22
A. Place the drilling template at on the top of the header
with the end against the wall bracket.Push the door bumper
against the jig notch detail as shown.
A. Placer le gabarit sur le dessus de la barre de soutien
avec le bout contre la fixation murale tel qu'illustré.Faire
glisser le pare-choc contre le gabarit et appuyer contre
l'encoche du gabarit tel qu'illustré.
A. Coloque la plantilla en la parte superior de la barra de
soporte con la punta contra el soporte de pared. Deslice el
parachoques contra la plantilla y presione contra la muesca
de la plantilla.
15
Parts required:
Pieces requis:
Partes requeridas:
16
x 1
B. Fasten the bottom set-screw to lock the bumper position.
B. Sécuriser la vis dessous le pare-choc.
B. Fije temporalmente el tornillo debajo del parachoques.
C. Fully open the door to validate that the glass panel is not
in contact with the wall. Manually adjust the bumper position
if more clearance is needed.
C. Ouvrir complèetement la porte et valider que l'empla-
cement du pare-choc ne permet pas au paneneau de
verre d'entré en contactr avec le mur. Ajuster manuel-
lement l'emplacement du pare-choc au besoin si plus
d'espace est requis
C. Abra la puerta completamente y confirme que la ubicación
del parachoques no permite que el panel de vidrio entre en
contacto con la pared. Ajuste manualmente la posición del
parachoques según sea necesario.
INSIDE VIEW
VUE INTÉRIEURE
VISTA INTERIOR
INSIDE VIEW
VUE INTÉRIEURE
VISTA INTERIOR
A
B
C
D. Use a power tool to fix the bumper assembly with the self
drilling screw provided with the bumper.
D. Utiliser un outil électrique pour installer les vis auto-
tarraudeuse fournie avec le pare-choc pour sécuriser le
pare-choc à la bare de soutien.
D. Utilice una herramienta eléctrica para instalar el tornillo
autorroscante provisto con el parachoques que asegura el
parachoques a la barra de soporte.
Warning: template must be aligned on the wall bracket,
not the wall. Failure to provide adequate space will
compromise the product integrity and void the warranty.
Attention: le gabarit doit être aligné sur le bord de
la fixation murale et non contre le mur. Si l’espace
nécessaire n’est pas fournie, l’intégrité du produit va être
compromise avoir pour effet l'annulation de la garantie
Advertencia: la plantilla debe estar alineada en el
soporte de pared, no en la pared. La falta de espacio
adecuado comprometerá la integridad del producto y
anulará la garantía.
27
22
x 1
D