Craftsman 917.377794 El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario
Garantia ......................................................... 19
Reglas de Seguridad ................................ 19-21
Especificaciones del Producto ....................... 21
Montaje / Pre-Operaci6n .......................... 22-23
Operaci6n ................................................. 24-28
Mantenimiento .......................................... 29-31
Programa de Mantenimiento ......................... 29
Servicio y Adjustes ........................................ 32
AImaeenamiento ....................................... 33-34
Identificaci6n de problemas ...................... 34-35
Servicio Sears .......................................... 3646
Orden de Partes ............................... Contratapa
GARANTfA LIMITADA DE DOS AltOS PARA LA SEGADORA A MOTOR CRAFTSMAN
Pot dos (2) aSos, a partir de la fecha de compra, cuando esta Segadora Craftsman se mantenga,
Iubrique y aline segL_nlas instrucciones para la operaci6n y e[ mantenimiento en el manual del
dueSo, Sears repararA gratis todo defeeto en el material y Ia mano de obra.
Si la Segadora Craftsman se usa para fines eomereiales o de arriendo, esta garantia s61ose apIica
pot noventa (90) dfas a partir de la fecha de compra.
Esta Garantia no cubre:
Artieulos que se desgastan durante el uso normal tales como las cuchi[las segadoras rotatorias,
los adaptadores de la euchilla, las correas, los filtros de aire y las buj[as.
Reparaciones necesarias debido aI abuso o a la negligencia del operador, incluyendose a los
cigQeSales doblados y a la falta de mantenimiento del equipo segL_nlas instrucciones que se
incluyen en el manual del dueSo.
El servicio de garantia esta disponib[e al devolver la segadora a motor Craftsman al Centro de
Servicio Sears mas cercano en los Estados Unidos. Esta garantla se aplica solamente mientras el
producto este en uso en los Estados Unidos.
Esta Garantia le otorga derechos Iegales especfficos, y puede que tambi6n tenga otros derechos
que varian de estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Di817WA, Hoffman Estates, IL 60179 USA
IMPORTANTE: Esta maquina cortadaora es capaz de amputar [as manos y los manos y los pies y
de lanzar objetos. Si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir
lesiones graves o la muerte.
A_';LBusqueeste s_mbolo que seSala las precau-
clones de seguridad de importancia. Quiere
decir -iii ATENCION![[ iii ESTE ALERTO!!!
SU SEGURIDAD ESTA COMPROMETIDA.
d_u_,DVERTENCIA: Siempre desconecte el
alambre de la bujla y p6ngalo donde no pueda
entrar en contacto con la bujia, para evitar el
arranque pot accidente, durante la preparaci6n,
el transporte, el ajuste o cuando se hacen
reparaciones.
d_,DVERTENClA: Los bomes, terminales y
accesorios relativos de la bateria contienen
plomo o compuestos de plomo, produetos
qu[micos eonocidos en el Estado de California
como causa de cancer y defeetos al nacimiento
u otros daSos reproductivos. Lavar las manos
despues de manipularlos.
_I=PRECAUCI(_N: El tubo de escape del motor,
algunos de sus eonstituyentes y algunos com-
ponentes del vehieulo contienen o desprenden
productos quimicos conocidos en el Estado de
California eomo eausa de cancer y defeetos al
nacimiento u otros daSos reproduetivos.
_ikPRECAUCI6N: El si[enciador y otras
piezas del motor Ilegan a sre extremadamente
calientes durante Ia operaci6n y siguen siendo
ca[ientes despu_s de que el motor haya parado.
Para evitar quemaduras severas, permanezca
Iejos de estas Areas.
19
I, OPERAClON
* Antesdeempezar, debefamiliarizarsecomple-
tamente con los controles y el uso correcto de
la maquina. Para esto, debe leer y comprender
todas los instrucciones que aparecen en la ma-
quina yen los manuales de operaciSn.
, No ponga los manos o los pies cerea o
debajo de los partes rotatorias. Mant_ngase
siempre lejos de la abertura de la descarga.
, Permita que solamente los personas re-
sponsables que est#n famitiarizadas con Ias
instrucciones operen la maquina.
, Despeje el area de objetos tales como pie-
dras, juguetes, alambres, huesos, palos, etc.
que pueden ser recogidos y lanzados por los
cuchillas.
, Aseg_rese que el area no se hallen per-
sonas, antes de segar. Pare la mAquina si
alguien entra en el area.
, Nooperelamaquinasinzapatosoconsanda-
lias abiertas. POngase siempre zapatos sSlidos.
, No tire de la segadora hacia atrAs a menos
que sea absolutamente necesario. Mire
siempre hacia abajo y hacia detrAs antes y
mientras que se mueve hacia atrAs.
, No opere la segadora sin los respectivos
resguardos, los placas, el reccgedor de
c_sped u otros aditamentos dise ados para
su protecciSn y seguridad.
, Refi_rase a los instrucciones del fabricante
para el funcionamiento e instalaciOn de
accesorios. Use _nicamente accesorios
aprobados por el fabricante.
, Detenga la cuchilta o los cuchillas euando cruce
pot calzadas, ealles o caminos de grava.
, Parar el motor coda vez que se abandona el
aparato, antes de Iimpiar la segadora o de
remover residuos del tubo.
, Apagar el motor y esperar hasta que los
cuchillas est_n completamente paradas
antes de remover el receptor de hierba.
, Segar solamente con luz del dia o con una
buena luz artificial.
, No opere la maquina bajo la influencia del
alcohol o de los drogas.
, Nunca opere la maquina cuando Ia hierba
est_ mojada. Aseg_rese siempre de tener
buena tracciOn en sus pies; mantenga el
mango firmemente y eamine; nunca corra.
, Desconeetar el mecanismo de propulsiSn
autSnoma o el embrague de transmisiSn en
los segadoras que Io tienen antes de porter
en marcha el motor.
, Si el equipo empezara a vibrar de una
manera anormal, pare el motor y revise de
inmediato para averiguar la causa. General-
mente la vibraciSn suele indicar que existe ,
alguna averia.
, Siempre use gafas de seguridad o anteojos con ,
protecci6n lateral cuando opere la segadora.
II, OPERAClON SOBRE LAS CUESTAS
Los accidentes ocurren con mas frecuencia en
Ias euestas. Estos accidentes ccurren debido a
resbaladas o caidas, los cuales pueden resultar
en graves lesiones. Operar la recortadora en
cuestas requiere mayor concentraci6n. Si se
siente inseguro en una cuesta, no Ia recorte. 20
HACER:
Puede recortar a trav_s de Ia superfieie de
la cuesta, nunca hacia arriba y hacia abajo.
Prcceda con extrema precauci6n cuando
cambie de direcci6n en los cuestas.
Renueva todos los objetos extraSos, tales
como guijarros, ramas, etc.
Debe prestar atenciSn a hoyos, baches o
protuberaneias. Recuerde que Ia hierba alto
puede esconder obstaculos.
NO HACER:
No recorte cerea de pendientes, zanjas o
terraplenes. El operador puede perder Ia
tracci6n en los pies o el equilibrio.
No recorte cuestas demasiado inelinadas.
No recorte en hierba mojada. La reducciSn
en la tracciSn de Ia pisada puede causar
resbalones.
III, NI_IOS
Se pueden producir accidentes trAgicos si el
operador no presto atenciSn a la presencia
de los niSos. A menudo, los niSos se sienten
atraidos por la mAquina y por Ia actividad de
Ia siega. Nunca suponga que los niSos van a
permanecer en el mismo lugar donde los vio
por Oltima vez.
Mantenga a los niSos alejados del area de
Ia siega y bajo el cuidado estricto de otra
persona adulta responsable.
Est_ alerta y apague Ia mAquina si hay niSos
que entran al area.
Antes y euando este retrccediendo, mire
hacia atrAs y hacia abajo para verificar si hay
niSos pequeSos.
Nunca permita que los ni_os operen la mAquina.
Tenga un cuidado extra cuando se acerque
a esquinas donde no hay visibitidad, a los
arbustos, arboles u otros objetos que pueden
interferir con su linea de visi6n.
IV, SERMIClO
Tenga cuidado extra al manejar la gasolina y
los demos combustibles. Son inflamables y
los gases son explosivos.
- Use solamente un envase aprobado.
- Nunca remueva la tapa deI dep_,sito de
gasolina o agregue combustible con el mo-
tor funcionando. Permita que el motor se
enfrie antes de volver a pone combustible.
No fume.
- Nunca vuelva a poner combustible en la
mAquina en recintos cerrados.
- Nunca almacene la maquina o el envase
del combustible dentro de alg_n lugar en
donde haya una llama expuesta, tal como
la del calentador de agua.
Nunca haga funcionar una maquina dentro
de un Area eerrada.
Nunea haga ajustes o reparaciones mientras
el motor est_ en marcha. Desccnecte el
cable de la bujia, y mant_ngalo a eierta
distancia de _sta para prevenir un arranque
accidental.
Mantenga los tuercas y los pernos, espe-
cialmente los pernos del accesorio de la
cuchilla, apretados y mantenga el equipo en
buenos condiciones.
Nuncamanipuledeformaindebidalos
dispositivosdeseguddad.Controleregular-
mentesufuncionamientocorrecto.
MantengalamAquinalibredehierba,hojas
uotrasacumulacionesdedesperdieio.
Limpielosderramesdeaceiteocombustible.
PermitaquelamAquinaseenfrle antes de
almacenarla.
Pare e inspeccione el equipo si le pega a un
objeto. RepArelo, si es necesario, antes de
hacerlo arrancar.
En ningfin case hay que regular la altura de
Ias ruedas mientras el motor est_ en mareha.
, Los componentes del receptor de la hierba
van sujetos a desgaste, daSos y deterioro,
que pueden exponer las partes en mov-
imiento o permitir que objetos sean dispara-
dos. Controlar frecuentemente y cuando sea
necesario sustituir con partes aconsejadas
per el fabricante.
, Las cuchillas de la segadora est_n afiladas y
pueden cortar. Cubrir las hojas o Ilevar guantes,
y utilizar precauciones especiales euando se
efectL_amantenimiento sobre Ias mismas.
, No cambie el ajuste del regulador del motor
ni exceda su velocidad.
NSmero de Serie:
Fecha de Compra:
Capacidad y TOo de Gasolina: 1.0 Cuartos (Regular sin Plomo)
TOo de Aceite (API-SF-SJ): SAE 10W30
Capacidad de Aceite: 18.50nzas
Bujia (Abertura: .030") NGK BPR6ES
Tolerancia de V_lvula 0.004 mm) Admisi6n: 0.015 mm; Descarga: 0.020 mm
Torsi6n del Perno de la Cuchilla: 36-44 ft. Ibs.
ElnL_merodel nodelo y el de serie se encuentran en la calcomania adjunta a la parte trasera
de la caja de la segadora. Debe registrar tanto el n_mero de serie come la fecha de eompra y
mantengalos en unlugar seguro para refencia en el future.
Acuerdos de Protecci6n para la Reparaci6n
Congratutaciones per su buena compra. Su
nuevo produeto Craftsman@ est_ diseSado
y fabricado para funcionar de mode liable per
muchos a_os. Pero eomo redes los produetos,
puede necesitar alguna reparaci6n de tanto
en tanto. En este caso tenet un Acuerdo de
Protecci6n para la Reparaci6n puede hacerles
ahorrar dinero y fastidios.
Compre ahem un Acuerdo de Proteccidn para
ta Repamcidn y prot_gese de motestias y gas-
tos inespetados.
Un Acuerdo incluye los puntos siguientes:
Servieio experto de nuestros 12.000 espe-
cialistas profesionales en la reparaci6n.
Servieio ilimitado sin cargo atguno para
las partes y la mane de obra sobre todas Ias
reparaciones garantizadas.
Sustituci6n del producto si su producto
garantizado no puede set arreglado.
Descuento de110% sobre el precio eor-
riente del servicio y de las partes relativas aI
servicio no eubiertas pot el acuerdo; tambi_,.n
el 10% menos sobre el precio corriente de
un control de mantenimiento preventivo.
Ayuda r_pida pot tel_fono - soporte tele-
f6nico pot parte de un t_cnico Sears sobre
productos que requieren un arreglo en casa,
y adem_s una programaci6n sobre los a
reglos m_s convenientes.
Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con
una Ilamada telef6nica para programar el servi-
cio. Puede Ilamar euando quiera, diay noche o
fijar en linea una cita para obtener el servicio.
Sears tiene m&s de 12.000 especialistas
profesionales en la reparaci6n, que tienen
acceso a mAs de 4.5 millones de partes y
accesorios de calidad. Este es el tipo de
profesionalidad con que puede contar para
ayudar a alargar la vida del producto que acaba
de comprar, per muchos aSos. iCompre h(_j su
Acuerdo de Protecei6n para la Reparaci6n!
Se aplican algunas limitaciones y exclu-
siones. Para conocer los precios y tenet
mds informaci6n, Ilame at 1-800-827-6655.
Servicio de Instalaei6n Seats
Para ta instatacidn profesionat Seats de
aparatos de casa, puertas de garaje,
calentadores de agua y otros importantes
articulos para la casa, en U.S.A. Ilamar a
1-800-4-MY-HOME®.
21
Estos accesorios estaban disponibles cuando se produjo la segadora. No son facilitados junto
al eortaeesped. EstAn disponibles en la mayoria de las tiendas de Sears yen los centros de
servicio. Algunos de estos accesorios tal vez no se apliquen a su segadora.
RENDIMIENTO DE LA SEGADORA
DESVIADOR
DE RECORTES
PAPA SEGADORAS
CON DESCARGA
TRASERA
RECOREDOR
PARA
SEGADORAS
CON DESCARGA
TRASERA
ESTABILI-
ZADORES
RECOREDOR
PARA
SEGADORAS
CON DESCARGA
LATERAL
MANTENIMIENTO DE LA SEGADORA
SILENCIADORES FILTROS DE AIRE BUJIAS
ADAPTADORES ACEITE
CORREAS CUCHILLAS DE CUCHILLA RUEDAS DEL MOTOR
Lea estas instrucciones y el manual completamente
antes de tatar de montar u operar su segadora
rlueva.
IMPORTANTE: Este cortacesped viene SIN
ACEITE O GASOLINA en el motor,
Su segadora nueva ha sido montada en la
f_brica con la exeepci6n de aquetlas partes que
se dejaron sin montar pot razones de envio,
Todas lae partes como Ias tuereas, las arande-
Ias, los pernos, ete., que son necesarias para
completar el montaje hart side colocadas en la
bolsa de partes. Para asegurarse que su sega-
dora funcione en forma segura y adecuada,
todas las partes y los artieulos de ferreteria que
se monten tienen que set apretados segura-
mente. Use las herramientas correetas, como
sea necesario, para asegurar que se aprieten
adecuadamente.
22
PARA REMOVER LA SEGADORA DE
LA CAJA DE CARTON
1. Remueva las partes sueltas que se inctuyen
con la segadora.
2. Corte las dos esquinas de los extremos
de la caja de cartSn y tienda el panel del
extremo piano.
3. Remueva todo e! material de empaque, ex-
cepto la cu_a entre el mango superior y 61
inferior, y la cu_a que sujeta la barra de los
control que exige la preseneia del operador
junto con el mango superior.
4. Haga rodar la segadora hacia afuera de la
caja de cartSn y revisela euidadosamente
para verificar si todavia quedan partes
sueltas adicionales.
COMO PREPARAR SU SEGADORA
PARA DESDOBLAR EL MANGO
IMPORTANTE: Despliegue el mango con
mucho cuidado para no pellizcar o daSar los
cables de control.
1. Levante Ia secci6n de! mango inferior a la
posici6n de operaci6n y presione las ex-
tremidades inferiores del mando inferior una
en eontra una de Ia otra hasta que la pinza
del mando pueda set insertada en uno de
los tres agujeros del control de la altura.
2. Levante la secei6n del mango superior
hasta la posici6n de operaciSn, remueva la
euSa protectora y apriete las manillas del
mango en forma segura.
3. Remueva el material de empaque de alred-
edor de la barra de control.
El mango de la segadora puede ajustarse
seg_n le acomode para segar. Refi6rase a
"AJUSTE DEL MANGO _en ta secciSn de
Servicio y Ajustes de este manual.
8arra de control que s×ige
la presencia del o
Mango Inferior_
LEVANTAR
Posici6n
para segar
Soporte
de mango
Pinza det
mango
J
\
PARA MONTAR EL RECOGEDOR DE
CESPED
1. Ponga el bastidor del recogedor de c_sped
en la bolsa del c_sped con la parte rigida
de la bolsa en la parte inferior. Aseg_rese
que el mango del bastidor est_ en el exte-
rior de la parte superior de la bolsa.
2. Deslice los sujetadores de vinilo sobre el
bastidor.
AVISO: Si los sujetadores de vinilo est_n muy
duros, m6talos en agua caliente pot algunos
minutos. Si se moja la botsa, d_jela que se
seque antes de usarla.
Mango det
bastidor del "Y'_',
recogedor
/
4 Abertura
del bastidor
PARA INSTALAR LOS ACCESORIOS
Su segadora fue enviada lista para usarse
como una acolchadora de capa vegetal. Para
convertirla de modo que pueda ensacar o
descarga, refi_rase a "PARA CONVERIR LA
SEGADORA" en Ia secciSn de OperaciSn de
este manual.
23
FAMILIARICESE CON SU SEGADORA
LEA ESTE MANUAL DEL DUEI_IO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU
SEGADORA. Compare las ilustraciones con su segadora para familiarizarse con la ubicaci6n de
los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro.
Estos simbolos pueden apareser sobre su segadora o en la literatura proporcionada con el
producto. Aprenda y comprenda sus significados.
ATI'ENCI(_N O MOTOR MOTOR RAPIDO LENTO ESTRANGU COM- ACEITE PELIGRO, GUARDE LAS
ADVERTENCIA ENCENDIDO APAGADO LACI(_N BUSTIBLE MANOS Y LOS PIES LEJOS
Control de
Barra de control que exige
la presencia del operador
Control de la cuchilla/freno
Control de impulsi6n
Cord6n arrancadc(
Mango del adjustador
punto
Tapa del deposito
de la gasolina
Silenciador
de aire
Tapon de la acolchadera
Tapa del deposito de aceite del motor
con varilla indicadora de nivel
Puerta de la acolchadora
Caja
IMPORTANTE: Este cortac_sped viene SIN ACEITE O GASOLINA en motor.
CUMPLE CON LOS REQUISITOS DE SEGURIDAD DE LA CPSC
Las segadoras a motor, que se conducen desde la parte de atr&s, rotatorias, Sears, cumplen con
los estAndares de seguridad del American National Standards Institute y de la U.S. Consumer
Product Safety Commission.
Barra de control que exige la presencia del
operado- tiene que sujetar-se abajo, junto
con el mango, para hacer arrancar la cuchilla.
Su61tela para parar la cuchilla.
Control de acelercion/motor - se usa para
hacer arrancar y parar el motor y le permite
seleccionar la vetocidad del motor de ya sea
R,_,PIDA o LENTA.
Puerta de la acolchadora - permite la conver-
si6n para la operaci6n de descarga o ensacado.
Cordbn arrancador - se usa para hacer ar-
rancar el motor.
Tapon de la acolchadera - situada en la
abertura de la descarga y debe ser quitada
cuando se convierte la operaci6n de ensacado
a descarga.
Palanca de control de la impulsion - se usa
para enganchar la segadora para movimiento
hacia adelante impulsada a motor.
Control de la cuchilla/freno - se usa para
enganchar la cuchilla despu6s de que ha ar-
rancado el motor.
Mango del ajustador de un solo punto - se usa
para ajustar la attura de corte de la segadora.
24
La operaci6n de cualquier
segadora puede hacer que
satten objetos extrafios dentro de
sus ojos, Io que puede producir
dafios graves en 6stos. Siempre
use anteojos de seguridad o protecci6n para
los ojos mientras opere su segadora o cuando
haga ajustes o reparaciones. Recomendamos
gafas o una mascara de seguridad de visi6n
amplia de seguridad usada sobre las gafas.
COMO USAR SU SEGADORA
MANDO DE ACELERICION/MOTOR
El motor se acciona a trav6s de un mando de
mariposa situado en el lado de! mango superior.
La posici6n ESTRANGULACION se utiliza para
poner en marcha el motor; la posici6n RAPIDO
se utiliza para poner en marcha un motor tibio,
para un corte y acabado mejores y para ensacar
mejor la hierba; la posici6n LENTA se utiliza para
un corte ligero, para reatizar los acabados y para
ahorrar carburante; la posici6n STOP se utiliza
para parar el motor.
RAPIDO_ LE_NTAO
I",1
ESTRAN-
GULACIONL
v--. _STOP
<.
Ii /
Ii
Ill
J_l _ _
( /I// II
?
dI_pNTROL DE LA CUCHILLA
RECAUCI(3N: Cuando el mando de la
cuchilla est#, accionado, la cuchilla gira. Cuando
el mando de la cuchilla no est& accionado, la
cuchilla esta parada.
Su segadora tiene un embrague de cuchilla/
freno sujetado al &rbol acodado del motor,
que acciona o para la cuchilla. Para accionar
la cuchilla, mantener la palanca de control
que exige la presencia del operador abajo
hacia el mango y presionar la palanca de
mando cuchilla/freno hacia adelante hasta
que se enganche. Para detener la cuchilla,
soltar la palanca de control que exige la
presencia del operador.
AMISO: Permita que un motor frio se caliente
por un minuto antes de encender la cuchilla.
No accionar la cuchilla en presencia de hierba
muy alta por cortar. Llevar la segadora fuera de
_hierba alta antes de accionar la cuchilla.
RECAUCI(3N: Las normativas federates
requieren que este mando de cuchilla/freno
minimice el riesgo de heridas provocadas por
el contacto con la cuchilla. En ningt]n caso
intentar anular las funciones de mando.
Barra de control que exige Palanca
la presencia del operador de mando
cuchilla/freno
PARA DESCO[
ACCIONAR EXION DE
LA CUCHILLP CUCHILLA
25
CONTROL DE LA IMPULSION
La autopropulsi6n se controla manteniendo
la palanca de mando operador presente
abajo hacia el mango y tirando la palanca de
accionamiento atrAs hacia el mango. Cuanto
m&s lejos se tira la palanca hacia el mango,
m&s r_,pida ir& la unidad.
El movimiento hacia adetante se detiene cuan-
do sea la palanca de mando operador presente
o la palanca de accionamiento se sueltan. Para
detener el movimiento hacia adelante sin
apagar el cuchilla, soltar s61o ta palanca de
accionamiento. Mantener la patanca de mando
operador presente abajo contra et mango
para continuar a cortar sin autopropulsi6n.
AMISO: Si despu6s haber desenganchado de la
palanca de control, la segadora no roda hacia
atr&s, empuje la segadora un poco hacia adelante
para desenganchar las ruedas de la impulsi6n.
Barrade controlque ,perador
PARA
Bot6n ajuste ENGANCHAR EL
(en la parte CONTROL DE LA
trasera) IMPULSION
AJUSTE DEL MANDO
Control
la impulsi6r
CONTROLDELA
IMPULSION
DESENGANCHADO
Ocasionalmente, el sistema de mando puede
"aflojarse', provocando una disminuci6n de la
velocidad. Hay un botdn en la parte trasera de
la sede del mando para apretar la tensi6n del
cable. Proceder de la siguiente manera:
1. Apagar la unidad y desconectar el cable de
bujia de la bujfa.
2. Tirar el bot6n en la parte inferior del mando
de transmisi6n, luego empujarlo otra vez.
3. Opere la segadora para probar la velocidad
del mecanismo. Si tras los pasos descritos ar-
riba la situacidn se empeora (la vetocidad de
avance ha disminuido), el sistema no estaba
"aflojado". Repitiendo los pasos de arriba se
vuelve la unidad al ajuste y velocidad correctos.
4. Si las condiciones no mejoran despu6s de los
pasos descritos (la velocidad hacia adelante
queda la misma), la correa de transmisidn
est#, desgastada y tiene que ser sustituida.
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Las cuatro ruedas son ajustadas con una
patanca 5nica.
Tire de tapalanca de ajustes hacia la rueda. Le-
vante la segadora, mueva la palanca hasta del-
ante a la posici6n deseada. Para bajar la sega-
dora, mueva la palanca hacia la retaguardia.
\
PALANCA
HACtAATR/_S /
PARABAJAR EL
CORTACESPED
\
PALANCAHACIA
ADELANTEPARA
LEVANTAREL
CORTACESPED
PARA MONTARY ADJUNTAR EL RECOGE-
DOR DE ClaSPED
1. Levante la puerta trasera del cortac_sped
y colocar los ganchos del armazon de la
recolectora de hierba en los pasadores del
quicio de la puerta.
2. El recogedor de c_sped queda asegurado
en la caja de la segadora cuando se baja la
puerta trasera para descansar en el basti-
_dor del recogedor de c_sped.
PRECAUCION: No haga funcionar su sega-
dora sin el planco o tap6n de la acolchadera,
el desviador de recortes o sin el recogedor de
c_sped, aprobados, en su lugar. Nunca trate de
operar la segadora cuando se ha removido la
puerta trasera o cuando est& un poco abierta.
Pasador del _ Jincio Puerta Mango del
bastidor del
recogedor de
Gancho lateral del
bastidor del recogedor
PARA M._CIAR EL RECOGEDOR DE ClaSPED
1. Levante el recogedor de c_sped usando el
mango del bastidor.
2. Remueva el recogedor de c_sped, con los
recortes, de debajo del mango de la segadora.
3. Vacfe los recortes de la bolsa usando tanto
el mango del bastidor como _1de la bolsa.
AMISO: No arrastre ta bolsa cuando la vacfe;
se producir& un desgaste innecesario.
/
Mango del
recogedor
de c_sped
Mango de
la bolsa
PARA CONVERTIR LA SEGADORA
Su segadora fue enviada lista para usarse como
acolchadora de capa vegetal. Para convertirla a
una operaci6n de ensacado o de descarga:
SEGADORAS CON DESCARGA TRASERA
Abra la puerta trasera y remueva la tap6n
acolchadora. Gu_,rdela en un lugar seguro.
Puede ahora instalar el recogedor del c_sped.
Para volver a la operaci6n de acolchamiento
o descarga, el tap6n acolchador en la aber-
tura de descarga de la segadora. 26
\
Tap6n de la
acolchadera
SEGADORAS CON DESCARGA LATERAL
La tap6n acolchadora debe ser instalada ad-
entro de la abertura de la descarga trasera.
Abra la protecci6n contra la descarga y
instale et desviador de contra la descarga
debajo de la protecci6n como se muestra.
La segadora esta lista para la operaci6n de
la descarga.
Para convertir a la operaci6n de ensacado
o de descarga, et desviador de ta descarga
debe ser removido y la protecci6n contra la
descarga debe estar cerrada.
Desviador
de
Abra la protecci6n
,contra la descarga
PASOS SIMPLES DE RECORDAR
CUANDO CONVIERTA SU SEGADORA
PARA ACOLCHAMiENTO -
1, La tap6n acolchadora trasera instalada.
2. La proteccidn contra la descarga cerrada,
PARA ENSACAMIENTO TRASERO -
1, La tap6n acolchadora trasera removida.
2, Recogedor del c_sped instalado,
3. La proteccibn contra la descarga cerrada,
PARA DESCARGA LATERAL-
1, La tap6n acolchadora trasera instaIada.
_La proteccidn contra ta descarga instalada.
PRECAUClON: No haga funcionar su
segadora sin la tap6n de la acolchadora o sin
el recogedor c_sped aprobados en su Iugar.
Nunca trate de operar ia segadora cuando se
halla removido la puerta trasera o cuando se
ha removido a puerta trasera o cuando est_ un
poco abierta.
ANTES DE HACER ARRANCAR EL
MOTOR
AGREGUE GASOLINA
Llene el estanque de combustible hasta
Ia parte inferior del euello de retleno del
estanque de gasolina. No Io Ilene demasiado.
Use gasotina regular, sin plomo, nueva y iim-
pia con el minimo de 87 octanes, No mezcle
el aceite con la gasolina, Para asegurar
que la gasolina utilizada sea fresca compre
estanques los euales puedan set utilizados
_ildurante los primeros 30 d[as.
PRECAUClON: Limpie el aceite o el
combustible derramado. No almacene, derrame
o use gasolina eerca de una llama expuesta.
Ai_PRECAUCl6N: Los combustibles
mezelados con alcohol (conocidos come
gasohol, o el use de etanol o metanol) pueden
atraer la humedad, la que conduce a la
separaci6n y formaci6n de Acidos durante el
almacenamiento. La gasolina addica puede
daSar el sistema del combustible de un motor
durante el almacenamiento, Para evitar los
problemas con el motor, se debe vaciar ei
sistema del combustible antes de guardarlo
per un periodo de 30 dfas o m_s, Vacie el
estanque del combustible, haga arrancar el
motor y h_galo funcionar basra que Ias lineas
del combustible y el carburador queden varies.
La pr6xima temporada use combustible nuevo.
Vea las Instrucciones Para El Almaeenamiento
para m_s informacidn, Nunca use productos de
Iimpieza para ei motor o para el carburador en
el estanque del combustible pues se pueden
producir daSos permanentes.
Fapadet
retlenador
de gasolina
AGREGUE ACEITE
Su segadora fue enviada sin aceite en el motor.
Para el tipo y el grade del aceite a utilizar, yea
el "MOTOR" en la secci6n del Mantenimiento de
,_te manual.
PRECAUClON: NO sobrellene el motor con
aceite, o fumar_ pesa demante del silenciador
cuando Io valla a arrancar,
1, Aseg_rese que la segadora est_ nivetada.
2, Remueva la varila medidora de aceite del tube
de desarga de aceite.
3. Usted recibe un envase de aceite con la
unidad. Vierta lentamente el envase entero
de aceite en el tube de relleno del motor.
4, Inserte y apriete la varilla medidora de aceite,
IMPOFITANTE[:
Revise el nivel deI aceite antes de cada use,
Agregue aceite si es necesario, Llene hasta la
linea de Ileno en Ia varilla medidora de nivel.
Cambie el aceite despu_s de 25 betas de
operaci6n o una vez per temporada. Puede
necesitar cambiar el aceite mAs a menudo
cuando las condiciones son polvorosas o su-
eias. Vea "PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL
MOTOR" en Ia seccion de Mantenimiento de
este manual,
Tapa det
deposito
con varilla
de nivel
PARA PARAR EL MOTOR
,, Para parar el motor mueva la palanca de
mando de control de aceleraciSn a la posiciSn
de STOR Espere basra que la euehilla y todas
las piezas m6viles se hallan parade y mueva
Ia v_lvula del combustible a la posicion OFE
27
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR
AVISO: Debido alas capas protectoras del mo-
tor, una cantidad pequeSa de humo puede es-
tar presente durante el uso inicial del producto
y se debe considerar normal.
1. Asegurase que vAIvula del combustible est6
en la posici6n ON.
2. Para hacer arrancar un motor frfo, mueva
la palanca de control de aceleraci6n/
estrangulaci6n, montada en elmango, a la
posici6n de ESTRANGULACION.
3. Tire el mango del arrancador rApidamente.
No permita que el cord6n arrancador se
devuelva abruptamente.
4. Lentamente mueva la palanca de control
de aceleraci6n a la posici6n de RAPIDO,
despu6s de que arranque el motor.
Para empezar el motor, mueva la palanca de
control de acceleraci6n a la posici6n de RA-
PIDO y despu6s siga los pasos anteriores.
AMISO: Permita que un motor fr[o se caliente
por un minuto antes de encender la cuchilla.
Vea "CONTROL DE LA CUCHILLA" en esta
secci6n de este manual.
FUERA
ON
VAIvula del combustible
Mantenga la parte superior del motor, alred-
edor del arrancador, despejada y sin recortes
de c_sped y paja. Esto ayudarA el flujo del
aire del motor y extenderA su duraci6n.
CONSEJOS PARA SEGAR Y
ACOLCHAR
IMPORTANTE: Para obtener el mejor ren-
dimiento mantenga la caja de la segadora sin
acumulacion de cesped y basura. Vea "LIMP-
IEZA" in la seccion Mantenimiento de este
manual.
La cuchilla acolchadora especial va a volver
a cortar los recortes de c_sped muchas
veces, y los reduce en tamaSo, de modo que
si se caen en el c6sped se van a dispersar
entre 6ste y no se van a notar. Tambi6n, el
c_sped acolchado se va a deshacer rApidam-
ente entregando substancias nutritivas para
el c6sped. Siempre acolche con la vetocidad
del motor (cuchilla) mAs alta, pues asf se
obtendrA la mejor acci6n de recorte de las
cuchillas.
Evite cortar el c_sped cuando est6 mojado.
El c6sped mojado tiende a formar montones
e interfiere con la acci6n de acolchado.
La mejor hora para segar el c_sped es
temprano en la tarde. A esa hora 6ste se ha
secado y el Area reci6n cortada no quedarA
expuesta al sol directo.
Para obtener los mejores resultados, ajuste
la altura del corte de ta segadora de modo
que _sta corte solamente el tercio superior
de las hojas de c_sped. En el caso de que el
c_sped haya crecido demasiado, puede ser
necesado el elevar la altura del corte para
reducir el esfuerzo necesado para empujar la
segadora y para evitar sobrecargar el motor,
dejando montones de recortes de c_sped.
Para un c_sped muy pesado, reduzca el an-
cho del corte pasando por encima del lugar
anteriormente cortado y siegue lentamente.
CONSEJOS PARA SEGAR
Bajo ciertas condiciones, tal como c_sped
muy alto, puede ser necesado el elevar la
altura del corte para reducir el esfuerzo
necesario para empujar la segadora y para
evitar sobrecargar el motor, dejando mon-
tones de recortes de c_sped. Puede que sea
necesario reducir la velocidad del recorrido
y/o haga funcionar la segadora sobre el Area
por segunda vez.
Para un corte muy pesado, reduzca el ancho
del corte pasando parcialmente por encima
del lugar anteriormente cortado y siegue
lentamente.
Para un mejor ensacado del c_sped y para la
mayoria de tas condiciones de corte, la velo-
cidad del motor debe ajustarse a la posici6n
de RAPIDO.
Los poros en los recogedores de c6sped de
tela pueden llenarse con mugre y polvo con
el uso y los recogedores recaudarAn menos
c6sped. Para evitar 6ste, rocie el recogedor
con la manguera de agua regularmente y
d6jelo secarse antes de usarlo. 28
1/3
Ciertos tipos de c6sped y sus condiciones
pueden exigir que un Area tenga que set
acolchada por segunda vez para esconder
completamente los recortes. Cuando se haga
el segundo corte, siegue atravesado o (en
forma perpendicular) a la pasada del primer
corte.
Cambie su patr6n de corte de semana a
semana. Siegue de norte a sur una semana
y luego cambie de este a oeste ta pr6xima
semana. Esto evitarA que el c_sped se
enrede y cambie de direcci6n.
PROGRAMA DE DESPUES CADA ANTES
DE CADA 25 HORASO ALMACE-
MANTENIMIENTO uso TEMPORADA
E_ Umpiadlnspeccionar el RecogedordeC_sped *
Controlar tos Neum_ticos _V'
Controlar tas Ruedas Mortices ***
Umpiar la Segadora .... I1_ I1_
_ Umpiar debajo la Cubierta de la TransmisiSn ***
Revisar las Correas y las Poteas Impulsadas *** _v
Revisar / Afitar / Cambiar la Cuchilta
Lubricaci6n
Umpiar / Recargar la Bateria ** I1_
Revisar el nivel del Aceite I1_
_ Cambiar el Aceite del motor _r 2
Umpiar el Filtro de Aire
Inspeccionar el Silenciador
Cambiar la Bujfa
R Cambiar el Cartucho de Papel del Fittro de Aire
Vaciar el sistema del carburante .J
o afiadir un estabilizador de carburante.
V
* (si viene equipado) 1 - Cambiar rn_s a menudo cuando se opere bajo ca_ga pesada o en ambientes con altas temperaturas.
** Segadoras con Amanque Eldctdco 2 - Dar servicio m_tsa menudo cuando se opere en condiciones sucias o polvorosas.
*** Segadoras con Poder Propulsor 3 - Cambie las cuchillas mds a menudo cuando siegue en terreno arenoso.
**** Utilizar una rasqueta para limpiar 4 - Cargar pot 48 horas al fin de la temporada,
debajo de la cubierta del cortacd6ped 5 - Y despu6s de 5 horas de funcionamiento,
RECOMENDAClONES GENERALES
La garantia de esta segadora no cubre los
articulos que han estado sujetos at abuso o a
la negligencia del operador. Para recibir todo
el valor de la garantia, el operador tiene que
mantener la segadora seg=3nlas instrucciones
descritas en este manual.
Hay algunos ajustes que se tienen que hacer
en forma periSdica para poder mantener su
unidad adecuadamente.
AI menos una vez cada estaciSn comprobar
si es necesario efectuar los ajustes descritos
en las secciones de Servicio y Ajustes de este
manual.
Una vez al aSo, cambie la bujia, limpie o
cambie el elemento del filtro de aire y revise
si la cuchilla est& desgastada. Una bujia
nueva y un elemento del filtro de aire limpio/
nuevo aseguran la mezcla de aire-com-
bustible adecuada y ayudan a que su motor
funcione mejor y que dure m_,s.
Siga el programa de mantenimiento en este
manual.
ANTES DE CADA USO
Revise el nivel del aceite del motor.
Revise si hay sujetadores sueltos.
LUBRICACI()N
Mantenga la uniclad bien lubricada
(vea la "TABLA DE LUBRICACION").
TABLA DE LUBRICACION
Ajustador
de la rueda
(_) Aceite
del motor
Bisagra
de la puerta
de la acol-
chadora
(_ Bisagra de
la puerta traser
(_ Ciavija de montaje del puntal del mango
Rocie el lubricante
Vea "MOTOR" en la seccion de Mantenimiento
IMPORTANTE: No aceite o engrase los roda-
mientos de la rueda de plastico. Los lubricantes
viscosos atearan polvo y mugre, lo acortara la
duracion de los rodamientos autolubricantes. Si
cree que tienen que lubricarse, use losamente
un lubricante tipo crafito, de polvo seco, en
forma moderada.
29
SEGADORA
Siempre observe las reglas de seguridad
cuando haga el mantenimiento.
LLANTAS
Mantenga las llantas sin gasolina, aceite o
substancias qu[micas para control de insec-
tos que pueden dafiar la goma.
Evite los tocones, las piedras, las gdetas pro-
fundas, los objetos afilados y otros peligros
que pueden dafiar alas Ilantas.
RUEDAS DE IMPULSION
Revise las ruedas de impulsi6n traseras cada
vez antes de segar, para asegurarse de que se
mueven libremente. Si las ruedas no giran li-
bremente quiere decir que hay basura, recortes
de c_sped, etc. dentro del Area de las ruedas
de impulsi6n y de la cubierta contra el polvo y
tienen que limpiarse para liberarlas.
CUIDADO DE LA CUCHILLA
Para obtener los mejores resultados, la cuchilla
de la segadora tienen que mantenerse afilada.
Cambie la cuchilla doblada o dafiada.
PARA REMOVER LA CUCHILLA
1. Desconecte el alambre de labujfa y p6ngalo en
donde no pueda entrar en contacto con 6sta.
2. Haga descansar la segadora en su lado.
AsegSrese que el filtro de aire y que et
carburador queden mirando hacia ardba.
3. Use un bloque de madera entre la cuchilla
y la caja de la segadora para evitar que la
cuchilla gire cuando sete quite los pernos.
AMISO: Proteja sus manes con guantes y/o
envuelva la cuchilla con una tela gruesa.
4. Remueva los pernos de la cuchilla girAndolo
en el sentido contrado en que giran las
manillas del reloj.
PARA CAMBIAR LA CUCHILLA
1. Ponga la cuchilla. AsegSrese de que el borde
de salida de la cuchilla (opuesto al borde aft-
lado) est6 hacia ardba hacia el motory instale
los pernos de la cuchilla.
2. Use un bloque de madera entre la cuchilla y
la caja de la segadora y apdete los pernos
de la cuchilla gir_,ndolo en el sentido en que
giran las manillas det reloj.
La torsi6n para apretar recomendada es de
36-44 pies libras.
Cuchilla
Borde
de
salida
de la
cuchilla
IMPORTANTE: El perno de la cuchilla es
tratado a calo. Si es necesario sustituir los
pemos, sustituirlos s61ocon pernos aprobados
mostrados en la secci6n Partes de Reparaci6n
de este manual.
PARA AFILAR LA CUCHILLA
AVISO: No recomendamos el afilar la cuchilla
- pero si Io hace, asegt]rese de que quede
balanceada.
Se tiene que tener cuidado de mantenerla
balanceada. Una cuchilla que no est& bal-
anceada va a producir eventuatmente dafio en
la segadora o en el motor.
La cuchilla puede afilarse con una lima o en
una rueda rectificadora. No trate de afilarla
mientras se encuentra en la segadora.
Para revisar el balance de la cuchilla, clave
un clavo en una viga o en la pared. Deje
alrededor de una pulgada de un clave recto
expuesto. Ponga el agujero central de la
cuchilla sobre la cabeza del clavo. Si ta
cuchilla est#, balanceada debe permanecer
en la posici6n horizontal. Si cualquiera de
los extremos de la cuchilla se mueve hacia
abajo, afile et extreme pesado hasta que 6sta
quede balanceada.
RECOGEDOR DE CESPED
El recogedor de c_sped puede ser rociado
con el agua de la manguera pero tiene que
estar seco cuando se vaya a usar.
Revise su recogedor de c_sped a menudo
para verificar siestA dafiado o deteriorado.
Se va a desgastar con el use normal. Si se
necesita cambiar el recogedor, cambielo
sotamente por uno que sea aprobado por el
fabricante. D_ el nt]mero del modelo de la
segadora cuando Io ordene.
MOTOR
LUBRICACI(_N
Use solamente aceite de detergente de alta
calidad clasificado con la clasificaci6n SF-SJ de
servicio API. Seleccione la catidad de viscosi-
dad SAE segSn su temperatura de operaci6n
esperada.
CALIDADES DE VISCOSIDAD DE SAE
"F ,.20 0 30 32 40 60 80 100
"c_o -_ -io o _o 2o 30
GAMA DE "_MPERAI1JRA AN'_CIPADA ANTES DEL PROXIMO CAMBIO DE ACEiTE
AVISO: Los aceites de multiviscosidad (5W30,
10W30, etc.) mejoran el arranque en clima frio,
y revise el nivel del aceite del motor menudo,
para evitar un posible dafio en el motor, debido
a que no tiene suficiente aceite.
Cambie el aceite despu6s de 25 horas de
operaci6n o per Io menos una vez al afio si la
segadora se utiliza menos 25 horas el afio.
Revise el nivel del aceite del c&rter antes de
arrancar el motor y despu6s de cada cinco (5)
horas de uso continuado. Apriete el tap6n del
aceite en forma segura cada vez que revise el
30nivel del aceite.
PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR
AVISO: Antes de inclinar la segadora para dre-
nar el aceite, vaciar el tanque de combustible
haciendo correr el motor hasta que el tanque
est6 vacio.
1. Desconecte el alambre de la bujfa y
p6ngato de modo que no pueda entrar en
contacto con 6sta.
2. Remueva la tapa del dep6sito del aceite;
d6jela a un lade en una superficie limpia.
3. Incline la cortadora de c_sped por este
costado tal como se muestra y purgue el
aceite en un recipiente id6neo. Mueva la
segadora de atrAs para adelante para re-
mover todo el aceite que se haya quedado
atrapado dentro del motor.
Tapa del deposito de aceite
con varilla de nivel
Marca
inferior
4. Limpie todo el aceite derramado en la sega-
dora yen el lado del motor.
5. Rellene el motor con aceite. La capacidad
de aceite det motor es de 18.5 oz. Si el
aceite no estA completamente drenado
del motor, no se necesitarA el contenedor
entero de 20 oz. de aceite. Usted recibe
un envase de aceite con la unidad. Vierta
lentamente 3/4 de aceite en el tubo de rel-
leno det motor.
6. Permita que el aceite se asiente. Use un
medidor en la tapa/varilla indicadora del
nivel para relleno del aceite para revisar el
nivel. Inserte la varilla indicadora de nivel
en el tubo, y haga descansar ta tapa del
dep6sito para relleno del aceite en el tubo
al leer las medidas. NO enrosque el tap6n
cuando este tomando una lectura.
7. ContinUe agregando cantidades pequeas
de aceite y vuelva a inspeccionar la varilla
medidora hasta que lea Ileno (FULL). NO
sobretlene el motor con aceite, o fumar_
pesa demante del silenciador cuando 1o
valla a arrancar.
8. Aseg_rese de apretar la varilla medidora
del aceite antes de arrancar el motor.
9. Vuetva a conectar el alambre de la bujfa a
6sta.
FILTRO DE AIRE
Su motor puede sufdr averfas y funcionar de
manera incorrecta con un filtro del aire sucio.
Sustituir el papet del cartucho una vez al aSo o
tras 100 horas de funcionamiento, m_s a men-
udo si se utiliza en condiciones de suciedad y
polvo particulares. No lave el filtro de aire.
PARA LIMPIAR EL FILTRO DE AIRE
1. Remueva la cubierta.
2. Cuidadosamente, remueva el cartucho.
3. Limpielo golpe_ndolo suavemente en una
superficie plana. SiestA muy sucio cambie
el cartucho.
_I_PREOAUCI()N: Los solventes de petr61eo,
tales como el kerosene, no se deben usar para
limpiar el cartucho. Pueden producir el deterioro
de 6ste. No aceite el cartucho. No use aire a
presi6n para limpiarlo o secarlo.
4. Instale el cartucho, luego vuelva a poner la
cubierta.
Cartucho Cubierta
del filtro
Orejas de aire
Orejas
SlLENClADOR
Inspeccione y cambie et silenciador si est&
corroido puede producir un peligro de incendio
y/o daSo.
BUJ|A
Cambie et bujia at comienzo de cada tempo-
rada de siega o despu6s de carla 100 horas
de operaci6n, 1oque suceda primero. El tipo de
buj[a y el ajuste de la abertura aparecen en "ES-
PECIFICACIONES DEL PRODUCTO ° secci6n
de este manual.
LIMPIEZA
IMPORTANTE: Para obtener el meier rendimi-
ento, mantenga la caja de la segadora sin ac-
umulacion de cesped y basura. Limpin ta parte
_._ abajo de su segadora despues de cada use.
PRECAUCION: Desconecte el atambre de
la bujfa y p6ngalo en donde no pueda entrar en
contacto con 6sta.
Limpie la parte inferior de su segadora
rasp&ndola para remover la acumulaci6n de
c_sped y basura.
Limpie el motor a menudo para evitar que
se acumule la basura. Un motor tapado fun-
ciona m&s catiente y se acorta su duraci6n.
Mantenga las superficies pulidas y las rue-
das sin gasolina, aceite, etc.
No recomendamos el uso de una manguera
de jardfn para limpiar la segadora a menos
que el sistema el_ctrico, el silenciador, el
filtro de aire y el carburador est6n tapados
para evitar que les entre el agua. El agua en
el motor puede acortar la duraci6n de 6ste.
31
_';LADVERTENCIA: Para evitar lesi6nes serias,
antes de dar calquier service o de hacer ajustes:
1. Suelte la barra de control y pare el motor.
2. Asegt]rese que lacuchillayque todaslas partes
movibles se hayan detenido completamente.
3. Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo en
donde no pueda entrar en contacto con 6sta.
SEGADORA
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Vea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE"
en la secci6n de Operaci6n de este manual.
DESVIADOR TRASERO
Se proporciona un desviador trasero, adjunto en-
tre las ruedas traseras de su segadora, para re-
ducir a un m[nimo la posibilidad que objetos sean
lanzados hacia afuera de la parte trasera de la
segadora, en la posici6n en donde se encuentra el
operador. Si se dafia el desviador debe cambiarse.
LA CORREA DE IMPULSION
Si su segadora no esta funcionando en forma
adecuada debido a problemas que se sospecha
vienen del correa de impulsi6n, Ileve su sega-
dora a contacto con su centre de servicio Sears
o con un otro centre de servicio cualificado para
repararla y/o ajustarla.
PARA AJUSTAR EL MANGO
Elmangode susegadoracuentacontres(3) posicio-
nes de altura- ajt_stelo a la altura que le acomode.
Presione las extremidades infedores del
mando inferior una en contra una de ta otra
hasta que la pinza del mango pueda ser
insertada en uno de los tres agujeros del
control de la altura.
MOTOR
El mantenimiento, la reparaci6n, o el reemplazo
de cualquier dispositivos o sistemas del control
de ta emisi6n, los cuales sean hechos al costo
del cliente, pueden ser realizados per cualquier
individuo o establecimiento de reparaci6n de
motor. Los reparos que caen bajo garantfa
deben ser realizados por un establecimiento de
servicio de reparaci6n de motor autorizado.
VELOOIDAD DEL MOTOR
La vetocidad del motor ha sido ajustada en la f#,-
brica. No trate de aumentar la velocidad del motor
pues se pueden producir lesiones personales. Si
cree que el motor estA funcionando demasiado
rApido o demasiado lento, Ileve su segadora a
mas con su centre de servicio Sears o con un
otro centro de servicio cualificado.
CARBURADOR
Su carburador no es ajustable. Si su motor no
est#, funcionando en forma adecuada debido
a problemas que se sospecha vienen del carbu-
rador, Ileve su segadora a contacto con su cen-
tre de servicio Sears o con un otto centro de
servicio cuatificado para repararla y/o ajustarla.
IMPORTANTE: Nunca manipule el regulador
det motor, el que ha sido ajustado en la fAbrica
para la velocidad del motor adecuada. Puede
ser peligroso hacer funcionar el motor a una
velocidad por sobre el ajuste de alta velocidad
de la f_,brica. Si cree que la velocidad alta regu-
lada del motor necesita ajuste, contacto con su
centro de servicio Sears o con un otro centre
de servicio cualificado, el que cuenta con el
equipo adecuado y la experiencia para hacer
los ajustes necesarios.
mango
Puntal
-AIta
32
Inmediatamente prepare su segadora para el
atmacenamiento at final de cada temporada o
si la unidad no se va a usar por 30 dfas o m&s.
SEGADORA
Cuando se va a guardar la segadora por cierto
periodo de tiempo, limpiela cuidado-samente,
remueva toda la mugre, la grasa, las hojas, etc.
GuArdeta en un &rea limpia y seca.
1. Limpie toda ta segadora (Vea "LIMPIEZA"
en ta secci6n de Mantenimento de este
manual).
2. Lubriquela segSn se muestra en la secci6n
de Mantenimento de este manual.
3. Aseg_rese de que todas las tuercas y
ctavijas y todos los pernos y tornillos est6n
apretados en forma segura. Inspeccione
las partes que se mueven para verificar si
estan dai_adas, quebradas o desgastadas.
C&mbielas si es necesario.
4. Retoque todas las superficies que est6n
oxidadas o con la pintura picada; use una
lija antes de pintar.
MANGO
Puede doblar el mango de su segadora para el
almacenamiento.
NOTA: El mango superior tiene un soporte
"contra-dobla" situado en el lado derecho
del mango. Este soporte evita que el mango
superior doble hacia adelante, Io cual ayuda
a proteger 51(los) cable(s) de control contra
cualquier daSo.
1. Suelte las dos (2) manillas del mango en
cada lado del mango superior y permita que
el mango se doble hacia detras.
2. Apriete los extremes inferiores del mango
inferior entre s[ hasta que el mango inferior
quede separado det puntal del mango,
luego mu_vato hacia adelante.
Cuando prepare su mango a partir de la
posici6n de almacenamiento, el mango infe-
rior nesecitara cerrarlo manualmente para la
posici6n de sega.
IMPORTANTE: Cuando doble el mango para el
almacenamiento o el transporte, asegt_rese que
Io doble segt]n se muestra o purde daSar los
cables de control.
Barra de control que
operador
Mango
Posici6n
para segar
Puntal
del mango
mango
MOTOR
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
IMPORTANTE: Es importante evitar que se for-
men depositos de coma en partes funda-mentales
det sistema de combustible tales como el carbu-
rador, el filtro del combustible, la manguera del
combustible o en el estanque durante el almace-
namiento. Los combustibles mezclados con alco-
hol (conocido como gasohol o que tienen etanol o
metanol) pueden atraer humedad, lo que conduce
a la separacion y a la formacion de acidos durante
el almacenamiento. La gasolina acidica puede
danar el sistema de combustible de un motor
durante el periodo de almacenamiento.
Vaciar el dep6sito del carburante poniendo en
marcha el motor ydej&ndolo funcionar hasta que
el carburante termine y el carburador est_ vacio.
Nunca use losproductos paralimpieza detcarbu-
rador o del motor en et estanque de combustible
pues se pueden producir daSos permanentes.
Use combustible nuevo la pr6xima temporada.
AVlSO: El estabilizador de combustible es una
altemativa aceptable para reducir a un mfnimo
la formaci6n de dep6sitos de goma en el com-
bustible durante el perfodo de almacen-amiento.
Agregue estabilizador a la gasolina en et es-
tanque de combustible o en el envase para el
almacena-miento. Siempre siga la proporci6n de
mezcla que se encuentra en el envase del estabi-
lizador. Haga funcionar el motor por to menos 10
minutos despu6s de agregar el estabilizador, para
permitir que este Ilegue al carburador. No vaciar la
gasolina del estanque de gasolina y el carburador
si se est#, usando estabilizador de combustible.
ACEITE DEL MOTOR
Drene el aceite (con el motor caliente) y c_mbielo
con aceite de motor limpio. (Vea "MOTOR" en la
secci6n de Mantenimiento de este manual).
CILINDRO
1. Remueva la bujfa.
2. Vac[e 29 ml (una onza) de aceite a trav_s
del agujero de la bujia en el cilindro.
3. Tire la manilla de arranque lentamente unas
cuantas veces para distribuir el aceite.
4. Cambie por una bujfa nueva.
33
OTROS
No guarde lagasolina deuna temporada a laotra.
Cambie el envase de la gasolina si se emp-
ieza a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre en
su gasolina producir&n problemas.
Si es posible, guarde su unidad en un recinto
cerrado y c_brala para protegerla contra el
polvo y la mugre.
Cubra su unidad con un forro protector
adecuado que no retenga la humedad. No
use pl&stico. El pl&stico no puede respirar, 1o
que permite la formaci6n de condensaci6n,
Io que producirA la oxidaci6n de su unidad.
IMPORTANTE: Nunca cubra la segadora mien-
tras el motor y las areas de escape to davia
estan catientes.
_ilLPRECAUCI(_N: Nunca almacene la sega-
dora con gasolina en el estanque dentro de un
edificio en donde los gases pueden alcanzar
una llama expuesta o una chispa. Permita que
se enfrfe el motor antes de atma-cenarla en
algt]n recinto cerrado.
SOLUCION DE PROBLEMAS -Vea la secci6n apropiada en el manual amenos que
estd dirigido a un centro de servico Sears.
PROBLEMA CAUSA
No arranca 1. Filtrode aire sucio.
2. Sin combustible.
3. Combustible rancio.
4. Agua en el combustible.
5. Alambre de la bujfa desconectado.
6. Bujfa mala.
7. Cuchilla suelta o adaptador
de la cuchilla quebrado.
8. Barra de control en la
posici6n suelta.
9. Barra de control defectuosa.
10. VAIvula del combustible (si equ-
ipada) est#, en la posici6n OFF.
11. Bateria d6bi (si equipada).
12. Desconecte el conector
de la bateria (si equipada).
13. Palanca de mando del motor
en posici6n de STOP.
Falta de 1. Cuchilla desgastada, doblada
fuerza o suelta.
2. Altura de las ruedas dispareja.
3. Velocidad del motor lenta.
4. Acumulaci6n de c6sped, hojas o
basura debajo de la segadora.
5. Demasiado aceite en motor.
6. Velocidad de recorrido
demasiado r&pida.
CORRECCI()N
1. Limpie/cambie el filtro de aire.
2. Llene el estanque de combustible.
3. Drene el estanque de combustible
y vuelva a Ilenar el estanque con
gasolina nueva.
4. Drene el estanque de combustible
y vuelva a Ilenar el estanque con
gasolina nueva.
5. Conecte et alambre a la buj[a.
6. Cambie la bujia.
7. Apriete el perno de la cuchilla
cambie el adaptador de la cuchilla.
8. Presione la barra de control
hacia el mango.
9. Cambie la barra de control.
10. Gire a la v&lvula del combustible
a la posici6n ON.
11. Cague la baterfa.
12. Conecte la bateria at motor.
13. Colocar la palanca de mando de
motor en la posici6n RAPIDO.
1. Eleve la altura de corte.
2. Eleve la altura de corte.
3. Limpie/cambie el filtro de aire.
4. Limpie la parte inferior de la
caja de la segadora.
5. Revise el nivel del aceite.
6. Corte a una velocidad de
recorrido mAs lenta.
34
SOLUCION DE PROBLEMAS -Vea la secci6n apropiada en el manual amenos que
este dirigido a un centro de servico Sears.
PROBLEMA CAUSA
Vibraci6n 1. CucHla desgastada, doblada
siva o suelta.
2, CiguehaI del motor doblado.
Cord6n
swancador
dificil de tirar
Recogedor de
cesped no se
Itena (si viene
equipado)
Dificil de
empujar
El embrague
euchilla/freno
no se conecta
El motor se
cala cuando
se enciende
la cuchilla.
Pdrdida de
impulsi6n
o retardase
de la
velocidad
1,
2,
3,
4.
,
1,
2,
3.
1.
2,
3.
4.
1.
Elfreno del volante del motor
estA aplicado cuando se
suelta la barra de control.
CiguehaI del motor doblado.
Adaptador de la cuehilla quebrado.
La cuchilla se arrastra en
el c_sped.
Embrague cuchilla/freno
defectuoso.
Altura de corte demasiado baja.
Levantamiento de la cuchilla
desgastado,
Recogedor sin ventilaci6n de aire.
El c_sped estA demasiado alto o Ia
aItura de la rueda demasiado baja.
Parte trasera de la
cajaicuchilla de la segadora
arrastr_ndose en el c_sped.
Recogedor de c_sped
demasiado Ileno.
Posiei6n de la altura det mango
no adecuada para usted,
Mando de cuchittaifreno
defectuoso.
1. Motor frio.
2. Eleortac_spedes en hierba
sin cortar.
1. Desgaste de Ia correa.
2, La correa estA fuera de la polea.
3. Cable de la impulsi6n usado o rote.
4. El sistema de control del
mecanismo impulsor "suelto _.
CORRECCION
1. Cambie la cuchiIla, Apriete el exce-
pemo de la euchilla.
2. P6ngase en contacto con su centre
de servieio Sears o con un otto
centre de servieio cualificado.
1. Presione la barra de controI
hacia el mango superior antes
de tirar eI cord6n arrancador.
2. P6ngase en contacto con su centre
de servicio Sears o con un otto
centre de servicio cualificado.
3. Cambie el adaptador de la cuchilla.
4. Mueva la segadora a un lugar
en deride el c_sped ha side
cortado o a una superficie firme
para hacer arranear el motor.
5. Sustituir el embrague
cuehillaifreno,
1,
2.
3.
1.
2.
,
4.
Eleve la aItura de corte,
Cambie Ias cuchillas.
Limpie el recogedor de c_sped.
Eleve la altura de corte,
Eleve la parte trasera de la caja de
Ia segadora (1) un Iugar mAs alto,
Vacie el recogedor de c_sped.
Ajuste la altura de! mango de
mode que Ie acomode.
1. Sustituir el mando cuchitta/freno.
1. Permita que el motor se caliente per
un minute.
2, Mueva el cortac_spedes aI Area
despejada,
1. Reviseicambie la cornea de
impulsi6n.
2. RevisehJuelva a instalar la
3. Cambie el cable de Ia impulsi6n,
4. Ajuste el control del mecanismo
impulsor.
35

Transcripción de documentos

Garantia ......................................................... 19 Reglas de Seguridad ................................ 19-21 Especificaciones del Producto ....................... 21 Montaje / Pre-Operaci6n .......................... 22-23 Operaci6n ................................................. 24-28 Mantenimiento .......................................... 29-31 GARANTfA LIMITADA DE DOS AltOS Programa de Mantenimiento ......................... 29 Servicio y Adjustes ........................................ 32 AImaeenamiento ....................................... 33-34 Identificaci6n de problemas ...................... 34-35 Servicio Sears .......................................... 3646 Orden de Partes ............................... Contratapa PARA LA SEGADORA A MOTOR CRAFTSMAN Pot dos (2) aSos, a partir de la fecha de compra, cuando esta Segadora Craftsman se mantenga, Iubrique y aline segL_n las instrucciones para la operaci6n y e[ mantenimiento en el manual del dueSo, Sears repararA gratis todo defeeto en el material y Ia mano de obra. Si la Segadora Craftsman se usa para fines eomereiales o de arriendo, esta garantia s61o se apIica pot noventa (90) dfas a partir de la fecha de compra. Esta Garantia no cubre: • Artieulos que se desgastan durante el uso normal tales como las cuchi[las segadoras rotatorias, los adaptadores de la euchilla, las correas, los filtros de aire y las buj[as. • Reparaciones necesarias debido aI abuso o a la negligencia del operador, incluyendose a los cigQeSales doblados y a la falta de mantenimiento del equipo segL_n las instrucciones que se incluyen en el manual del dueSo. El servicio de garantia esta disponib[e al devolver la segadora a motor Craftsman al Centro de Servicio Sears mas cercano en los Estados Unidos. Esta garantla se aplica solamente mientras el producto este en uso en los Estados Unidos. Esta Garantia le otorga derechos Iegales especfficos, y puede que tambi6n tenga otros derechos que varian de estado a estado. Sears, Roebuck and Co., Di817WA, Hoffman Estates, IL 60179 USA IMPORTANTE: Esta maquina cortadaora es capaz de amputar [as manos y los manos y los pies y de lanzar objetos. Si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte. A_';LBusqueeste s_mbolo que seSala las precauclones de seguridad de importancia. Quiere decir -iii ATENCION![[ i ii ESTE ALERTO!!! SU SEGURIDAD ESTA COMPROMETIDA. _I=PRECAUCI(_N: El tubo de escape del motor, algunos de sus eonstituyentes y algunos componentes del vehieulo contienen o desprenden productos quimicos conocidos en el Estado de California eomo eausa de cancer y defeetos al nacimiento u otros daSos reproduetivos. d_u_,DVERTENCIA: Siempre desconecte el alambre de la bujla y p6ngalo donde no pueda entrar en contacto con la bujia, para evitar el arranque pot accidente, durante la preparaci6n, el transporte, el ajuste o cuando se hacen reparaciones. _ikPRECAUCI6N: El si[enciador y otras piezas del motor Ilegan a sre extremadamente calientes durante Ia operaci6n y siguen siendo ca[ientes despu_s de que el motor haya parado. Para evitar quemaduras severas, permanezca Iejos de estas Areas. d_,DVERTENClA: Los bomes, terminales y accesorios relativos de la bateria contienen plomo o compuestos de plomo, produetos qu[micos eonocidos en el Estado de California como causa de cancer y defeetos al nacimiento u otros daSos reproductivos. Lavar las manos despues de manipularlos. 19 HACER: • Puede recortar a trav_s de Ia superfieie de la cuesta, nunca hacia arriba y hacia abajo. Prcceda con extrema precauci6n cuando cambie de direcci6n en los cuestas. • Renueva todos los objetos extraSos, tales como guijarros, ramas, etc. • Debe prestar atenciSn a hoyos, baches o protuberaneias. Recuerde que Ia hierba alto puede esconder obstaculos. NO HACER: • No recorte cerea de pendientes, zanjas o terraplenes. El operador puede perder Ia tracci6n en los pies o el equilibrio. • No recorte cuestas demasiado inelinadas. • No recorte en hierba mojada. La reducciSn en la tracciSn de Ia pisada puede causar resbalones. III, NI_IOS Se pueden producir accidentes trAgicos si el operador no presto atenciSn a la presencia de los niSos. A menudo, los niSos se sienten atraidos por la mAquina y por Ia actividad de Ia siega. Nunca suponga que los niSos van a permanecer en el mismo lugar donde los vio por Oltima vez. • Mantenga a los niSos alejados del area de Ia siega y bajo el cuidado estricto de otra persona adulta responsable. • Est_ alerta y apague Ia mAquina si hay niSos que entran al area. • Antes y euando este retrccediendo, mire hacia atrAs y hacia abajo para verificar si hay niSos pequeSos. • Nunca permita que los ni_os operen la mAquina. • Tenga un cuidado extra cuando se acerque a esquinas donde no hay visibitidad, a los arbustos, arboles u otros objetos que pueden interferir con su linea de visi6n. I, OPERAClON * Antesdeempezar, debefamiliarizarsecompletamente con los controles y el uso correcto de la maquina. Para esto, debe leer y comprender todas los instrucciones que aparecen en la maquina yen los manuales de operaciSn. , No ponga los manos o los pies cerea o debajo de los partes rotatorias. Mant_ngase siempre lejos de la abertura de la descarga. , Permita que solamente los personas responsables que est#n famitiarizadas con Ias instrucciones operen la maquina. , Despeje el area de objetos tales como piedras, juguetes, alambres, huesos, palos, etc. que pueden ser recogidos y lanzados por los cuchillas. , Aseg_rese que el area no se hallen personas, antes de segar. Pare la mAquina si alguien entra en el area. , Nooperelamaquinasinzapatosoconsandalias abiertas. POngase siempre zapatos sSlidos. , No tire de la segadora hacia atrAs a menos que sea absolutamente necesario. Mire siempre hacia abajo y hacia detrAs antes y mientras que se mueve hacia atrAs. , No opere la segadora sin los respectivos resguardos, los placas, el reccgedor de c_sped u otros aditamentos dise ados para su protecciSn y seguridad. , Refi_rase a los instrucciones del fabricante para el funcionamiento e instalaciOn de accesorios. Use _nicamente accesorios aprobados por el fabricante. , Detenga la cuchilta o los cuchillas euando cruce pot calzadas, ealles o caminos de grava. , Parar el motor coda vez que se abandona el aparato, antes de Iimpiar la segadora o de remover residuos del tubo. , Apagar el motor y esperar hasta que los cuchillas est_n completamente paradas antes de remover el receptor de hierba. , Segar solamente con luz del dia o con una buena luz artificial. , No opere la maquina bajo la influencia del alcohol o de los drogas. , Nunca opere la maquina cuando Ia hierba est_ mojada. Aseg_rese siempre de tener buena tracciOn en sus pies; mantenga el mango firmemente y eamine; nunca corra. , Desconeetar el mecanismo de propulsiSn autSnoma o el embrague de transmisiSn en los segadoras que Io tienen antes de porter en marcha el motor. , Si el equipo empezara a vibrar de una manera anormal, pare el motor y revise de inmediato para averiguar la causa. Generalmente la vibraciSn suele indicar que existe alguna averia. , Siempre use gafas de seguridad o anteojos con protecci6n lateral cuando opere la segadora. II, OPERAClON SOBRE LAS CUESTAS Los accidentes ocurren con mas frecuencia en Ias euestas. Estos accidentes ccurren debido a resbaladas o caidas, los cuales pueden resultar en graves lesiones. Operar la recortadora en cuestas requiere mayor concentraci6n. Si se siente inseguro en una cuesta, no Ia recorte. 20 IV, SERMIClO • Tenga cuidado extra al manejar la gasolina y los demos combustibles. Son inflamables y los gases son explosivos. - Use solamente un envase aprobado. - Nunca remueva la tapa deI dep_,sito de gasolina o agregue combustible con el motor funcionando. Permita que el motor se enfrie antes de volver a pone combustible. No fume. - Nunca vuelva a poner combustible en la mAquina en recintos cerrados. - Nunca almacene la maquina o el envase del combustible dentro de alg_n lugar en donde haya una llama expuesta, tal como la del calentador de agua. , Nunca haga funcionar una maquina dentro de un Area eerrada. , Nunea haga ajustes o reparaciones mientras el motor est_ en marcha. Desccnecte el cable de la bujia, y mant_ngalo a eierta distancia de _sta para prevenir un arranque accidental. • Mantenga los tuercas y los pernos, especialmente los pernos del accesorio de la cuchilla, apretados y mantenga el equipo en buenos condiciones. • Nuncamanipuledeformaindebidalos dispositivos deseguddad. Controleregularmentesufuncionamiento correcto. • MantengalamAquinalibredehierba,hojas u otrasacumulaciones dedesperdieio. Limpielosderramesdeaceiteo combustible. Permitaquela mAquina se enfrle antes de , almacenarla. • Pare e inspeccione el equipo si le pega a un objeto. RepArelo, si es necesario, antes de hacerlo arrancar. • En ningfin case hay que regular la altura de Ias ruedas mientras el motor est_ en mareha. , , Los componentes del receptor de la hierba van sujetos a desgaste, daSos y deterioro, que pueden exponer las partes en movimiento o permitir que objetos sean disparados. Controlar frecuentemente y cuando sea necesario sustituir con partes aconsejadas per el fabricante. Las cuchillas de la segadora est_n afiladas y pueden cortar. Cubrir las hojas o Ilevar guantes, y utilizar precauciones especiales euando se efectL_a mantenimiento sobre Ias mismas. No cambie el ajuste del regulador del motor ni exceda su velocidad. NSmero de Serie: Fecha de Compra: Capacidad y TOo de Gasolina: 1.0 Cuartos (Regular sin Plomo) TOo de Aceite (API-SF-SJ): SAE 10W30 Capacidad 18.50nzas de Aceite: Bujia (Abertura: .030") NGK BPR6ES Tolerancia de V_lvula (± 0.004 mm) Admisi6n: 0.015 mm; Descarga: 0.020 mm Torsi6n del Perno de la Cuchilla: 36-44 ft. Ibs. El nL_merodel nodelo y el de serie se encuentran en la calcomania adjunta a la parte trasera de la caja de la segadora. Debe registrar tanto el n_mero de serie come la fecha de eompra y mantengalos en un lugar seguro para refencia en el future. Acuerdos de Protecci6n para la Reparaci6n Congratutaciones per su buena compra. Su nuevo produeto Craftsman@ est_ diseSado y fabricado para funcionar de mode liable per muchos a_os. Pero eomo redes los produetos, puede necesitar alguna reparaci6n de tanto en tanto. En este caso tenet un Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n puede hacerles ahorrar dinero y fastidios. • Ayuda r_pida pot tel_fono - soporte telef6nico pot parte de un t_cnico Sears sobre productos que requieren un arreglo en casa, y adem_s una programaci6n sobre los a reglos m_s convenientes. Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con una Ilamada telef6nica para programar el servicio. Puede Ilamar euando quiera, diay noche o fijar en linea una cita para obtener el servicio. Sears tiene m&s de 12.000 especialistas profesionales en la reparaci6n, que tienen acceso a mAs de 4.5 millones de partes y accesorios de calidad. Este es el tipo de profesionalidad con que puede contar para ayudar a alargar la vida del producto que acaba de comprar, per muchos aSos. iCompre h(_j su Acuerdo de Protecei6n para la Reparaci6n! Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para conocer los precios y tenet mds informaci6n, Ilame at 1-800-827-6655. Compre ahem un Acuerdo de Proteccidn para ta Repamcidn y prot_gese de motestias y gastos inespetados. Un Acuerdo incluye los puntos siguientes: • Servieio experto de nuestros 12.000 especialistas profesionales en la reparaci6n. • Servieio ilimitado sin cargo atguno para las partes y la mane de obra sobre todas Ias reparaciones garantizadas. • Sustituci6n del producto si su producto garantizado no puede set arreglado. • Descuento de110% sobre el precio eorriente del servicio y de las partes relativas aI servicio no eubiertas pot el acuerdo; tambi_,.n el 10% menos sobre el precio corriente de un control de mantenimiento preventivo. Servicio de Instalaei6n Seats Para ta instatacidn profesionat Seats de aparatos de casa, puertas de garaje, calentadores de agua y otros importantes articulos para la casa, en U.S.A. Ilamar a 1-800-4-MY-HOME®. 21 Estos accesorios estaban disponibles cuando se produjo la segadora. No son facilitados junto al eortaeesped. EstAn disponibles en la mayoria de las tiendas de Sears yen los centros de servicio. Algunos de estos accesorios tal vez no se apliquen a su segadora. RENDIMIENTO DE LA SEGADORA DESVIADOR DE RECORTES PAPA SEGADORAS CON DESCARGA TRASERA ESTABILIZADORES RECOREDOR PARA SEGADORAS CON DESCARGA LATERAL RECOREDOR PARA SEGADORAS CON DESCARGA TRASERA MANTENIMIENTO DE LA SEGADORA SILENCIADORES CORREAS CUCHILLAS FILTROS DE AIRE ADAPTADORES DE CUCHILLA Lea estas instrucciones y el manual completamente antes de tatar de montar u operar su segadora RUEDAS BUJIAS ACEITE DEL MOTOR Ias, los pernos, ete., que son necesarias para completar el montaje hart side colocadas en la bolsa de partes. Para asegurarse que su segadora funcione en forma segura y adecuada, todas las partes y los artieulos de ferreteria que se monten tienen que set apretados seguramente. Use las herramientas correetas, como sea necesario, para asegurar que se aprieten adecuadamente. rlueva. IMPORTANTE: Este cortacesped viene SIN ACEITE O GASOLINA en el motor, Su segadora nueva ha sido montada en la f_brica con la exeepci6n de aquetlas partes que se dejaron sin montar pot razones de envio, Todas lae partes como Ias tuereas, las arande- 22 PARA REMOVER LA SEGADORA DE LA CAJA DE CARTON 1. Remueva las partes sueltas que se inctuyen con la segadora. 2. Corte las dos esquinas de los extremos de la caja de cartSn y tienda el panel del extremo piano. 3. Remueva todo e! material de empaque, excepto la cu_a entre el mango superior y 61 inferior, y la cu_a que sujeta la barra de los control que exige la preseneia del operador junto con el mango superior. 4. Haga rodar la segadora hacia afuera de la caja de cartSn y revisela euidadosamente para verificar si todavia quedan partes sueltas adicionales. COMO PREPARAR Pinza det mango J Soporte de mango \ SU SEGADORA PARA DESDOBLAR EL MANGO IMPORTANTE: Despliegue el mango con mucho cuidado para no pellizcar o daSar los cables de control. 1. Levante Ia secci6n de! mango inferior a la posici6n de operaci6n y presione las extremidades inferiores del mando inferior una en eontra una de Ia otra hasta que la pinza del mando pueda set insertada en uno de los tres agujeros del control de la altura. 2. Levante la secei6n del mango superior hasta la posici6n de operaciSn, remueva la euSa protectora y apriete las manillas del mango en forma segura. 3. Remueva el material de empaque de alrededor de la barra de control. El mango de la segadora puede ajustarse seg_n le acomode para segar. Refi6rase a "AJUSTE DEL MANGO _ en ta secciSn de Servicio y Ajustes de este manual. PARA MONTAR EL RECOGEDOR DE CESPED 1. Ponga el bastidor del recogedor de c_sped en la bolsa del c_sped con la parte rigida de la bolsa en la parte inferior. Aseg_rese que el mango del bastidor est_ en el exterior de la parte superior de la bolsa. 2. Deslice los sujetadores de vinilo sobre el bastidor. AVISO: Si los sujetadores de vinilo est_n muy duros, m6talos en agua caliente pot algunos minutos. Si se moja la botsa, d_jela que se seque antes de usarla. Mango det bastidor del "Y'_', recogedor 8arra de control que s×ige la presencia del o Mango Inferior_ / LEVANTAR 4 Abertura del bastidor PARA INSTALAR LOS ACCESORIOS Su segadora fue enviada lista para usarse como una acolchadora de capa vegetal. Para convertirla de modo que pueda ensacar o descarga, refi_rase a "PARA CONVERIR LA SEGADORA" en Ia secciSn de OperaciSn de este manual. Posici6n para segar 23 FAMILIARICESE CON SU SEGADORA LEA ESTE MANUAL DEL DUEI_IO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU SEGADORA. Compare las ilustraciones con su segadora para familiarizarse con la ubicaci6n de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro. Estos simbolos pueden apareser sobre su segadora o en la literatura proporcionada producto. Aprenda y comprenda sus significados. ATI'ENCI(_N O ADVERTENCIA MOTOR ENCENDIDO MOTOR APAGADO RAPIDO LENTO ESTRANGU LACI(_N COMBUSTIBLE ACEITE con el PELIGRO, GUARDE LAS MANOS Y LOS PIES LEJOS Barra de control que exige la presencia del operador Control de Control de la cuchilla/freno Control de impulsi6n Cord6n arrancadc( Mango del adjustador punto Tapa del deposito de la gasolina Silenciador de aire Tapon de la acolchadera Tapa del deposito de aceite del motor con varilla indicadora de nivel Puerta de la acolchadora IMPORTANTE: CUMPLE CON Las segadoras los estAndares Product Safety Caja Este cortac_sped viene SIN ACEITE O GASOLINA en motor. LOS REQUISITOS DE SEGURIDAD DE LA CPSC a motor, que se conducen desde la parte de atr&s, rotatorias, Sears, cumplen con de seguridad del American National Standards Institute y de la U.S. Consumer Commission. Barra de control que exige la presencia del operado- tiene que sujetar-se abajo, junto con el mango, para hacer arrancar la cuchilla. Su61tela para parar la cuchilla. Control de acelercion/motor - se usa para hacer arrancar y parar el motor y le permite seleccionar la vetocidad del motor de ya sea R,_,PIDA o LENTA. Puerta de la acolchadora - permite la conversi6n para la operaci6n de descarga o ensacado. Cordbn arrancador - se usa para hacer arrancar el motor. Tapon de la acolchadera - situada en la abertura de la descarga y debe ser quitada cuando se convierte la operaci6n de ensacado a descarga. Palanca de control de la impulsion - se usa para enganchar la segadora para movimiento hacia adelante impulsada a motor. Control de la cuchilla/freno - se usa para enganchar la cuchilla despu6s de que ha arrancado el motor. Mango del ajustador de un solo punto - se usa para ajustar la attura de corte de la segadora. 24 CONTROL DE LA IMPULSION • La autopropulsi6n se controla manteniendo la palanca de mando operador presente abajo hacia el mango y tirando la palanca de accionamiento atrAs hacia el mango. Cuanto m&s lejos se tira la palanca hacia el mango, m&s r_,pida ir& la unidad. • El movimiento hacia adetante se detiene cuando sea la palanca de mando operador presente o la palanca de accionamiento se sueltan. Para detener el movimiento hacia adelante sin apagar el cuchilla, soltar s61o ta palanca de accionamiento. Mantener la patanca de mando operador presente abajo contra et mango para continuar a cortar sin autopropulsi6n. AMISO: Si despu6s haber desenganchado de la palanca de control, la segadora no roda hacia atr&s, empuje la segadora un poco hacia adelante para desenganchar las ruedas de la impulsi6n. La operaci6n de cualquier segadora puede hacer que satten objetos extrafios dentro de sus ojos, Io que puede producir dafios graves en 6stos. Siempre use anteojos de seguridad o protecci6n para los ojos mientras opere su segadora o cuando haga ajustes o reparaciones. Recomendamos gafas o una mascara de seguridad de visi6n amplia de seguridad usada sobre las gafas. COMO USAR SU SEGADORA MANDO DE ACELERICION/MOTOR El motor se acciona a trav6s de un mando de mariposa situado en el lado de! mango superior. La posici6n ESTRANGULACION se utiliza para poner en marcha el motor; la posici6n RAPIDO se utiliza para poner en marcha un motor tibio, para un corte y acabado mejores y para ensacar mejor la hierba; la posici6n LENTA se utiliza para un corte ligero, para reatizar los acabados y para ahorrar carburante; la posici6n STOP se utiliza para parar el motor. RAPIDO_ I",1 • ESTRAN<. Barra de control que ,perador LE_NTAO v--. Ii / _STOP J_l ( _ _ /I// II GULACION L Ii Ill Bot6n ajuste (en la parte trasera) ? AJUSTE DEL MANDO Ocasionalmente, el sistema de mando puede "aflojarse', provocando una disminuci6n de la velocidad. Hay un botdn en la parte trasera de la sede del mando para apretar la tensi6n del cable. Proceder de la siguiente manera: 1. Apagar la unidad y desconectar el cable de bujia de la bujfa. 2. Tirar el bot6n en la parte inferior del mando de transmisi6n, luego empujarlo otra vez. 3. Opere la segadora para probar la velocidad del mecanismo. Si tras los pasos descritos arriba la situacidn se empeora (la vetocidad de avance ha disminuido), el sistema no estaba "aflojado". Repitiendo los pasos de arriba se vuelve la unidad al ajuste y velocidad correctos. 4. Si las condiciones no mejoran despu6s de los pasos descritos (la velocidad hacia adelante queda la misma), la correa de transmisidn est#, desgastada y tiene que ser sustituida. PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE Las cuatro ruedas son ajustadas con una patanca 5nica. • Tire de ta palanca de ajustes hacia la rueda. Levante la segadora, mueva la palanca hasta delante a la posici6n deseada. Para bajar la segadora, mueva la palanca hacia la retaguardia. \ PALANCA HACtA ATR/_S / PARA BAJAR EL CORTACESPED dI_pNTROL DE LA CUCHILLA RECAUCI(3N: Cuando el mando de la cuchilla est#, accionado, la cuchilla gira. Cuando el mando de la cuchilla no est& accionado, la cuchilla esta parada. • Su segadora tiene un embrague de cuchilla/ freno sujetado al &rbol acodado del motor, que acciona o para la cuchilla. Para accionar la cuchilla, mantener la palanca de control que exige la presencia del operador abajo hacia el mango y presionar la palanca de mando cuchilla/freno hacia adelante hasta que se enganche. Para detener la cuchilla, soltar la palanca de control que exige la presencia del operador. AMISO: Permita que un motor frio se caliente por un minuto antes de encender la cuchilla. No accionar la cuchilla en presencia de hierba muy alta por cortar. Llevar la segadora fuera de _hierba alta antes de accionar la cuchilla. RECAUCI(3N: Las normativas federates requieren que este mando de cuchilla/freno minimice el riesgo de heridas provocadas por el contacto con la cuchilla. En ningt]n caso intentar anular las funciones de mando. Barra de control que exige la presencia del operador Control la impulsi6r PARA CONTROLDELA ENGANCHAR EL IMPULSION CONTROL DE LA DESENGANCHADO IMPULSION Palanca de mando cuchilla/freno \ PARA ACCIONAR LA CUCHILLP DESCO[ EXION DE CUCHILLA 25 PALANCA HACIA ADELANTE PARA LEVANTAREL CORTACESPED PARA MONTARY ADJUNTAR EL RECOGEDOR DE ClaSPED 1. Levante la puerta trasera del cortac_sped y colocar los ganchos del armazon de la recolectora de hierba en los pasadores del quicio de la puerta. 2. El recogedor de c_sped queda asegurado en la caja de la segadora cuando se baja la puerta trasera para descansar en el basti_dor del recogedor de c_sped. PRECAUCION: No haga funcionar su segadora sin el planco o tap6n de la acolchadera, el desviador de recortes o sin el recogedor de c_sped, aprobados, en su lugar. Nunca trate de operar la segadora cuando se ha removido la puerta trasera o cuando est& un poco abierta. Pasador del _ Jincio Puerta \ Tap6n de la acolchadera Mango del bastidor del recogedor de SEGADORAS • La tap6n acolchadora debe ser instalada adentro de la abertura de la descarga trasera. • Abra la protecci6n contra la descarga y instale et desviador de contra la descarga debajo de la protecci6n como se muestra. • La segadora esta lista para la operaci6n de la descarga. • Para convertir a la operaci6n de ensacado o de descarga, et desviador de ta descarga debe ser removido y la protecci6n contra la descarga debe estar cerrada. Gancho lateral del bastidor del recogedor PARA M._CIAR EL RECOGEDOR DE ClaSPED 1. Levante el recogedor de c_sped usando el mango del bastidor. 2. Remueva el recogedor de c_sped, con los recortes, de debajo del mango de la segadora. 3. Vacfe los recortes de la bolsa usando tanto el mango del bastidor como _1de la bolsa. AMISO: No arrastre ta bolsa cuando la vacfe; se producir& un desgaste innecesario. / Abra la protecci6n ,contra la descarga Mango del recogedor de c_sped Mango de la bolsa PARA CONVERTIR LA SEGADORA Su segadora fue enviada lista para usarse como acolchadora de capa vegetal. Para convertirla a una operaci6n de ensacado o de descarga: SEGADORAS CON DESCARGA TRASERA • Abra la puerta trasera y remueva la tap6n acolchadora. Gu_,rdela en un lugar seguro. • Puede ahora instalar el recogedor del c_sped. • Para volver a la operaci6n de acolchamiento o descarga, el tap6n acolchador en la abertura de descarga de la segadora. CON DESCARGA LATERAL Desviador de 26 AGREGUE GASOLINA • Llene el estanque de combustible hasta Ia parte inferior del euello de retleno del estanque de gasolina. No Io Ilene demasiado. Use gasotina regular, sin plomo, nueva y iimpia con el minimo de 87 octanes, No mezcle el aceite con la gasolina, Para asegurar que la gasolina utilizada sea fresca compre estanques los euales puedan set utilizados _ildurante los p rimeros 30 d[as. PRECAUClON: Limpie el aceite o el combustible derramado. No almacene, derrame o use gasolina eerca de una llama expuesta. Ai_PRECAUCl6N: Los combustibles mezelados con alcohol (conocidos come gasohol, o el use de etanol o metanol) pueden atraer la humedad, la que conduce a la separaci6n y formaci6n de Acidos durante el almacenamiento. La gasolina addica puede daSar el sistema del combustible de un motor durante el almacenamiento, Para evitar los problemas con el motor, se debe vaciar ei sistema del combustible antes de guardarlo per un periodo de 30 dfas o m_s, Vacie el estanque del combustible, haga arrancar el motor y h_galo funcionar basra que Ias lineas del combustible y el carburador queden varies. La pr6xima temporada use combustible nuevo. Vea las Instrucciones Para El Almaeenamiento para m_s informacidn, Nunca use productos de Iimpieza para ei motor o para el carburador en el estanque del combustible pues se pueden producir daSos permanentes. PASOS SIMPLES DE RECORDAR CUANDO CONVIERTA SU SEGADORA PARA ACOLCHAMiENTO 1, La tap6n acolchadora trasera instalada. 2. La proteccidn contra la descarga cerrada, PARA ENSACAMIENTO TRASERO 1, La tap6n acolchadora trasera removida. 2, Recogedor del c_sped instalado, 3. La proteccibn contra la descarga cerrada, PARA DESCARGA LATERAL1, La tap6n acolchadora trasera instaIada. _La proteccidn contra ta descarga instalada. PRECAUClON: No haga funcionar su segadora sin la tap6n de la acolchadora o sin el recogedor c_sped aprobados en su Iugar. Nunca trate de operar ia segadora cuando se halla removido la puerta trasera o cuando se ha removido a puerta trasera o cuando est_ un poco abierta. ANTES DE HACER MOTOR ARRANCAR Fapadet retlenador de gasolina EL AGREGUE ACEITE Su segadora fue enviada sin aceite en el motor. Para el tipo y el grade del aceite a utilizar, yea el "MOTOR" en la secci6n del Mantenimiento de ,_te manual. PRECAUClON: NO sobrellene el motor con aceite, o fumar_ pesa demante del silenciador cuando Io valla a arrancar, Tapa det deposito con varilla de nivel 1, Aseg_rese que la segadora est_ nivetada. 2, Remueva la varila medidora de aceite del tube de desarga de aceite. 3. Usted recibe un envase de aceite con la unidad. Vierta lentamente el envase entero de aceite en el tube de relleno del motor. 4, Inserte y apriete la varilla medidora de aceite, IMPOFITANTE[: • Revise el nivel deI aceite antes de cada use, Agregue aceite si es necesario, Llene hasta la linea de Ileno en Ia varilla medidora de nivel. • Cambie el aceite despu_s de 25 betas de operaci6n o una vez per temporada. Puede necesitar cambiar el aceite mAs a menudo cuando las condiciones son polvorosas o sueias. Vea "PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR" en Ia seccion de Mantenimiento de este manual, PARA PARAR EL MOTOR ,, Para parar el motor mueva la palanca de mando de control de aceleraciSn a la posiciSn de STOR Espere basra que la euehilla y todas las piezas m6viles se hallan parade y mueva Ia v_lvula del combustible a la posicion OFE 27 PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR AVISO: Debido alas capas protectoras del motor, una cantidad pequeSa de humo puede estar presente durante el uso inicial del producto y se debe considerar normal. 1. Asegurase que vAIvula del combustible est6 en la posici6n ON. 2. Para hacer arrancar un motor frfo, mueva la palanca de control de aceleraci6n/ estrangulaci6n, montada en elmango, a la posici6n de ESTRANGULACION. 3. Tire el mango del arrancador rApidamente. No permita que el cord6n arrancador se devuelva abruptamente. 4. Lentamente mueva la palanca de control de aceleraci6n a la posici6n de RAPIDO, despu6s de que arranque el motor. • Para empezar el motor, mueva la palanca de control de acceleraci6n a la posici6n de RAPIDO y despu6s siga los pasos anteriores. AMISO: Permita que un motor fr[o se caliente por un minuto antes de encender la cuchilla. Vea "CONTROL DE LA CUCHILLA" en esta secci6n de este manual. FUERA ON • Mantenga la parte superior del motor, alrededor del arrancador, despejada y sin recortes de c_sped y paja. Esto ayudarA el flujo del aire del motor y extenderA su duraci6n. CONSEJOS PARA SEGAR Y ACOLCHAR IMPORTANTE: Para obtener el mejor rendimiento mantenga la caja de la segadora sin acumulacion de cesped y basura. Vea "LIMPIEZA" in la seccion Mantenimiento de este manual. • La cuchilla acolchadora especial va a volver a cortar los recortes de c_sped muchas veces, y los reduce en tamaSo, de modo que si se caen en el c6sped se van a dispersar entre 6ste y no se van a notar. Tambi6n, el c_sped acolchado se va a deshacer rApidamente entregando substancias nutritivas para el c6sped. Siempre acolche con la vetocidad del motor (cuchilla) mAs alta, pues asf se obtendrA la mejor acci6n de recorte de las cuchillas. • Evite cortar el c_sped cuando est6 mojado. El c6sped mojado tiende a formar montones e interfiere con la acci6n de acolchado. La mejor hora para segar el c_sped es temprano en la tarde. A esa hora 6ste se ha secado y el Area reci6n cortada no quedarA expuesta al sol directo. • Para obtener los mejores resultados, ajuste la altura del corte de ta segadora de modo que _sta corte solamente el tercio superior de las hojas de c_sped. En el caso de que el c_sped haya crecido demasiado, puede ser necesado el elevar la altura del corte para reducir el esfuerzo necesado para empujar la segadora y para evitar sobrecargar el motor, dejando montones de recortes de c_sped. Para un c_sped muy pesado, reduzca el ancho del corte pasando por encima del lugar anteriormente cortado y siegue lentamente. VAIvula del combustible CONSEJOS PARA SEGAR 1/3 • Bajo ciertas condiciones, tal como c_sped muy alto, puede ser necesado el elevar la altura del corte para reducir el esfuerzo necesario para empujar la segadora y para evitar sobrecargar el motor, dejando montones de recortes de c_sped. Puede que sea necesario reducir la velocidad del recorrido y/o haga funcionar la segadora sobre el Area por segunda vez. • Ciertos tipos de c6sped y sus condiciones • Para un corte muy pesado, reduzca el ancho pueden exigir que un Area tenga que set del corte pasando parcialmente por encima acolchada por segunda vez para esconder del lugar anteriormente cortado y siegue completamente los recortes. Cuando se haga lentamente. el segundo corte, siegue atravesado o (en • Para un mejor ensacado del c_sped y para la forma perpendicular) a la pasada del primer mayoria de tas condiciones de corte, la velocorte. cidad del motor debe ajustarse a la posici6n • Cambie su patr6n de corte de semana a de RAPIDO. semana. Siegue de norte a sur una semana • Los poros en los recogedores de c6sped de y luego cambie de este a oeste ta pr6xima tela pueden llenarse con mugre y polvo con semana. Esto evitarA que el c_sped se el uso y los recogedores recaudarAn menos enrede y cambie de direcci6n. c6sped. Para evitar 6ste, rocie el recogedor con la manguera de agua regularmente y d6jelo secarse antes de usarlo. 28 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO E_ Umpiadlnspeccionar Controlar uso el RecogedordeC_sped I1_ *** *** I1_ _v la Cuchilta Umpiar / Recargar la Bateria * * I1_ Revisar el nivel del Aceite _ TEMPORADA ANTES ALMACE- _V' *** Umpiar debajo la Cubierta de la TransmisiSn Revisar las Correas y las Poteas Impulsadas Revisar / Afitar / Cambiar Lubricaci6n CADA 25 HORAS O * tos Neum_ticos Controlar tas Ruedas Mortices Umpiar la Segadora .... _ DESPUES DE CADA I1_ Cambiar el Aceite del motor _r 2 Umpiar el Filtro de Aire Inspeccionar el Silenciador Cambiar la Bujfa R Cambiar el Cartucho de Papel del Fittro de Aire Vaciar el sistema del carburante o afiadir un estabilizador de carburante. * (si viene equipado) ** Segadoras con Amanque Eldctdco *** Segadoras con Poder Propulsor **** Utilizar una rasqueta para limpiar debajo de la cubierta del cortacd6ped 12 3 4 5 - .J V Cambiar rn_s a menudo cuando se opere bajo ca_ga pesada o en ambientes con altas temperaturas. Dar servicio m_ts a menudo cuando se opere en condiciones sucias o polvorosas. Cambie las cuchillas mds a menudo cuando siegue en terreno arenoso. Cargar pot 48 horas al fin de la temporada, Y despu6s de 5 horas de funcionamiento, TABLA DE LUBRICACION RECOMENDAClONES GENERALES La garantia de esta segadora no cubre los articulos que han estado sujetos at abuso o a la negligencia del operador. Para recibir todo el valor de la garantia, el operador tiene que mantener la segadora seg=3nlas instrucciones descritas en este manual. Ajustador de la rueda (_) Aceite del motor Hay algunos ajustes que se tienen que hacer en forma periSdica para poder mantener su unidad adecuadamente. Bisagra de la puerta de la acolchadora AI menos una vez cada estaciSn comprobar si es necesario efectuar los ajustes descritos en las secciones de Servicio y Ajustes de este manual. (_ Bisagra de la puerta traser • Una vez al aSo, cambie la bujia, limpie o cambie el elemento del filtro de aire y revise si la cuchilla est& desgastada. Una bujia nueva y un elemento del filtro de aire limpio/ nuevo aseguran la mezcla de aire-combustible adecuada y ayudan a que su motor funcione mejor y que dure m_,s. • Siga el programa de mantenimiento en este manual. (_ Ciavija de montaje del puntal del mango Rocie el lubricante Vea "MOTOR" en la seccion de Mantenimiento ANTES DE CADA USO • Revise el nivel del aceite del motor. • Revise si hay sujetadores sueltos. IMPORTANTE: No aceite o engrase los rodamientos de la rueda de plastico. Los lubricantes viscosos atearan polvo y mugre, lo acortara la duracion de los rodamientos autolubricantes. Si cree que tienen que lubricarse, use losamente un lubricante tipo crafito, de polvo seco, en forma moderada. LUBRICACI()N Mantenga la uniclad bien lubricada (vea la "TABLA DE LUBRICACION"). 29 SEGADORA Siempre observe las reglas de seguridad cuando haga el mantenimiento. LLANTAS • Mantenga las llantas sin gasolina, aceite o substancias qu[micas para control de insectos que pueden dafiar la goma. • Evite los tocones, las piedras, las gdetas profundas, los objetos afilados y otros peligros que pueden dafiar alas Ilantas. RUEDAS DE IMPULSION Revise las ruedas de impulsi6n traseras cada vez antes de segar, para asegurarse de que se mueven libremente. Si las ruedas no giran libremente quiere decir que hay basura, recortes de c_sped, etc. dentro del Area de las ruedas de impulsi6n y de la cubierta contra el polvo y tienen que limpiarse para liberarlas. CUIDADO DE LA CUCHILLA Para obtener los mejores resultados, la cuchilla de la segadora tienen que mantenerse afilada. Cambie la cuchilla doblada o dafiada. PARA REMOVER LA CUCHILLA 1. Desconecte el alambre de la bujfa y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con 6sta. 2. Haga descansar la segadora en su lado. AsegSrese que el filtro de aire y que et carburador queden mirando hacia ardba. 3. Use un bloque de madera entre la cuchilla y la caja de la segadora para evitar que la cuchilla gire cuando sete quite los pernos. AMISO: Proteja sus manes con guantes y/o envuelva la cuchilla con una tela gruesa. 4. Remueva los pernos de la cuchilla girAndolo en el sentido contrado en que giran las manillas del reloj. PARA CAMBIAR LA CUCHILLA 1. Ponga la cuchilla. AsegSrese de que el borde de salida de la cuchilla (opuesto al borde aftlado) est6 hacia ardba hacia el motory instale los pernos de la cuchilla. 2. Use un bloque de madera entre la cuchilla y la caja de la segadora y apdete los pernos de la cuchilla gir_,ndolo en el sentido en que giran las manillas det reloj. • La torsi6n para apretar recomendada es de 36-44 pies libras. IMPORTANTE: El perno de la cuchilla es tratado a calo. Si es necesario sustituir los pemos, sustituirlos s61o con pernos aprobados mostrados en la secci6n Partes de Reparaci6n de este manual. PARA AFILAR LA CUCHILLA AVISO: No recomendamos el afilar la cuchilla - pero si Io hace, asegt]rese de que quede balanceada. Se tiene que tener cuidado de mantenerla balanceada. Una cuchilla que no est& balanceada va a producir eventuatmente dafio en la segadora o en el motor. • La cuchilla puede afilarse con una lima o en una rueda rectificadora. No trate de afilarla mientras se encuentra en la segadora. • Para revisar el balance de la cuchilla, clave un clavo en una viga o en la pared. Deje alrededor de una pulgada de un clave recto expuesto. Ponga el agujero central de la cuchilla sobre la cabeza del clavo. Si ta cuchilla est#, balanceada debe permanecer en la posici6n horizontal. Si cualquiera de los extremos de la cuchilla se mueve hacia abajo, afile et extreme pesado hasta que 6sta quede balanceada. RECOGEDOR DE CESPED • El recogedor de c_sped puede ser rociado con el agua de la manguera pero tiene que estar seco cuando se vaya a usar. • Revise su recogedor de c_sped a menudo para verificar siestA dafiado o deteriorado. Se va a desgastar con el use normal. Si se necesita cambiar el recogedor, cambielo sotamente por uno que sea aprobado por el fabricante. D_ el nt]mero del modelo de la segadora cuando Io ordene. MOTOR LUBRICACI(_N Use solamente aceite de detergente de alta calidad clasificado con la clasificaci6n SF-SJ de servicio API. Seleccione la catidad de viscosidad SAE segSn su temperatura de operaci6n esperada. CALIDADES DE VISCOSIDAD DE SAE "F ,.20 "c _o 0 -_ GAMA DE "_MPERAI1JRA Cuchilla Borde de salida de la cuchilla 30 -io 32 o 40 60 _o 80 2o 100 30 AN'_CIPADA ANTES DEL PROXIMO CAMBIO DE ACEiTE AVISO: Los aceites de multiviscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el arranque en clima frio, y revise el nivel del aceite del motor menudo, para evitar un posible dafio en el motor, debido a que no tiene suficiente aceite. Cambie el aceite despu6s de 25 horas de operaci6n o per Io menos una vez al afio si la segadora se utiliza menos 25 horas el afio. Revise el nivel del aceite del c&rter antes de arrancar el motor y despu6s de cada cinco (5) horas de uso continuado. Apriete el tap6n del aceite en forma segura cada vez que revise el 30nivel del aceite. PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR PARA LIMPIAR EL FILTRO DE AIRE 1. Remueva la cubierta. 2. Cuidadosamente, remueva el cartucho. 3. Limpielo golpe_ndolo suavemente en una superficie plana. SiestA muy sucio cambie el cartucho. _I_PREOAUCI()N: Los solventes de petr61eo, tales como el kerosene, no se deben usar para limpiar el cartucho. Pueden producir el deterioro de 6ste. No aceite el cartucho. No use aire a presi6n para limpiarlo o secarlo. 4. Instale el cartucho, luego vuelva a poner la cubierta. AVISO: Antes de inclinar la segadora para drenar el aceite, vaciar el tanque de combustible haciendo correr el motor hasta que el tanque est6 vacio. 1. Desconecte el alambre de la bujfa y p6ngato de modo que no pueda entrar en contacto con 6sta. 2. Remueva la tapa del dep6sito del aceite; d6jela a un lade en una superficie limpia. 3. Incline la cortadora de c_sped por este costado tal como se muestra y purgue el aceite en un recipiente id6neo. Mueva la segadora de atrAs para adelante para remover todo el aceite que se haya quedado atrapado dentro del motor. Cartucho Orejas Cubierta del filtro de aire Tapa del deposito de aceite con varilla de nivel Marca inferior 4. 5. 6. 7. 8. 9. Orejas SlLENClADOR Inspeccione y cambie et silenciador si est& corroido puede producir un peligro de incendio y/o daSo. Limpie todo el aceite derramado en la segadora yen el lado del motor. Rellene el motor con aceite. La capacidad de aceite det motor es de 18.5 oz. Si el aceite no estA completamente drenado del motor, no se necesitarA el contenedor entero de 20 oz. de aceite. Usted recibe un envase de aceite con la unidad. Vierta lentamente 3/4 de aceite en el tubo de relleno det motor. Permita que el aceite se asiente. Use un medidor en la tapa/varilla indicadora del nivel para relleno del aceite para revisar el nivel. Inserte la varilla indicadora de nivel en el tubo, y haga descansar ta tapa del dep6sito para relleno del aceite en el tubo al leer las medidas. NO enrosque el tap6n cuando este tomando una lectura. ContinUe agregando cantidades pequeas de aceite y vuelva a inspeccionar la varilla medidora hasta que lea Ileno (FULL). NO sobretlene el motor con aceite, o fumar_ pesa demante del silenciador cuando 1o valla a arrancar. Aseg_rese de apretar la varilla medidora del aceite antes de arrancar el motor. Vuetva a conectar el alambre de la bujfa a 6sta. BUJ|A Cambie et bujia at comienzo de cada temporada de siega o despu6s de carla 100 horas de operaci6n, 1o que suceda primero. El tipo de buj[a y el ajuste de la abertura aparecen en "ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO ° secci6n de este manual. LIMPIEZA IMPORTANTE: Para obtener el meier rendimiento, mantenga la caja de la segadora sin acumulacion de cesped y basura. Limpin ta parte _._ abajo de su segadora despues de cada use. PRECAUCION: Desconecte el atambre de la bujfa y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con 6sta. • Limpie la parte inferior de su segadora rasp&ndola para remover la acumulaci6n de c_sped y basura. • Limpie el motor a menudo para evitar que se acumule la basura. Un motor tapado funciona m&s catiente y se acorta su duraci6n. • Mantenga las superficies pulidas y las ruedas sin gasolina, aceite, etc. • No recomendamos el uso de una manguera de jardfn para limpiar la segadora a menos que el sistema el_ctrico, el silenciador, el filtro de aire y el carburador est6n tapados para evitar que les entre el agua. El agua en el motor puede acortar la duraci6n de 6ste. FILTRO DE AIRE Su motor puede sufdr averfas y funcionar de manera incorrecta con un filtro del aire sucio. Sustituir el papet del cartucho una vez al aSo o tras 100 horas de funcionamiento, m_s a menudo si se utiliza en condiciones de suciedad y polvo particulares. No lave el filtro de aire. 31 _';LADVERTENCIA: Para evitar lesi6nes serias, antes de dar calquier service o de hacer ajustes: 1. Suelte la barra de control y pare el motor. 2. Asegt]rese que lacuchillayque todaslas partes movibles se hayan detenido completamente. 3. Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con 6sta. MOTOR El mantenimiento, la reparaci6n, o el reemplazo de cualquier dispositivos o sistemas del control de ta emisi6n, los cuales sean hechos al costo del cliente, pueden ser realizados per cualquier individuo o establecimiento de reparaci6n de motor. Los reparos que caen bajo garantfa deben ser realizados por un establecimiento de servicio de reparaci6n de motor autorizado. VELOOIDAD DEL MOTOR La vetocidad del motor ha sido ajustada en la f#,brica. No trate de aumentar la velocidad del motor pues se pueden producir lesiones personales. Si cree que el motor estA funcionando demasiado rApido o demasiado lento, Ileve su segadora a mas con su centre de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado. SEGADORA PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE Vea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE" en la secci6n de Operaci6n de este manual. DESVIADOR TRASERO Se proporciona un desviador trasero, adjunto entre las ruedas traseras de su segadora, para reducir a un m[nimo la posibilidad que objetos sean lanzados hacia afuera de la parte trasera de la segadora, en la posici6n en donde se encuentra el operador. Si se dafia el desviador debe cambiarse. CARBURADOR Su carburador no es ajustable. Si su motor no est#, funcionando en forma adecuada debido a problemas que se sospecha vienen del carburador, Ileve su segadora a contacto con su centre de servicio Sears o con un otto centro de servicio cuatificado para repararla y/o ajustarla. IMPORTANTE: Nunca manipule el regulador det motor, el que ha sido ajustado en la fAbrica para la velocidad del motor adecuada. Puede ser peligroso hacer funcionar el motor a una velocidad por sobre el ajuste de alta velocidad de la f_,brica. Si cree que la velocidad alta regulada del motor necesita ajuste, contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centre de servicio cualificado, el que cuenta con el equipo adecuado y la experiencia para hacer los ajustes necesarios. LA CORREA DE IMPULSION Si su segadora no esta funcionando en forma adecuada debido a problemas que se sospecha vienen del correa de impulsi6n, Ileve su segadora a contacto con su centre de servicio Sears o con un otro centre de servicio cualificado para repararla y/o ajustarla. PARA AJUSTAR EL MANGO El mangode susegadoracuentacontres(3) posiciones de altura- ajt_stelo a la altura que le acomode. • Presione las extremidades infedores del mando inferior una en contra una de ta otra hasta que la pinza del mango pueda ser insertada en uno de los tres agujeros del control de la altura. mango -AIta Puntal 32 Inmediatamente prepare su segadora para el atmacenamiento at final de cada temporada o si la unidad no se va a usar por 30 dfas o m&s. SEGADORA Cuando se va a guardar la segadora por cierto periodo de tiempo, limpiela cuidado-samente, remueva toda la mugre, la grasa, las hojas, etc. GuArdeta en un &rea limpia y seca. 1. Limpie toda ta segadora (Vea "LIMPIEZA" en ta secci6n de Mantenimento de este manual). 2. Lubriquela segSn se muestra en la secci6n de Mantenimento de este manual. 3. Aseg_rese de que todas las tuercas y ctavijas y todos los pernos y tornillos est6n apretados en forma segura. Inspeccione las partes que se mueven para verificar si estan dai_adas, quebradas o desgastadas. C&mbielas si es necesario. 4. Retoque todas las superficies que est6n oxidadas o con la pintura picada; use una lija antes de pintar. MANGO Puede doblar el mango de su segadora para el almacenamiento. NOTA: El mango superior tiene un soporte "contra-dobla" situado en el lado derecho del mango. Este soporte evita que el mango superior doble hacia adelante, Io cual ayuda a proteger 51 (los) cable(s) de control contra cualquier daSo. 1. Suelte las dos (2) manillas del mango en cada lado del mango superior y permita que el mango se doble hacia detras. 2. Apriete los extremes inferiores del mango inferior entre s[ hasta que el mango inferior quede separado det puntal del mango, luego mu_vato hacia adelante. • Cuando prepare su mango a partir de la posici6n de almacenamiento, el mango inferior nesecitara cerrarlo manualmente para la posici6n de sega. IMPORTANTE: Cuando doble el mango para el almacenamiento o el transporte, asegt_rese que Io doble segt]n se muestra o purde daSar los cables de control. mango Puntal del mango MOTOR SISTEMA DE COMBUSTIBLE IMPORTANTE: Es importante evitar que se formen depositos de coma en partes funda-mentales det sistema de combustible tales como el carburador, el filtro del combustible, la manguera del combustible o en el estanque durante el almacenamiento. Los combustibles mezclados con alcohol (conocido como gasohol o que tienen etanol o metanol) pueden atraer humedad, lo que conduce a la separacion y a la formacion de acidos durante el almacenamiento. La gasolina acidica puede danar el sistema de combustible de un motor durante el periodo de almacenamiento. • Vaciar el dep6sito del carburante poniendo en marcha el motor y dej&ndolo funcionar hasta que el carburante termine y el carburador est_ vacio. • Nunca use los productos paralimpieza detcarburador o del motor en et estanque de combustible pues se pueden producir daSos permanentes. • Use combustible nuevo la pr6xima temporada. AVlSO: El estabilizador de combustible es una altemativa aceptable para reducir a un mfnimo la formaci6n de dep6sitos de goma en el combustible durante el perfodo de almacen-amiento. Agregue estabilizador a la gasolina en et estanque de combustible o en el envase para el almacena-miento. Siempre siga la proporci6n de mezcla que se encuentra en el envase del estabilizador. Haga funcionar el motor por to menos 10 minutos despu6s de agregar el estabilizador, para permitir que este Ilegue al carburador. No vaciar la gasolina del estanque de gasolina y el carburador si se est#, usando estabilizador de combustible. ACEITE DEL MOTOR Drene el aceite (con el motor caliente) y c_mbielo con aceite de motor limpio. (Vea "MOTOR" en la secci6n de Mantenimiento de este manual). CILINDRO 1. Remueva la bujfa. 2. Vac[e 29 ml (una onza) de aceite a trav_s del agujero de la bujia en el cilindro. 3. Tire la manilla de arranque lentamente unas cuantas veces para distribuir el aceite. 4. Cambie por una bujfa nueva. Barra de control que operador Mango Posici6n para segar 33 OTROS • No guarde lagasolina de una temporada a la otra. • Cambie el envase de la gasolina si se empieza a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre en su gasolina producir&n problemas. • Si es posible, guarde su unidad en un recinto cerrado y c_brala para protegerla contra el polvo y la mugre. • Cubra su unidad con un forro protector adecuado que no retenga la humedad. No use pl&stico. El pl&stico no puede respirar, 1o que permite la formaci6n de condensaci6n, Io que producirA la oxidaci6n de su unidad. IMPORTANTE: Nunca cubra la segadora mientras el motor y las areas de escape to davia estan catientes. _ilLPRECAUCI(_N: Nunca almacene la segadora con gasolina en el estanque dentro de un edificio en donde los gases pueden alcanzar una llama expuesta o una chispa. Permita que se enfrfe el motor antes de atma-cenarla en algt]n recinto cerrado. SOLUCION DE PROBLEMAS -Vea la secci6n apropiada en el manual amenos que estd dirigido a un centro de servico Sears. PROBLEMA No arranca 1. Filtro de aire sucio. 2. Sin combustible. 3. Combustible rancio. 1. 2. 3. 4. Agua en el combustible. 4. 5. 6. 7. Alambre de la bujfa desconectado. Bujfa mala. Cuchilla suelta o adaptador de la cuchilla quebrado. Barra de control en la 5. 6. 7. 8. Falta de fuerza CORRECCI()N CAUSA 8. Limpie/cambie el filtro de aire. Llene el estanque de combustible. Drene el estanque de combustible y vuelva a Ilenar el estanque con gasolina nueva. Drene el estanque de combustible y vuelva a Ilenar el estanque con gasolina nueva. Conecte et alambre a la buj[a. Cambie la bujia. Apriete el perno de la cuchilla cambie el adaptador de la cuchilla. Presione la barra de control posici6n suelta. 9. Barra de control defectuosa. 10. VAIvula del combustible (si equipada) est#, en la posici6n OFF. 11. Bateria d6bi (si equipada). 12. Desconecte el conector de la bateria (si equipada). 13. Palanca de mando del motor en posici6n de STOP. hacia el mango. 9. Cambie la barra de control. 10. Gire a la v&lvula del combustible 1. Cuchilla desgastada, doblada o suelta. 2. Altura de las ruedas dispareja. 3. Velocidad del motor lenta. 4. Acumulaci6n de c6sped, hojas o basura debajo de la segadora. 5. Demasiado aceite en motor. 6. Velocidad de recorrido demasiado r&pida. 1. Eleve la altura de corte. 2. 3. 4. Eleve la altura de corte. Limpie/cambie el filtro de aire. Limpie la parte inferior de la caja de la segadora. Revise el nivel del aceite. Corte a una velocidad de recorrido mAs lenta. 34 a la posici6n ON. 11. Cague la baterfa. 12. Conecte la bateria at motor. 13. Colocar la palanca de mando de motor en la posici6n RAPIDO. 5. 6. SOLUCION DE PROBLEMAS este dirigido a un centro PROBLEMA Vibraci6n siva Cord6n -Vea la secci6n apropiada en el manual amenos que de servico Sears. CAUSA CORRECCION 1. CucHla desgastada, doblada o suelta. 2, CiguehaI del motor doblado. Elfreno del volante del motor 1, swancador 1. Cambie la cuchiIla, Apriete el excepemo de la euchilla. 2. P6ngase en contacto con su centre de servieio Sears o con un otto centre de servieio cualificado. 1. estA aplicado cuando se suelta la barra de control. dificil de tirar hacia el mango superior antes de tirar eI cord6n arrancador. 2, CiguehaI del motor doblado. 2. P6ngase en contacto con su centre de servicio Sears o con un otto centre de servicio cualificado. 3, 4. Adaptador de la cuehilla quebrado. La cuchilla se arrastra en 3. 4. Cambie el adaptador de la cuchilla. Mueva la segadora a un lugar en deride el c_sped ha side cortado o a una superficie firme para hacer arranear el motor. Sustituir el embrague cuehillaifreno, el c_sped. , Embrague cuchilla/freno defectuoso. 5. Recogedor de cesped no se Itena (si viene equipado) 1, Altura de corte demasiado baja. 2, Levantamiento de la cuchilla Dificil de empujar 1. 3. 2, 3. 4. El embrague euchilla/freno no se conecta El motor se cala cuando se enciende la cuchilla. Pdrdida de impulsi6n o retardase de la velocidad Presione la barra de controI desgastado, Recogedor sin ventilaci6n de aire. 2. Eleve la aItura de corte, Cambie Ias cuchillas. 3. Limpie el recogedor de c_sped. 1, El c_sped estA demasiado alto o Ia 1. aItura de la rueda demasiado baja. Parte trasera de la 2. cajaicuchilla de la segadora arrastr_ndose en el c_sped. Recogedor de c_sped demasiado Ileno. Posiei6n de la altura det mango no adecuada para usted, , Eleve la altura de corte, Eleve la parte trasera de la caja de Ia segadora (1) un Iugar mAs alto, Vacie el recogedor de c_sped. 4. Ajuste la altura de! mango de mode que Ie acomode. Sustituir el mando cuchitta/freno. 1. Mando de cuchittaifreno defectuoso. 1. 1. Motor frio. 2. Eleortac_spedes sin cortar. 1. Permita que el motor se caliente per un minute. 2, Mueva el cortac_spedes aI Area despejada, 1. Desgaste de Ia correa. 2, 3. 4. 2. La correa estA fuera de la polea. Cable de la impulsi6n usado o rote. 3. El sistema de control del 4. mecanismo impulsor "suelto _. en hierba 1. 35 Reviseicambie la cornea de impulsi6n. RevisehJuelva a instalar la Cambie el cable de Ia impulsi6n, Ajuste el control del mecanismo impulsor.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Craftsman 917.377794 El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas