta hora el césped
ya ha tenido la oportunidad de secarse.
Además la zona delicada recién cortada no está
expuesta a la luz directa del sol.
Para que el césped crezca bien, no lo corte
demasiado corto; el uso de la selección más
baja puede llevar a la destrucción de las raíces
del césped, lo que permitiría el desarrollo de las
malas hierbas de hoja postrada.
Cambie el patrón de corte de semana a
semana. Una semana corte el césped de norte
a sur, la semana siguiente corte de este a
oeste. Así evitará el aplastamiento y granulación
del césped.
Para obtener el mejor rendimiento, mantenga
bien alada la cuchilla del cortacésped.
Las cuchillas no aladas suelen desgarrar
en lugar de cortar el césped. Cuando esté
cortando césped muy largo, corte primero más
alto y luego cambie la selección para cortar
más corto (de preferencia un día más tarde
aproximadamente), para reducir al máximo el
tiempo necesario para la tarea.
No intente bajar la altura del césped demasiado
en una sola vez. Ello podría imponer demasiada
carga al motor y afectar también el rendimiento
del abono.
Evite el uso de las dos o tres alturas más
bajas cuando esté dejando abono vegetal
(mantillo). Obtendrá los mejores resultados de
abono vegetal si corta sólo el tercio superior (o
menos) del césped. Si corta más bajo afectará
negativamente el rendimiento del mantillo.
AVOID USING THE LOWEST
TWO OR THREE CUT SET-
TINGS IN WET OR VERY
LONG GRASS .
EVITE EL USO DE LAS DOS O TRES AL-
TURAS MÁS BAJAS CUANDO EL CÉSPED
ESTÉ MOJADO O MUY LARGO.
Al girar la máquina al nal de una pasada con
mantillo es posible que note césped sin abono
vegetal. El plato del cortacésped está inclinado
naturalmente hacia arriba al girar, de modo que
el movimiento de aire que sostiene el césped en
su lugar para volver a cortar, disminuye por un
momento. Después de cortar el césped podrá
volver atrás y cortar solamente la zona de giro
de modo que ya no se vean los recortes de
césped.
Limpie la cámara de corte con frecuencia
para quitar la acumulación de césped.
Ello mantendrá el rendimiento de corte,
especialmente cuando corte dejando abono
vegetal. Evite cortar el césped cuando esté
mojado. El césped mojado suele amontonarse,
lo que impide la acción de abonado vegetal del
cortacésped.
Si no está recogiendo el césped cortado, utilice
un patrón de corte que deposite los recortes en
el paso anterior de corte. De este modo, si el
cortacésped descarga los recortes de césped a
la izquierda, el próximo corte debería estar a la
derecha del anterior, y vice-versa.
Si usa el cortacésped a menudo sin recoger los
recortes de césped, el accesorio de túnel de
entrega de césped (disponible para la mayoría
de los modelos - vea a su Representante) le
ayudará a repartir los recortes de manera más
efectiva.
Cuando esté cortando cerca de obstáculos
como troncos de árbol, y cuando corte el borde
del césped y no tenga apoyo en las ruedas,
use el costado izquierdo del cortacésped, con
lo cual sobresale la cuchilla y permite llegar a
lugares difíciles.
MANTENGA LOS PROTECTORES INSTALADOS
EN LAS ABERTURAS DE DESCARGA EN TODO
MOMENTO. NO QUITE EL DEFLECTOR DE
CÉSPED NI SOSTENGA LA COMPUERTA DE
SEGURIDAD LEVANTADA MIENTRAS CORTA
CÉSPED.
ADVERTENCIA
MOWING ADVICE—‘Smart Chute’
La “Smart Chute” le permite cortar césped sin
recoger el césped o dejar mantillo. Bastará
con abrir la “puerta” ubicada en la esquina
izquierda inferior de la “Smart Chute” para
cortar el césped en condiciones seguras
y a la vez repartir los recortes de césped
hacia la izquierda. En el caso de césped
mojado, pesado o muy largo, se recomienda
seleccionar la altura de corte #4 ó más para
evitar la posibilidad de que se obstruya. Si se
obstruye constantemente debido a condiciones
desfavorables pruebe caminar más lentamente,
cortar en franjas más angostas o seleccionar
una altura de corte mayor.
SMART CHUTE
OPEN
SMART CHUTE CLOSED
ON CATCHER
“SMART CHUTE” AB-
IERTA
“SMART CHUTE” CERRADA
EN EL RECOGEDOR DE
CÉSPED
No use nunca la “Smart Chute” en el recogedor con
la compuerta abierta. Ello podría causar daños o
lesiones a los espectadores.
ADVERTENCIA
INSTALACIÓN DEL BLOQUE
DE ABONADO VEGETAL
1. Apague el motor
2. Compruebe que el túnel de descarga y
la parte inferior del cortacésped estén
limpios. Vea DESPUÉS DEL CORTE.
3. Levante la compuerta y sostenga el bloque
de abonado vegetal con la mano, inserte
el bloque en el túnel de descarga, con la
sección en ángulo hacia la derecha del
cortacésped.
UTILICE SIEMPRE REPUESTOS ORIGINALES
GENUINOS PARA GARANTIZAR LA SEGURIDAD
Y EL RENDIMIENTO APROPIADO. Los repuestos
alternativos pueden desilusionar y resultar
peligrosos.
CUIDADO
INSTRUCCIONES PARA EL SERVICIO DE LA
CUCHILLA.
CUCHILLAS DE BARRA Y DE DISCO.
1. Desconecte el cable de la bujía y
colóquelo en un sitio donde no pueda
causar contacto accidental con la bujía.
2. Incline el cortacésped hacia arriba - vea la
sección de mantenimiento del manual de
instrucciones del motor antes de inclinar
el cortacésped. Mantenga la bujía hacia
arriba.
3. CUCHILLAS DE BARRA. Retire el bulón
central y la arandela de presión.
4. Retire la arandela escalonada y luego la
cuchilla. Ale y balancee la antigua cuchilla
o coloque una nueva. Arme la cuchilla en
el sentido inverso, comprobando que haya
enganchado la arandela escalonada en el
agujero de la cuchilla.
CUCHILLA DE CORTE RÁPIDO/CUCHILLA
“QUADCUT
®
Siga los pasos 1 y 2 de arriba. Se pueden quitar
las puntas de corte y reemplazar retirando el
porta-cuchillas del cortacésped. Tome nota
de las posiciones de los elementos cuando
los desarme. Cuando vuelva a colocar el
porta-cuchilla, cerciórese de que se deslice
correctamente por los pernos y el plato de
transmisión, y reemplace los bulones de
montaje si estuvieran gastados.
Cuchilla “Quick Cut”
Cuchilla “Quadcut
®
CUCHILLA DE TRITURACIÓN.
1. Siga las instrucciones de servicio para
37
36
ESPAÑOL
Cubierta de
la correa
Cubierta de
la caja de
cambios
Elimine los residuos que hubiera en la cavidad
de la correa y en torno a la caja de cambios.
Asegúrese de que no se ha acumulado césped
entre el brazo del embrague de la caja de
cambios y el tope del recorrido.
ADVERTENCIA:
No utilice un limpiador a presión
para limpiar la caja de cambios ni
las zonas circundantes.
1. Compruebe que la correa está apretada
y debidamente tensada. Ajústela si es
necesario.
2. Compruebe que el brazo del embrague
alcanza el tope del recorrido cuando se
suelta la manija del brazo y realice los
ajustes oportunos si es necesario. Debe
haber un pequeño espacio de holgura
interna para los cables en esta posición.
3. Vuelva a colocar las tapas.
4. Extraiga las dos ruedas traseras y elimine
los residuos que hubiera. Engrase los
dientes del engranaje y vuelva a montar.
IMPORTANTE: Apriete las tuercas nyloc M8
retirar las “Cuchillas de barra y de disco”
en esta página.
2. Cuando haya quitado el porta-cuchillas del
cigüeñal podrá ubicarlo en una morsa y
quitarle la cuchilla de trituración.
3. Ale y balancee la cuchilla antigua o
instale una nueva. Inspeccione también la
cuchilla del cortacésped al mismo tiempo.
4. Efectúe el montaje en sentido inverso,
comprobando que quede alineada la
ranura de la cuchilla y del porta cuchilla.
AJUSTES DE TORQUE PARA REEMPLAZO
DE CUCHILLA -
Bulón central de la cuchilla
45 -50 Nm (33 - 37 ft.lb)
Cuatro bulones de cuchilla de trituración
9 -11 Nm (6.6 - 8 ft.lb)
Cuatro bulones de 8mm para cuchilla de
picadora
20 - 22 Nm (15 - 16 ft.lb)
Bulón para montaje de los extremos
20 - 25 Nm (15 - 18 ft.lb)
MODELOS COMERCIALES DEL
CONTRATISTA
AJUSTE DEL PAR DE TORSIÓN DE LAS
RUEDAS:
Cuatro tuercas de nyloc M8 para las ruedas a
8 – 9 Nm (5,9 – 6,6 libra-pies)
MANTENIMIENTO DEL
MOTOR
Consulte las instrucciones del fabricante en el
manual del motor.
DRENAJE DEL ACEITE.
Aunque la mayoría de los motores tienen un
tapón de drenaje en su parte inferior, será
más conveniente quitar la varilla indicadora
de nivel de aceite y volcar el cortacésped de
costado. Recoja el aceite viejo en una bandeja
apropiada, p.ej. un envase de helado de dos
litros.
ARRANQUE.
Su motor tiene un sistema de arranque de
estado sólido sin interruptor que no requiere
mantenimiento aparte de atención ocasional a
la bujía. Recomendamos limpiar y ajustar la luz
cada 50 horas y reemplace cada 100 horas (vea
el libro de instrucciones del motor).
NO UTILICE ARENADO EN LAS BUJÍAS pues
los granos abrasivos pueden penetrar en el motor
y causar graves daños. USE ÚNICAMENTE
EL MISMO TIPO DE BUJÍA DE REPUESTO
especicado en el libro de instrucciones del motor.
CUIDADO
FILTRO DE AIRE.
Es ESENCIAL para la larga vida del motor
contar con un cartucho de ltro limpio.
Haga un servicio al ltro cada 25 horas de
funcionamiento (más seguido si funcionara en
condiciones adversas) según las instrucciones
del manual del motor.
SILENCIADOR.
Los silenciadores oxidados o dañados
pueden permitir el aumento del ruido del
escape. Examine el estado del silenciador
periódicamente y reemplácelo solamente por
una pieza original genuina.
MANTENIMIENTO DE LA
TRANSMISIÓN
“ROTAROLA”.
Cada 25 horas -
Quite la tapa de la cadena exterior y aplique
grasa a la cadena.
Cada 100 horas -
Quite la tapa de la cadena exterior, desconecte
la cadena exterior en el eslabón conector,
retire el piñón que se encuentra en el extremo
superior de la tapa de la cadena interior. Quite
la tapa de la cadena interior y aplique grasa a
la cadena.
OTROS MODELOS AUTO-PROPULSADOS.
Cada 100 horas -
Quite las ruedas traseras: quite el tapacubos y
suelte la tuerca nyloc de 8mm y
la arandela que sostiene la rueda en el eje.
Quite el anillo elástico que retiene el piñón,
teniendo cuidado de no estirarlo excesivamente,
y retire la arandela y el piñón. Aplique grasa
al trinquete y, al agujero del piñón zy al
engranaje de la rueda {. Tenga cuidado de
reemplazar los trinquetes exactamente igual
que como los quitó, y de no mover los piñones
al lado opuesto del cortacésped.
CAJA DE CAMBIOS.
La caja de cambios de estos modelos es una
unidad sellada que no requiere mantenimiento.
Bastará con mantener el exterior limpio.
LIMPIEZA DE
MANTENIMIENTO
LAS SIGUIENTES OPERACIONES DE
MANTENIMIENTO SE DEBEN REALIZAR
CADA 100 HORAS, O UNA VEZ EN
SEMANA SI SE HACE UN USO COMERCIAL
(SOLO PROCEDE PARA MODELOS
AUTOPROPULSADOS)
Retire la tapa de la caja de cambios y la tapa de
la correa.
con un momento de 8 - 9 N·m.
AJUSTE DE LA CORREA
MODELOS DE UNA SOLA VELOCIDAD.
(Excepto los modelos de trituradora auto-
propulsados y el modelo “Rotarola”)
Manteniendo la bujía en la parte superior,
vuelque el cortacésped para llegar a la caja
de cambios; use dos llaves de 10mm AF
para soltar el tornillo que sujeta el soporte de
anclaje de la caja de cambios al chasis del
cortacésped sólo lo necesario para permitir
que la caja de cambios gire alrededor de su eje
de transmisión. Gire la caja de cambios para
tensar la correa V y vuelva a ajustar el soporte
de anclaje en su nueva posición ajustando la
abrazadera y el tornillo con rmeza.
MODELOS DE UNA SOLA VELOCIDAD -
CAJA DE CAMBIOS SINCRONIZADA
La correa de este tipo de caja de cambios no
requiere ajuste, ya que se logra la tensión
correcta de la correa con el largo correcto de
correa y el resorte de tensionamiento.
MODELOS DE TRITURADORA AUTO-
PROPULSADOS Y “ROTAROLA”
Estos tienen una polea tensora para tensionar
la correa. Para ajustarla, suelte el tornillo o
tuerca de sujeción que sostiene el montante de
la polea tensora en V y deslice a lo largo de la
ranura del cuerpo. Vuelva a ajustar el tornillo o
tuerca cuando se haya tensado la correa.
MODELOS DE VELOCIDAD VARIABLE.
NO vuelque el cortacésped como se describe
más arriba para los modelos de una sola
velocidad. Los modelos de velocidad variable
tienen un ajustador en el cable que va desde
el control de velocidad al mecanismo de
transmisión. Altere el ajustador solamente si
el desplazamiento de la palanca de control
de velocidad no está aparejado con la gama
completa de velocidades disponibles.
El ajustador tiene tres partes: dos accesorios en
los extremos, conectados a cables exteriores
superior e inferior, y un tambor central
conectado a los accesorios de los extremos
por roscas a izquierda y a derecha. Gire el
tambor manteniendo inmóviles los accesorios
de los extremos, para separar los extremos y
aumentar la velocidad de movimiento, y para
acercar dichos accesorios y así reducir la
velocidad del cortacésped; use este ajustador
para compensar por el estiramiento o desgaste
de la correa si esto sucediera.
MODELOS COMERCIALES DEL
CONTRATISTA
Ajuste de la correa
La polea tensora
Si es necesario reemplazar la correa o si está
desgastada y patina, y debe ajustarse. Siga las
instrucciones de mantenimiento para quitar las
“cuchillas de barra y de disco” como se explica
en el Manual del propietario. Quite el impulsor
de la cuchilla y las cubiertas de la correa.
INSTRUCCIONES PARA
AJUSTAR EL CABLE DE
CIERRE DE LA PICADORA
El sistema de cierre de la picadora instalado en
su cortacésped está pre-seleccionado pero es
posible que requiera un leve ajuste debido a las
condiciones de transporte.
Nota: Las imágenes de referencia siguientes tal
vez no sean las mismas para su cortacésped.
Abrir Cerrar
1. Seleccione el punto más bajo del ajuste
de altura y la tapa se mantendrá abierta.
Al elegir una selección más alta, la tapa
debería cerrarse (el ejemplo ilustrado
arriba es de la cortacésped de aluminio
de 21”. No todas las cortacéspedes son
iguales. En algunas la selección más baja
se encuentra en la posición más baja de la
palanca).
Tornillo de
selección M6
2. Si la tapa se abre demasiado temprano,
el cable está demasiado tirante. Si la tapa
no se abre cuando está seleccionada la
altura de corte más baja, el cable está
demasiado suelto. Para ajustarlo, aumente
la altura de corte y suelte el tornillo de
selección M6, deslice la abrazadera
para ajustar o soltar el cable según sea
necesario. Ajuste el tornillo de selección
M6 y vuelva a examine la tapa.
Leva
Luz
Traba de
palanca
3. Posición ideal cuando la altura de corte es
la más baja: la tapa debe abrirse y debería
haber una luz entre la leva y la traba de
la palanca de aproximadamente 3mm a
4mm.
Luz
Palanca de
trabado
4. Seleccione una altura de corte que no sea
la más baja; la tapa debería cerrar. En la
altura de corte más alta la tapa debería
estar cerrada y debería haber una pequeña
luz de aproximadamente 0.5mm a 1mm
entre la leva y la palanca de trabado.
5. Si la tapa no cierra o no hay luz entre
la leva y la palanca de trabado, el cable
está suelto; retire la tapa usando los dos
tornillos Phillips M5 x 10.
38 39
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
Corte desparejo o malo. Cuchilla desalada. Alar la cuchilla.
Queda abono vegetal pesado en la banda de
corte.
Altura de corte demasiado baja para la altura
del césped que está cortando.
Motor no funciona a la velocidad máxima.
La parte inferior del cortacésped está atascada
con recortes mojados de césped.
Ajustar la altura de corte para quitar
aproximadamente un tercio del largo del
césped. Luego vaya cortando hasta llegar a la
altura deseada.
Deslice el acelerador a la posición AVANCE
RÁPIDO [FAST].
Lave la parte inferior con manguera. Vea
DESPUÉS DEL CORTE.

Transcripción de documentos

Rotary Mowers. Tondeuses Rotatives. USA OWNER’S MANUAL. This manual covers a range of different Masport Mowers. Some features mentioned may not apply to your mower. Important: Keep these instructions and the engine booklet in a safe place for future reference. They contain important information about your mower. Cortacésped Rotativos. FRA ESP MANUEL ’UTILISATION. MANUAL DEL PROPIETARIO. Important : Garder ces instructions et le manuel du moteur pour future référence. Elles contiennent des informations très importantes concernant votre tondeuse. Importante: Guarde estas instrucciones y el librito del motor en un sitio seguro para uso en el futuro. Contienen información importante sobre su cortacésped. Ce manuel couvre toute une gamme de tondeuses Masport. Les caractéristiques mentionnées ici ne s’appliquent pas toujours à votre tondeuse. Este manual cubre una gama de diferentes cortacésped Masport. Algunas características mencionadas tal vez no correspondan a su cortacésped. MODELS / MODÈLES / MODELOS: • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 469886 469885 469884 469883 469882 557944 469881 469880 469879 469878 469933 469934 469935 469936 469937 469938 469939 469940 469941 469942 469943 469944 469945 469877 469876 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 469875 469874 469910 469911 469912 469913 469914 469915 469916 469917 469918 469919 469920 469873 469887 469888 469889 469890 469891 469892 469893 469894 469895 469896 469897 www.masport.com • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 467861 467862 467863 467864 467865 467866 467867 467868 467869 467870 467871 467872 467873 467874 467875 467876 467877 467878 467879 467880 467881 467882 467883 467884 467885 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 467886 469877 467887 467888 467889 469876 467890 467891 467892 467893 467894 467895 467896 469879 467903 467904 467905 467906 467907 467908 467909 467910 467911 467912 467913 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 467914 467915 467916 467917 467918 467919 467920 467921 467700 467701 467702 467703 467704 467705 467706 467707 467708 467709 467710 467711 467712 467713 467714 467715 467716 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 467717 467718 467719 467720 467721 467722 467723 467724 467725 467726 467727 467728 467729 467730 467731 467732 467733 467734 467735 467971 467972 467973 467974 467975 467976 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 457948 478948 478946 478979 478980 478944 478955 478945 472839 472840 478976 478977 478978 478979 478980 478981 478982 478983 478984 472841 472842 478979 478980 478981 478982 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 478983 478984 478947 472841 472842 464964 464806 464780 464952 464931 464961 464962 464980 479904 479905 478739 465714 478797 478796 478795 474934 472853 472854 465734 465737 Part No: 569052.J.0 IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones y el librito del motor en un sitio seguro para uso en el futuro. Contienen Información importante sobre su cortacésped. CUIDADO CUIDADO: INDICA QUE DEBEN TOMARSE PRECAUCIONES ESPECIALES PARA EVITAR DAÑOS AL CORTACÉSPED. ADVERTENCIA ADVERTENCIA: INDICA QUE DEBEN SEGUIRSE PROCEDIMIENTOS ESPECIALES PARA EVITAR LESIONES AL OPERADOR O A TODO ESPECTADOR. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE INTENTAR USAR SU CORTACÉSPED. INSTRUCCIONES 1. Lea los manuales de funcionamiento y mantenimiento detalladamente. Familiarícese plenamente con los mandos y con el uso apropiado del equipo. Sepa cómo detener el cortacésped y desconectar los mandos rápidamente en caso de emergencia. 2. Nunca permita que los niños o las personas que no conozcan estas instrucciones utilicen el cortacésped. 3. Mantenga todas las personas, especialmente niños pequeños y animales domésticos, alejados del área de operación. 4. No corte el césped si hubiera personas, especialmente niños, o animales domésticos cerca. 5. Tenga presente que el operador o usuario es responsable de todo accidente o peligro que ocurra a otras personas o propiedad. PREPARACIÓN 1. Inspeccione completamente el área donde utilizará el equipo y retire todas las piedras, palitos, alambres, huesos y otros objetos antes de cortar el césped pues podrían ser despedidos por la cuchilla. 2. No utilice el equipo si está descalzo o si tiene puestas sandalias abiertas. Use siempre calzado protector y pantalones largos. Es aconsejable usar también protección adecuada para los ojos. 3. Examine el combustible antes de arrancar el motor. No fume mientras esté cargando combustible en el motor. No llene el tanque de combustible en interiores; nunca quite la tapa del tanque de combustible ni agregue combustible cuando el motor esté en funcionamiento o hasta que se haya enfriado durante varios minutos después del 28 funcionamiento. Limpie todo combustible que se haya derramado antes de arrancar el motor. 4. Nunca intente ajustar la altura de las ruedas mientras el motor esté en funcionamiento. 5. Corte césped únicamente durante el día o con buena iluminación artificial y siempre mantenga a los niños alejados de la zona donde esté cortando. 6. Nunca utilice el equipo en césped mojado. Siempre asegúrese de estar apoyado firmemente en el suelo; mantenga la manija firmemente sujeta y camine; no corra nunca. Nunca camine hacia atrás mientras esté cortando el césped. 7. Reemplace los silenciadores defectuosos. 8. Antes de usar el cortacésped, examine el desgaste o daño de las cuchillas, los bulones de las cuchillas y el montaje de corte. Reemplace el juego completo de cuchillas o bulones desgastados o dañados para mantener el cortacésped balanceado. Todos los anteriores y siguientes están relacionados con los modelos de picadora: 9. Use protección para los oídos y gafas de seguridad en todo momento mientras esté utilizando la máquina. 10. Evite usar ropa suelta o que tenga cintas, cuerdas o cordones. 11. Use la máquina únicamente en espacios abiertos (p.ej. no la use cerca de una pared o de otros objetos fijos) y sobre una superficie firme y nivelada. 12. No use la máquina sobre una superficie pavimentada o cubierta de gravilla ya que el material despedido podría causar lesiones. FUNCIONAMIENTO 1. Destrabe todas las cuchillas y mandos antes de arrancar el motor. 2. No incline el cortacésped cuando arranque el motor. 3. Arranque el motor cuidadosamente, manteniendo los pies bien alejados de las cuchillas. 4. No ponga las manos ni los pies cerca o debajo de los elementos en rotación. Manténgase siempre alejado de las cuchillas y de la apertura de salida de césped. 5. No cambie las selecciones del mando de velocidad del motor ni acelere el motor excesivamente. La velocidad excesiva es peligrosa y acorta la vida del cortacésped. 6. Detenga el motor para cruzar entradas, senderos o caminos de gravilla. 7. No corte por encima de objetos pesados o sólidos pues al golpearlos con la cuchilla podría dañar seriamente el motor, lo cual anulará su garantía. 8. Después de golpear un objeto extraño, detenga el motor, desconecte el cable de la bujía, inspeccione el cortacésped detalladamente buscando daños, y repare los daños antes de volver a arrancar el motor y utilizar el cortacésped. 9. Si el cortacésped comenzara a vibrar anormalmente, pare el motor, desconecte el cable de la bujía e inspeccione inmediatamente cuál es la causa. En general, la vibración es señal de problemas. 10. Detenga el motor cada vez que deje el cortacésped desatendido, aun si fuera por sólo un instante, antes de limpiar el chasis y cuando efectúe reparaciones o inspecciones. 11. Cuando esté limpiando, reparando o inspeccionando el cortacésped, asegúrese de que la cuchilla y todas las partes móviles se hayan detenido y que el motor haya tenido tiempo de enfriarse. Desconecte el cable de la bujía y manténgalo alejado de la bujía para evitar un arranque accidental. 12. No haga funcionar el motor en interiores. Puede producir gases de escape fatales. 13. Apague el motor y espere hasta que la cuchilla se haya detenido completamente antes de quitar el recogedor de césped o de destapar la salida de césped. 14. Corte césped en sentido horizontal en las colinas, nunca de arriba para abajo o viceversa. Sea sumamente prudente cuando esté cambiando de dirección en las colinas. No corte el césped en colinas demasiado empinadas. 15. Nunca utilice el cortacésped sin haber colocado las protecciones apropiadas, los deflectores suministrados por el fabricante u otros dispositivos de seguridad. 16. Nunca levante ni lleve un cortacésped cuando esté en funcionamiento. 17. Si el modelo tuviera un grifo de combustible, ciérrelo al terminar la sesión de corte y reduzca la aceleración mientras se va agotando el combustible. 18. No haga funcionar el motor en espacios confinados donde pueden acumularse peligrosos gases de monóxido de carbono. 19. Camine, no corra 20. Sea sumamente prudente cuando esté haciendo marcha atrás o tirando del cortacésped hacia usted. 21. Detenga las cuchillas si debe volcar el cortacésped para transportarlo y cruzar superficies no cubiertas con césped, y cuando lo transporte al área donde va a cortar el césped y de regreso. 22. No arranque el motor si se encuentra de pie frente al túnel de descarga. 23. No ponga las manos ni los pies cerca o debajo de los elementos en rotación; manténgase alejado de la abertura de descarga en todo momento. Todos los anteriores y siguientes están relacionados con los modelos de picadora: 24. Antes de arrancar la máquina, mire dentro de la cámara de alimentación para verificar que esté vacía. 25. Mantenga el rostro y cuerpo alejados de la abertura de alimentación de la máquina. 26. Manténgase en equilibrio y con los pies bien apoyados en todo momento. No se estire excesivamente. Nunca se mantenga de pie a un nivel más elevado que la base de la máquina cuando esté alimentándola. 27. Manténgase siempre de pie lejos de la zona de descarga cuando esté utilizando la máquina. 28. Cuando esté colocando material en la máquina, preste atención especial para no incluir trozos de metal, rocas, botellas, latas u otros objetos. 29. No permita la acumulación de material procesado en la zona de descarga; ello podría impedir la descarga adecuada y podría causar la expulsión de material hacia atrás por la abertura de alimentación. MANTENIMIENTO 1. Antes de usar el cortacésped, examine el desgaste o daño de la(s) cuchilla(s) y el(los) bulón(es) de la cuchilla. Reemplace el juego completo de cuchillas o bulones desgastados o dañados para mantener el cortacésped balanceado. LAS CUCHILLAS DAÑADAS Y LOS BULONES DESGASTADOS SON UN GRAVE PELIGRO. 2. Mantenga todas las tuercas, los bulones y tornillos bien ajustados para estar seguro de que el cortacésped esté en condiciones seguras de trabajo. 3. Nunca guarde el cortacésped con combustible en el tanque dentro de un edificio donde los vapores podrían llegar a una llama encendida o a una chispa. Antes de guardar el cortacésped en un área encerrada, permita que el motor se enfríe. 4. Guarde el combustible en condiciones seguras, en un envase aprobado, fuera del alcance de los niños en un sitio fresco y bien ventilado. 5. Para reducir el riesgo de incendios, mantenga el motor libre de césped, hojas o de un exceso de grasa. 6. Examine la bolsa del recogedor de césped con frecuencia para ver si está dañada o desgastada, y reemplace toda bolsa gastada. Compruebe que las bolsas de repuesto cumplan con las recomendaciones o especificaciones del fabricante original. Todos los anteriores y siguientes están relacionados con los modelos de picadora: 7. Cuando la máquina esté detenida para fines de servicio, inspección o almacenamiento, o para cambiar un accesorio, desconecte la fuente de energía, desconecte el cable de la bujía de ésta, y compruebe que todas las piezas móviles se hayan detenido completamente. Deje que la máquina se enfríe antes de hacer inspecciones, ajustes, etc. 8. Cuando haga un servicio de las cuchillas de corte, recuerde que, aunque la fuente de energía no arranque debido a la traba del protector, sigue siendo posible mover las cuchillas mediante un mecanismo de arranque manual. PARA GUARDAR EL CORTACÉSPED La manija se puede plegar para reducir la necesidad de espacio. CÓMO PLEGAR LA MANIJA. Suelte las perillas de sujeción o destrabe la(s) palanca(s) en el centro de la manija y pliegue la sección superior encima del motor. Los modelos Ergo Shift también se pueden guardar moviendo la manija hacia la posición vertical. SOLO INCLINE EL CORTACÉSPED MANTENIENDO LA BUJÍA HACIA ARRIBA Montaje de la manija “Cam Lock”. MONTAJE DEL CORTACÉSPED Remítase a las secciones siguientes cuando prepare el cortacésped para usarlo por primera vez. • Colocación de la manija • Preparación del motor • Montaje del recogedor de césped NOTA: Los costados izquierdo y derecho del cortacésped se citan como si se vieran desde la posición de conducción del equipo (desde atrás de la manija). COLOCACIÓN DE LA MANIJA En algunos casos, la manija puede estar completamente suelta del cuerpo del cortacésped aunque la manija superior puede estar conectada por el cable de control del acelerador. Cuidadosamente retire juntos el cortacésped y las manijas de la caja, para evitar daños al cable de control del acelerador. La manija inferior está sujeta al cortacésped mediante cuatro bulones ubicados en el soporte de la manija (dos de cada lado), “A” en el dibujo de más abajo. Para sujetar la manija inferior al cortacésped pase los bulones por la manija inferior y luego coloque la manija en el cuerpo del cortacésped y ajuste las tuercas dentro de las ménsulas de montaje utilizando una llave tubo o llave de 13mm A/F. Para inclinar el cortacésped—Drene el combustible, luego incline el cortacésped con la bujía hacia arriba. Quite el cable de la bujía. LA MANIJA “ERGO” Locked position Posición trabada para when Shipped. transporte. The correcttrabada locked Posición position after refitting. correcta después de colocar nuevamente. Podrá ajustar la manija “Ergo” a la altura preferida. Bastará con soltar ambas palancas o levas de fijación, mover la manija superior hasta la altura necesaria y volver a ajustar las levas de fijación. Si el cortacésped tuviera trabas a rosca, gire las perillas firmemente en el sentido de las agujas del reloj para trabar la manija. Verifique que no se estén estirando los cables de mando al plegar y desplegar la manija. Los pliegues permanentes causan dificultades en el uso de los mandos. CUIDADO Las manijas “camlock” de algunos cortacéspedes están invertidas para facilitar su transporte. . Para girarlas, suelte la tuerca hasta el final de su rosca con una llave tubo o llave de 13mm A/F, tire de la manija hacia afuera y hágala girar 180°. Vuelva a ajustar la tuerca hasta que la manija se trabe firmemente y no cambie de posición durante su uso. Montaje de la manija “Screw Lock”. CUIDADO CÓMO INCLINAR EL CORTACÉSPED EN CONDICIONES SEGURAS PARA GUARDARLO O INSPECCIONARLO. La mayoría de estos modelos vienen completamente montados, de modo que todo lo que deberá hacer será retirarlos de la caja, girar la manija a la posición de funcionamiento y trabar la(s) palanca(s) de la manija. Cambio “Ergo” Ahora sujete la manija superior a la manija inferior. AJUSTE DE ALTURA ADJUST HEIGHT CUIDADO Procure no girar la manija antes de colocarla, pues se enredaría el cable(s) de mando. Pase los dos bulones largos por los agujeros de la manija inferior desde el interior, con las cabezas redondas ajustadas contra el tubo. Ubique los agujeros de la manija superior por encima de los dos bulones largos. Cerciórese de que el mando del acelerador esté ubicado del lado derecho. Enrosque la perilla plástica exterior del bulón de la manija inferior como se indica abajo, y ajústelo a mano hasta que la manija superior quede fija en su sitio. MANIJA CAM LOCK “CAMLEVER LOCK” Algunas manijas se pueden rotar hacia adelante para dar acceso fácil a la compuerta trasera. Apriete la palanca de pie u y empuje la manija hasta sentir resistencia, en la posición casi vertical v. Podrá mover la manija nuevamente a la posición de corte sin usar la palanca de pie. 29 ESPAÑOL ESTE MANUIAL ABARCA UNA GAMA DE CORTACÉSPED DIFERENTES. ALGUNAS CARACTERÍSTICAS MENCIONADAS TAL VEZ NO CORRESPONDAN A SU CORTACÉSPED. ADVERTENCIA Verificación del nivel de aceite si el motor no tiene varilla indicadora de nivel. MODELOS COMERCIALES DEL CONTRATISTA COMBUSTIBLE Tuerca de la punta inferior de la manija ADVERTENCIA Perilla de plástico EL VAPOR DE GASOLINA ES MUY INFLAMABLE Y EXPLOSIVO. MANÉJELO CON SUMO CUIDADO. ALMACENE LA GASOLINA EN UN ENVASE AUTORIZADO. NO LLENE EL TANQUE CUANDO EL MOTOR ESTÉ EN MARCHA O TODAVÍA CALIENTE. NO PERMITA LLAMAS, FÓSFOROS / CERILLAS O CIGARRILLOS CERCA. LLENE EL TANQUE AL AIRE LIBRE EN UNA ZONA BIEN VENTILADA. SEQUE EL COMBUSTIBLE QUE SE HAYA DERRAMADO Y ALEJE EL CORTACÉSPED DE LOS VAPORES DE GASOLINA ANTES DE ARRANCAR EL MOTOR. Manija de la punta inferior Para ajustar la manija y adecuarla a su altura en la configuración de la manija de 3 posiciones, afloje y quite las tuercas internas de la punta inferior de la manija. Afloje las perillas de plástico lo suficiente para sacar hacia afuera y girar las manijas de la punta inferior hasta el ajuste del orificio necesario. Apriete las perillas de plástico y luego vuelva a colocar y ajustar las tuercas. CUIDADO Si hubiera un tapón azul por debajo de la tapa del llenado de gasolina deberá descartarlo. Es sólo para el transporte. PREPARACIÓN DEL MOTOR • CUIDADO NO ARRANQUE el motor de cuatro tiempos antes de asegurarse que ha sido llenado con la cantidad correcta del aceite de la viscosidad apropiada. Consulte los datos en el libro de instrucciones del motor. LOS MOTORES DE DOS TIEMPOS no requieren atención especial de lubrificación a condición que la mezcla de combustible/aceite sea la correcta en todo momento. ACEITE Los motores de cuatro tiempos se entregan sin aceite. Coloque el cortacésped en un sitio horizontal, suelte la tapa de relleno de aceite [OIL FILL] y vierta lentamente el tanque de aceite. Llénelo hasta llegar a la marca de lleno en la varilla indicadora de nivel. Cuando verifique el nivel de aceite y antes de hacer funcionar el motor, y ajuste la varilla indicadora de nivel firmemente en su sitio. Para información sobre la proporción de combustible y aceite para los motores de dos tiempos, consulte el libro de instrucciones del motor. Cuando llene el tanque de combustible, deje siempre un espacio de unos 5mm para permitir la expansión del combustible. Modelos MSV En todos los modelos empuje el control hacia adelante para acelerar a fondo. No será necesario que cambie la selección del mando constantemente mientras esté cortando el césped ya que el regulador mantendrá la velocidad seleccionada aun si variara la carga de corte. Las posiciones de CEBADOR [CHOKE] (arranque en frío), avance RÁPIDO [FAST], LENTO [SLOW] y PARADA[STOP] están generalmente marcadas. Si no estuviera marcada la posición PARADA [STOP], desplace la palanca hacia LENTO [SLOW] para detener el motor. CUIDADO USE SOLAMENTE COMBUSTIBLE LIMPIO Y FRESCO EN TODO MOMENTO, de preferencia combustible sin plomo, de por lo menos 91 de octanaje. Los motores de cuatro tiempos usan combustible solamente. Los motores de dos tiempos DEBEN usar una mezcla de aceite y combustible. Consulte los datos en el libro de instrucciones del motor. Siempre mezcle bien el combustible para motor de dos tiempos: sacuda la mezcla de aceite y combustible en un envase limpio antes de llenar el tanque del motor. Cuando prepare la mezcla para motores de dos tiempos USE SOLAMENTE ACEITE PARA MOTORES DE DOS TIEMPOS. No recomendamos el uso de aceites de multi-viscosidad o combustibles pre-mezclados. 4. 5. 6. Fig. 1 Fig. 2 Resorte Cable interno Rueda selectora Fig. 3 Busque los fallos siguientes: ARRANQUE Compruebe que el motor haya sido preparado correctamente (vea más arriba) y que el grifo de combustible (si lo hubiere) esté ABIERTO. Recomendamos que compruebe el nivel de aceite antes de cada sesión de corte de césped. MODELOS DE ARRANQUE MANUAL. Si el motor no ha estado en funcionamiento recientemente, seleccione la posición CEBADOR [CHOKE] del control del motor. En el caso de los motores Pulsa Prime (que no tienen indicación o símbolo de CEBADOR en el control), pulse el bulbo de cebado en el costado del motor al lado del carburador; vea el manual del propietario del motor. (Haga esto también si acaba de volver a llenar el tanque después de haberse quedado sin combustible.) Ubíquese a la derecha del cortacésped y coloque su pie sobre el chasis del cortacésped, tome la manija de arranque y tire lentamente hasta sentir resistencia y luego tire con fuerza para evitar el “contragolpe”. Repita hasta que el motor arranque. No tire de la cuerda bruscamente ni la suelte hasta que se haya enroscado nuevamente. Cuando el motor arranque y se haya calentado por unos momentos, desplace el control hacia la velocidad deseada. Si el motor no arrancara porque se ha “ahogado”, desplace el control hacia la posición LENTO [SLOW] y tire del arrancador seis veces para despejar el ahogo. ADVERTENCIA NOTA: Algunos modelos tienen un Control de Presencia del Operador (CPO) en la parte superior de la manija. Antes de poder arrancar el motor deberá apretar dicho control contra el manubrio. El motor se detendrá inmediatamente cuando se suelte dicho control. Posición apagado Ubique el cortacésped en un camino o sendero pavimentado donde la cuchilla no toque el césped. Si debe arrancar el motor sobre el césped, lleve el cortacésped a una zona ya cortada y/o aumente la altura de corte. No arranque el cortacésped sobre una superficie de gravilla. Si el motor estuviera caliente, arranque con el control en la posición LENTO [SLOW]. Mantenga limpia la parte inferior del cortacésped. Fig. 4 COMBUSTIBLE 1. No hay suficiente combustible en el tanque. 2. Grifo de combustible está cerrado. 3. Combustible viejo. 4. Agua o suciedad en el combustible. 5. Ventilación de aire en la tapa del tanque de combustible está tapada. NO USE JAMÁS EL MOTOR EN INTERIORES O EN ZONAS MAL VENTILADAS. LOS GASES DE ESCAPE DEL MOTOR CONTIENEN MONÓXIDO DE CARBONO, UN GAS INODORO MORTAL. MANTENGA LAS MANOS, LOS PIES, EL CABELLO Y LA ROPA SUELTA BIEN ALEJADA DE LAS PIEZAS MÓVILES. 2. ARRANQUE 1. Cable de bujía suelto. 2. Electrodos de bujía sucios. 3. Luz incorrecta de la bujía. 4. Tipo incorrecto de bujía. OTRO 1. Filtro de aire tapado (suciedad o aceite). 2. Cable de control del motor mal ajustado. 3. Obstrucción de la cuchilla de corte. Desplace el control del motor hacia la posición parada [stop]. Fig. 5 Asa de autopropulsión AJUSTE DEL CABLE DEL EMBRIAGUE SP [AUTOPROPULSADO] 1. Confirme que el alambre interior del cable se mueve por lo menos 26 mm cuando se mueve la palanca de embrague SP de la posición de desembrague (abierta - Fig. 1 y 2) a la posición de embrague (cerrada - Fig. 3) contra la manija. Los primeros 13mm mueven la palanca de la caja de cambios (Fig. 4) a la posición engranada y los últimos 13mm le dan al resorte los 140N deseados para lograr la tensión necesaria en los conos de la caja de cambios para que funcione correctamente evitando que patine bajo la carga. Ajuste el contorno de la palanca levemente si fuera necesario para lograr este golpe de alambre. Fig. 6 3. Si el punto de engrane es incorrecto, vuelva a ajustarlo girando la ruedita en el bloque de anclaje en la parte superior del manguito externo del cable. Al girar la rueda en el sentido de las agujas del reloj se moverá el punto de engrane del embrague más cerca de la posición cerrada de la manija, y al girar contra las agujas del reloj se moverá hacia la posición abierta de la manija (Fig. 6). 4. Confirme que el ajuste sea correcto: vuelva a probar el punto de engrane. 5. Repita este ajuste después de 150 horas de uso de la cortacésped o en cualquier momento si la propulsión de ésta estuviera patinando. CONTROLES DE MARCHA Para entrar en velocidad de marcha, bastará con empujar hacia adelante en el brazo del asa autopropulsión hasta que se una a la manija. Suelte la presión en el asa para desconectar el embriague del mecanismo de avance. Naturalmente es posible usar el cortacésped como modelo que se empuja, agarrando la manija de la manera normal. Lleve la cortacésped hacia atrás hacia usted y al mismo tiempo vaya cerrando la palanca SP; tome nota de la posición de la palanca cuando haya resistencia extra al movimiento hacia atrás, indicando que el embrague esta comenzando a engranar. Esta resistencia extra debería ocurrir cuando la palanca SP esté a mitad camino entre las posiciones abierto y cerrado (Fig. 5). A mitad camino PARADA MODELOS DE ARRANQUE ELECTRÓNICO. Algunos controles tienen símbolos en lugar de palabras. En éstos signfica CEBADOR, significa RÁPIDO, EL MOTOR significa LENTO, Preste atención periódicamente a unos simples elementos para obtener servicio prolongado y signfica PARADA. sin problemas de su cortacésped. Realice el Si el control de su motor no tuviera la palabra mantenimiento periódico descrito en el manual CEBADOR [CHOKE] ni el símbolo de cebador del motor y examine periódicamente los bulones usted tiene un motor “Pulsa Prime” (vea que sostienen el motor para estar seguro de FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR, MODELOS que estén bien ajustados. DE ARRANQUE MANUAL) NOTA: EL MOTOR ESTÁ GARANTIZADO POR EL FABRICANTE DEL MOTOR Y NO POR MASPORT. SU CONCESIONARIA ESPECIALIZADA EN SERVICIO MASPORT 30 CONTROL DEL MOTOR El control del motor está montado en la parte superior de la manija. Dicho control maneja el cebador si hubiera uno instalado (para arranque en frío) y permite fijar la velocidad regulada del motor. CONSEJOS PARA FACILITAR EL ARRANQUE LISTA DE VERIFICACIÓN PARA PROBLEMAS DE ARRANQUE FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR AJUSTE DE LA ALTURA DE LA MANIJA LEA Y COMPRENDA EL MANUAL DEL FABRICANTE DEL MOTOR DESTINADO AL PROPIETARIO DEL MOTOR ANTES DE UTILIZAR EL CORTACÉSPED. Antes de efectuar ajustes a su cortacésped asegúrese de que el motor esté apagado y que las cuchillas hayan DEJADO DE GIRAR. Siempre desconecte el cable de la bujía y asegúrese de que éste no pueda entrar en contacto accidentalmente con la bujía antes de tocar la parte inferior del chasis del cortacésped. ajuste la funda exterior del cable de control debajo de la abrazadera del motor en el extremo inferior del cable. Vea la información en el libro de instrucciones del motor. Haga los ajustes sólo cuando la manija se encuentre en la posición de funcionamiento normal. Después del ajuste, verifique que la mariposa del cebador esté totalmente cerrada en un extremo del desplazamiento de la palanca de control, y que el interruptor de parada del arranque esté activado en el otro extremo. ESPAÑOL PODRÁ AYUDARLE CON CUALQUIER CUESTIÓN RELATIVA A LA GARANTÍA DEL MOTOR. IMPORTANTE: Si el cable del embrague estuviera incorrectamente ajustado o se usara la cortacésped sin que la palanca SP esté completamente contra la manija, patinará el embrague, se sobrecalentará la caja de cambios y ésta sufrirá daños graves. AJUSTE DEL CABLE DEL EMBRIAGUE SP CAJA DE CAMBIOS SINCRONIZADA Confirme que el alambre interior del cable se mueve por lo menos 20 mm (máx. 25 mm) cuando se mueve el estribo SP de la posición de embriague destrabada (abierta - Fig. 1 y 2) a la posición trabada (cerrada - Fig. 3) contra la manija. Ajuste el contorno del estribo levemente si fuera necesario para lograr este golpe de alambre. Cuando se suelta el estribo SP la palanca debe estar en contacto con la parte superior de la caja de cambios. CONTROL DEL MOTOR. Éste DEBE estar correctamente ajustado para facilitar el arranque y parar en condiciones de seguridad. Si tiene problemas con el arranque en frío, 31 MODELOS COMERCIALES DEL CONTRATISTA Modelos autopropulsados de 3 velocidades. La caja de cambios de tres velocidades puede cambiarse a 1ra, 2da o 3ra velocidad mientras el motor está en marcha o no con tres posiciones diferentes en la caja de cambios. Cuando el estribo SP está trabado, se nota un punto de leve resistencia a aproximadamente 3/4 del recorrido; la caja de cambios está enganchando .Si el punto de enganche es incorrecto, ajústelo girando la ruedita selectora en el bloque de anclaje en la parte superior del manguito externo del cable (para obtener mayor información vea más arriba AJUSTE DEL CABLE DEL EMBRIAGUE SP) CUIDADO Ajuste solamente hasta obtener un avance positivo. El exceso de presión estirará el cable y la correa. PALANCA DE CONTROL DE CUCHILLA PARA MODELOS BBC Para iniciar la rotación de la cuchilla, sostenga el brazo interno del asa contra la manija con la mano izquierda. Con el motor a plena marcha, empuje la palanca de control rápidamente hacia adelante, hasta el fondo, y luego regrésela a la posición inicial. Siga sosteniendo el brazo del asa contra la manija. Para detener la rotación de la cuchilla bastará con soltar el brazo del asa. La cuchilla se detendrá rápidamente y el motor continuará en marcha. A. BOLSA RECOGEDORA 1. Deslice la bolsa por encima del marco de metal. Coloque el broche de plástico por debajo de la cruceta del marco (la que tiene forma de manija) y enganche el broche a la cruceta de metal. Es posible que necesite una palanca, p.ej. un destornillador, para abrir un extremo del broche y poder empezar a deslizarlo encima del metal. 2. Pase los broches laterales y delanteros dentro del marco y engánchelos al metal en forma similar. 3. Sujete con los bulones el labio delantero de metal al recogedor al plato en la parte inferior del marco. El panel inferior del recogedor deberá quedar entre el plato y el labio, como se ilustra. Coloque los tornillos desde la parte superior, con las tuercas debajo del labio, y ajústelos bien. superior, alineando cuidadosamente las dos partes y comprobando que los broches con rebarba estén alineados con sus ranuras correspondientes y apriete las manijas posteriores. 6. Abra el broche y deslice por encima de la cruceta trasera Panel superior Broche Cruceta Broche lateral Tornillo 7. Marco Broche delantero Labio delantero Marco Asa CPO OPC Bail Asa de autopropulsión SP Bail Manteniendo el recogedor invertido, mueva el conjunto de modo que el labio y la manija posterior estén apoyados en el borde del banco (vea el diagrama) y que el recogedor esté atrapado entre su cuerpo y el banco. Tornillo Brazo del asa Panel inferior Golpee la parte superior con la palma de la mano encima de la parte sostenida por el banco. Oirá el clic cuando enganche en la ranura; de no ser así, verifique la alineación y golpee nuevamente con un poco más de fuerza. Labio Tuerca Tuerca Palanca de control de cuchilla ASA DE CONTROL DE PRESENCIA DEL OPERADOR (CPO)BAIL Éste es un elemento de seguridad que detiene el motor rápidamente si el operador suelta la manija. Para arrancar el motor, deberá mover el asa hacia atrás y sostenerla contra el manubrio. ADVERTENCIA Si el mecanismo de avance/freno de la máquina no estuviera correctamente ajustado o estuviera dañado, la cuchilla podría seguir girando después de soltar el brazo CPO. En dicho caso, no use el cortacésped. Contáctese con el especialista de servicio de su zona. CUIDADO B. RECOGEDOR DE PLÁSTICO MOLDEADO Existen dos tipos: uno tiene la tapa superior y manija ya montadas en la parte superior del cuerpo del recogedor, mientras que el otro necesita que se monten dichas piezas. Si su recogedor de césped ya tiene estas piezas montadas, comience por el paso 4. 1. Ubique la parte superior del cuerpo del recogedor (A) sobre una superficie firme y nivelada, con la malla hacia arriba. 2. Sostenga la tapa (B) con el lado cóncavo hacia la malla, levante la parte posterior y enganche los broches delanteros con los ganchos a la parte superior del cuerpo del recogedor. Manténgalos enganchados y gire la parte posterior de la tapa hacia abajo, presione hacia abajo hasta que las rebarbas de la tapa enganchen en las ranuras del cuerpo. ‘B’ MODELOS DE VELOCIDAD VARIABLE Algunos modelos tienen un control extra montado en el costado de la manija para poder variar la velocidad de desplazamiento del cortacésped sin cambiar la velocidad del motor. Dicho control se desplaza hacia una de ocho posiciones. Mueva la palanca hacia adelante para aumentar la velocidad de desplazamiento y hacia atrás para reducirla. MUEVA ESTA PALANCA SOLAMENTE. MIENTRAS EL MOTOR ESTÁ EN FUNCIONAMIENTO. [Si la moviera hacia atrás sin darse cuenta cuando el motor está estacionario, la correa de tracción se aflojará y resbalará. Para recuperar la tracción deberá mover la palanca hacia adelante, con la marcha desconectada y el motor en funcionamiento.] Se puede cambiar la velocidad cuando el 32 ‘A’ RECOGEDOR DE CÉSPED 3. Busque la “F” en la manija y compruebe que esté junto a la “F” del cuerpo del recogedor. Coloque la manija presionando con firmeza en los recesos cuadrados de la parte superior del recogedor. ‘F’ ‘F’ MONTAJE DEL RECOGEDOR DE CÉSPED There are three catcher types: Existen tres tipos de recogedor de césped: A. Bolsa recogedora B. Recogedor de plástico moldeado C. Recogedor “Aero” (secciones superi ores de plástico moldeado y paneles laterales de tela.) 4. 5. Ubique el cuerpo superior sobre un banco de trabajo sólido, con el lado abierto hacia arriba. No use una mesa que pueda resultar dañada o rayada. Ubique el cuerpo inferior con la parte superior hacia abajo, encima del cuerpo ADVERTENCIA COLOQUE Y QUITE EL RECOGEDOR DE CÉSPED DEL CORTACÉSPED ÚNICAMENTE CUANDO EL MOTOR ESTÉ APAGADO. De pie a la derecha del cortacésped, utilice la mano derecha para tirar hacia atrás y arriba de la manija de seguridad o Smart Chute y levántela hasta que esté paralela a la manija. Levante el recogedor con la mano izquierda y gírelo hasta su posición en la parte posterior del cortacésped. El labio de los recogedores de tela y de plástico se ubica en la parte superior de la cruceta o de la base del túnel, mientras que los dos ganchos en la parte superior de la boca del recogedor Aero van en la parte superior de los soportes dentro de la salida de descarga del cortacésped. El recogedor Serie 18 Rotarola tiene dos pernos que se acoplan a ganchos que están cerca de los soportes de la manija del cortacésped. Una vez que el recogedor esté colocado correctamente, baje la compuerta o Smart Chute para que quede firme en su sitio. Compruebe que el borde posterior de la compuerta o Smart Chute esté bien enganchado en el labio o barra en la parte posterior de la boca del recogedor de césped. tela. Sacúdalo si fuera necesario para vaciarlo completamente. INDICADOR DE NIVEL DEL RECOGEDOR Algunos MODELOS de recogedor de césped cuentan con un Indicador de Nivel que muestran cuánto césped se ha recogido. El indicador funciona solamente cuando el motor está funcionando a velocidad de corte de césped. Cuando el recogedor está vacío, el indicador aparece todo verde, pero a medida que se acumula césped, va apareciendo una zona roja en el indicador que irá aumentando de tamaño. Si intentara llenar excesivamente el recogedor, se tapará el túnel de descarga o irá cayendo césped por el frente del recogedor. A medida que adquiera experiencia en el corte de su césped en particular y de sus condiciones de corte, podrá calcular el tamaño del indicador rojo que corresponda al punto ideal de vaciado del recogedor. Lave el recogedor a fondo con la manguera después de cada uso para permitir el libre movimiento del indicador. MANTENIMIENTO DEL RECOGEDOR DE CÉSPED Indicador de nivel CÓMO QUITAR EL RECOGEDOR DE CÉSPED 8. 9. Trabajando de izquierda a derecha, y comenzando por la manija posterior, muévase alrededor del recogedor sosteniendo cada sujetador uno por uno en el borde del banco, a medida que vaya enganchando. Finalmente inspeccione detalladamente para asegurarse de que todos los broches estén bien enganchados. 1 4 2 5 8 9 10 7 63 La cuchilla está diseñada para detenerse y arrancar mientras el motor está en marcha. NO ACERQUE JAMÁS LAS MANOS O LOS PIES A LAS CUCHILLAS MIENTRAS EL MOTOR ESTÁ EN MARCHA, AUN SI LAS CUCHILLAS SE HAN DETENIDO. COLOCACIÓN DEL RECOGEDOR ESPAÑOL cortacésped está en movimiento o detenido. C. RECOGEDOR AERO Los recogedores de tela y de plástico moldeado tienen labios en la parte delantera que se ubican en la parte superior de la cruceta en la base del túnel de descarga, mientras que el recogedor del Rotarola Serie 18 tiene dos pernos que van en los ganchos de las ménsulas de la manija. Los recogedores Aero tienen dos placas debajo de la cruceta delantera que enganchan en el canal de soporte en la parte de atrás del cortacésped, cerca del suelo. Mantenga la parte de atrás del recogedor Aero cerca del suelo hasta que las placas hayan enganchado en el canal de soporte, y luego pivotee el recogedor hacia arriba a su posición. Es posible soltar el túnel o compuerta al girar hacia arriba, ya que los ganchos que están al frente del recogedor enganchan automáticamente en el cortacésped, lo que permite que el túnel o compuerta caiga a la posición trabada en el recogedor. ADVERTENCIA ESPERE SIEMPRE HASTA QUE EL MOTOR Y LA CUCHILLA SE HAYAN DETENIDO COMPLETAMENTE ANTES DE QUITAR EL RECOGEDOR DE CÉSPED O AJUSTAR EL CORTACÉSPED. RECUERDE: EL SILENCIADOR Y LAS ZONAS CERCANAS PUEDEN ESTAR MUY CALIENTES. — Todos los modelos Apague el motor y ubíquese a la derecha del cortacésped. Tome la manija del recogedor en la mano izquierda y levante un poco mientras levanta la compuerta de seguridad o Smart Chute con la derecha. Levante el recogedor y sepárelo y baje la compuerta o Smart Chute de modo que cubra la salida de descarga de césped. RECOGEDORES DE TELA. Estos dependen del libre movimiento de aire por la tela para recoger el césped en forma efectiva. Lávelo cuando sea necesario para mantener la malla abierta de la tela. No deje la bolsa de tela expuesta al sol cuando no esté en uso. Aunque la bolsa no se pudrirá si la guarda húmeda, la exposición prolongada a la luz del sol puede causar la desintegración prematura de la tela. No deje los recortes de césped en el recogedor por períodos prolongados.. RECOGEDORES DE PLÁSTICO MOLDEADO. Estos también necesitan paso de aire para recoger césped en forma eficiente. Mantenga limpia la malla de la salida de aire; para ello lávela con manguera frecuentemente. No deje restos de césped en el recogedor. ADVERTENCIA Antes de limpiar el césped que podría haber quedado en el túnel del recogedor, SIEMPRE APAGUE EL MOTOR, compruebe que la cuchilla haya dejado de girar Y QUITE EL CABLE DE LA BUJÍA. CONTROL DE LA ALTURA DE CORTE VACIADO Vacíe el césped del recogedor sosteniéndolo en posición vertical, usando la manija posterior del recogedor moldeado o sosteniendo el extremo posterior del marco de acero del recogedor de El control único de altura de corte ajusta la altura de las cuatro ruedas al mismo tiempo. Para usarlo, mantenga el cortacésped en su lugar sosteniendo la manija con una mano, tire de la palanca hacia afuera del cortacésped con la otra mano, y desplácelo hacia la altura deseada. 33 CONSEJOS PARA CORTAR EL CÉSPED La mejor hora para cortar el césped es al principio de la tarde. Para esta hora el césped ya ha tenido la oportunidad de secarse. Además la zona delicada recién cortada no está expuesta a la luz directa del sol. Para que el césped crezca bien, no lo corte demasiado corto; el uso de la selección más baja puede llevar a la destrucción de las raíces del césped, lo que permitiría el desarrollo de las malas hierbas de hoja postrada. Cambie el patrón de corte de semana a semana. Una semana corte el césped de norte a sur, la semana siguiente corte de este a oeste. Así evitará el aplastamiento y granulación del césped. Para obtener el mejor rendimiento, mantenga bien afilada la cuchilla del cortacésped. Las cuchillas no afiladas suelen desgarrar en lugar de cortar el césped. Cuando esté cortando césped muy largo, corte primero más alto y luego cambie la selección para cortar más corto (de preferencia un día más tarde aproximadamente), para reducir al máximo el tiempo necesario para la tarea. No intente bajar la altura del césped demasiado en una sola vez. Ello podría imponer demasiada carga al motor y afectar también el rendimiento del abono. Si usa el cortacésped a menudo sin recoger los recortes de césped, el accesorio de túnel de entrega de césped (disponible para la mayoría de los modelos - vea a su Representante) le ayudará a repartir los recortes de manera más efectiva. Cuando esté cortando cerca de obstáculos como troncos de árbol, y cuando corte el borde del césped y no tenga apoyo en las ruedas, use el costado izquierdo del cortacésped, con lo cual sobresale la cuchilla y permite llegar a lugares difíciles. En el caso de los cortacéspedes abiertos atrás, compruebe que la parte posterior del bloque esté ubicada sobre el eje trasero antes de bajar la compuerta. Cuando esté colocando el bloque en el cortacésped con un túnel de descarga de césped, compruebe que el perno que se encuentra a la izquierda de su base esté deslizado en la muesca en la parte inferior posterior de la pared lateral del túnel antes de bajar la compuerta. Busque sugerencias en “Consejos para cortar el césped”. MANTENGA LOS PROTECTORES INSTALADOS EN LAS ABERTURAS DE DESCARGA EN TODO MOMENTO. NO QUITE EL DEFLECTOR DE CÉSPED NI SOSTENGA LA COMPUERTA DE SEGURIDAD LEVANTADA MIENTRAS CORTA CÉSPED. Evite el uso de las dos o tres alturas más bajas cuando esté dejando abono vegetal (mantillo). Obtendrá los mejores resultados de abono vegetal si corta sólo el tercio superior (o menos) del césped. Si corta más bajo afectará negativamente el rendimiento del mantillo. Si la cortacésped tiene descarga lateral debe mantener el protector colocado en las salidas de descarga en todo momento. NO UTILICE JAMÁS LA CORTACÉSPED SIN INSTALAR EL TÚNEL PARA CÉSPED O LA COMPUERTA DEL TÚNEL. EVITE EL USO DE LAS DOS O TRES ALAVOID USING THE LOWEST TWO OR THREE CUT SET- CUANDO EL CÉSPED TURAS MÁS BAJAS TINGS IN WET OR VERY O MUY LARGO. LONG ESTÉ GRASS MOJADO . Al girar la máquina al final de una pasada con mantillo es posible que note césped sin abono vegetal. El plato del cortacésped está inclinado naturalmente hacia arriba al girar, de modo que el movimiento de aire que sostiene el césped en su lugar para volver a cortar, disminuye por un momento. Después de cortar el césped podrá volver atrás y cortar solamente la zona de giro de modo que ya no se vean los recortes de césped. Limpie la cámara de corte con frecuencia para quitar la acumulación de césped. Ello mantendrá el rendimiento de corte, especialmente cuando corte dejando abono vegetal. Evite cortar el césped cuando esté mojado. El césped mojado suele amontonarse, lo que impide la acción de abonado vegetal del cortacésped. Si no está recogiendo el césped cortado, utilice 34 INSTALACIÓN DEL BLOQUE DE ABONADO VEGETAL 1. Apague el motor 2. Compruebe que el túnel de descarga y la parte inferior del cortacésped estén limpios. Vea DESPUÉS DEL CORTE. 3. Levante la compuerta y sostenga el bloque de abonado vegetal con la mano, inserte el bloque en el túnel de descarga, con la sección en ángulo hacia la derecha del cortacésped. TÚNEL PARA CÉSPED COMPUERTA DEL TÚNEL DESDE ARRIBA ADVERTENCIA No use nunca la “Smart Chute” en el recogedor con la compuerta abierta. Ello podría causar daños o lesiones a los espectadores. MODELOS CON ACCESORIO “CYCLOWASH”. Apague el motor y retire el recogedor. Conecte una manguera al “Cyclowash” y arranque el motor. Deje que pase bastante agua durante 2-3 minutos. Apague el motor y desconecte la manguera. Limpie el Recogedor con la Manguera. MODELOS SIN ACCESORIO “CYCLOWASH”. Apague el motor y retire el recogedor. Arranque el motor. Manteniéndose alejado de las piezas de corte, aplique una manguera al puerto de Lavado y deje correr bastante agua durante 2-3 minutos. Limpie el Recogedor con la Manguera MODELOS SIN PUERTO” CYCLOWASH”. Apague el motor; cuando la cuchilla haya dejado de girar, desconecte el cable de la bujía. Retire el recogedor de césped y vuelque el cortacésped según se indica en la sección de mantenimiento del libro de instrucciones del motor. COLOCACIÓN DEL TÚNEL DE DESCARGA LATERAL CHUTE” ABIERTA CERRADA EN EL RECOGEDOR DE CÉSPED Manténgase alejado del cuerpo del cortacésped cuando esté usando el tubo triturador. LIMPIEZA AccesorioFitting “Cyclowash” Cyclowash SMART CHUTE “SMART OPEN SMART CHUTE CLOSED “SMART CHUTE” ON CATCHER ADVERTENCIA Cuando esté usando el tubo triturador coloque el cortacésped en una zona nivelada donde no importe dejar marcas al rotar los recortes de césped. Antes de arrancar el cortacésped instale el recogedor de césped y seleccione la altura de corte más baja. Levante la tapa del tubo de la picadora; la tapa sólo se mantendrá abierta si el cortacésped está en la altura de corte más baja. Compruebe que el tubo de alimentación de la trituradora no tenga obstrucciones y que la compuerta de entrada funcione bien. ADVERTENCIA MOWING ADVICE—‘Smart Chute’ La “Smart Chute” le permite cortar césped sin recoger el césped o dejar mantillo. Bastará con abrir la “puerta” ubicada en la esquina izquierda inferior de la “Smart Chute” para cortar el césped en condiciones seguras y a la vez repartir los recortes de césped hacia la izquierda. En el caso de césped mojado, pesado o muy largo, se recomienda seleccionar la altura de corte #4 ó más para evitar la posibilidad de que se obstruya. Si se obstruye constantemente debido a condiciones desfavorables pruebe caminar más lentamente, cortar en franjas más angostas o seleccionar una altura de corte mayor. CORTACÉSPED Y TRITURADORA DESPUÉS DE CORTAR DESDE ARRIBA DESDE ADENTRO SUJETE EL TÚNEL PARA CÉSPED COMO SE ILUSTRA ARRIBA: 2 x tornillos desde arriba con las tuercas por debajo y 1 x tornillo desde dentro del bastidor con la tuerca dentro del túnel para césped. NO QUITE EL TÚNEL PARA CÉSPED NI MANTENGA ABIERTA LA COMPUERTA DEL TÚNEL. PODRÍA CAUSAR LESIONES PERSONALES, LESIONES A ESPECTADORES O DAÑOS A LA PROPIEDAD SI OPERA LA MÁQUINA SIN COLOCAR ESTOS ELEMENTOS CORRECTAMENTE. ADVERTENCIA Compruebe con frecuencia que la cuchilla esté bien afilada y que los tornillos de anclaje estén ajustados. Podrá triturar ramas de hasta 35mm con el tubo de la trituradora. Triture únicamente madera verde. NO triture madera dura o seca. La madera dura y/o seca puede imponer una carga excesiva sobre la máquina y dañarla. Compruebe que no haya clavos ni objetos extraños en el material que va a triturar. ADVERTENCIA Siempre apague el motor antes de intentar quitar obstrucciones de debajo del cortacésped o del interior del tubo triturador. Alimente la trituradora lentamente por el tubo de alimentación. Use guantes gruesos, calzado resistente y protección para los ojos y oídos. Vacíe el recogedor con frecuencia para evitar la acumulación de recortes dentro del chasis del cortacésped. Retire la basura de alrededor del motor con frecuencia para evitar toda restricción al movimiento de aire de enfriamiento y todo riesgo de incendio. Apague el motor antes de retirar el recogedor. CUIDADO NO LIMPIE EL MOTOR CON MANGUERA, pues el agua podría dañar el limpiador de aire y el sistema de arranque. CONSULTE LA SECCIÓN DE MANTENIMIENTO DEL LIBRO DE INSTRUCCIONES DEL MOTOR ANTES DE INCLINAR EL CORTACÉSPED. GUARDE EL CORTACÉSPED SOBRE SUS RUEDAS, no de costado. CUIDADO UTILICE SIEMPRE REPUESTOS ORIGINALES GENUINOS PARA GARANTIZAR LA SEGURIDAD Y EL RENDIMIENTO APROPIADO. Los repuestos alternativos pueden desilusionar y resultar peligrosos. INSTRUCCIONES PARA EL SERVICIO DE LA CUCHILLA. CUCHILLAS DE BARRA Y DE DISCO. 1. Desconecte el cable de la bujía y colóquelo en un sitio donde no pueda causar contacto accidental con la bujía. 2. Incline el cortacésped hacia arriba - vea la sección de mantenimiento del manual de instrucciones del motor antes de inclinar el cortacésped. Mantenga la bujía hacia arriba. 3. CUCHILLAS DE BARRA. Retire el bulón central y la arandela de presión. 4. Retire la arandela escalonada y luego la cuchilla. Afile y balancee la antigua cuchilla o coloque una nueva. Arme la cuchilla en el sentido inverso, comprobando que haya enganchado la arandela escalonada en el agujero de la cuchilla. ESPAÑOL un patrón de corte que deposite los recortes en el paso anterior de corte. De este modo, si el cortacésped descarga los recortes de césped a la izquierda, el próximo corte debería estar a la derecha del anterior, y vice-versa. CUCHILLA DE CORTE RÁPIDO/CUCHILLA “QUADCUT®” Siga los pasos 1 y 2 de arriba. Se pueden quitar las puntas de corte y reemplazar retirando el porta-cuchillas del cortacésped. Tome nota de las posiciones de los elementos cuando los desarme. Cuando vuelva a colocar el porta-cuchilla, cerciórese de que se deslice correctamente por los pernos y el plato de transmisión, y reemplace los bulones de montaje si estuvieran gastados. CUCHILLAS CUIDADO LAS CUCHILLAS Y LOS BULONES DAÑADOS SON UN GRAVE PELIGRO Examine los bulones de montaje de la cuchilla con frecuencia para comprobar que estén bien ajustados. Cuchilla “Quick Cut” Examine el estado de la cuchilla con frecuencia, especialmente si el cortacésped ha golpeado algún objeto extraño o está vibrando. Si el cortacésped está cortando mal y recogiendo mal el césped, puede ser consecuencia de falta de atención para la cuchilla. Su Representante autorizado la afilará y reemplazará gustosamente si fuera necesario. Cuchilla “Quadcut®” CUCHILLA DE TRITURACIÓN. 1. Siga las instrucciones de servicio para 35 3. 4. funcionamiento (más seguido si funcionara en condiciones adversas) según las instrucciones del manual del motor. con un momento de 8 - 9 N·m. AJUSTE DE LA CORREA SILENCIADOR. Los silenciadores oxidados o dañados pueden permitir el aumento del ruido del escape. Examine el estado del silenciador periódicamente y reemplácelo solamente por una pieza original genuina. Cubierta de la correa MANTENIMIENTO DE LA TRANSMISIÓN “ROTAROLA”. Cada 25 horas AJUSTES DE TORQUE PARA REEMPLAZO DE CUCHILLA - Quite la tapa de la cadena exterior y aplique grasa a la cadena. Bulón central de la cuchilla 45 -50 Nm (33 - 37 ft.lb) Cada 100 horas - Cuatro bulones de cuchilla de trituración 9 -11 Nm (6.6 - 8 ft.lb) Cuatro bulones de 8mm para cuchilla de picadora 20 - 22 Nm (15 - 16 ft.lb) Bulón para montaje de los extremos 20 - 25 Nm (15 - 18 ft.lb) MODELOS COMERCIALES DEL CONTRATISTA AJUSTE DEL PAR DE TORSIÓN DE LAS RUEDAS: Cuatro tuercas de nyloc M8 para las ruedas a 8 – 9 Nm (5,9 – 6,6 libra-pies) MANTENIMIENTO DEL MOTOR Cada 100 horas Quite las ruedas traseras: quite el tapacubos y suelte la tuerca nyloc de 8mm y DRENAJE DEL ACEITE. Aunque la mayoría de los motores tienen un tapón de drenaje en su parte inferior, será más conveniente quitar la varilla indicadora de nivel de aceite y volcar el cortacésped de costado. Recoja el aceite viejo en una bandeja apropiada, p.ej. un envase de helado de dos litros. ARRANQUE. Su motor tiene un sistema de arranque de estado sólido sin interruptor que no requiere mantenimiento aparte de atención ocasional a la bujía. Recomendamos limpiar y ajustar la luz cada 50 horas y reemplace cada 100 horas (vea el libro de instrucciones del motor). CUIDADO NO UTILICE ARENADO EN LAS BUJÍAS pues los granos abrasivos pueden penetrar en el motor y causar graves daños. USE ÚNICAMENTE EL MISMO TIPO DE BUJÍA DE REPUESTO especificado en el libro de instrucciones del motor. FILTRO DE AIRE. Es ESENCIAL para la larga vida del motor contar con un cartucho de filtro limpio. Haga un servicio al filtro cada 25 horas de 36 Cubierta de la caja de cambios OTROS MODELOS AUTO-PROPULSADOS. Consulte las instrucciones del fabricante en el manual del motor. Elimine los residuos que hubiera en la cavidad de la correa y en torno a la caja de cambios. Asegúrese de que no se ha acumulado césped entre el brazo del embrague de la caja de cambios y el tope del recorrido. ADVERTENCIA: No utilice un limpiador a presión para limpiar la caja de cambios ni las zonas circundantes. 1. 2. Compruebe que la correa está apretada y debidamente tensada. Ajústela si es necesario. Compruebe que el brazo del embrague alcanza el tope del recorrido cuando se suelta la manija del brazo y realice los ajustes oportunos si es necesario. Debe haber un pequeño espacio de holgura interna para los cables en esta posición. CAJA DE CAMBIOS. La caja de cambios de estos modelos es una unidad sellada que no requiere mantenimiento. Bastará con mantener el exterior limpio. MODELOS DE TRITURADORA AUTOPROPULSADOS Y “ROTAROLA” Estos tienen una polea tensora para tensionar la correa. Para ajustarla, suelte el tornillo o tuerca de sujeción que sostiene el montante de la polea tensora en V y deslice a lo largo de la ranura del cuerpo. Vuelva a ajustar el tornillo o tuerca cuando se haya tensado la correa. Retire la tapa de la caja de cambios y la tapa de la correa. Palanca de trabado El sistema de cierre de la picadora instalado en su cortacésped está pre-seleccionado pero es posible que requiera un leve ajuste debido a las condiciones de transporte. Nota: Las imágenes de referencia siguientes tal vez no sean las mismas para su cortacésped. Abrir 1. MODELOS DE VELOCIDAD VARIABLE. NO vuelque el cortacésped como se describe más arriba para los modelos de una sola velocidad. Los modelos de velocidad variable tienen un ajustador en el cable que va desde el control de velocidad al mecanismo de transmisión. Altere el ajustador solamente si el desplazamiento de la palanca de control de velocidad no está aparejado con la gama completa de velocidades disponibles. El ajustador tiene tres partes: dos accesorios en los extremos, conectados a cables exteriores superior e inferior, y un tambor central conectado a los accesorios de los extremos por roscas a izquierda y a derecha. Gire el tambor manteniendo inmóviles los accesorios de los extremos, para separar los extremos y aumentar la velocidad de movimiento, y para acercar dichos accesorios y así reducir la velocidad del cortacésped; use este ajustador para compensar por el estiramiento o desgaste de la correa si esto sucediera. 4. Seleccione una altura de corte que no sea la más baja; la tapa debería cerrar. En la altura de corte más alta la tapa debería estar cerrada y debería haber una pequeña luz de aproximadamente 0.5mm a 1mm entre la leva y la palanca de trabado. 5. Si la tapa no cierra o no hay luz entre la leva y la palanca de trabado, el cable está suelto; retire la tapa usando los dos tornillos Phillips M5 x 10. Ajuste de la correa Cerrar Seleccione el punto más bajo del ajuste de altura y la tapa se mantendrá abierta. Al elegir una selección más alta, la tapa debería cerrarse (el ejemplo ilustrado arriba es de la cortacésped de aluminio de 21”. No todas las cortacéspedes son iguales. En algunas la selección más baja se encuentra en la posición más baja de la palanca). Tornillo de selección M6 2. MODELOS COMERCIALES DEL CONTRATISTA Si la tapa se abre demasiado temprano, el cable está demasiado tirante. Si la tapa no se abre cuando está seleccionada la altura de corte más baja, el cable está demasiado suelto. Para ajustarlo, aumente la altura de corte y suelte el tornillo de selección M6, deslice la abrazadera para ajustar o soltar el cable según sea necesario. Ajuste el tornillo de selección M6 y vuelva a examine la tapa. La polea tensora LIMPIEZA DE MANTENIMIENTO LAS SIGUIENTES OPERACIONES DE MANTENIMIENTO SE DEBEN REALIZAR CADA 100 HORAS, O UNA VEZ EN SEMANA SI SE HACE UN USO COMERCIAL (SOLO PROCEDE PARA MODELOS AUTOPROPULSADOS) INSTRUCCIONES PARA AJUSTAR EL CABLE DE CIERRE DE LA PICADORA Luz MODELOS DE UNA SOLA VELOCIDAD CAJA DE CAMBIOS SINCRONIZADA La correa de este tipo de caja de cambios no requiere ajuste, ya que se logra la tensión correcta de la correa con el largo correcto de correa y el resorte de tensionamiento. Quite la tapa de la cadena exterior, desconecte la cadena exterior en el eslabón conector, retire el piñón que se encuentra en el extremo superior de la tapa de la cadena interior. Quite la tapa de la cadena interior y aplique grasa a la cadena. la arandela que sostiene la rueda en el eje. Quite el anillo elástico que retiene el piñón, teniendo cuidado de no estirarlo excesivamente, y retire la arandela y el piñón. Aplique grasa al trinquete y, al agujero del piñón zy al engranaje de la rueda {. Tenga cuidado de reemplazar los trinquetes exactamente igual que como los quitó, y de no mover los piñones al lado opuesto del cortacésped. MODELOS DE UNA SOLA VELOCIDAD. (Excepto los modelos de trituradora autopropulsados y el modelo “Rotarola”) Manteniendo la bujía en la parte superior, vuelque el cortacésped para llegar a la caja de cambios; use dos llaves de 10mm AF para soltar el tornillo que sujeta el soporte de anclaje de la caja de cambios al chasis del cortacésped sólo lo necesario para permitir que la caja de cambios gire alrededor de su eje de transmisión. Gire la caja de cambios para tensar la correa V y vuelva a ajustar el soporte de anclaje en su nueva posición ajustando la abrazadera y el tornillo con firmeza. en el Manual del propietario. Quite el impulsor de la cuchilla y las cubiertas de la correa. ESPAÑOL 2. retirar las “Cuchillas de barra y de disco” en esta página. Cuando haya quitado el porta-cuchillas del cigüeñal podrá ubicarlo en una morsa y quitarle la cuchilla de trituración. Afile y balancee la cuchilla antigua o instale una nueva. Inspeccione también la cuchilla del cortacésped al mismo tiempo. Efectúe el montaje en sentido inverso, comprobando que quede alineada la ranura de la cuchilla y del porta cuchilla. Luz Traba de palanca Leva 3. 4. Vuelva a colocar las tapas. Extraiga las dos ruedas traseras y elimine los residuos que hubiera. Engrase los dientes del engranaje y vuelva a montar. IMPORTANTE: Apriete las tuercas nyloc M8 3. Si es necesario reemplazar la correa o si está desgastada y patina, y debe ajustarse. Siga las instrucciones de mantenimiento para quitar las “cuchillas de barra y de disco” como se explica Posición ideal cuando la altura de corte es la más baja: la tapa debe abrirse y debería haber una luz entre la leva y la traba de la palanca de aproximadamente 3mm a 4mm. 37 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Corte desparejo o malo. Cuchilla desafilada. Afilar la cuchilla. Queda abono vegetal pesado en la banda de corte. Altura de corte demasiado baja para la altura del césped que está cortando. Motor no funciona a la velocidad máxima. Ajustar la altura de corte para quitar aproximadamente un tercio del largo del césped. Luego vaya cortando hasta llegar a la altura deseada. La parte inferior del cortacésped está atascada con recortes mojados de césped. Deslice el acelerador a la posición AVANCE RÁPIDO [FAST]. Lave la parte inferior con manguera. Vea DESPUÉS DEL CORTE. 38 39
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Masport 800 AL SPV 3'n1 El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario