Maytag MER6875BAS - Convection Double Oven Range Guía del usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Maytag MER6875BAS - Convection Double Oven Range Guía del usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
MAY[AG
Maytag Electric Smoothtop
Double Oven Range
Precision Touch 850 Series
Table
Safety .......................................... 1=3
Surface Cooking ...................... 4=7
Controls
Smoothtop Surface
Warming Center
Oven Cooking ......................... 8=18
Control _anel
Baking
Cook & Hold
Delay
Toasting
Broiling
Keep Warm
Favorite
Oven Racks
Form No. A/05/06 Part No 8113P639-60
Care & Cleaning ................... 19=22
Self-Clean Oven
Cleaning Procedures
Maintenance ......................... 23=24
Oven Doors
Oven Window
Oven Light
Troubleshooting ................... 25=26
_ Warranty & Service 27
Guide d'utilisation et
d'entretien ................................... 28
Gu[a de use y cuidado .............. 58
<_2006 Maytag Appliances Sales Co. All rights reserved. Lithe USA.
General instructions
To ensure proper and safe operation: Appliance must
be properly installed and grounded by a qualified
technician. Do not attempt to adjust, repair, service, or
replace any part of your appliance unless it is specifically
recommended in this guide. All other servicing should be
referred to a qualified servicer.
Always disconnect power to appliance before sewicing.
ImportentSurety
Instructions
Warning and Important Safety Instructions appearing in
this guide are not meant to cover all possible conditions
and situations that may occur. Common sense, caution,
and care must be exercised when installing, maintaining,
or operating the appliance.
Always contact your dealer, distributor, service agent, or
manufacturer about problems or conditions you do not
understand.
Recognize Safety Symbols, Words, Labels
To check if device is properly installed, look underneath
range with a flashlight to make sure one of the rear
leveling legs is properly engaged in the bracket slot. The
anti-tip device secures the rear leveling leg to the floor
when properly engaged. You should check this anytime
the range has been moved.
in Case of Fire
Turn off appliance and ventilating hood to avoid spreading
the flame. Extinguish flame, then turn on hood to remove
smoke and odor.
Cooktop: Smother fire or flame in a pan with a lid or
cookie sheet.
NEVER pick up or move a flaming pan.
* Ovens: Smother fire or flame by closing the oven doors.
Do not use water on grease fires. Use baking soda, a dry
chemical or foam-type extinguisher to smother fire or
flame.
Read and follow all instructions before using this
appliance to prevent the potential risk of fire, electric
shock, personal injury or damage to the appliance as a
result of improper usage of the appliance. Use appliance
only for its intended purpose as described in this guide.
1
Impona,tSuretyinstructions
If appliance is installed near a window, precautions should
be taken to prevent curtains from blowing over surface
elements.
NEVER use appliance to warm or heat the room. Failure to
follow this instruction can lead to possible burns, injury, fire,
or damage to the appliance.
NEVER wear loose-fitting or hanging garments while using
the appliance. Clothing could catch utensil handles or ignite
and cause burns if garment comes in contact with hot
heating elements.
To ensure proper operation and to avoid damage to the
appliance or possible injury, do not adjust, service, repair or
replace any part of the appliance unless specifically
recommended in this guide. Refer all other servicing to a
qualified technician.
NEVER store or use gasoline or other combustible or
flammable materials in the ovens, near surface units or in the
vicinity of this appliance as fumes could create a fire hazard
or an explosion.
To prevent grease fires, do not let cooking grease or other
flammable materials accumulate in or near the appliance.
Use only dry potholders. Moist or damp potholders on hot
surfaces may result in a steam burn. Do not let potholders
touch hot heating elements. Do not use a towel or other
bulky cloth which could easily touch hot heating elements
and ignite.
Aiwaysturn off all controls when cooking is completed.
NEVER heat unopened containers on the surface unit or in
the ovens. Pressure build-up in the container may cause
container to burst resulting in burns, injury or damage to the
appliance.
NEVER use aluminum foil to line drip bowls or cover oven
racks or oven bottoms. This could result in risk of electric
shock, fire, or damage to the appliance. Use foil only as
directed in this guide.
Aerosol-type cans are EXPLOSIVEwhen exposed to heat
and may be highly flammable. Do not use or store near
appliance.
Cooktop
NEVER leave surface units unattended, especially when
using high heat. An unattended boilover could cause
smoking and a greasy spillover can cause a fire.
This appliance is equipped with different sized surface
elements. Select pans with flat bottoms large enough to cover
element. Fitting pan size to element will improve cooking
efficiency.
If pan issmaller than element, a portion of the element will
be exposed to direct contact and could ignite clothing or
potholder.
Only certain types of glass, glass-ceramic, ceramic,
earthenware, or other glazed utensils are suitable for
cooktop or oven service without breaking due to the sudden
change in temperature. Follow utensil manufacturer's
instructions when using glass.
This appliance has been tested for safe performance using
conventional cookware. Do not use any devices or
accessories that are not specifically recommended in this
manual. Do not use stove top grills or add-on oven
convection systems. The use of devices or accessories that
are not expressly recommended in this manual can create
serious safety hazards, result in performance problems, and
reduce the life of the components of this appliance.
Turn pan handle toward center of cooktop, not out into the
room or over another surface element. This reduces the risk
of burns, ignition of flammable materials, or spillage if pan is
accidently bumped or reached by small children.
Glass-Ceramic Cooktop
NEVER cook on broken cooktop. If cooktop should break,
cleaning solutions and spillovers may penetrate the broken
cooktop and create a risk of electric shock. Contact a
qualified technician immediately.
Clean cooktop with caution. Some cleaners can produce
noxious fumes if applied to a hot surface. If a wet sponge,
cloth, or paper towel is used on a hot cooking area, be
careful to avoid steam burn.
Heating Elements
NEVER touch surface or oven heating elements, areas near
elements, or interior surfaces of ovens.
Heating elements may be hot even though they are dark in
color. Areas near surface elements and interior surfaces of
the ovens may become hot enough to cause burns. During
and after use, do not touch or let clothing or other
flammable materials contact heating elements, areas near
elements, or interior surfaces of ovens until they have had
sufficient time to cool.
Other potentially hot surfaces include: Cooktop, areas
facing the cooktop, oven vent, and surfaces near the vent
opening, oven doors, areas around the doors and oven
windows.
importantSurety
Deep Fat Fryers
Use extreme caution when moving the grease pan or
disposing of hot grease. Allow grease to cool before
attempting to move pan.
Ovens
Use care when opening doors. Let hot air or steam escape
before removing or replacing food.
For proper oven operation and performance, do not block
or obstruct oven vent duct. When ovens are in use, the vent
and surrounding area near the vent may become hot
enough to cause burns.
A/ways place oven racks in desired locations while ovens
are cool. If rack must be moved while an oven is hot, do
not let potholder contact hot element in oven.
Self-Cleaning Ovens
Clean only parts listed in this guide. Do not clean door
gasket. The gasket is essential for a good seal. Do not rub,
damage, or move the gasket.
Do not use oven cleaners. No commercial oven cleaner or
oven liner protective coating of any kind should be used in or
around any part of the ovens.
Wipe up excessive spillovers, especially greasy spills, before
the clean cycle to prevent smoking, flare-ups or flaming.
It is normal for the cooktop to become hot during a clean
cycle. Therefore, avoid touching the cooktop, door, window or
oven vent during a clean cycle.
Child Safety
NEVER leave children alone or unsupervised in area where
appliance is in use or is still hot.
NEVER allow children to sit or stand on any part of the
appliance as they could be injured or burned.
Children must be taught that the appliance and utensils in
or on it can be hot. Let hot utensils cool in a safe place, out
of reach of small children. Children should be taught that an
appliance is not a toy. Children should not be allowed to
play with controls or other parts of the unit.
Ventilating Hoods
Clean range hood and filters frequently to prevent grease or
other flammable materials from accumulating on hood or
filter and to avoid grease fires.
Turn the fan on when flambeing foods (such as Cherries
Jubilee) under the hood.
important Safety Notice
and Warning
The California Safe Drinking Water and Toxic
Enforcement Act of 1986 (Proposition 65) requires the
Governor of California to publish a list of substances
known to the State of California to cause cancer or
reproductive harm, and requires businesses to warn
customers of potential exposures to such substances.
Users of this appliance are hereby warned that when the
oven is engaged in the self-clean cycle, there may be
some low-level exposure to some of the listed
substances, including carbon monoxide. Exposure to
these substances can be minimized by properly venting
the oven to the outdoors by opening the windows and/or
door in the room where the appliance is located during
the self-clean cycle.
IMPORTANT NOTICE REGARDING PET BIRDS: Never
keep pet birds in the kitchen or in rooms where the
fumes from the kitchen could reach. Birds have a very
sensitive respiratory system. Fumes released during an
oven self-cleaning cycle may be harmful or fatal to birds.
Fumes released due to overheated cooking oil, fat,
margarine and overheated non-stick cookware may be
equally harmful.
Save These instructions for
Future Reference
¢00ktn
Surface Controls
Use to turn on the surface elements. An infinite choice of
heat settings isavailable from Low to High. The knobs can
be set on or between any of the settings.
Setting the Controls
1. Place pan on surface element.
2. Push in and turn the knob in either direction to the desired
heat setting.
The control panel is marked to identify which O O
element the knob controls. Forexample, the _O_
graphic at right indicates left front element.
3. There is an element "ON" indicator light on the control
panel. When any surface control knob is turned on, the
light will turn on. The light will turn off when all the
surface elements are turned off.
4. After cooking, turn knob to OFF. Remove pan.
Dual Elements (:select models:)
The cooking surface has two dual elements
located in the right front and left front of
the smoothtop. This allows you to change
the size of these elements. Turn control
knob to OFF before switching element
size.
Press the switch to the left to use the
large element or to the rightto use the
small element.
o/ o
OFF
LOW Iligh
Triple Element (select models:)
The cooking surface has one triple
element located in the right front position.
This element can be used for larger o
cooking utensils when the triple element
ischosen, or for smaller pans when the ,
single or dual settings are chosen. To 6
operate the single element, push in the
control knob and rotate to the left. To i0
Hl£h
operate the dual or triple elements, make
the selection with the rocker switch and rotate
the control knob to the right.
@
OFF
Low 2
10
Suggested Heat Settings
The size,type of cookware and cooking operation will affect
the heat setting. For information on cookware and other
factors affecting heat settings, refer to Cookware
Recommendations on page 7.
Warm (right or left rear element): Food maintains a tempera-
ture above 140° Fwithout continuing to cook. Food is heated
on a higher setting until itreaches this temperature. Never
use a hold or warm setting to reheat cold food. Be sure knob
isadjusted to produce a consistant temperature.
Simmer: Foodforms bubbles that barely break the surface.
Foods are between 185° Fand 200° F.A simmer setting can
also be used to steam or poach foods or continue cooking
covered foods. (Adjust the knob between High and Low to
obtain the desired simmer action.)
Slow Boil: Food forms bubbles at a moderate pace, A slow
boil setting can also be used for most frying and for
maintaining the cooking of large amounts of liquids, (Adjust
4
S.rfuceCooktn
the knob between High and Low to obtain the desired boil
action.)
Boil: Liquid forms bubbles at a rapid pace. A fast boil setting
can be used to bring liquid to a boil, brown meat, stir fry,
saute, and heat oil for frying before turning to a lower setting.
The High setting is always used to bring liquids to a boil.
Once the liquid boils, always turn the control to the lowest
setting that will maintain the boil action.
Flex-Choice TMElement (select models:)
The Flex-ChoiceTM element isa fully OFF
functioning element that provides an Melt
ultra low Melt heat setting for melting
chocolate and butter. It is located in
the left rear position
The Melt setting is located between s_
2 and OFF.Heat settings outside of this \
....
area function as a normal element, with
Medium
2 [Low] to High settings.
Note: When using the normal settings for preparing foods,
it may take a few minutes for the cooking area to cool to
the Melt heat setting.
Smoothtop Surface
Notes:
For Canadian models, the smoothtop does NOT operate
during a clean cycle.
Cooktop may emit light smoke and odor the first few
times the cooktop isused. This isnormal.
Smoothtop cooktops retain heat for a period oftime
after the element isturned off. Turn the elements off
a few minutes before food iscompletely cooked and use
the retained heat to complete cooking. When the Hot
Surface indicator light turns off, the cooking area will be
cool enough to touch. Because of the way they retain
heat, the smoothtop elements will not respondto
changes in settings as quickly as coil elements.
In the event of a potential boilover, removethe pan from
the cooking surface.
° Never attempt to lift the cooktop.
° The smoothtop surface may appear discolored when it is
hot. This is normal and will disappear when the surface
cools.
Cooking Areas
The cooking areas on your range are identified by permanent
circles on the smoothtop surface. For most efficient cooking,
fit the pan size to the element size.
Pans should not extend more than _/2to 1-inch beyond
the cooking area.
When a control is turned on, a glow can be seen through the
smoothtop surface. The element will cycle on and off to
maintain the preset heat setting, even on High.
For more information on cookware, refer to Cookware
Recommendations on page 7.
SINGLE
ELEMENT
(WITH FLEX-
CHOICE*
DUAL
WARMING CENTER
SINGLE
ELEMENT
(WITH FLEX-
CHOICE*
OPTION)
* Flex=ChoiceTM:This setting uses a very low heat
setting to keep delicate foods or foods in a covered pan
warm without cooking.
Hot Surface Indicator Light
The Hot Surface indicator light is located on the
control panel. The light will be illuminated
lotSurface
when any cooking area is hot. It will remain on,
even after the control is turned off, until the area has cooled.
5
SufuceCooktn
Warming Center (style may vary by model:)
Use the Warming Center to keep hot cooked foods warm, such
as vegetables, gravies and oven-safe dinner plates.
Setting the Control: %_?[[aCe
Touch the Surface Warming Center pad and f warmn_,
then the Autoset pad. PressAutoset pad again
to turn off.
Notes:
Never warm food for longer than one hour (eggs for 30
minutes), as food quality may deteriorate.
Do not heat cold food on the Warming Center.
Warming temperatures of the food will vary depending on
type and amount of food. Always hold food at proper food
temperatures. USDA recommends food temperatures
between 140°-170° F.
° Use only cookware and dishes recommended as safe for
oven and cooktop use.
Always use oven mitts when removing food from the
Warming Center as cookware and plates will be hot.
° All foods should be covered with a lid or aluminum foil to
maintain food quality.
When warming pastries and breads the cover should have
an opening to allow moisture to escape.
° Do not use plastic wrap to cover foods. Plastic may melt
on to the surface and be very difficult to clean.
Tips to Protect the
Smoothtop Surface
Cleaning (see page 20 for more information:)
° Before first use, clean the cooktop.
° Clean your cooktop daily or after each use. This will keep
your cooktop looking good and can prevent damage.
If a spillover occurs while cooking, immediately clean the
spill from the cooking area while it is hot to prevent a tough
cleaning chore later. Using extreme care, wipe spill with a
clean dry towel.
° Do not allow spills to remain on the cooking area or the
cooktop trim for a long period of time.
Never use abrasive cleansing powders or scouring pads
which will scratch the cooktop.
° Never use chlorine bleach, ammonia or other cleansers not
specifically recommended for use on glass-ceramic.
To Prevent Marks & Scratches
Do not use glass pans. They may scratch the surface.
° Never place a trivet or wok ring between the surface and
pan. These itemscan mark or etch the top.
Do not slide aluminum pans across a hot surface. The pans
may leave marks which need to be removed promptly. (See
Cleaning, page 20.)
Make sure the surface and the pan bottom are clean before
turning on to prevent scratches.
° To prevent scratching or damage to the glass-ceramic top,
do not leave sugar, salt or fats on the cooking area. Wipe
the cooktop surface with a clean cloth or paper towel
before using.
° Never slide heavy metal pans across the surface since
these may scratch.
To Prevent Stains
Never use a soiled dish cloth or sponge to clean the
cooktop surface. A film will remain which may cause stains
on the cooking surface after the area isheated.
Continuously cooking on a soiled surface may/will result in
a permanent stain.
To Prevent Other Damage
Do net allow plastic, sugar or foods with high sugar
content to melt onto the hot cooktop. Should this happen,
clean immediately.(See Cleaning, page 20.)
° Never let a pan boil dry as this will damage the surface and
pan.
° Never use cooktop as a work surface or cutting board.
° Never cook food directly on the surface.
Do net use a small pan on a large element. Not only does
this waste energy, but itcan also result in spillovers burning
onto the cooking area which requires extra cleaning.
° Do not use non-fiat specialty itemsthat are oversized or
uneven such as round bottom woks, rippled bottom and/or
oversized canners and griddles.
° Do not use foil or foil-type containers. Foil may melt onto
the glass. If metal melts on the cooktop, do not use. Call an
authorized Maytag Servicer.
¢ooktn
Cookware Recommendations
Using the right cookware can prevent many problems, such
as food taking longer to cook or achieving inconsistent
results. Proper pans will reduce cooking times, use less
energy, and cook food more evenly.
Fiat Pan Tests
See if your pans are flat.
The Ruler Test:
1. Place a ruler across tile bottom of the pan.
2. Hold it up to the light.
3. Little or no light should be visible under the ruler.
The Bubble Test:
1. Put 1 inchof water in the pan. Place on cooktop and turn
control to High.
2. Watch the formation of the bubbles as the water heats.
Uniform bubbles mean good performance, and uneven
bubbles indicate hot spots and uneven cooking.
Flat,smooth-bottom Panswith grooved or warped bottoms.
)ans. Panswith uneven bottoms do not cook
efficiently and sometimes may not
boil liquid.
Heavy-gauge pans. Very thin-gauge metal or glass pans.
Pansthat are the Panssmaller or larger than the
same size as the element by 1 inch.
element.
Secure handles. Cookware with loose or broken handles.
Heavyhandles that tilt the pan.
Tight-fitting lids. Loose-fitting lids.
Flat bottom woks. Woks with a ring-stand bottom.
Canning and Oversize
Cookware
All canners and large pots must have fiat bottoms and
must be made from heavy-gauge materials. This is critical
on smoothtop surfaces. The base must not be more than
1 inch larger than the element.
When canners and pots do not meet these standards, cooking
times may be longer, and cooktops may be damaged.
Some canners are designed with smaller bases for use on
smoothtop surfaces.
When canning, use the High heat setting only until the
water comes to a boil or pressure is reached in the canner.
Reduce to the lowest heat setting that maintains the boil or
pressure. If the heat is not turned down, the cooktop may be
damaged.
Control Panel
AB C D
Warm S
Clean ...........
Broil
.......... Clean
Ba__ ...............(B,o,i ...............
\ ........ ......... ,
( Bake , .............. Warn?/
' / / ConvecP ......
....... Roast,
, ..... .... Lower
!"C°n!e'!_ I Oven
G Hi
_i_l_ :_i_®_¸'¸''i_,_il_!_iii/_
........ II !iiiiiill
K L M
N 0 P Q
Thecontrol panel isdesigned for easein programming. Thedisplaywindow on thecontrol shows time of day,timer and ovenfunctions.
Control panel shown includes model specific features. (Styling may vary depending on model.:)
iiiiiCil;;iiiiiii
iiE:i;i;i;iiii!iil
iJii_ililililililili
Bake
Broil
Clean
Keep Warm
Toast
Number Pads
CANCEL
Convect Bake
Convect Roast
Timer 1 or 2
Clock
Cook & Hold
Delay
Oven Light
Favorite
Autoset
Surface
Warming Center
Use for baking and roasting.
Use for broiling and top browning.
Use to set self-clean cycle.
Use to keep cooked food warm in oven.
Use for toasting bread and products
toasted in toaster or toaster oven.
Use to set time and temperature.
Cancels all operations except timer,
clock and Surface Warming Center.
Use for convection baking.
Use for convection roasting.
Sets the timer.
Use to set time-of-day clock.
Bakes for a preset time, then keeps
food warm for 1 hour.
Programs the oven to start baking or
cleaning at a later time.
Use to turn the oven lights on or off.
Use to set and save a specific Cook &
Hold procedure.
Use to quickly set temperatures.
Useto keepfoods warm on the cooktop
for serving.
Using the Touchpads
Pressthe desired pad.
Pressthe number pads to enter time or temperature.
Or, press the Autoset pad to enter temperature.
A beep will sound when any pad is touched.
A double beep will sound if a programming error occurs.
Important: Four seconds after entering the time or
temperature it will automatically be entered. If more than 30
seconds elapse between touching a function pad and the
number pads, the function will be canceled and the display
will return to the previous display.
Clock
The clock can be set to display time in a 12-hour or 24-hour
format. The clock is set at the factory for the 12-hour format.
To change the clock to 24-hour format:
1. Pressand hold the upper CANCEL pad and _._
Favorite pad for three seconds. F=_LANLkL)
12 HFflashes in the display. [ --_
2. PresstheAutosetpad toselect24 Hr;pressL_, e"i"#_ ......
again to select 12 Hr. ...................._/
3. Set the time of day following the directions in
the Toset the Clock section.
To set the Clock:
1. Pressthe Clock pad.
The time of day flashes in the display.
Colon flashes in the display.
2. Pressthe appropriate number pads to set the time of day.
3. Pressthe Clock pad again or wait four seconds.
The colon will remain on.
When electrical power is supplied or after a power
interruption, the last clock time before power was interrupted
will flash.
To recall the time of day when another time function is
showing, press the Clock pad.
8
To cancel the Clock display:
If you do not want the time of day to display:
Press and hold the upper oven CANCEL and
Clock pads for three seconds. The time of day
will disappear from the display.
When the clock display is canceled, press the
Clock pad to briefly display the time of day.
To restore the Clock display:
Press and hold the upper oven CANCEL and Clock pads for
three seconds. The time of day will reappear in the display.
Timer
Each timer can be set from one minute (00:01) up to 99 hours
and 59 seconds (99:59].
The timers can be used independently of any other oven
activity. They can also be set while another oven function is
operating.
The Timers do not control the oven.
To set the Timer 1 or 2:
1. Press the Timer 1 or 2 pad.
00:00and TIMER 1 or 2 flash in the display.
2. Press the appropriate number pads until the correct time
appears in the display.
The colon and TIMER 1or 2 will continue to flash.
TIMER 1 or TIMER 2 will be displayed. If both timers are
active, TIMER 1 and TIMER 2 will be displayed.
3. PressTimer pad again or wait four seconds.
° The colon stops flashing and the time begins counting
down.
The last minute of the timer countdown will be displayed
in seconds.
4. At the end of the set time, one long beep will sound and
"End" will be displayed.
5. Press the Timer pad to clear the display.
To cancel the Timer:
1. Press and hold tile corresponding Timer pad
for three seconds.
OR
2. Press the Timer pad and press '0' using
the number pads.
0
Locking the Control
and Oven Doors
The touchpad and oven doors car/be locked for safety,
cleaning, or to prevent unwanted use. The touchpads will not
function when locked.
If an oven is currently in use, the touchpads and doors cannot
be locked.
The current time of day will remain in the display when the
touchpads and doors are locked.
To lock both doors:
1. Pressand release CANCEL pad.
2. Pressand hold the upper oven CANCEL and
Cook & Hold pads for three seconds.
OFFappears in the display
° LOCKflashes while the doors are locking.
Both oven doors lock. LOCK remains in the display.
To unlock both doors:
Press and hold tile upper oven CANCEL and Cook & Hold
pads for three seconds. OFFdisappears from the display and
LOCK flashes while the doors are unlocking.
Important: The touchpads and oven doors cannot be locked
if the oven temperature is400° For above.
Fault Codes
BAKE or LOCK may flash rapidly in tile display to alert you if
there is an error or a problem. If BAKE or LOCKflash in the
display, press CANCEL pad. If BAKE or LOCK continue to
flash, disconnect power to the appliance. Wait a few minutes,
and then reconnect power. If the flashing still continues,
disconnect power to the appliance and call an authorized
servicer.
Adjusting Sound Level
The factory default setting for sound ismedium (MEd), but it
can be changed to low (LO) or high (HI). To change the
setting:
1. Pressand hold Delay and upper oven CANCEL pads for
three seconds. A beep will sound. "bEEP"and the current
sound level CLO", "MEd" or "HI") will appear in the
display.
2. Pressthe Autoset pad to increaseor decrease the sound
level.
3. Wait four seconds and the new setting will be accepted.
4. If the Autoset pad is not pressed within 30 seconds, the
control will return to the existing setting.
Changing Temp °F/°C
The factory default setting for temperature is Fahrenheit. To
change the setting:
1. Pressand hold the upper oven Bake and CANCEL pads
for three seconds. A beep will sound and the current
setting (°F or °C) will appear in the display.
9
2. Press the Autoset pad to change the setting between °F
and °C.
3. Wait four seconds and the new setting will be accepted.
4. If the Autoset pad is not pressed within 30 seconds, the
control will return to the existing setting.
Return To Factory Default
Settings
Tile control car/be reset to tile factory default settings. To
return to the default settings:
1. Press and hold upper oven Keep Warm and CANCEL
pads for three seconds. A single beep will sound and 12:00
will appear in the display.
2. Reset the clock to the current time of day.
Setting Oven Functions
Auto Set Pad
Use with function pads to automatically set:
350° Fbake temperature
HI or LO broil
three hours of cleaning time
four minutes of toasting time
170° Fkeep warm temperature
Baking
To set Bake:
1. Press the Bake pad for desired oven.
BAKE and 000 will flash in the display.
2. Select the oven temperature Pressthe Autoset/_""_ ""?
o " , , AU][OSeT
pad for 350 For the appropriate number pans. ...... /
Each additional press of the Autoset pad will increase
the temperature by 25°.
The oven temperature can be set from 170° to 550°.
3. Press Bake pad again or wait four seconds.
BAKEwill stop flashing and light in the display.
PREHEATwill light in the display.
100° or the actual oven temperature if over 100° Fwill
display. Itwill rise in 5° increments until the preset
temperature is reached.
4. Allow 4-10 minutes for the upper oven to preheat and 7-12
minutes for the lower oven to preheat.
When the set oven temperature is reached, one long
beep will sound.
The set temperature will display.
PREHEATwill turn off.
To recall set temperature during preheat, press Bake pad.
5. Placefood in the oven.
6. Check cooking progress at the minimum cooking time.
Cook longer if needed.
7. When cooking is finished, press CANCEL pad. _'_l'_"_
8. Removefood from the oven.
Baking Differences Between Your Old
and New Oven
It is normal to notice some baking time differences between a
new oven and an old one. See Adjusting the Oven Temperature
on page 16.
Notes:
If the lower oven is NOT in use, the upper oven will
preheat more quickly,
Allow at least V2-inch between the baking pan or
casserole and the top element in the upper oven.
Loaf, angel food or bundt pans are not recommended in
the upper oven.
Be not use temperatures below 140° Fto keep food warm
or below 200° Ffor cooking. Forfood safety reasons, lower
temperatures are not recommended.
The back part of the lower oven bake element will not
glow red during baking. This is normal.
When baking frozen, self-rise pizza in the upper oven,
place the pizza on a cookie sheet to avoid overbrowning.
When preheating with a baking/pizza stone inside the
upper oven, do not set oven above 400° F.To use baking/
pizza stones at temperatures above 400° in the upper
oven, put stone in after the preheat beep.
To change the oven temperature during cooking, press
Bake pad, then press the Autoset pad or appropriate
number pads until the desired temperature is displayed.
To change the oven temperature during preheat,
press the Bake pad twice, then press the Autoset pad
or appropriate number pads until the desired tern-
perature is displayed.
If you forget to turn off tile oven, it will automatically turn
off at the end of 12 hours. If you wish to deactivate the
Automatic Shut Off/Sabbath Mode feature, see page 16.
10
Baking with Convection (loweroven only)
When convectionbaking,enteryournormalbakingtempera-
ture.The controlwillautomaticallyreducethesetoven
temperatureby 25°[eventhoughnormalbakingtemperature
isdisplayed).
To set Convect Bake:
I. PresstileConvect Bake pad.
LOWER BAKE and theFAN iconswillflash.
000willflashinthedisplay.
2.Selecttheoventemperature.PresstheAutosetpad for
350°F ortheappropriatenumber pads.
EachadditionalpressoftheAutosetpad willincrease
thetemperatureby25 degrees.The oventemperature
can be set from 170° to 550°.
3. Press Convect Bake pad again or wait four seconds.
LOWERBAKE will stop flashing.
° PREHEATand LOWERwill light in the display.
° 100° or the actual oven temperature if over 100° Fwill
display. Itwill rise in 5° increments until the preset
temperature is reached.
The FAN icon will start to rotate.
4. Allow the oven to preheat for 7-12 minutes.
When the set oven temperature is reached, one long
beep will sound.
° PREHEATwill turn off.
° The set temperature will display.
To recall the set temperature during preheat, press the
Convect Bake pad.
Notes:
When convection roasting, tile cooking time must be set
before setting the temperature.
If your recipe requires a preheated oven, add 15 minutes
to the cooking time programmed.
Roasting times can vary with different cuts of meat.
It is not necessary to preheat when convect roasting
large cuts of meat.
To set Convect Roast:
1. Presstile Convect Roast pad.
LOWERROAST,the FAN icon and 00:00will flash in the
display.
000 lights in the display.
2. Enter the roasting time using the number pads.
Time can be set from 10 minutes [00:10) to 11 hours,
59 minutes [11:59).
° Press Convect Roast pad again or wait four seconds.
° LOWERROASTand the FAN icon flash in the display.
° 000 will flash in the display.
3. Select the oven temperature. Pressthe
Autoset pad for 325° For the appropriate number pads.
Eachadditional press of the Autoset pad will increase
the temperature by 25°.
° The oven temperature can be set from 170° to 550°.
4. Press Convect Roast pad again or wait four seconds.
ROASTwill stop flashing and light in the display.
100° or the actual oven temperature will display. It will rise
in 5° increments until the preset temperature is reached.
° The FAN icon will start to rotate.
5. Place food inthe oven.
6. Check cooking progress at the minimum cooking time.
Cook longer if needed.
7. When cooking is finished, press lower oven CANCEL pad.
8. Remove food from the oven.
Roasting With Convection
(lower oven only:)
When convection roasting, enter your normal roasting
time and temperature. The control will automatically
prompt you to check the food for doneness at 750/0of the set
time. The convection fan will come on immediately after the
oven has turned on.
5. Placefood in the oven.
° Time will start counting down once oven starts heating up.
To recall the set temperature during preheat, press the
Convect Roast pad.
6. When 750/0of the set cooking time has elapsed, the oven will
signal you to check the cooking progress. Cook longer if
needed.
11
The oven light will remain on until the Oven Light pad
is pressed.
Press any pad to recall the cook time remaining.
7. When cooking is finished, press CANCEL pad.
8. Remove food from the oven.
Cook & Hold
When using the Cook & Hold feature, the oven begins to heat
immediately after the control has been set. Then, the oven
cooks for a specified length of time. When that time has
elapsed, the oven will keep the food warm for up to one hour
then automatically turn off.
To set Cook & Hold:
1. Pressthe Cook & Hold pad once for upper oven
or twice for lower oven....................
HOLD will flash to indicate that you are in
Cook & Hold programming.
00:00 and either UPPERor LOWERwill flash in the display.
2. Select the amount of time you want to cook by using the
number pads.
HOLD continues to flash.
° The time will light in the display.
Time can be set from 00:10 to 11:59.
/j .................
3. Press Bake (upper and lower ovens), Convect ,_
Bake or Convect Roast (lower oven only:)and t Bake
select the oven temperature. Press the Autoset _..........................,
pad for 350° F or the appropriate number pads. (Autoset
° The desired function, 000 and either UPPER "" '/
or LOWERwill flash.
The oven temperature can be set from 170° Fto 550° F.
4. Pressthe desired function pad again ORwait four seconds.
° The desired function will remain lit.
° The cooking time will show in the display.
PREHEATwill show in the display.
The actual oven temperature will be displayed
during preheat.
° The set temperature will display when the oven is
preheated.
When the cooking time has elapsed:
Four beeps will sound.
° WARM and HOLD will light.
170° appears in the display.
After one hour in WARM HOLD:
Tile oven turns off automatically.
° Press CANCEL pad and remove food from the oven.
To cancel Cook & Hold at any time: CA__L
Press the CANCEL pad. Remove food from oven.
Delay Cook & Hold
When using Delay, the oven begins to cook later in the day.
Set the amount of time that you want to delay before the oven
turns on and how long you want to cook. The oven begins to
heat at the selected time and cooks for the specified length of
time, then keeps food warm for one hour.
Delay time can be set from 10 minutes (00:10) to 11 hours, 59
minutes (11:59).
To set a Delayed Cook & Hold cycle:
1. Pressthe Delay pad once to program the upper
oven or twice to program the lower oven.
DELAY flashes in the display.
° 00:00and either UPPERor LOWERflash in the display.
2. Using the appropriate number pads, enter the amount of
time you want to delay the start of the Cook & Hold cycle.
3. Pressthe Cook & Hold pad.
HOLD and DELAY flash in the display.
° 00:00and either UPPERor LOWERflash.
4. Enter the amount of time you want to cook using the
number pads.
5. Press Bake (upper and lower ovens), Convect Bake or
Convect Roast (lower oven only).
6. Set the oven temperature desired by pressing the Autoset
pad or the appropriate number pads.
° 350°will light when Autoset is pressed.
After four seconds, the entered delay time
will appear in the display.
BAKE and DELAY remain lit to remind you that
a delayed Cook & Hold function has been programmed.
Important:
° Do not use Delayed Cook & Hold for items that require a
preheated oven, such as cakes, cookies, and breads.
Do not use Delayed Cook & Hold if oven is already hot.
12
TosstiBg (upper oven only)
Fortoasting bread and products that are toasted in a toaster or
toaster oven.
1. Press the Toast pad.
2. Press the Autoset pad to set /_\
4 minutes of toasting time. /// ___ \\\
Each additional press will ((/ _'//_[/_ '\_
increase the toasting time (_............... '_
by 1 minute. TOASTand
the UPPERwill be displayed. The toasting time will begin to
count down.
Or, press the appropriate number pads to set the toasting
time in minutes and seconds between 10 seconds and 6
minutes.
Example: To set toasting time for two minutes, press 2, 0, 0.
Browning time may vary, watch toasting carefully to avoid
over-browning. Close oven door during toasting.
3. At the end of the set toasting time, the oven will beep four
times.
Notes:
Lower oven may not be operated while upper oven
is toasting, if the lower oven is operating when the
Toast pad is pressed, a beep will sound.
Toasting isbased on time not temperature.
Formore even browning results, preheat the oven 3-4
minutes.
Toasting times will be shorter when the oven is hot or
when repeated toasting functions are done.
° Foroptimal results when toasting 4-5 pieces of bread or
other similar items, follow illustration above.
Toasting Chart
Sliced White Bread
Waffles (frozen:)
Toaster Pastry (unfrozen:)
Toaster Pastry (frozen:)
Tortillas (flour:)
Toaster Breaks** or
Hot Pockets**
Bagels
English Muffins
Cheese Sandwich
31/2 - 41/2 min.
4 - 4V2min.
31/2 - 4 min.
41/2 - 43/4 min
2V2- 3 rain.
4 - 5 min.
4V2- 5 min.
31/2 - 4 min.
31/2 - 41/2 min
* Toasting times are approximate and should be used as a
guide only.
** Brand names are registered trademarks of the respective
manufacturers.
13
Broiling
To set Broil:
1. Press the appropriate Broil pad.
BROIL,UPPERand SETflash.
2. Press the Autoset pad once to set HI broil or
twice to set LO broil.
HI or LO will be displayed.
Select HI broil for normal broiling. Select LO broil for
low-temperature broiling of longer cooking foods such
as poultry.
3. After four seconds, the oven will start.
BROIL and HI or LOwill remain lit.
4. For optimum browning, preheat broil element for 3-4
minutes before adding food.
5. Place food in the oven. Leave oven door open about four
inches (the first stop].
6. Turn meat once while cooking.
7. When food is cooked, press the CANCEL pad. _CANCEL_
Remove food and broiler pan from the oven.
Notes:
For best results when broiling, use a two-piece broiler
pan.
HI broil is used for most broiling. Use LO broil when
broiling longer cooking foods to allow them to cook to
well done stage without excessive browning.
Broil times may be longer when the lower broiling
temperature isselected.
Never cover broiler pan insertwith aluminum foil. This
prevents fat from draining to the pan below.
Expect broil times to increaseand browning to be slightly
lighter ifappliance isinstalledon a 208-volt circuit.
If more than 30 seconds elapse between pressing the
Broil pad and the Autoset pad, the oven will not be set
and the display will return to the previous display.
HI isused for most broiling. Use LO broil when broiling
longer cooking foods. The lower temperature allows
food to cook to the well done stage without excessive
browning.
° Most foods should be turned halfway through broiling
time.
Broiling Chart = Broil times are based on a 4 minute preheat.
Beef
Steak, 1" thick,
4 oz. Hamburgers, 3/4" thick (up to 12)
4 oz. Hamburgers, 3/4" thick (up to 6]
Chicken
Bone-in, skin-on breast
Pieces
Fish
Filets
Steaks, 1"thick
Pork
on rack
on rack
on rack
on rack
on rack
on rack
4
4
4
3or4
4
4
HI
HI
HI
LO
LO
LO
8 - 11 [medium]
15 - 20 (well)
12 - 16 (well)
25 - 36 [well)
8 - 12 [flaky]
10- 14 [flaky]
15 - 19 [medium]
15 - 19 (well)
15 - 19 (well)
28 - 39 (well)
8 - 13 [flaky]
10- 16 [flaky]
Chops, 1" thick on rack 4 HI 18- 24 (well) 22 - 27 (well)
When broiling fish, spray broil pan insert with cooking oil. Do not turn fish filets.
** Broiling times are approximate and may vary depending on the thickness of the food. Turn meat halfway through cooking times.
14
Keep Warm
For safely keeping hot foods warm or for warming breads
and plates.
To set Keep Warm:
1. Press the appropriate Keep Warm pad.
WARM flashes.
000 and either UPPERor LOWERflash
in the display.
2. Select the Keep Warm temperature. Pressthe
Autoset pad or the appropriate number pads.
170°will light when the Autoset pad ispressed.
Each press of the Autoset pad will increasethe
temperature by 5°.
The Keep Warm temperature can be set from 145° to 190°.
WARM and the temperature will be displayed while the
function isactive.
To cancel Keep Warm:
1. Press the CANCEL pad.
_ttt
2. Remove food from the oven.
NOteS:
Foroptimal food quality, oven cooked foods should be
kept warm for no longer than 1 to 2 hours.
To keep foods from drying, cover loosely with foil or a lid.
To warm dinner rolls:
- cover rolls loosely with foil and place in oven.
- press Keep Warm and Autoset pads.
- warm for 12-15 minutes.
To warm plates:
- place 2 stacks of up to four plates each in the oven.
- press Keep Warm and Autoset pads.
- warm for 5 minutes, turn off the oven and leave
plates in the oven for 15 minutes more.
- use only oven-safe plates, check with the
manufacturer.
- do not set warm dishes on a cold surface as rapid
temperature changes could cause crazing or
breakage.
Favorite
The Favorite pad allows you to save the time and temperature
from a Cook & Hold Bake, Cook & Hold Convect Bake or Cook
& Hold Convect Roast (lower oven only) operation.
To set a Favorite setting, a Cook & Hold function must be
either active or just programmed.
To set a new Favorite operation or to save a
currently running Cook & Hold as a Favorite:
1. Program a Cook & Hold setting as described in the Cook &
Hold section on page 12.
2. Press and hold the Favorite pad for three
seconds.
° The newly set or currently running Cook & Hold setting
will be saved.
A double then a single beep will sound to indicate that
the control has accepted the Favorite setting.
To start a cycle programmed into Favorite:
1. Press the Favorite pad.
Time and temperature for the set Cook & Hold setting
will be displayed. (If no Cook & Hold setting has been
programmed, "nonE" isdisplayed.)
2. Press the Rake, Convect Rake or Convect Roast (lower
oven only) pad.
The Favorite setting will begin immediately.
The selected function will light in the display
The cooking time will light in the display
When the cooking time has elapsed:
The selected function will turn off.
WARM HOLD will light.
170°will display.
To cancel a Favorite setting in progress:
1. Press the CANCEL pad. _,_
2. Remove food from the oven.
The stored Favorite setting will not be
affected.
15
Automatic Shut-Off/Sabbath
Mode
The ovens will automatically turn off after 12 hours if you
accidentally leave them on.
To cancel the 12-hour shut=off and run an
oven continuously for 72 hours:
1. Press and hold the Clock pad for three seconds
"SAb" will be displayed and flash for five seconds.
"SAb" will then be displayed continuously until turned
off or until the 72-hour time limit is reached.
BAKEwill also be displayed if a bake setting is in use
while the oven is in Sabbath Mode.
All pads are inactive except CANCEL and Clock. All
other functions EXCEPTBAKE 0-imer, Keep Warm,
Clean, etc.:)are locked out during the Sabbath Mode.
Adjusting the Oven Temperature
Oventemperatures are carefully tested for accuracy at the
factory. It is normal to notice some baking or browning
differences between a new oven and an old one. As ovens
get older, the oven temperature can shift.
You may adjust the oven temperature if you think the oven is
not baking or browning correctly. To decide how much to
change the temperature, set the temperature 25 degrees
higher or lower than your recipe recommends, then bake.
The results of the first bake should give you an idea of how
much to adjust the temperature.
To adjust the oven temperature:
1. Press tile appropriate Bake pad.
2. Enter 550° by pressing the appropriate number pads.
3. Press and hold the Bake pad for several seconds or until
00° appears in the display.
If the oven temperature was previously adjusted, the
change will be displayed. For example, ifthe oven
temperature was reduced by 15° the display will show
-_15°""
4. Press the Autoset pad to adjust the temperature.
Each time the Autoset pad ispressed, the temperature
changes by . The oven temperature can be increased or
decreased by 5° to 35°.
5. The time of day will automatically reappear in the display.
You do not need to readjust the oven temperature if there isa
power failure or interruption. Temperature adjustment applies
to Bake, Convect Bake and Convect Roast (lower oven only:)
only.
To cancel the Sabbath Mode:
1. Press tile Clock pad for three seconds.
"SAb" will flash for five seconds.
The time of day will return to the display.
OR
2. After 72 hours, the Sabbath Mode will end.
"SAb" will flash for five seconds.
The time of day will return to the display.
Notes:
Sabbath Mode can be turned on at any time with or
without the ovens on.
Sabbath Mode cannot be turned on if the keypads are
locked out or when the doors are locked.
Most prompts and messages and all beeps are
deactivated when Sabbath Mode is active.
If an oven is baking when Sabbath Mode is set, BAKE
will go out at the end of the baking cycle or when the
CANCEL pad is pressed. There will be no audible beeps.
If the oven lights are desired while in Sabbath Mode,
they must be turned on before the Sabbath Mode is
started.
When the Sabbath Mode is started, the temperature
display will immediately show the set temperature, rather
than the actual oven cavity temperature. No preheat beep
will sound.
The self-clean cycle and automatic door lock do not
operate during the Sabbath Mode.
Pressing CANCEL pad will cancel a Bake cycle, however
the control will stay in the Sabbath Mode.
If power fails, the ovens will power up in Sabbath Mode
with 72 hours remaining and no cycle active.
16
Oven Vent
When the oven is in use the area near the vent may become
hot enough to cause burns. Never block the vent opening.
]'he oven vent is located below the backguard on your
range.
When high moisture foods are cooked in the upper oven,
steam may be visible coming from the oven vent. This is
normal. OVEN VENT
LOCATION
Do not place
plastics near the
vent opening as
heat from the vent
could distort or
melt the plastic.
Oven Lights
The oven lights automatically come on whenever ,,,,....................
/ Upper ",
an oven door is opened. When the door is closed, _OvenLights
press the Oven Light pad to turn the oven light
on or off. A beep will sound every time the Oven
Light pad is pressed.
Oven Bottom
Protect oven bottom against spillovers, especially acidic or
sugary spills, as they may discolor the porcelain enamel. Use
the correct pan size to avoid spillovers and boilovers. Do not
place utensils or aluminum foil directly on the oven
bottom.
Oven Racks
All racks are designed with a lock-stop edge.
Upper oven
Is equipped with one rack and rack
position.
When pulling the upper oven rack out to
remove or check food, grasp the top edge
of the rack.
lower oven
Is equipped with one RollerGlideTM rack and two regular flat
racks.
To remove oven racks:
Pull rack straight out until itstops at the lock-stop position;
lift up on the front of the rack and pull out.
For RollerGlideTM rack, pull both the rack glide and rack
base out together.
To replace oven racks:
Place rack on the rack support in
the oven; tilt the front end up
slightly; slide rack back until it
clears the lock-stop position; lower
front and slide back into the oven.
Oven Fan
A convection fan is used to circulate hot air in the oven when
the convection feature is selected. It automatically turns on
after the Convect Bake or Convect Roast pads are pressed
and will turn off when convection is canceled.
Important: The convection fans will automatically stop when
the oven door is opened.
Baking and Roasting with the
RoilerGlide TMRack (lower oven only)
Baking
For optimal baking results when baking on one rack, use
the RollerGlideTM rack.
When baking on two racks, use the RollerGlideTM rack in
the bottom rack position, and the flat rack in the upper rack
position.
Roasting
When roasting large cuts of meat and poultry, use the
RollerGlideTM rack for ease of movement.
17
Rack Positions (loweroven)
--5
--4
--3
--2
--1
RACK 5: Use for toasting bread or broiling very thin foods
and two-rack baking.
RACK 4: Use for two-rack baking and for broiling.
RACK 3: Use for most baked goods on a cookie sheet or jelly
roll pan, layer cakes, fruit pies, or frozen convenience foods
and for broiling.
RACK 2: Use for roasting small cuts of meat, casseroles,
baking loaves of bread, bundt cakes or custard pies and two-
rack baking.
RACK 1: Use for roasting large cuts of meat and poultry,
frozen pies, dessert souffles or angel food cake and two-rack
baking.
MULTIPLE RACK COOKING:
Two rack: Use rack positions 2 and 4, 1and 4 or 2 and 5.
Three rack: Userack positions 1,3 and 5. See illustration
above.
Baking Layer Cakes on Two Racks
For best results when baking cakes on two racks, use racks 2
and 4.
Place the cakes on the rack as shown.
Half Rack Accessory
(Lower oven only)
A half rack, to increaseoven capacity, isavailable as an
accessory. It fits in the left, upper portion of the lower oven
and provides space for a vegetable dish when a large roaster
ison the lower rack. Contact your Maytag dealer for the
"HALFRACK" Accessory Kit or call 1-877-232-6771 USAor
1-800-688-8408 Canada to order.
18
Cleantn
Self-Clean Ovens
The self-clean cycle uses above-normal cooking temperatures
to automatically clean the oven interior.
The oven should be cleaned regularly by wiping up spillovers
to prevent excessive smoke and flare-ups. Do not allow a
heavy build-up of soil to accumulate in the oven.
During the cleaning process, the kitchen should be well
ventilated to get rid of normal odors associated with cleaning.
Before Self=Cleaning
1. Turn off the oven light before cleaning as the light may
burn out during the clean cycle.
2. Remove broiler pan, all pans, and oven racks from the
oven. The oven racks will discolor and may not slide easily
after a self-clean cycle if they are not removed.
3. Clean oven frame, door frame (area outside of gasket, and
around the opening in the door gasket] with a nonabrasive
cleaner such as Bon Ami* or detergent and water. The
self-cleaning process does not clean these areas. They
should be cleaned to prevent soil
from baking on during the clean
cycle. 0-he gasket is the seal
around the oven door and window.]
4. To prevent damage, do not clean or
rub the gasket around the oven
door. The gasket is designed to seal in heat during the
clean cycle.
5. Wipe up excess grease or spillovers from the oven bottom.
This prevents excessive smoking, flare-ups or flaming
during the clean cycle.
6. Wipe up sugary and acidic spillovers such as sweet
potatoes, tomato, or milk-based sauces. Porcelain enamel
is acid-resistant, not acid-proof. The porcelain finish may
discolor if acidic or sugary spills are not wiped up before a
self-clean cycle.
Important:
Oven temperature must be below 400° Fto program a
clean cycle.
Only one oven can be cleaned at a time.
Both oven doors lock when either oven isbeing cleaned.
To set Self=Clean:
1. Close the oven door.
2. Pressthe Clean pad.
CLEAN flashes.
SETand UPPERor LOWERflash in the
display.
3. Pressthe Autoset pad.
"MEd" (Medium Soil, 3 hours] is displayed.
4. Pressthe Autoset pad to scroll through the self-cleaning
settings.
"HVy" (Heavy Soil, 4 hours]
"MEd" (Medium soil, 3 hours]
"LITE" ( Light Soil, 2 hours]
Choosing the soil level of the oven automatically programs
the self-cleaning time.
5. After four seconds, the oven will start cleaning.
If the door is not closed, beeps will sound and 'door' will
display. If the door is not closed within 30 seconds, the
self-cleaning operation will be canceled and the display
will return to the time of day.
CLEAN will appear in the display.
LOCKwill flash in the display. Once the door locks,
LOCKwill remain steady.
The cleaning time will start counting down in the
display.
To Delay a Self=Clean Cycle:
1. Presstile Delay pad once for upper oven and
twice for lower oven.
DELAY flashes.
° 00:00and UPPERor LOWERwill flash in the display.
2. Enter the amount of time you want to delay the cycle
using the appropriate number pads.
3. Pressthe appropriate Clean pad.
SETflashes in the display.
*Brand names for cleaning products are registered trademarks ofthe respective manufacturers.
19
Cleantn
4. Press the Autoset pad.
"LITE" (Light soil level} isdisplayed.
5. Press the Autoset pad to scroll through the
self-cleaning settings.
"HVy" (Heavy Soil, 4 hours}
"MEd" (Medium Soil, 3 hours}
"LITE" (Light Soil, 2 hours}
Choosing the soil level of the oven automatically programs
the self-cleaning time.
6. After four seconds, CLEAN, DELAY and UPPERor LOWER
will light and LOCK will flash in the display. When the
oven door latches, LOCKwill stop flashing and light
continuously to show that the oven is set for a delayed
clean operation. The delay time will display.
During the Self-Clean Cycle
When LOCK shows in the display, both oven doors are locked.
To prevent damage to the doors, do not force the doors open
when LOCK is displayed.
Smoke and Smells
You may see some smoke and smell an odor the first few
times the oven is cleaned. This is normal and will lessen in
time.
Smoke may also occur if the oven is heavily soiled or if a
broiler pan was left in the oven.
Sounds
As the oven heats, you may hear sounds of metal parts
expanding and contracting. This isnormal and will not
damage the oven.
After Self=Cleaning
About one hour after the end of the self-clean cycle, LOCK
will turn off. The doors can then be opened.
Some soil may leave a light gray, powdery ash. Remove
itwith a damp cloth. If soil remains after wiping, that means
the clean cycle was not long enough. The soil will be
removed during the next clean cycle.
If oven racks were left in the oven and do not slide
smoothly after a clean cycle, wipe racks and rack supports
with a small amount of vegetable oil to make them easier to
move.
Fine lines may appear in the porcelain because it went
through heating and cooling. This isnormal and will not
affect performance.
A white discoloration may appear after cleaning if acidic
or sugary foods were not wiped up before the self=clean
cycle. This discoloration is normal and will not affect
performance.
Notes:
° If an oven door isleft open, "door" will appear in the
display and a signal will beep until the door is closed
and the Clean pad is pressed again.
° If more than 30 seconds elapse between pressing the
Clean pad and the Autoset pad, the program will
automatically return to the previous display.
The oven doors will be damaged if the oven doors are
forced to open when LOCK is still displayed.
2O
Cleentn9
Cleaning Procedures
Brand names are registered trademarks of the
respective manufacturers.
_*To order call 1-877-232-6771 USAand
1-800-688-8408 Canada.
Backguard and Porcelain enamel is glass fused on metal and may crack or chip with misuse. It isacid-resistant, not acid-
Cooktop - proof. All spillovers, especially acidic or sugary spillovers, should be wiped up immediately with a dry cloth.
Porcelain When cool, wash with soapy water, rinse and dry.
Enamel Never wipe off a warm or hot surface with a damp cloth. This may cause cracking or chipping.
Never use oven cleaners, abrasive or caustic cleaning agents on exterior finish of range.
Broiler Pan
insert
Clock and
Control Pad
Area
Control Knobs
Cooktop -
Glass-Ceramic
Never cover insert with aluminum foil as this prevents the fat from draining to the pan below, a n d
Place soapy cloth over insert and pan; let soak to loosen soil.
Wash in warm, soapy water. Use scouring pad to remove stubborn soil.
Broiler pan and insert can be cleaned in dishwasher.
To activate "Control Lock"for cleaning, see page 9.
Wipe with a damp cloth and dry. Do not use abrasive cleaning agents as they may scratch the surface.
Glass cleaners may be used if sprayed on a cloth first. DO NOTspray directly on controlpad and
display area.
Remove knobs in the OFFposition by pulling forward.
Wash, rinse and dry. Do not use abrasive cleaning agents as they may scratch the finish.
Turn on each element to be sure the knobs have been correctly replaced.
Never use oven cleaners, chlorine bleach, ammonia or glass cleaners with ammonia. NOTE: Call
an authorized servicer if the glass-ceramic top should crack, break or if metal or aluminum foil
should melt on the cooktop.
° Allow the cooktop to cool before cleaning.
° General - Clean cooktop after each use, or when needed, with a damp paper towel and Cooktop Cleaning
Creme_ (Part No. 20000001)_*.Then, buff with a clean dry cloth.
Important: Permanentstainswill developffsoilisallowed to cook onbyrepeatedly using thecooktop whensoiled.
Heavy Soils or Metal Marks - Dampen a "scratchless" or "never scratch" scrubber sponge. Apply
Cooktop Cleaning Creme_ (Part No. 20000001)_ and scrub to remove as much soil as possible. Apply a
thin layer of the creme over the soil, cover with a damp paper towel and let stand 30 to 45 minutes (2-3
hours for very heavy soil). Keep moist by covering the paper towel with plastic wrap. Scrub again, then
buff with a clean, dry cloth.
Important: OnlyuseaCLEAN,DAMP "scratchless"pad that issafe for non-stick cookware. Thepattern and glass
will be damaged ff the pad is not damp, ff the pad is soiled, or ff another type of pad is used.
Burned=on or Crusty Soils - Scrub with a "scratchless" or "never scratch" scouring pad and Cooktop
Cleaning Creme_.
Important: Hold a razor blade scraper at 30°angleand scrape anyremaining soil. Then,clean asde- /
_cribed ab_v_.D_ n_t _s_ th_ raz_rblade f_r da_yc_ean_ngas_tmay wear th_pattern _n the glass__
IVlelted Sugar or Plastic - Immediately turn element to LOW and scrape sugar or
plastic from hot surface to a cool area. Then turn element OFF and allow to cool. Clean
residue with razor blade scraper and Cooktop Cleaning Creme_. ,_
21
Cleam
Oven Windows
and Doors -
Glass
Avoid using excessive amounts of water which may seep under or behind glass causing staining.
Wash with soapand water. Rinsewith clear water and dry. Glasscleaner can be used if sprayed on acloth
first.
Do not useabrasive materials such asscouring pads, steel wool or powdered cleaners asthey will scratch
glass.
Oven Interiors Follow instructionson pages 19-20 to set a self-clean cycle.
Oven Racks
Stainless Steel
(select models)
Door Handle,
Side Panels -
Painted Enamel
o
o
o
Clean with soapy water.
Removestubborn soil with cleansing powder or soap-filled scouring pad. Rinse and dry.
Rackswill permanently discolor and may not slidesmoothly if left in the ovenduring a self-clean operation.
If this occurs, wipe the rack edge and rack support with a small amount of vegetable oil to restore ease
of movement, then wipe off excess oil.
° DO NOT USEANY CLEANING PRODUCT CONTAiNiNG CHLORINE BLEACH.
° DO NOT USEABRASIVE OR ORANGE CLEANERS.
° ALWAYS WiPE WiTH THE GRAIN WHEN CLEANING.
_ai_y__eaning/Lig_tSoi__-_ipewith_ne_fthef____wing-s_apywater_whitevinegar/waters__uti_n_
Formula 409 Glass and Surface Cleaner* or a similar glass cleaner - using a sponge or soft cloth. Rinse
and dry. To polish and help prevent fingerprints, follow with Stainless Steel Magic Spray (Part No.
20000008)_.
Moderate/Heavy Soil -- Wipe with one of the following - Bon Ami, Smart Cleanser, or Soft Scrub_-
using a damp sponge or soft cloth. Rinse and dry. Stubborn soils may be removed with a damp multi-
purpose Scotch-Brite _pad; rub evenly with the grain. Rinseand dry.To restore luster and remove streaks,
follow with Stainless Steel Magic Spray*.
Discoloration -- Using a damp sponge or soft cloth, wipe with Cameo Stainless Steel Cleaner*. Rinse
immediatelyand dry. To remove streaks and restore luster, follow with Stainless Steel Magic Spray*.
° When cool, wash with warm soapy water, rinse and dry. Never wipe a warm or hot surface with a damp
cloth as this may damage the surface and may cause a steam burn.
Forstubborn soil, usemildly abrasive cleaning agents such asbaking soda paste or BonAmi._Do not use
abrasive, caustic or harsh cleaning agents such as steel wool pads or oven cleaners. These products will
scratch or permanently damage the surface.
important:: Use a dry towel or cloth to wipe up spills, especially acidic or sugary spills. Surface
may discolor or dull if soil is not immediately removed. Thisis especially important for
white surfaces.
Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers.
_ To order direct, call 1-877-232-6771 USA and 1-800-688-8408 Canada.
22
Oven Doors
Both the upper and lower oven doors are removable.
To remove:
1. When cool, open the oven door to the broil stop position
(opened about four inches:).
2. Grasp door at each side. Do not use the door handle to
lift door.
3. Lift up evenly until door clears hinge arms.
Oven Windows
To protect the oven door windows:
1. Do not use abrasive cleaning agents such as steel wool
scouring pads or powdered cleansers as they may scratch
the glass.
2. Be not hit the glass with pots, pans, furniture, toys, or
other objects.
3. Be not close an oven door until the oven racks are in
place.
Scratching, hitting, jarring or stressing the glass may weaken
itsstructure causing an increasedrisk of breakage at a later
date.
Upper and Lower Oven Lights
To replace:
1. Grasp door at each side.
2. Align slots in the door with the hinge arms on the range.
3. Slide the door down onto the hinge arms until the door is
completely seated on the hinges. Push down on the top
corners of the door to completely seat door on hinges.
Door should not appear crooked.
Important: The oven door on a new range may feel "spongy"
when it is closed. This is normal and will decrease with use.
To assure the proper replacement bulb is used, order bulb
from Maytag. Call 1-877-232-6771 USAand 1-800-688-8408
Canada, ask for part number 74009925 - halogen bulb.
To replace oven light bulbs:
1. Disconnect power to the range.
2. When oven iscool, use fingertips to grasp edge of bulb
cover. Pull out and remove.
3. Carefully remove old bulb by pulling straight out of
ceramic base.
4. To avoid damaging or decreasing the life of the new bulb,
do not touch the bulb with bare hands or fingers. Hold
with a cloth or paper towel. Push new bulb prongs straight
into small holes of ceramic base.
5. Replace bulb cover by snapping into place.
6. Reconnect power to range. Reset clock.
23
Melntenence
Leveling Legs
Be sure the range should be leveled when (_
installed. If the range isnot level, turn the I 1
leveling legs, located at each corner of the
range, until range islevel. _ _,,JJ
_ANT/_BRACKET
LEVELING LEG
Convenience Outlet
(Canadian models only)
The convenience outlet is located on the lower left side of the
backguard. Be sure appliance cords do not rest on or near the
surface cooking area. If the surface cooking area is turned on,
the cord and outlet will be damaged.
The convenience outlet circuit breaker
may trip if the small appliance plugged
into it exceeds 10 amps. To reset the
circuit breaker, press the switch
located on the lower edge of the
backguard.
B ¸
...............................................f
CIRCUIT BREAKER
24
froubleshoofln9
For most concerns, try these first.
Part or all of appliance does
not work.
Clock, indicator words, and/or
lights operate but oven does
not heat.
Oven light and/or clock
does not function.
Baking results are not as
expected or differ from
previous oven.
Food is not broiling properly or
smokes excessively.
Food is not broiling properly or
smokes excessively.
Oven will not self=clean.
o
o
o
o
Check
Check
Check
Check
if oven controls have been properly set.
to be sure plug is securely inserted into receptacle.
or re-set circuit breaker. Check or replace fuse.
power supply.
®
®
®
®
®
Check
Check
Check
Check
Check
if surface and/or oven controls have been properly set. See pages 4 & 8.
if oven door is unlocked after self-clean cycle. See page 20.
if oven is set for a delayed cook or clean program. See pages 12 & 19.
if Control Lock is activated. See page 9.
if control is in Sabbath Mode. See page 16.
Oven may be set for a Cook & Hold or Delay function.
The Control Lock may have been set. See page 9.
The light bulb isloose or defective.
The oven light does not work during self-cleaning process.
Oven may be in Sabbath Mode. See page 16.
o
o
o
Make sure the oven vent has not been blocked. See page 17 for location.
Check to make sure range islevel.
Temperatures often vary between a new oven and an old one.As ovens age,the oven
temperature often "drifts" and may become hotter or cooler. See page 16 for
instructions on adjusting the oven temperature. Important: It isnot recommended
to adjust the temperature if only one or two recipes are in question.
Check oven rack positions. Food may be too close to element.
Broil element was not preheated.
Ahminum foil was incorrectly used. Never line the broiler insert with foil.
Oven door was closed during broiling. Leavethe door open to the first stop position
(about 4 inches).
Trim excess fat from meat before broiling.
A soiled broiler pan was used.
Voltage in house may be low.
Check oven rack positions. Food may be too close to element.
Broil element was not preheated.
Aluminum foil was incorrectly used. Never line the broiler insert with foil.
Oven door was closed during broiling. Leave the door open to the first stop
position (about 4 inches).
Trim excess fat from meat before broiling.
A soiled broiler pan was used.
Voltage in house may be low.
Check to make sure the cycle is not set for a delayed start. See page 19.
Check if door is closed.
Check if control is in Sabbath Mode. See page 16.
Oven may be over 400° F.Oven temperature must be below 400° Fto program a
clean cycle.
25
froubleshootln9
Oven did not clean properly.
Oven door will not unlock after
self=clean cycle.
Smoothtop surface shows
wear=
Moisture collects on oven
window or steam comes from
oven vent.
There is a strong odor or light
smoke when oven is turned on.
Fault Codes
Noises may be heard.
There are no beeps and
no display.
Longercleaning time may be needed.
° Excessivespillovers, especially sugary and/or acidic foods, were not removed prior
to the self-clean cycle.
° Oven interiorisstill hot. Allow about one hour for the oven to cool after the
completion of a self-clean cycle, The door can be opened when LOCK is not
displayed,
° The control and door may be locked, See page 9.
1. Tiny scratches or abrasions.
Make sure cooktop and pan bottom are clean. Do not slide glass or metal pans
across top. Make sure pan bottom is not rough. Use the recommended
cleaning agents. See page 21.
2. Metal marks.
Do not slide metal pans across top. When cool, clean with Cooktop
Cleaning Creme. See page 21.
3. Brown streaks and specks.
° Removespills promptly. Never wipe with a soiled cloth or sponge. Make sure
cooktop and pan bottom are clean.
4. Areas with a metallic sheen.
° Mineral deposits from water and food. Use recommended cleaning agents.
See page 21.
5. Pitting or flaking.
Removesugary boilovers promptly. See page 21.
° This is normal when cooking foods high in moisture.
° Excessivemoisture was used when cleaning the window.
This is normal for a new range and will disappear after a few uses. Initiating a clean
cycle will "burn off" the odors more quickly.
Turning on a ventilation fan will help remove the smoke and/or odor.
Excessivefood soils on the oven bottom. Usea self-clean cycle.
BAKE or LOCK may flash rapidly in the display to alert you if there is an error
or a problem. If BAKE or LOCKappear in the display, press CANCEL pad.
If BAKE or LOCKcontinue to flash, disconnect power to the appliance.
Wait a few minutes, and then reconnect power. If the flashing still continues,
disconnect power to the appliance and call an authorized servicer.
° If the oven is heavily soiled, excessive fiareups may result in a fault code during
cleaning. Press the CANCEL pad and allow the oven to cool completely, wipe out
excess soil, then reset the clean cycle. If the fault code reappears, contact an
authorized servicer.
The oven makes several low level noises. You may hear the oven relays asthey go on
and off. This is normal.
As the oven heats and cools, you may hear sounds of metal parts expanding and
contracting. This is normal and will not damage your appliance.
Oven may be in Sabbath Mode. See page 16.
26
WerrentVV
CUSTOMER'SSOLEAND EXCLUSIVE
REMEDY UNDER THIS LIMITED
WARRANTY SHALL BE PRODUCTREPAIR
AS PROVIDEDHEREIN. IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES
OFMERCHANTABILITY OR FITNESSFORA
PARTICULAR PURPOSE,ARE LIMITED TO
ONEYEAR ORTHE SHORTESTPERIOD
ALLOWED BY LAW. MAYTAG
CORPORATIONSHALL NOT BELIABLE
FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES. SOME STATESAND
PROVINCESDO NOT ALLOW THE
EXCLUSION OR LIMITATION OF
INCIDENTAL ORCONSEQUENTIAL
DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE
DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS,SO
THESEEXCLUSIONSOR LIMITATIONS
MAY NOT APPLY TO YOU. THIS
WARRANTY GIVESYOU SPECIFICLEGAL
RIGHTSAND YOU MAY ALSO HAVE
OTHERRIGHTS,WHICH VARY STATETO
STATEOR PROVINCETO PROVINCE.
What is Not Covered By These Warranties
1. Conditions and damages resulting from any of the following:
a. Improper installation,delivery, or maintenance.
b. Any repair, modification, alteration, or adjustment not authorized by the
manufacturer or an authorized servicer.
c. Misuse, abuse, accidents, or unreasonable use, or acts of God.
d. Incorrect electric current, voltage, electrical and/or gas supply.
e. Improper setting of any control.
2 Warranties are void ifthe original serial numbers have been removed, altered,
or cannot be readily determined.
3. Light bulbs, water filters and air filters.
4. Products purchased for commercial or industrialuse.
5. The cost of service or service call to:
a. Correct installationerrors. Forproducts requiring ventilation, rigid metal
ducting must be used.
b. Instruct the user on the proper use of the product.
c. Transport the appliance to and from the servicer.
6. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.
7. Expensesfor travel and transportation for product service in remote locations.
8. Outside of the United States and Canada this warranty does not apply.
Contact your dealer to determine ifanother warranty applies.
9. Consequential or incidentaldamages sustained by any person as a result of
any breach of these warranties. Some states do not allow the exclusion or
limitation of consequential or incidental damages, so the above exclusion may
not apply.
if You Need Service
First see the Troubleshootingsection in your Use and Care Guide or call the
dealer from whom your appliance was purchased or call Maytag Services, LLC,
Customer Assistance at 1-800-688-9900 USAand 1-800-688-2002 Canada to
locate an authorized servicer.
Be sure to retain proof of purchase to verify warranty status. Refer to
WARRANTY for further information on owner's responsibilities for warranty
service.
If the dealer or service company cannot resolve the problem, write to Maytag
Services, LLC, Attn: CAIR:_Center, P.O.Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370, or
call 1=800-688=9900 USA and 1=800-688=2002 Canada. U.S.customers
using TrY for deaf, hearing impairedor speech impaired,call 1-800-688-2080.
° User's guides, service manuals and parts informationare available from Maytag
Services, LLC, Customer Assistance.
Notes." When writing or calling about a service problem, please include:
a. Your name, address and telephone number;
b. Model number and serial number;
c. Name and address of your dealer or servicer;
d. A clear description of the problem you are having;
e. Proof of purchase (sales receipt).
27
VlA AG
Cuisini_re _lectrique & deux
fours et dessus lisse Maytag
Precision Touch S_rie 850
is/n/e
S6curit_ .................................. 29=32
Cuisson sur la surface ........ 33=36
Commandes
Surface_ dessuslisse
Centrede rSchauffage
Cuisson an four .................... 37=48
Tableau de commande
Cuissoncouranteau four
Cuissonetmaintien
D6marragediff6r6
Fonctiongrille-pain
Cuissonau gril
Maintienau chaud
Favorite
Grillesdu four
Nettoyage .............................. 49=52
Four autonettovant
M_thodes de nettoyage
Entretien .....
Portes ae four
Hublot
Lampe de four
53=54
Recherche des pauues ....... 55=56
_ Garautie et service 57
Guia de uso y cuidado .............. 58
instructions g n rales
Pourassurer une utilisation appropri_e et s_curitaire : seulun
technicien qualifie devrait installerrappareil et le mettre _ laterre.
Ne reglezpas, reparezni remplacezun composant,_ moinsque
cola ne soit specifiquement recommandedartsce guide.Toute
autre r_parationdolt etre effectuee par un technicien qualifi&
Toujoursdebranchez rappareil avantd'y fairede rentretien.
instructionsde
securlt6imponentes
Lesinstructionsde securite importanteset les paragraphes
{{avertissemenb>de ce guide ne sont pasdestines_ couvfir toutes
losconditions et situationsqui pourraient se presenter.IIfaut faire
preuvede bon sens,de prudenceet de soin lots de rinstallation,
de rentretien ou du fonctionnement de rappareil.
Preneztoujourscontact avec le detaillant,le distfibuteur, ragent de
serviceapres-venteou le fabficant dansle cas de problemesou
de conditions qui ne seraient pascomprises.
Reconnaissez los 6tiquettes, paragraphes
et symboles sur la s_curit_
Utilisezune lampetorche pour determiner si la bride
antibasculementest convenablementinstallee sous la cuisiniere.
L'un des piedsarriere de reglagede raplomb dolt etre
convenablementengagedans la fente de la bride.Lorsquela
cuisiniere est convenablementcalee,labride antibasculement
immobilise le pied arfiere contre le sol. Verifiezcette installation
chaque fois que vous aurezdeplacerappareil.
En cas d'incendie
Intermmpezralimentation electrique de I'appareiletde la hotte de
ventilation pour minimiserle risque d'extensiondes flammes.
Eteignezlosflammes,puis mettezla hotte en marche pour evacuer
la fumee et rair vici&
Table de cuisson : Utilisezun couvercleou une plaque
biscuitspour etouffer lesflammes d'un feu qui sedeclaredans
un ustensilede cuisine.
NEsaisissezou deplacezJAMAIS un ustensilede cuisine
enflamme.
Fours: Fermezlospores du four pour etoufferlosflammes.
Ne projetez pasde reau sur un feu de graisse.Utilisezdu
bicarbonatede sodium ou un extincteur _ mousseou produit
chimique sec pour eteindre losflammes.
Lisezroutes les instructionsavant d'utiliser cot appareil;
observeztoutes lesinstructions pour eliminer les risques
d'incendie, chocelectrique,dommagesmaterielset corporels que
pourraitsusciter une utilisationincorrecte de rappareil. Utilisez
rappareil uniquement pour lesfonctions prevues,decfites dans ce
guide.
29
instructionsde " imponentes
Si rappareil est installe,pre,sd'une fene,tre,des pre,cautions
approprie,esdoivent e,treprises pour e,viterque levent entraineles
rideauxau-dessusdes e,le,mentschauffants.
N'utilisezJAMAB cet appareil pour chauffer ou re,chaufferune
pie,ce,sinon desbrOhres,des blessures,un incendieou des
dommages_ rappareil pourraient s'ensuivre.
N' e,vitezJAMAB de porter desve,tementsamplesou _ Iongues
manchespendant rutilisation de rappareil. IIspeuvent prendre feu si
le ve,temententreen contact avec un e,le,mentde cuisson brOlant.
Pourvous assurerdu bon fonctionnement de rappareil et pour
e,viterde rendommager ou de vous blesser,ne rajustezpas, n'y
faitespasde rentretien ni des re,parationset ne remplacezpasde
pie,cesde rappareil saul sicela estspe,cifiquementrecommande,
dansce guide.Toute autre r@aration doit e,treeffectue,epar un
technicien qualifie,.
NE rangezet n'utilisezJAMAIS de ressenceou d'autres combus-
tibles ou matie,resinflammables dans lesfours,pre,sdes e,le,ments
de surfaceou _ proximite,de cet appareil puisque lesvapeurs
pourraientcreer un risqued'incendie ou une explosion.
Pour empe,cherqu'un feu de graisse ne sede,clare,e,viteztoute
accumulation de graisse ou autres matie,resinflammables dans
rappareil ou au voisinage.
N'utilisez quedesmaniques se,ches.Des maniques humides
peuvent provoquerla formation de vapeur brQhnte. Ne laissezpas
lesmaniques en contact avecdes e,le,mentschauffantschauds.
N'utilisezjarnais un torchon _ vaisselleou autre article textile; un tel
article pourrait trainersurun e,le,mentet s'enflammer.
Eteigneztoujourstoutes lescommandesune fois la cuisson
termine,e.
NI: faites JANIAIS chauffer un re,cipientnon ouvert sur re,ie,mentde
surfaceou danslesfours. L'accumulationde pressiondans le
re,cipientpounait provoquer sone,clatementet de graves
dommagesmate,rielsou corporeis.
NEgarnissezJAMAIS lescuvettesde proprete,,la soleou une grille
du four avecde la feuille d'ahminium. Ceci pourraitsusciter un
risquede choc e,iectriqueou d'incendie,ou une autre de,te,rioration
de rappareiL Utilisezde la feuille d'ahminium uniquement seion les
instructionsde ceguide.
Lesflaconsd'ae,rosolpeuventEXPLOSERIorsqu'onlesexpose_ la
chaleur,et ils peuvent contenir un produit tre,sinflammable.
N'utilisez pasou ne langez paspre,sde rappareil.
Table de caisson
NE laissezJAMAIS un element de surfaceallume,sans surveillance,
particulie,rementavecchauffage e,leve,.Le de,bo_dementdu contenu
de rustensile pounait provoquer lageneration de fume,eabondante
et rinflammation de lagraisse.
3O
Cet appareilcomporte des e,le,mentschauffantsde diffe,rentes
tailbs. Utiliseztoujours un ustensib _ fond plat,de taillesuffisante
pour qu'il puisserecouvrir comple,tementre,le,ment.Pouroptimiser
refficacite,,choisissezun ustensib de me,me tailleque re,le,ment.
Si rustensileest plus petit que re,le,ment,une partiede re,le,ment
seraexpose,ce qui peutentrainer un contact direct et enflammer
lesve,tementsou lesmaniques.
Seulscertains mate,riauxen verre,vitroce,_amique,celamique, gre,s,
ou certainsustensilesvitrifie,s/e,maille,speuvent e,treutilise,ssur la
tablede cuissonou dans le four sans risquede brissous reffet du
choc thermique. Observezles instructionsdu fabricant lots de
rutilisation d'un ustensileen verre.
La se,curite,de fonctionnement de cet appareil a e,te,teste,e_ raide
d'ustensilesde cuisine conventionnels.N'utilisez pas un ustensile
ou accessoirequi n'est passpe,cifiquementrecommande,dansce
guide.N'utilisez pas de gril place,sur la table de cuissonou de
syste,mede convectionadditionnel. L'utilisationd'un dispositif ou
accessoirequi n'est pasexpresse,mentrecommande,dansce guide
peut de,graderlase,curite,de rappareil ou saperformance,ou
re,duirela Ionge,vite,descomposants.
Orientezla poigne,ede chaqueustensilevers lecentre de la table
de cuissonet non versrexte,rieurouvers un autre e,le,ment;ceci
re,duilale risquede brQhre, d'inflammation de matie,reinflammable
ou de renversement(un jeune enfant pourrait saisiret renverserun
ustensiledont le manche est oriente,vers rexte,rieur).
Table de caisson en
vitroc6ramique
N'utilisezJAMAIS un dessuscasse,.Si la table de cuissonest
casse,e,lesagentsde nettoyageet lesproduits renverse,speuvent
pe,ne,trer_ rinte,rieuret donc entrainerun risquede de,charge
e,lectrique.Contactezimme,diatementun re,parateurqualifie,.
Nettoyezprudemment la tablede cuisson.Certainsproduits de
nettoyagepeuventge,ne,rerdesvapeurs nocivesIorsqu'ilssont
applique,ssur une surfacechaude. Travaillezprudemment pour
e,viterdes brOhrespar lavapeur encas d'utilisation d'un chiffon
ou d'une e,pongehumidesur une surfacechaude.
f
B ments de caisson
NEtouchez JAMAIS les elementschauffants de surface ou des
fours,leszones_ proximite,de ces elementsni lesparois
interieures des fours.
Lese,le,mentschauffantspeuvent e,trebrQlantsme,mes'ils ne sont
plus rouges.Lessurfacesinte,rieuresdes fours peuventatteindre
une tempe,raturesuffisamment e,leve,epour infligerdes brQhres.
Pendantet apre,susage,ne touchezpas leselementschauffants
ni les paroisinte,rieuresdesfours et e,vitezbur contact avecdes
ve,tementsou autres mate,riauxinflammablesavant qu'ils n'aient
eu le temps de refroidir suffisamment.
instructionsdesecudtetmpomntes
Autres surfaces potentiellement chaudes : tablede cuisson,
surfaces faisantface _ latable de cuisson,event de four, surfaces
presde revent, portesde four et zonesvoisinesdes pores et des
hublots.
Friteuses
Exercezuneprudence extremeIorsdu deplacementdu recipient de
graisseou Iors de relimination de graissechaude. Laissezlagraisse
refroidiravantde deplacer rustensile.
FOurS
Ouvreztoujours la portedu four tres prudemment. Laissezrair chaud
ou lavapeurs'echapper avantde retirerou d'introduire un plat.
Ne bloquez pasou n'obstruezpasrevent du four. Lorsquelesfours
fonctionnent, lessurfacesvoisinesde revent peuvent devenirassez
chaudes pour entrai'nerdes brQlures.
Placeztoujourslesgrilles _ laposition appropriee darts le four Iolsque
lefour estfroid. Si la grille dolt etredeplaceeIolsque le four est
chaud, ne laissezpas lesmaniquesentrer en contact avec relement
chaud du four.
Fours autonettoyants
Nettoyezuniquement lespieces mentJonneesdans ce guide.Ne
nettoyezpuslejointdeporte. Lejointjoue un role essentielquant
retancheit& Ne frottez pas,n'endommagezpasou ne d@lacez pas
lejoint.
N'utiiisez pusde nettoyantsabrasifs.N'utiiisezpasde produits de
nettoyagepour four ou enduits de four, duns lesfours
autonettoyantsou sur leszonesvoisines.
Essuyezle plusgros des renversementsimportants,surtout ceux
comportant des matieresgrassesavantde commencer
rautonettoyage pour eviterla formationde fumee et de flammes.
II est normalque latable de cuissondeviennetres chaude Iors
d'un cycle de nettoyage.Parconsequant,evitezde toucher la
surfacede cuisson, laporte,le hublot et lazonedeseventsdu four
Iors d'un cycle d'autonettoyage.
S curit6 pour les enfants
NE laissezJAMAIS un enfant seul ou sans surveillanceIorsque la
cuisiniere fonctionne ou qu'elle estchaude.
NE laissezJAMAIS un enfant s'asseoirou se tenir sur une partie
quelconque de rappareiL IIpourrait se blesserouse brQler.
Apprenez_ vos enfantsque la cuisiniere et lescasseroles
deposeessur la surfacede cuissonou introduites dansle four
peuvent etre chaudes.Laissezrefroidir lesustensilesenun lieu
sQr,horsd'atteinte desenfants. Lesenfantsdoivent comprendre
que la cuisiniere n'estpas unjouet. IIsne doivent pus jouer avec
les boutons ou route autre piecede rappareiL
Hottes d'extraction
Nettoyezfrequemment lesfiltres et la hotte de la cuisiniere pour
empecher la graisseou d'autres produits inflammables de
s'accumuler sur lesfiltres ou la hotte en provoquantdes feuxde
graisse.
Pourflamber desaliments sous la hotte,mettezle ventilateur en
marche.
31
securlteimponentes
Avertissement et avis
important pour la s_curit_
La Ioi californienne _ Safe Drinking Water and Toxic Enforce-
ment Act >>de 1986 (proposition 65) stipule [apublication par [e
gouverneur de la Californie d'une liste de substances que I'etat
de Californie considere comme cancefigenes ou dangereuses
pour le systeme reproducteur, et impose aux entreprises
commerciales robligation de signaler _ leurs clients les risques
d'exposition _ de telles substances.
Nous informons les utilisateurs de cet appareil que Iors d'une
operation d'autonettoyage, ils peuvent etre exposes_ une faible
concentration de certaines substances figurant dans la liste
mentionnee ci-dessus, dont le monoxyde de carbone. Pour
minimiser I'exposition, veillez _ ce que la piece ouse trouve le
four soit convenablement aeree durant une operation
d'autonettoyage par I'ouverture d'une fenetre ou d'une porte.
AVIS IMPORTANT - OISEAUX FAMILIERS : He gardez pas
un oiseau famiiier dans [acuisine ou dans une piece ou i[
pourrait etre exposeaux fumees. Lesoiseaux ont un systeme
respiratoire tres sensible. Lesvapeurs qui s'echappent d'un four
pendant [e cycle autonettoyant peuvent leur etre nocives ou
meme fatales. De plus, lesvapeurs qui s'echappent [orsque
rhufle de cuisson, [escorps gras, [amargarine et [es poeles ou
marmites _ revetement antiadhesif sont surchauffes peuvent
egaiement ¢tre nocives.
Conservez ces instructions pour consultation uJt_rieure
32
@issonsurlesurfece
Organes de commande
Onutilise cesboutonspourcommanderI'allumagedesc!16rnents
chauffants. On peutr_gierchaquebouton_toute position entreles
positionsextr6mesLow(Min.) etHigh (Max.). On peutr_gier un
boutonatoute positionentrecos deuxextr6mes.
R glage des commandes
1. PiacezI'ustensilesur I'c!16rnent.
2. Enfoncezetfaitestournerle boutonjusqu'_ laposition d6sir_e
(rotationdansun sensou dansrautre).
Desmarquessur letableaudecommandoidentifient
O O
I'dl_mentcommand6par chaquebouton.Parexemple, O O_,a
le graphiquea droiteindique 1'61dmentavant/gauche.
3. II existesurle tableaude commandeunt(gmoinlumineux{{ON>>
(marche)pour indiquerle fonctionnementde I'dldment.Lorsque
I'undesboutonsde commanded'un 616mentdesurfaceest
aliment6,let6moins'illumine.Let6moins'6teintd_squ'on
interromptI'alimentationde 1'_16ment.
4. Apr_s unecuisson,tournezle bouton_ la positionOFF(Arr6t).
RetirezI'ustensile.
t':16ments doubles (certains modeles)
Lasurfacede cuissoncomportedeuxc!lc!ments ©
doubles,situ(_sa I'avantdroitet _ravant gauchesur
ledessuslisse. Cos616mentsont unedimension
variable.Tournezle bouton_ la positionOFFavant
dechangerla dimensionde 1'616mont.
Poussezlesdlecteur_ gauchepour utiliserle grand4
61dmentou a droitepour utiliserle petit dldment.
O
OFF
33
lf:l ment
triple
(certains modules) @_(_ @
Lasurfacedecuissoncomporteun 616merittriple o OFF
situ6a I'avantdroit. Cot816mentpeutservirpour
de plusgrosustensilesIorsqu'ilestutilis_en
dl_menttriple ou pour de pluspetitsustensiles
Iorsqu'ilestutilis6 en 616mentsimpleou double.
Pourfairefonctionneravecle r_glaged'_ldment
simple,appuyezsur le boutonde commandeet _.........
tournez-levers lagauche.Pourfairefonctionneraveclesr6glages
d'dldmentdouble outriple, choisissezr61dmentavecle commutateur
basculeet tournezle boutonde commandoversladroite.
Suggestions pour le r glage
Ondoit choisir la puissancede chauffageenfonction de divers
facteurs:taille,type de I'ustensileet op6rationde cuisson. Vous
trouverezdartslosrecommandationsa la page35deI'informationsur
losustensilesetautresfacteursaffectantle rdglagede la puissancede
chauffage.
Maintien au chaud : Losalimentsrestent_ une temp6rature
sup_rieurea60° C(1400F)sanscontinuer _ cuire.Losalimentssont
chauff6s_ un rdglagesupdrieurjusqu'a cequ'ilsatteignentcette
temp6rature.N'utilisezjamais le r6glagede maintienau chaudpour
rdchaufferdesalimentsfroids.Assurez-vousque le boutonestrdgld
pour queun temp6raturestable.
IVlijotage : Desbullesseforment_ lasurfacedesaliments. Los
alimentssont a unetempdraturesitu6eentre85et 93°C (185et 200o
F). Cer6glagepoutaussi8tre utilis6pour cuiredesaliments_ la
vapeur,pour lospocherou encorepour continuerla cuisson
d'alimentsdansun rdcipientcouvert.(Ajustezle boutonentreHigh
(Elevd)et Low(Bas)pour obtenirle mijotaged6sir6.)
Culssonsurlesurfece
Ebullition lento: Desbullesseformentaun rythmemod_r&Ce
r6glagepoutaussiservir pourfairefrire lamajorit_desalimentset
pour maintenirI'c!bullitionde grandesquantit6sde liquide.(Ajustezle
boutonentreHighet Lowpour obtenirI'_bullitiond_sirc!e.)
lebullition : Desbullesseforment dunsle liquide aun rythmerapide.
Cer6glagepout aussi6treutilis_ pour porterun liquide a _bullition,
fairebrunir de la viande,la fairesauteret chaufferde I'huilepour faire
frireavantde passer_ un rc!glageinf6rieur.Le r%lage Highest
toujoursutilis_ pour porterlosliquides_ 6bullition. Unefois que le
liquide bout,tournezleboutonau rc!glageleplus bus,qui maintiendra
1'6bullition.
t':16ment Flex=Choice Mc (curtains modules)
L'616mentFlex-ChoiceMcestun 616taunt_ OFF
Melt Ill_h
polyvalencede r6glagequi permetune
chaleur_fusion_ (Molt) pour la fusionde
chocolatou de beurre.II estsitu6 _ I'arri_re
gauche.
Le rc!glageMelt (fusion)estsituc!entre sim 8
i
2 etOFF.Losr6glagesdechaleuren dehors
decettezonefonctionnent commeceuxd'un Medium
c!lc!mentnormal,soit entre2 etHigh.
Remarque : Lorsde la pr@arationd'alimentsaveclosr%lages
normaux,la zonede cuissonpeut prendrequelquesminutespour
refroidirjusqu'aurc!glageMelt.
Surface dessus lisse
Reilrlarqt=es :
*Les modulescanadiensde cuisini_res_ dessuslisseNE
fonctionnent PASpendantI'autonettoyage.
. Lorsdespremieres utilisationsde la table de cuisson,celle-
ci peut6mettreun peu defum6eet desodeurs.Ceciest normal.
. Lessurfaces_ dessuslisseconserventla chaleur pendant
un certaintemps apr_s rextinction de I'_l_ment. Eteignez
lesc!k_,mentsquelquesminutesavantque la nourriturenesoit
tout _ fait cuiteet utiliser la chaleurrestantepour terminerla
cuisson.Lorsquele voyantde surfacechaudes'6teint,vous
pouveztoucher la surfacede cuissonsansdanger.Enraisonde
la fa9ondont les_k!mentsd'unesurfacea dessuslisse
retiennentla chaleur,ceux-cine r@ondrontpusaux
changementsde rc!glageaussirapidementque desc!lc!mentsen
spirale.
° Au cascOlecontenu d'un ustensilerisquede d6border,retirez
I'ustensilede la surfacede cuisson.
Ne tentez pasde relever la surface de cuisson.
Lasurface_ dessuslissepeutsemblerd6color6eIorsqu'elleest
tr_s chaude.Ceciest normalet disparaitunelois que lasurface
refroidit.
Zones de ct=isson
Leszonesdecuissonde lacuisini_resont repr_sentc!espar des
cerclespermanentssur lasurface_ dessuslisse.Pouruneefficacit6
maximum,utiliser unezonedecuissondont le diam_treconvient
I'ustensile.
ie r_cipientne doitpusd_passerlazone de cuisson deplusde
12 _ 25 mm (I/2 _ 1po_ .
Lorsqu'unecommandoest miseen marche,on peutvoirun
rougeoiement_traverslasurface_ dessuslisse.
L'_l_mentfonctionneraen intermittencepour
maintenir le r_glage pr_tabli de chaleur, m_me
au niveauHigh. Hot Surface
L:LEMENT SIMPLE CENTRE DE
(, RECHAUFFAGE
DE RL:CHAUFFAGE
L:LEMENT
DOUBLE
ELEMENT SIMPLE
A VEC L'OPTION
DE RECHAUFFAGE
FLEX- CHOICE _)
* Flex-Choice : Cer_glageutiliseune puissancede r_!chauffage
tr_s bassopour garderau chauddesmetsd61icatsoudesmets
dunsun ustensilede cuisineform& sanscuisson.Pourobtenir plus
d'informationsur losustensilesde cuisine,
reportez-vousa la page36.
Voyant de st=trace chat=de
Levoyant de surface chaude est situ_ sur le tableau de
commando. II s'allumera Iorsqu'une surface de cuisson,
quelle qu'elle soit, sera chaude. IIreste illumin_ m_me une
fois I'_l_ment _teint, jusqu'_ ce que la zone se soit refroidie.
Centre de r chauffage
(Le style peut varier selon le modele)
Utiliserlecentreder_chauffagepourmaintenirauchaudlesmetscults,
commeI_gumes,saucesetassiettespouvant_tre raisesau four,
R_glage des commandos :
Appuyezd'abordsurla touche SurfaceWarming
Center, puissur latouche Autoset. Appuyezde
nouveausur latouche Autoset pour I'_!teindre.
Suite
34
Culssonsurlesurfece
Remarques :
NEr_chauffezJAMAiS d'alimentspourplusIongtempsqu'une
heure(lesoeufs,pour30 minutes),laqualit6desaliments
risquantde sed6t6riorer.
Nerc!chauffezpasdesalimentsfroids sur le centrede
rc!chauffage.
° Lestemp6raturesde r6chauffagevarierontselonle typeet la
quantit6de I'aliment.Mainteneztoujourslesalimentsaux
temp6raturesappropri6es.L'USDArecommandeque les
tempc!raturessoientsitu6esentre60 et77 °C(140-170°F].
N'utilisezque desplatset desustensilesrecommand6spour
I'utilisationsurtable decuissoneten four.
Utiliseztoujoursdesgantsde cuisinepour enleverlesaliments
du centrede r6chauffagecarlesustensileset lesassiettes
seront chauds.
, Recouvreztousles alimentsavecune feuilled'aluminiumou un
couverclepour maintenirleur qualit&
, Pourrdchaufferdesp_tisseriesetdespains,laisseztoujours
uneouvertureauniveaudu couverclepour permettre
I'humidit6de s'6chapper.
N'utilisezpas unefeuille deplastiquepour recouvrirles
aliments.Leplastiquepourraitfondresurla surfaceetserait
tr_s difficile a nettoyer.
Conseils de protection
de la surface & dessus lisse
Nettoyage (Consultez la page 51 pour obtenir de plus
amples renseignements.)
Avantde vousen servirla premierefois,nettoyezlatablede
cuisson.
° Nettoyezlatablede cuissonchaquejour ou apr_schaque
utilisation.Cesmesurespr6serverontI'apparencede latablede
cuissonet 6viterontqu'ellene s'abime.
° Encasderenversementlots de cuisson,nettoyezimm6diatement
le produit renvers6sur lasurfacede cuissonpendantqu'elleest
encorechaudeafin d'c!viterun plusgrand nettoyagepar lasuite.
Soyeztr_s prudent,essuyezlesrenversementsavecunlinge
propreet sec.
Ne laissez#as lesproduits renvers6ssur lasurfacede cuissonou
surla garniturede latable decuissonpendantune Ionguedurc!e.
° N'utilisezjamais de poudrede nettoyageabrasiveoude tampons
r6curerqui raieraientla surface.
N'utilisezjamais dejavellisant,d'ammoniaqueou autresproduits
de nettoyagenonspc!cifiquementrecommand6spourla
vitrocc!ramique.
Pour eviter les marques et les rayures
N'utilisezpas decasserolesen verre.Ellespourraientrayerla
surface.
N'utilisezjamais de supportm6talliqueou anneaude wok entre
un rdcipientet lasurfacedecuisson. Cesobjets peuventmarquer
ou rayerla surface.
° Nefaitespas glisserde r6cipientsen aluminiumsur lasurfacede
cuissonbrOlante.IIspourraientlaisserdesmarquesqui devront
6tre nettoydesimmddiatement.[VoyezNettoyage_ la page51.]
° Assurez-vousque lefond desr6cipientset lazonede cuisson
soient propresavantd'allumerI'dldment,afin d'6viterlesrayures
Pouremp6cherque lasurfacede cuissonen vitrocdramiquenese
trouve ray6eou abimde,n'y laissezpas desucre,desel ou de
graisse.PrenezI'habituded'essuyerlasurfacede cuissonavecun
lingepropre ou un essuie-toutavantde I'utiliser.
Nefaitesjamais glisserde r6cipientsmc!talliques@ais surla
surfaceau risquede la rayer.
Pour viter ies taches
N'utilisezjamais de linge ou d'@ongesalepour nettoyerla
surfacedecuisson.IIslaisseraientun film, cequi pourraittacher la
surfacedecuissonIorsqu'elleest utilisc!e.
L'utilisationcontinued'unesurfacede cuissonsaliepeutentrainer
I'apparitionde tachespermanentes.
Pour viter d'autres dommages
°Ne laissezpusfondrede plastique,de sucreni d'alimentsriches
en sucresur latable decuisson. Sicelaseproduisait
accidentellement,nettoyezimmddiatement.(VoyezNettoyagea la
page51.]
Ne laissezjamais lecontenu d'unecasserolebouillir jusqu'ace
qu'ellesoit videcar celapourraitabimerla surfacede cuissonet la
casserole.
° N'utilisezjamais la tablede cuissoncommesurfacede travailou
commeplanchea d_couper.
Necuisezjamais d'alimentsdirectementsur latable decuisson,
sans rdcipient.
° N'utilisezpas un petit r6cipientsurun grand616ment.Non
seulementil y a g_chisd'dnergiemaisil peuten rdsulterdes
projectionsqui vent brOlersur lasurfacedecuissonetqui devront
6tre nettoy6es.
N'utilisezpas desr6cipientssp6ciauxnon platsqui seraienttrop
grandsou a fond in_galcommeleswoks a fondrond,lesplaques
chauffantesou r6cipientsde grandetaille afond ondul&
° N'utilisezpas de rdcipientsen papierou feuille d'aluminium.
L'aluminiumrisquedefondre surle verre.Si le mdtalfondsur la
tablede cuisson,ne I'utilisezpas. Contactezun r@arateuragrd_
Maytag.
35
Culssonsurlesurfece
Recommandations sur les
ustensiles
L'utilisationdu bon ustensilepeut emp6cherde nombreux
probl_mescommela n6cessitddecuire plusIonguementla
nourritureetla difficultd _ obtenirdesr6sultatsuniformes.Debons
ustensilesr6duisentlosdur#esde cuisson,utilisentmoinsd'6nergie
etcuisentde fa(;onplusuniforme.
Tests pour v_rifier si los ustensiles ont
un fond plat
V6rifiezque lesustensilessont plats.
Test de la r_gle :
1. Placezune r_gleentraversdu fondde
I'ustensile.
2. Tenez-laface_ la lumi_re.
3. Aucunelumi_reou tr_s peu nedolt 6trevisiblesouslar_gle.
Test de la bulle :
1. Mettez 2,5cm (1 po] d'eaudansI'ustensile.PlacezI'ustensilesur
la surfacede cuissonet tournezla commandosur High (Elevd).
2. Observezlaformationde bullesIorsqueI'eauchauffe.Desbulles
uniformessignifientde bonnesperformancesetdesbulles
inc!galesindiquentla prc!sencedezonespluschaudesdonnant
une cuissoninc!gale.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!ii
Desustensiles_ fond Desustensilesa fondrainur6ou gondol&
lisse,plat. Desustensiles_fond in6galnecuisentpas
efficacementet peuventparfoisne pas
fairebouillirlosliquides.
Desustensilesen Desustensilesenverreou en mdtalpeu
matdriaux_pais. dpais.
Desustensilesde la Desustensilespluspetitsou plusgrands
m6medimensionde (de2,5cm [1 po]] que1'616mont.
1'616mont.
Despoigndesqui Desustensilesavecdespoignc!escassdes
tiennent bien. ouqui netiennent pas.
Despoign6esIourdesqui font renverser
rustensile.
Descouverclesqui Descouverclesqui ferment real.
ferment bien.
Deswoks afond plat. Deswoksavecun fond suranneau.
Nlarmites de conserve et
grands ustensiles
Toutesles marmites pourlesconserves et lesgrandes
casserolesdoiventavoir un fond plat et doivent_tre
fabriqu_es en mat_riau _pais. Ceciest tr_s importantpourles
surfaces_ dessuslisse.Labasene dolt pasd6passer
de I'_ldmentdeplusde 2,5cm [1po].
Si lesmarmites_ conserveset lescasserolesnesont pasconformes
cosnormes,losdur6esde cuissonseront plusIongueset los
surfacesde cuissonpourront6treendommagdes.
Certainesmarmitespour lesconservessent con_uesavecdesbases
pluspetitespour 6treutilis6essur dessurfaces_dessuslisse.
Pourla preparationdeconserves,ne choisissezque le r_glage
Highjusqu'_ ce que reau commencet_bouillirou que la
pressionsuffisantesoit atteintedansla marmite.R6duisezau
rdglagele plusfaible,maintenant1'6bullitionou la pression.Si la
chaleurn'estpasdiminude,lasurfacede cuissonpourrait6tre
endommag6e.
36
@issoneufour
Tableau de commande
AB C D E F
2
...........4 5 6
pven li_h_
7 8 9
/ .............
Autoseti
K L M N 0 P q
Letableaudecommandeestcongupourfaciliter laprogrammation.L'afficheurindiqueI'heure,lesparam_tresde laminuterieetlesfonctionsdu
four. Letableaude commandeillustr6comportelescaract6ristiquesparticuli_resau module.[Lestylepeutvarierscion le module.)
iiiiii_!,!,!_!,,!,!!,!!,!_iiiiiiiii!,!
iiiiii i!!i!i !i !ii!iiiiii!
iiiii ! i!:i!ii!ii!iii; !!ii
iiiiii !iiiiiiii!i!i i
iiiiii 'ii iii i
iiiiii !ii!ii!ii!ii!i:i
Cuisson
courante
Cuissonaugril
Nettoyage
Maintien
au chaud
Fonction
grille-pain
Touches
num_!nques
ANNULER
Cuissonaufour
avecconvection
ROtissagepar
convection
Minuterie 1ou 2
Horloge
Cuissonet
maintien
D6marrage
diff_!r_!
Lampedefour
Favorite
Programmation
automatique
Centre
de r6chauffage
S'utilisepourla cuissoncouranteet le
rOtissage.
S'utilisepourlacuissonaugril etle
rissolagesurlapartiesup6rieure.
S'utilisepour programmerlecycle
d'autonettoyage.
S'utilisepour maintenirau chauddartsle
four lesalimentscuits.
S'utilisepourgriller lepainet autresproduits
commedansungrille-painou four-grilloir.
S'utilisentpourprogrammerladur6eetla
temp6rature.
Permetd'annulertouteslesop6rationssauf
la minuterie,rhorloge et le centrede
r_chauffage.
S'utilisepour cuireau four par convection.
S'utilisepour r6tiravecconvection.
S'utilisepour programmerla minuterie.
S'utilisepour programmerI'heuredujour.
Permetde cuirependantuneduroc
programm_eetensuite maintenir
lesalimentschaudspendant1 heure.
S'utilisepour diff_!rerle commencement
de lacuissonou de I'autonettoyage.
S'utilisepour allumerou _!teindreleslampes
defour.
S'utilisepour programmerou m_moriser
une _cuissonetmaintien>>sp_cifique.
S'utilisepour programmerlestemperatures.
Utiliserpour maintenirau chaudlesmets
sur surfacede cuisson.
Utilisation des touches
37
Appuyezsurla touched6sir_!e.
Appuyez sur lestouches numSriquespour entrer la dur6e ou la
temp_!rature.
Ou,appuyezsurla toucheAutoset pour entrerlatemp6rature.
Unbip retentitIorsqueI'onappuiesurune touche.
Lefour produitun bip doubleen casd'erreurde programmation.
Important : Quatresecondesapr_savoirentr_!lechime, ladur6e
ou latemperatureserontautomatiquemententr6es. Siplusde 30
secondess'6coulententre lapressionsur unetouchede fonctionet
lestouchesnum(griques,la fonctionseraannuk!eet I'afficheur
reviendra_ I'affichagepr_!c_dent.
Horloge
L'horlogepeut8treprogramm_epour0 - 12h ou 0 - 24 h.
L'hoflogea 6t_programm_ea I'usineen format0 - 12h.
Pour obtenir le format 0 = 24 h :
1.
2,
3.
Appuyezet maintenezlestouchesCANCEl.
sup_rieuret toucheFavoritependanttrois
secondes.
12Hrclignotesur I'afficheur.
Appuyezsur latouche Autoset pour choisir
24 Hr;appuyeza nouveaupourchoisir 12Hr.
tFavorite_
Programmezrheureen suivantlesinstructions
donn6esdanslasection_R_glagede rhorloge ;_.
Les deux points restent.
Suite
Culssoneufour
Lorsquele courant6lectriquearriveou apr_sune interruptionde
courant,la derniSreheureavantI'interruptiondecourantva
clignoter.
PourrappelerI'heuredujour Iorsqu'uneautrefonctionde durde
s'affiche,appuyezsur latouche Clock.
Annulation de I'affichage de I'heure :
Si I'onne d6sirepasraffichagede I'heuredu jour :
Appuyezet maintenezlostouchesCANCELsup6rieur (CANCEL")
et Clock pendanttroissecondes.L'heuredu jour
disparaitde I'afficheur.
LorsqueI'affichagede I'heureestannuld,appuyezsur
la toucheClockpour afficherbriSvementI'heuredujour.
R6affichage de I'heure :
Appuyezet maintenezlostouchesCANCELsup6rieuret Clock
pendanttroissecondes.L'heuredu jour rdapparaita I'afficheur.
Minuterie
Chaqueminuteriepout6treprogramm6epour unep6riodede une
minute (00:01)_ 99 heureset 59seconds(99:59).
Losminuteriespeuvent6treutilis6esind@endammentdetoute
fonctiondu four. Ellespeuvent6treprogrammc!esalorsqu'uneautre
fonctiondu four estutilisde.
Losminuteriesnecommandentpasle four.
Programmation de la minuterie 1 ou de la 2 :
1. Appuyezsur latouche Timer 1 ou 2 (Minuterie).
00:00et le motTIMER1ou 2 (MINUTERIE1ou 2)
clignotent_ I'afficheur.
2. Appuyezsur lostouchesnumc!riquesappropri6es
jusqu'_ceque I'heurejuste paraisse_ I'afficheur.
LosdeuxpointsetTIMER1et/ou 2 continueront_ clignoter.
TIMER1 ouTIMER2 seraaffich& Silosdeuxsontutilisc!es,
TIMER1 etTIMER2 serontaffichc!s.
3. Appuyez) nouveausur latoucheTimer ouattendez
quatresecondes.
Losdeuxpointss'arr6tentde clignoteret le d_comptede la
dur_ecommence.
Laderni_reminutedu dc!compteseraaffich_esousformede
secondes.
4. A la fin de ladur6e programmc!e,un hip long retentitet le mot
_ End_(Fin)seraaffichc!.
5. Appuyezsur latouche Timer pour dc!gagerI'afficheur.
Annulation de la minuterie :
1. Appuyezsur latouche Timerqui convientet
maintenez-laainsipendanttroissecondes.
OU
2. Appuyezsur latouche Timeret _0 _ _ I'aidedes
touchesnumc!riques.
0
Verrouillage des commandos
et de la porte du four
Losportesdesfours et lostouchespeuvent6treverrouill6espour des
raisonsde s_curit6,nettoyageou pour emp6chertoute utilisationnon
souhait6e.Lostouchesne fonctionnerontpassi oliossontverrouillc!es.
Siun four est encours d'utilisation,lostoucheset losportesne
peuvent6treverrouillc!es.
L'heureactuelledu jour restera_ I'afficheurIorsquelostouchesetlos
portesserontverrouill6es.
Pour verrouiller los deu× portes : C__1. Appuyezet d_gagezlatouche CANCEL.
2. AppuyezetmaintenezlostouchesCANCEL
supc!rieuret Cook& Hold pendanttroissecondes.
LesymboleOFF(ARRET]apparaitsur I'afficheur.
LOCKclignotequandlosportesseverrouillent.Losdeuxpores
sentverrouillc!es.LOCKreste.
D6verrouillage des deu× portes :
Appuyezet maintenezlostouchesCANCELsupc!rieuret Cook& Hold
pendanttroissecondes.OFFdisparaitde I'afficheuret LOCKclignote
alorsque losportessed_verrouillent.
Important : Lostoucheset losportesde four ne peuventpas6tre
verrouill6essi la tempc!raturedu four est a 400° F(204° C)ou plus.
Codes d'anomalie
BAKEou LOCKpeuventclignoterrapidementpourvousavertird'une
erreurou d'un probl_me. Si telest le cas,appuyezsurla touche
CANCEL. Si lesmotsBAKEou LOCKcontinuent) clignoter,
d_branchezI'appareil.Attendezquelquesminutes,puisrebranchez
I'appareil.Si un desrootscontinue_ clignoter,d_!branchezrappareil
et prenezcontact avecun r@arateurautoris&
38
Culssoneufour
RCglage du niveau de bruit
Lerc!glagepar ddaut de rusinepour leniveaude bruit estMEd
(rnoyen],rnaisce rc!glagepeut 6trechang6a LO(faible)ou a Hi (fort).
Modification du rCgiage:
1. Appuyezsur lestouchesDelay et Canceldu four supCrieur
pendanttroissecondes.Un bip retentit. _ bEEP_et le niveaude
bruitcourant (_LO_,_MEd_ou _HI_0paraissenta I'afficheur.
2. Appuyezsur latouche Auteset pouraugmenterou baisserle
niveaude bruit.
3. Attendezquatresecondespour racceptationdu nouveaurc!glage.
4. Si latouche Autosetn'estpasappuy_edartslos30secondes,la
cornrnandereviendraau rCglageexistant.
Changement de la temperature
°F/°C
Le rc!glagepar ddaut de rusinepour laternpCratureest en
Fahrenheit.Modification du rCglage:
1. Appuyezsur lostouchesBake et CANCELsupCrieurdu four
supCrieurpendanttrois secondes.Un hip retentitet le r_glage
courant (°Fou°C)parait_ I'afficheur.
2. Appuyezsur latouche Auteset pour passerdu °Fau°Cet vice
versa.
3. Attendezquatresecondespour I'acceptationdu nouveaurCglage.
4. Si vousn'appuyezpassur latoucheAutosetdartslos30 secondes,
la commandoreviendraau rc!glageexistant.
Retour au× r glages par d faut
de I'usine
La cornrnandepeut6tre reprograrnrnc!eaux rc!glagespar ddaut de
I'usine. RetourauxrCglagespar ddaut
1. Appuyezsur lostouchesKeep Warm etCANCELsup(grieurdu
four sup(grieurpendanttroissecondes.Unseulbip retentitet 12:00
paraita I'afficheur.
2. ReprograrnrnezI'horlogepour laremettre_ I'heure.
R giage des fonctions du four :
Touche Auto Set
S'utiliseavecleatouchesde fonctionspour programmer
automatiquement:
unetempCraturede cuissonau fourde 177° C(350° F]
unecuissonau gril surle rCglageHI (61evC)ou LO(basso)
trois heuresde nettoyage
quatreminutesd'op_rationgrille-pain
unetempCraturede maintienau chaudde 76°C (170°F)
Cuisson courante au four
Pregrammatien de Bake :
1. Appuyezsur latouche Bake (Cuissoncourante].
, BAKEet 000clignotenta I'afficheur.
2. S_lectionnezlatemp(!raturedu four. Appuyezsur
latouche Autoset pour 177° C(350° F)ou sur los
touchesnumCriquesappropric!es.
, Chaquepressionadditionnellede la toucheAutosetaugmente
latempCraturede 15°C (25°F].
LatempCraturepeut6treprograrnrnc!ede 77°a 288°C
(170° _550°).
3. Appuyezde nouveausurla touche Bake ou attendezquatre
secondes.
Lemot BAKEcessede clignoter ets'allumesur _ I'afficheur.
° Lemot PREHEATs'allurnesura rafficheur.
38°C (100°F)ou latempCraturer_!elledu foursi la
ternp(gratureeatde plusde 38°C (100°F)seraaffich_e. Elle
augrnenterapar intervallede 3° C(5° F)jusqu'_ceque la
ternp_!raturepr@rogramrn_esoit atteinte.
4. Pr_!voyez/4a 10minutespour le pr_chauffagedu four sup_rieur
et7 _ 12minutespour le pr_!chauffagedu four inf_!rieur.
° Lorsquelaternp(gratureprogramrn_epour lefour est atteinte,
un bip long retentit.
° LaternpCratureprograrnm_!es'affiche.
, L'icCnePREHEATs'Cteint.
° Pourrappelerlaternp(_ratureprograrnrn_ependantle
pr_!chauffage,appuyezsurla toucheBake.
5. Placezla nourrituredartslefour.
6. V_!rifierI'avancernentdela cuisson_ la durCerninirnalede
cuisson. CuisezplusIongternpsau besoin.
7. Lorsquela cuissonestterrnin_e,appuyezsur /_,_r._
latouche CANCEL(Annuler).
8. Retirezla nourrituredu four.
39
¢ulssoneufour
Diff6rences de cuisson entre I'ancien
four et le nouveau
II est normal de remarquerqueiquesdiff6rences dans la durde de
cuissonentreun four neufet un four ancien. VoyezAjustementde la
temp4raturedu foura la page46.
Remarques :
Sile four inf6rieurN'estPASutilisd,le pr_chauffagedu four
sup6rieurseraplusrapide.
Pr6voyezdelaisser au moins13 mm (1/2po) entre le plat
de cuissonou la cocotteet le brQleur sup6rieurdu four
sup6rieur.L'utilisationdeplats_ pains,de g_teaude Savoie,ou
de g_teauen moulea chemindedansle foursup6rieurest
ddconseill6e.
Negardezpuslatemp6raturea un niveauinf6rieura 60° C
(140° F)pour le maintienau chaudni a un niveauinf6rieur_93°
C(200° F)pour cuire carcestempdraturesnesentpus
suffisammentbrQlantespourcuire la nourriture.
Lapattie arri_rede I'dldmentdu fourinf6rieurne deviendrapus
rougependantlacuisson.Ceciestnormal.
Pourla cuissond'unepizzaauto-levantesurgel6edunslefour
sup6rieur,placez-lasurune plaque_ biscuitspour dviterde la
griller.
Pourle pr6chauffaged'unepierre _ cuisson/pizzadunslefour
sup6rieur,nerdglezpusla temp6ratureau-delade 204°C
(400°F}.Pourutiliserunepierre_ cuisson/pizzadunsle four
sup6rieur_ unetemperatureplus_levdeque 204°C(400°F},
placezla pierredansle fourapr_savoirentendule bip de
pr6chauffage.
Pourchangerlatemperaturedufour pendantlacuisson,appuyez
sur latouche Bake,puissur latoucheAutosetou lestouches
numdriquesappropri6esjusqu'acequelatemperatureddsir6e
soit affich6e.
Pourchangerlatemp6rature du fourIorsdu pr6chauffage,
appuyez surlatouche Bakedeuxlois, puissurlatouche
Autosetou surles touches num6riquesappropri6es jusqu'_
ce que laternp6rature d6sir6esoit affich6e.
Sivousoubliezd'arr6terlefour,il s'arr6teraautomatiquement
apr_s12heures.Si vousd_sirezdc!sactiverI'arr6tautomatique/le
modeSabbat,consultezlapage46.
Cuisson par convection
(four inf rieur seulement)
Pourla cuissonavecconvection,entrezlatemp6raturede cuisson
normale. Lacommander6duitautomatiquementlatemp6rature
programmdede 15° C [25° F),m6mesi latemp6raturede cuisson
normaleestaffichde.
Programmatien de Convect Bake :
1. Appuyezsur latouche ConvectBake (Cuisson
avecconvection}.
Lemot LOWERBAKEet I'ic6neVENTILATEUR
clignotent.
° 000clignotea I'afficheur.
2. Sdlectionnezlatempdraturedu four. Appuyezsur latouche
Autosetpour 175°C {350°F)ou surlestouchesnum_riques
approprides.
Chaquepressionadditionnellede la toucheAutosetaugmente
latempdraturede 15°C {25°F}.Latempdraturedu four pout
_tre programm_!ede 77°_ 288° C[170° _ 550° F}.
3. Appuyez_ nouveausurla touche OonvectBake ou attendez
quatresecondes.
Lemot LOWERBAKE{Cuissoninferieu0s'arr_tede clignoter.
LosrootsPREHEATet LOWERs'allument_I'afficheur.
° 38°C [lOO°F)ou latemperaturer6elledu foursi latempdrature
est de plusde38oC {100° F}seraaffich& Elleaugmenterapar
intervallede3° C(5°F}jusqu'aceque la tempdrature
prdprogramm_esoit atteinte.
L'ic6neVENTILATEURsemettraa toumer.
4. Laissezle four prdchaufferpendant7 _ 12minutes.
Lorsquelatempdratureprogrammdepour lefour est atteinte,
un bip long retentit.
L'ic0nePREHEATs'dteint.
° Latempdratureprogrammdes'affiche.
Pourrappelerla temperatureprogrammdependantle
prdchauffage,appuyezsur latouche ConvectBake.
5. Placezla nourrituredunslefour.
6. VdrifierI'avancementde la cuisson_ la durocminimalede
cuisson. CuisezplusIongtempsau besoin.
7. Unelois la cuissontermin_e,appuyezsur latouche CANCEL
infdrieur.
8. Retirezla nourrituredu four.
R6tissage par convection
(four inf rieur seulement)
Pourle r6tissageavec convection,entrez la dur6e et la
temp6rature de r6tissagenormales. Le rdgulateurindique
automatiquementdev_rifier la cuissonde la nourriturea75 %de la
durdeprogrammde.Leventilateurdeconvectionsemetenmarche
automatiquementunelois que le foura commencda fonctionner.
40
¢ulssoneufour
Remarques :
Lorsdu r6tissageavecconvection,ladurc!ede cuissondolt
6treprogramm6eavant latempc!rature.
Si larecetten6cessitequa le four soit prc!chauff6,ajoutez 15
minutesa ladurra de cuissonprogramm6e.
Losdur6esde r6tissagepeuventvariersolonloscoupesde
viande.
II n'estpasn6cessairede pr6chaufferIorsdu rOtissageavec
convectionde grosmorceauxde viande.
Programmation de Convect Roast :
1. Appuyezsur latouche ConvectRoast(R6tissage
avecconvection).
,Les rootsLOWERROAST,I'ic6neVENTILATEURet 00:00
clignotenta I'afficheur.
, 000paraita I'afficheur.
2. Entrezladurc!ede r6tissagea I'aidedestouchesnum6riques.
Ladur_epout 6trerc!glc!ede 10minutes(O0:lO)_ 11heureset
59 minutes(11:59).
° Appuyeza nouveausurConvect Roast ou attendezquatre
secondes.
° LOWERROASTet I'icOneduVENTILATEURclignotent
I'afficheur.
, 0O0clignote _ I'afficheur.
3. %lectionnez latemp6raturedu four. Appuyezsur
latoucheAutosetpour 175°C (325° F)ou sur los
touchesnum6riquesappropri(!es.(Reportez-vousa labrochure
_La cuissonsimplifi6e_pour connaitrelosdur6esde r6tissage.)
Chaquepressionadditionnellede latoucheAutosetaugmente
latemp6raturede 15°C (25°F).
, Latemp6raturepout6treprogramm6ede 77° a 288° C
(170°a 550° F).
4. Appuyeza nouveausur latoucheConveetRoast ou attendez
quatresecondes.
Lemot ROASTcessede clignoterets'allumea I'afficheur.
° 38° C (100°F)ou la temp6raturer6elledu foursaraaffich6e.
Ellaaugmenterapar intervallesde C (5° F)jusqu'_cequa la
temp6ratureprc!programmSesoitatteinte.
L'icOneVENTILATEURse mettraa tourner.
5. Placezla nourrituredanslefour.
Ladur_ecommencele compte_ reboursd_sque lefour se
meta chauffer.
, Pourrappelerlatemp6ratureprogrammc!ependantle
prc!chauffage,appuyezsur latouche Convect Roast.
6. Lorsque75 %de la dur6ede cuissonsesont 6coul6s,le four
vous indiquerade v6rifier I'c!tatde lacuisson. Cuisezplus
Iongtempsau besoin.
, Lalampedu fourresteallum6ejusqu'a cequa I'onappuiesur
latouche OvenLight (Lampedu four).
, Appuyezsur n'importequelletouchepour rappelerla dur6ede
cuissonrestante.
7. Lorsquelacuissonestterminc!e,appuyezsur la _CANCFI_
touche CANCEL(Annule0.
8. Retirezla nourrituredu four.
Caisson et maintien
Lorsde I'utilisationde la fonctionCook& Hold(Cuissonet maintien),
le fourse met_ chaufferimmc!diatementunefoisqua la commando
a €!t6programmc!e.Puis,le four cult pendantladur6esp6cific!e.
Lorsquecettedur6es'est_coul_e,lefour maintientla nourritureau
chaudpendantune heureau maximum,puiss'_!teint
automatiquement.
Programmation de Cook & Hold :
1. Appuyezsur latouche Cook& Hold (Cuissonet
maintien)unefoispour deuxfoispour le four
inf_rieur.
2,
Lemot HOLD(Maintien)clignotepour indiquerla
programmationdecuissonet maintiena _t_!choisie.
° 00:00etsoit UPPERsoit LOWERclignotenta I'afficheur.
S_lectionnezladur_!ed_sir_ede cuissonen utilisant lestouches
num_!riques.
Lemot HOLDcontinue a clignoter.
, Ladur_es'allume_ I'afficheur.
° Ladur6epeut6tre r_!gl6ede 00:10a 11:59.
3. Appuyezsur Bake (fourssup6rieuret inf6rieu0,
ConvectBake ouConvectRoast (fourinf_!rieur
seulement)etsSlectionnezlatemp_!raturedu four. / .......................,
Appuyezsur latouche Autoset pour 350° F(175° C) Autoset
ou sur lostouchesnum_!riquesappropri_es. "........ /
, LafonctionvoukJe,000et soit UPPERsoit LOWERclignotent.
° Latemp6raturepout6treprogramm6ede 170° F_ 550° F
(77° _ 288°C).
/4. Appuyeza nouveausur latouchede fonctiond_!sir_!eOUattendez
quatresecondes.
, Lemotcorrespondant_ la fonctiond_!sir_eresteallum_!.
° Ladur_edecuissonparaka I'afficheur.
41
Culssoneufour
L'ic6nePREHEAT(Prdchauffage)paraita I'afficheur.
Latempdraturerdelledu fourseraaffich6ependantle
pr6chauffage.
Latempdratureprogramm6es'afficheIorsquelefour est
pr6chauff6.
Lorsque la dur6e de caisson s'est 6coul6e :
Quatrebipsretentissent.
•Les motsWARM(Chaud)et HOLD(Maintien)
s'allument.
77° (170°)paraita I'afficheur.
Apr_s une heure de MAINTIEN AU CHAUD :
Lefour s'c!teintautomatiquement.
Appuyezsur latouche CANCEL(Annule0 et retirezla
nourrituredu four.
Annulation de Cook & Hold _ tout moment :
Appuyezsur latoucheCANCEL. Retirezla _-_,
nourrituredu four.
Caisson et maintien differ6s
2. A I'aidedestouchesnum6riquesappropri6es,entrezla duroc
d'attenteavantque ned_butele cyclede cuissonet maintien.
3. Appuyezsur latouche Cool{ & Hold.
, LosmotsHOLDet DELAYelignotent_ I'afficheur.
, 00:00etsoit UPPERsoitLOWERclignotent.
4. Entrezladurc!ed6sir6ede cuisson_ I'aidedestouches
num6riques.
5. Appuyezsur Bake (fourssup6rieuret inf6rieu0,Conveet Bake
ou Conveet Roast (fourinf6rieurseulement).
6. Programmezlatemp6raturedu fourdc!sir_een
appuyantsurla toucheAutoset ou sur lostouches
numc!riquesappropri6es.
175° [350°)s'allumeIorsqueI'onappuiesur latouche Autoset.
Apr_squatresecondes,la durocd'attenteentrc!e
parait_ I'afficheur.
, LosmotsBAKE(Cuissoncourante)et DELAYrestentallumc!s
pour rappelerqu'un cyclede cuissonet cyclede cuissonet
maintiendiffc!rc!sa_t6programm&
important:
N'utilisezpas lecyclede cuissonet maintiendiff6r6spour des
articlesqui n_cessitentque lefour soit prc!chauff6,commelos
g_teaux,lospetitsbiscuitset lospains.
N'utilisezpas lecyclede cuissonet maintiendiff6r_ssile four
est d6j_chaud.
Avecla fonctionDelay(D@artdiffc!r6),lefour semet_ cuireplus
tarddartslajournc!e.Programmezla dur6ed'attented6sirc!eavant
que lefour nese metteen marcheet la dur6ede cuissondc!sirc!e.
Lefour commence_ chauffera I'heures61ectionn6eetcult pour la
dur6esp6cifi6eet maintientlanourritureau chaudpendantune
heure.
Ladur6ed'attentepeut 6treprogrammc!ede 10minutes(00:10)_ 11
heures,59 minutes[11:59).
Pregrammatien d'un cycle de caisson et
maintien diff6r_s :
1. Appuyezsur latouche Delay unefois pour
programmerlefour sup6rieurou deuxfois pour
lefour infc!rieur.
° Lemot DELAY(Attente)clignote a I'afficheur.
° 00:00etsoit UPPERsoit LOWERclignotent_ I'afficheur.
42
Culssoneufour
Griller (:four sup rieur seulemenO
Pourgriller le painou desproduits qui segrillentdartsun grille-pain
ou un four-grilloir.
1. Appuyezsur latoucheToast
(Griller].
2. Appuyezsur latouche Autoset
pourprogrammerune dur6ede
quatreminutes.Chaquefois
que vousappuyez,vous
augmentezla dur6ede I minute.TOASTet UPPERsont affich6set
le d_comptede la dur_e programm6ecommence.
Ou,appuyezsur lestouchesnum6riquespour programmerla
dur6e en minuteseten secondeset ceentre l0 secondeset6
minutes.
Exeraple: Pourprogrammerunedur6e dedeuxminutes,appuyez
sur 2,O,O.
Ladur6e n6cessairepour dorerpeutvarier,surveillezle four pour
nepastrop griller.Fermezla portedu four pendantcette
op@ation.
3. Unefois la durc!ec!coul6e,quatrebipsretentissent.
Reilrlarques :
Lefour inf_rieurpeat ne pas_tre atiJis_Iorsque le four
sup_rieursertde grille=pain.Sile four inf_rieur est utJlis_
IorsquelatoucheToast est appuy_e,un hip retentJt.
° Cetteop@ationest bas6esurla dur6eet non pasla
temp6rature.
Pourdorer plusuniformc!ment,pr_chauffezle four pendant3 ou
4 minutes.
Lesdur6essont r6duitesquand lefour est chaudou s'ilest
utilis6 a r@6tition.
Pourobtenirlesmeilleursr6sultats,suivezI'illustrationci-dessus
sivousfaitesgriller 4 a 5 tranchesde pain ou desarticles
semblables.
Fonctions = grille=pain
Painblancen tranches 3V_- 4V2mn
Gaufres{surgel6es] 4 - 4V2mn
P_tisserieDgriller {noncongel6e) 3V2-4 mn
P_tisserieDgriller [congel6e) 4'/_- 43/4mn
Tortillas
ToasterBreaks**ou
Hot Pockets**
Bagels
Muffins
2V2-3 mn
4-5mn
4V2 -5 mn
3V2 -4 mn
Sandwichau fromag_ 3V2- 4V2mn
Lesduties sontapproximativeset ne serventquede
guides.
** Lesnomsde marquesontdesmarquesd@os_es
desfabricantsrespectifs.
43
¢ulssoneufour
Cuisson au gril
Programmation du gril :
1. Appuyezsur latouche Broil qui convient. Broil
LosrootsBROIL,UPPERetSETclignotent.
2. Appuyezsur latouche Autoset unelois pour programmer
un gril a temp6rature61ev6eou deuxlois pour
programmerun gril _ temp6raturebasso.
HI (ELEVEE)ou LO {BASSE)serontaffich6s.
S61ectionnezHI broil {Gril_ temp6raturec!lev6e)pour un gril
normal.S61ectionnezLO broil {Gril_temp6raturebasso)pour
unecuissonlentoau gril d'aliments_ cuissonplusIongue
commelavolaille.
3. Apr_squatresecondes,le fourse meten marche.
BROILet HIou LO restentalhm6s.
4. Pourun rissolagemaximum,pr6chauffez1'616meritde gril
pendant3 ou 4 minutesavantd'ajouterla nourriture.
5. Placezla nourrituredartslefour. Laissezla porteentrouverte,
d'environ4 pouces(_ la premi6rebut6e}.
6. Retournezla viandeune fois durantla cuisson. _--_
7. LorsqueI'alimentestcult,appuyezsurla touche
CANCEL[Annulet}.Retirezla nourritureet la
16chefritedu four.
Rellrlarques :
Pourobtenirde meilleursr6sultatsaveclegril, utilisezune
I_chefriteen deuxpi_ces.
Le gril a temp6ratureHI est utilis6pour la majorit6des
op6rationsde cuissonau gril.Utilisezle r6giageLOpour los
alimentsqui doiventcuire plusIongtemps.Latemp6rature
moins61ev6epermet_ la nourriturede cuire_ pointsans
cependanttrop brunir.
Ne garnissezjamais d'une feuilled'aluminiumla plaque
amoviblede la I_chefrite;ceci emp6cherait1'6coulementde la
graisse.
Pr6voyezdesdur6esde cuissonau gril plusIongueset un
rissolage16g_rementmoinsdot6si I'appareilfonctionnesur un
circuit de208volts.
Siplusde 30secondess'6coulententre lapressionsur la
touche Broilet latoucheAutoset,le four neserapas
programm6et I'afficheurreviendraa I'informationpr6c6dente.
Legril a temp6ratureHI [Elev6e)estutilis6 pour la majorit6des
op6rationsde cuissonau gril. Utilisezle gril a LO(basse]pour
la cuissonde metsdevantcuire plusIongtemps,afinde leur
permettred'6tre biencults sansrissolageexcessif.
La plupartdesalimentsdoivent6treretourn6sIorsquela moiti6
de la dur6epr@uepourla cuissonau gril s'est6coul6e.
Cuisson all gril = Les durees tiennent compte d'un prechauffage de 4 minutes.
Bo_ui
Bifteck,2,5cm/1po d'(Tpaisseur,
Hamburgersde113g (4 oz),2 cm [3/4po)
d'@aisseur(12max.)
Hamburgersde113g (4 oz),2 cm [3/4po)
d'c!paisseur(6max.)
Poulet
Nond6soss6,poitrineavecpeau
Morceaux
Poisson/
Filets
Dames,2,5cm/1po d'@aisseur
Porc
{<sur lagrille>>
<{sur lagrille>>
_sur la grille >_
_<sur la grille _
_sur lagrille_
_sur lagrille_>
3ou4
HI(Elev6e)
HI(Elev6e)
Hl(Elevde)
LO(Basse)
LO(Basse)
LO(Basse)
8 - 11(_point)
15- 20 [biencult)
12- 16 [bien cult)
25 - 36 [bien cult)
8 - 12 {bien cult)
10- 14 {bien cult)
C6telettes,2,5cmll po d'6paisseur <<sur lagrille>> 4 HI(Elev6e] 18- 24 {biencult)
Lorsdu gril de poissons,pulv6risezla grille de la I_chefriteavecde I'huiledecuisson.Ne retournezpaslosfiletsde
** Lesdur6esde cuissonau gril sont approximativesetpeuventvariersolon1'6paisseurde I'aliment.
44
15 - 19 (a point]
15 - 19 (bien cuit]
15 - 19 (biencult)
28 - 39 (biencuit]
8 - 13(biencult)
10- 16(biencult)
22 - 27 (biencult)
3oisson.
Culssoneufour
Maintien au chaud
Pourgarderlesalimentschaudsou rCchaufferlosassiettesou pains.
Programmation du maintien au chaud :
1. Appuyezsur latouche KeepWarm [Maintienau
chaud].
Lemot WARMclignote.
00:00etsoit UPPERsoit LOWERclignotent
I'afficheur.
2. SClectionnezlatempCraturede maintienau chaud.Appuyezsur
latoucheAutoset ou sur lostouchesnumCriquesappropriCes.
75° 070°)s'allumeIorsqueI'onappuiesurla toucheAutoset.
Chaquepressionsur latouche Autosetaugmentela
tempc!raturede 3° C(5°F].
Latempc!raturede maintienau chaudpout6tre programmc!ede
63 et90°C [145et 190° F).
Lemot WARM(Chaud)et la tempCratureserontaffich_spendant
que la fonctionest active.
Remarqaes :
Pourque la qualit(!desmetssoit optimale,ceuxqui sontcults
au four nedoivent pus6tremaintenuschaudspendantplusde
1a 2 heures.
, PourempCcherlosalimentsde dess_cher,recouvrez-lesde
papierd'aluminium,sansserrer,ou d'un couvercle.
. Pourr_chauffer despetits pains:
- recouvrezlospetitspainsde papierd'aluminiumsans les
serreretplacez-lesaufour.
- appuyezsur lestouchesKeep Warm etAutoset.
- rCchauffezpendant12_ 15minutes.
Pourr_chauffer desassiettes :
- placezdeuxpilesde quatreassiettesmaximumdunsle four.
- appuyezsur lestouchesKeep Warm etAutoset.
- rCchauffezpendant5 minutes,arrCtezlefour et laissezlos
assiettesau four pendantencore15minutes.
- n'utilisezque desassiettespouvantaller au four, avc!rifier
avecle fabricant.
- ne posezpusdesassiettestildes sur unesurfacefroide; los
changementsrapidesdetempc!raturepourraientlosfissurer
ou lesabimer.
Annulation du maintien au chaud :
1. Appuyersur la toucheCANCEL[Annule0.
2. Retirezla nourrituredu four.
Favorite
Latouche Favoritepermetde mCmoriserla durCeet la tempc!rature
d'uneopCrationde cuissoncouranteet maintien,cuissoncouranteet
maintienavecconvectionourCtissageet maintienavecconvection
[four infCrieurseulemen0.
Pourprogrammerun cycleFavorite,unefonctionCuissonet
maintiendolt 6treactiveoujuste programmc!e.
Pour programmer un nouveau cycle Favorite ou
pour m_moriser un cycle de cuisson et maintien en
cours comme un favori :
1. Programmezuncyclede cuissonet maintiencommeil est d_crit
dunsla sectionCuissonetmaintiena la page41.
2. Appuyezsur latouche Favorite et maintenez-la
ainsipendanttrois secondes.
, Lecyclecuissonetmaintiennouvellementprogramm6ouen
cours defonctionnementserasauvegardc!.
, Unhipdoubleet un hip simpleseferont entendrepour
indiquerquelerCgulateura accept6le r_glageFavorite.
D_marrage d'un cycle programm_ duns Favorite :
1. Appuyezsur latouche Favorite.
, LadurCeet latempc!raturedu cycleprogramm6de cuissonet
maintienserontaffichc!es.[Siaucuncycledecuissonet
maintienn'ac!t6programm&_nonE_seraaffichC).
2. Appuyezsur latouche Rake,ConvectBake ouConvectRoast
[four infCrieurseulemen0.
, LecycleFavoritecommenceimmCdiatement.
, Lafonctionchoisies'allumea I'afficheur.
LadurCede cuissons'allume_ I'afficheur.
Lorsque la duree de cuisson s'est ecoulee :
. Lafonctionchoisies'arrCte.
•Les rootsWARMet HOLD[Maintien)s'allument.
170° (75°)parait_ I'afficheur.
Annulation d'un cycle favori en tours :
1. Appuyezsur latouche CANCEL.
2. Retirezla nourrituredu four.
LecycleFavoritesauvegard_neserapusaffect&
45
Culssoneufour
Arr t automatique/mode
Sabbat
Lesfours s'arr6tentautomatiquementapr_s12heuress'ilssont
laiss6saccidentellementen marche.
Annulation de I'arret de 12 heures et
fonctionnement des fours en continu pendant
72 heures :
1. Appuyezsurla touche Olock et maintenez-laainsi
pendanttroissecondes.
{{SAb>>s'afficheet clignote pendantcinqsecondes.
{{SAb>>saraalorsaffich_encontinujusqu'a la raisea I'arr6t
oujusqu'_ce qua les72 heuressoient6coul6es.
° BAKEsaraaussiaffich_siun cyclede cuissonestutilis6
alorsqua lefour esten modeSabbat.
Touteslostouchessont inactivessauf Cancel(Annuler)et
Clock.TouteslosautresfonctionssaufBake(Minuterie,
Maintien au chaud,Nettoyage,etc.)sontverrouilldespendant
le modeSabbat.
Annulation du mode Sabbat :
1. Appuyezsurla touche Clock pendanttroissecondes.
{{SAb>>clignote pendant5 secondes.
L'heuredujour revienta I'afficheur.
OU
2. Apr_s72 heures,le modeSabbatsetermine.
° {{SAb>>clignote pendant5 secondes.
L'heuredujour revienta I'afficheur.
R glage de la temp6rature
des fours
La pr6cisiondesrc!glagesdetemp6raturea 6t6soigneusement
vdrifi(gea I'usine. IIest normalde remarquerquelquesdiffc!rences
dans[adur6ede cuissonentreun four neufet unfour ancien. La
tempc!raturedesfours poutc!ventuellementsed6caler.
Vousajustezlatempdraturedesfourssi vouspensezqu'ilsne cuisent
pasoune dorent puscorrectement. Pourd6ciderde ['ajustement
apporter,r6glezlefour _ unetemp6raturede 15°C(25°F)plus6levde
ou plusbasseque la tempc!ratureindiqu6edunsla recette,puisfaites
cuirela pr6paration. Lesr6sultatsdu premieressaide cuissondoivent
donnerune id6edu nombrede degr6sduquel latemp6raturedoit 6tre
ajust6e.
Ajustement de la temperature du four :
1. Appuyezsur latouche Bake qui convient.
2. Entrez285° C(550° F)en appuyantsurlostouchesnumc!riques
approprides.
3. Appuyezsur [atouche Bake etmaintenez-laainsi pendant
plusieurssecondesoujusqu'ace quaOO° paraissea I'afficheur.
Si latemp6raturedu four a 6t6pr6c6demmentajust6e,le
changementseraaffichc!. Parexample,si latempdraturedu four a
6tc!r6duitede C (15° F),I'afficheurindiquera-8°C (-15° F).
4. Appuyezsur latouche Autoset pour ajusterlatemp6rature.
A chaquefois qua I'onappuiesur latouche Autoset,la
tempdraturechangede C (5° F). Latemp6raturedu four pout
6treaugment6eou diminuc!ede3a 20° C (5a 35° F).
5. L'heuredu jour rc!apparaitautomatiquementa I'afficheur.
II n'estpasndcessairede rdajusterlatemp6raturedu four en cosde
panneou d'interruptionde courant.L'ajustementde la temp6rature
s'appliqueseulementauxfonctionsde cuisson,cuissonavecconvec-
tion etr6tissageavecconvection(fourinfdrieurseulement).
Reilrlarques :
° Le modeSabbatpout6tremisen marche_ tout moment,que
le foursoit en marcheou non.
Le modeSabbatne poutpas6tremisen marchesilostouches
sontverrouill6esou la porteverrouillc!e.
, La majorit_des messagesettous lesbipssont d_sactiv_sen
modeSabbat.
, Siun four cuit Iorsquele modeSabbatest programm(!,BAKE
disparaitra_ la fin de la cuissonou Iorsquelatouche CANCEL
estappuy_e. Aucun bip retentira.
Sivousvoulezque leslampesde four soientallum_esen mode
Sabbat,allumezleslampesavantle d_butdu modeSabbat.
D_sle d_butdu modeSabbat,I'afficheurmontre latemperature
programm_!eplut0tque latemperatureactuellede la cavit_!du
four. Aucun bip de r_chauffagenese fera entendre.
L'autonettoyageet leverrouillageautomatiquedesportes ne
fonctionnentpuspendantle modeSabbat.
° Si I'onappuiesur latoucheCANCEL,un cyclede cuisson
couranteaufour seraannul_!.Cependant,le r_gulateurrestera
en modeSabbat.
Encasde pannede courant,lesfoursse remettenten marche
en modeSabbatavec72heuresrestantessanscycleen oours.
46
Culssoneufour
f
Event de four
Lorsquele four estallure& lazoneprosde 1'6ventpeut 6tretr_s
chaudeet m6mebrQler.Nobturezjamais I'c!vent.
L'_ventde four est situ_ en dessousdu dosseretde la
euisini_re.
Lorsquevouseffectuezla cuissond'alimentsqui renferment
beaucoupd'humidit6dansle four sup6rieur,il sepeutque vous
voyiezde lavapeurs'_chapperde I'_ventdefour. Ceciest normal.
EMPLA CEMENT DE
VENT DE FOUR
Ne mettezpasde
plastiqueprosde
I'_vent,car la
chaleurqui s'en
d6gagepout le
ddormer ou le
fairefondre.
Lampes de four
Leslampesdefour s'allumentautomatiquement
Iorsqu'uneporteestouverte.Lorsquela porteest i/Uppei" ",_
ferm6e,appuyezsurOven Light [Lampedu four) pour
',OvenLi_hLJ
allumerou _teindrela lampe.Lefour produit un signal ,f'
sonorechaquelois que I'onappuiesur OvenLight.
Sole du four
Prot%ezla soledesproduits renvers6s,enparticulieracidesou
sucr6s,ceux-ci pouvantd6colorerI'_mailvitrifi& Utilisezdes
ustensilesde la bonnedimensionpourc!viterque losproduits nese
renversentou passentpar-dessusI'ustensileen bouillant.Ne plaeez
pasd'ustensiiesou defeuille d'aluminiumdireetement sur Ja
sole du four.
Ventilateur du four
Leventilateurde convectionserta fairecirculer I'airchauddansle
four Iorsquela caractc!ristiquedeconvectionest selectionnc!e.IIse
meten marcheautomatiquementquandvousappuyezsur les
touchesConvectBakeou ConvectRoastet ilss'arr6teraIorsquela
convectionest annul6e.
important: Laventilateurdeconvections'arr6teautomatiquement
I'ouverturedela porte.
Grilles de four
Touteslosgrilles sontcon£uesavecun dispositifde calage.
Four superieur
II comporteune grille et uneposition.
Lorsquevoustirezla grille du four sup6rieur
pour v6rifierou retirerun roots,saisissezle
bord sup_rieur de lagrille.
Four inferieur
II comporteune grille RollerGlideMcdeuxgrillesplatesordinaires.
Depose des grilles :
Tirezsur lagrille jusqu'_cequ'elles'arr6te.Soulevezalorsle
devantetcontinuez_ tirer surla grillejusqu'_ce qu'ellesoit
compl_tementsortie.
MC
Pourla grille RollerGlide ,tirez ensemblesur la glissi_reet la
basede la grille.
Pour remettre los grilles en place :
Mettez lagrille sur lesupport degrille
du four; relevez16g_rementle rebord
avant;poussezla grillejusqu'ace
qu'ellearrive_ la but6ed'arr6t;
abaissezI'avantet poussezafond
dunslefour.
Caisson et r6tissage avec la grille
Grille RollerGlide Mc (four inferieur seulement)
Caisson courante au four
, Pourdesrdsultatsoptimauxen lecuissonau four surune grille,
utilisezla grille RollerGlideMc.
Encas decuissonsur deuxgrilles,utilisezlagrille RollerGlideMc
dunsla positioninf6rieurede grille,et la grille platedunsla
positionsup6rieurede grille.
Rgtissage
. En rOtissantde grandescoupesde viandeet de volaille,utiliser la
grille RollerGlideMcpour la facilit6du mouvement.
47
Culssoneufour
Position des grilles (:fourinf rieur)
--5
--4
--3
--2
--1
NIVEALI5 :Utilisezseulementpour rop6rationgrille-pain,pour la
cuissonau gril desalimentstr_smincesetpour la cuissonsurdeux
grilles.
NIVEAU4 :Utilisezpour lacuissonau gril oucellesurdeuxgrilles.
NIVEAU3 :Utilisezpour lacuissonde diversesp_tisseriessurune
plaque_ biscuitsou un moule_ gel_e,desg_teaux_ c!tages,tartes
auxfruits, alimentscommodessurgek!sou pour lacuissonaugril.
NIVEAU2 :Utilisezpour le r6tissagede petitsmorceauxde viande,
lesplatsmijot6s,le pain,lessavarinsou lestartes_ lacr_meet la
cuissonsur deuxgrilles.
NIVEAU1 :Utilisezpour le r6tissagede grosmorceauxde viande,la
volatile,lessoufflc!sou g_teauxdesangeset la cuissonsurdeux
grilles.
CUISSGN SUBPLUSIEURSGRILLES:
Deuxgrilles: Utilisezlespositions2 et 4, 1et4,ou 2 et 5.
Trois grilles :Utilisezlespositions1,3 et 5.Reportez-vous
I'illustrationci-dessus.
Caisson de g_teaux _ etages sat deax grilles
Pourde meilleursr6sultatspour lacuissonde g_teauxsurdeuxgrilles,
utilisezlespositions2 et 4.
Placezlesg_teauxsur la grille,commeil est indiqu&
Demi=grille accessoire
(Four inf6fieur seulement)
IIexisteunedemi-grille,disponiblecommeaceessoire,pour
augmenterla capacit6du four. Ellese placedansla partie
sup6rieuregauchedu four inf_rieuretpermetde mettreun plat de
I_gumes_ cuire Iorsqu'unepieceplus importanteest en trainde r0tir
surle niveauinf_rieur.Contactezle revendeurMaytagpour se
procurerla demi-gfille ({{HALFRACK>0ou appelez1-877-232-6771
auxE.-U.ou 1-800-688-8408au Canadapour passercommande.
48
nettoyu e
Four autonettoyant
Le cycle d'autonettoyageutilise des tempc!raturessup6rieuresa la
normalepour assurerle nettoyageautomatiquede la totalit6du four.
Lefour dolt _trenettoy6r6guli_rement.Losc!claboussuresdoivent
6treessuy6espour6viterune productionexcessivede fum6eou
I'apparitionde flammes.Ne laissezpas de rc!siduss'accumulerdans
le four.
Durantleprocessusd'autonettoyage,ilconvientdebiena_rerlacuisine
pour c!liminerlosodeursnormalementc!misesdurant le nettoyage.
Avant I'autonettoyage
1. Arr6tezlalumi_redefour avantdenettoyercommelalumi_repout
griller pendantle cyclede nettoyage.
2. Enlevezla I_chefrite,tous losplatsetlosgrillesdu four. Losgrilles
risqueraientde sed6coloreret de neplusglisseraussibienapr_s
un cycle d'autonettoyagesi on neles
enl_vepas.
Nettoyezlecadredufour, le cadrede la
porte(zone_I'ext6rieurdujoint)etautour
de I'ouverturedartslejoint de laporte,
I'aide d'un produit de nettoyage non
abrasif comme Bon Ami* ou d'eau
additionn6eded_tergent.Leprocessusd'autonettoyagenenettoie
pascoszones.Ellesdoivent6trenettoy_espouremp6cherlasalet(!
de s'incruster pendant le cycle de nettoyage. (Lejoint assure
I'_tanchc!it6autourdela porteetdu hublotdu four.)
Pouremp6chertoutdommage,ne nettoyezpasnifrottezlejointqui
setrouveautourde laportedu four. Cejoint estconcupour c!viter
lospertesde chaleurpendantle cycled'autonettoyage.
Eliminezlosr6sidusde graisseou deproduits renvers_ssurlasole
avant lenettoyage. Ceciemp6chela formationdeflammesou de
fumc!edurant le nettoyage.
6. Essuyezlosr6sidussucresetacides,commelospatatesdouces,la
tomatoou lossaucesa basede lait. Laporcelainevitrific!eposs_de
une certaine rc!sistanceauxcompos(!sacides,maisqui n'estpas
limit6e.Ellepoutsed6colorersilosr_sidusacidesousucresnesont
pasenlev6savantdecommencerI'autonettoyage.
Important:
Latemp6raturedu four dolt 6treinfc!rieure_ 400° F(204° C)pour
pouvoirprogrammerun cyclede nettoyage.
Seulementun fourpout_tre autonettoy_ _ Jalois,
La portedesdeuxfours estverrouilk!eIorsde I'autonettoyagede
I'undesfours.
Programmation de I'autonettoyage :
1. Fermezla portedu four.
2. Appuyezsurla toucheClean (Nettoyage)qui
convient.
Le motCLEANclignote.
LosrootsSETetUPPERou LOWERclignotent
I'afficheur.
3. Appuyezsurla toucheAutoset.
, MEd(Moyen)(Saletc!moyenne,3 heures)est affich6.
4. Appuyez sur la touche Autoset pour voir driller los diff6rents
rc!glagesdeI'autonettoyage:
HVy(Salet6c!paisse,4 heures)
MEd(Moyen)(Salet6moyenne,3 heures)
LITE(Saletc!16g_re,2 heures)
La s(!lection du niveaude salissure_tablit automatiquementla
durc!ede I'autonettoyage.
5. Apr_squatresecondes,I'autonettoyagecommence.
Sila porte n'estpasferm6e,deshipsretentirontet {{door>>sera
affich& Si laporte n'estpasreferm_edartsles30secondes,
I'autonettoyageseraannuk!et I'heureseradenouveauaffich_e.
, CLEANparaitra_ I'afficheur.
LOCKclignote_ I'afficheur. Unelois que la porteseverrouille,
LOCKne clignotepas.
Led_comptede la dur_ede I'autonettoyagecommence
I'afficheur.
Pour differer I'autonettoyage :
1. Appuyezsurla toucheDelay unelois pour
programmerle foursups!flourdeuxlois pour
le fourinf_rieur.
° LemotDELAY(Attente)clignote.
, 00:00et lesmotsUPPERouLOWERclignotent_ I'afficheur.
Losnomsde marquedesproduitsde nettoyagesont desmarquesd_!pos_esdesdiff,!rentsfabricants.
49
nettoya e
2. Entrezladur_ed'attented(!sir6epourled6marragedu cycle_ I'aide
destouchesnum@iquesappropri6es.
3. Appuyezsurla touche Clean (Nettoyage)qui
convient.
SETclignote_ I'afficheur.
4. Appuyezsurla toucheAutoset.
LifE (niveaudesalet616g_re)seraaffich_.
5. Appuyezsurla toucheAutoset pour fairedriller
losrc!glagesde I'autonettoyage.
HVy(Salet6@aisse,4 heures)
MEd(Salet6moyenne,3 heures)
LifE (Salet616g_re,2 heures)
Las61ectiondu niveaude salissurec!tablitautomatiquementla
durc!ede I'autonettoyage.
6. Apr_squatresecondes,CLEAN,DELAY(Attente)et UPPER
(Superio0ou LOWER(Inferio0 paraissent_ I'afficheuretLOCK
(Verrouillage)clignote. Lorsquela portedesfours severrouillent,
LOCKneclignote pluspour montrerque lefour est programm6
pour un autonettoyagediff@_. Ladur6ed'attenteestaffichc!e.
Pendant i'autonettoyage
O,uandLOCKparait_ I'afficheur,losdeuxportessentverrouillc!es.
Pournepasabfmerlosportes,il ne faut pas losforcerquand LOCK
est affich6.
Fum6e et odeurs
Lotsdespremiersautonettoyagesvouspourrezvoir de lafum_e et
remarquerdesodeurs. Ceciest normaletdeviendra6ventuellement
moinsfrequent.
Delafum6e poutsed6gagersile fouresttr_s saleou sila I_chefrite
a 6t6 laiss6edartsle four.
Bruits
Lachaleurdansle four, poutdc!clencherdesbruitsde contractionou
de dilatation du m6tal. Ceciest normalet n'abfmepasle four.
Apr s I'autonettoyage
Environune heureapr_sla fin de I'autonettoyage,LOCKdisparakra
I'afficheur. IIest alorspossibled'ouvrirlosportes.
Certainessalet_s peuventdonnerdes cendresgrises I_g_res,
Enlevez-leavecun linge humide. S'il restede lasalet6,celaindique
que le cyclede nettoyagen'a pas_te!assezlong. Cettesalet6
restanteseraenlev6eau prochaincycled'autonettoyage.
Si lesgrillesdu fouront _t_ laiss_es_ I'int_rieur pendantle
cycle d'autonettoyage et qu'elles glissent real sur leurs
supports, enduisez-les,ainsique lossupports,d'une finetouche
d'huile vc!g6tale.
De fines lignespeuventapparaitredans [a porcelaine parce
qu'eiie a suhichaieur et refroidissement. Ceciest normalet
n'affectepasle rendementde I'appareil.
Une d_colorationblanche peut paraJtreapr_s rautonettoyage
si desalimentsacides ou sucres n'ontpas_t_ eniev_s avant
I'autonettoyage. Cetted_colorationest normaleet n'affectepasle
rendementde I'appareil.
Remarques :
Siune porteest ouverte,_door)_paraita I'afficheuret un bip
retentittant que [aporten'est pasreferm6eet sivous
n'appuyezpasde nouveausur la toucheClean.
Siplusde 30 secondess'6coulententrele momentcOvous
appuyezsur la touche Cleanet celuicOvousappuyezsur la
toucheAutoset,laprogrammationretournera
automatiquementa I'affichageprc!c6dent.
Losportesseront abim_essi ellessont forc6espour losouvrir
quandLOCKestencoreaffichc!.
5O
Techniques de nettoyage
*Les noms de marquesont desmarques
d6pos6esdesdiff6rentsfabricants.
** Pourcommander,composezle
1-877-232-6771aux E.-U.et le
1-800-688-8408au Canada.
Lbchefrite
et sa grille
Horlogeet
zonedes
de touches
comnlande
Boutons de
commande
Tablede
cuisson-
vitroc6ramique
Neceuvrezjamaisla grilledepapier d'aluminium;cola emp_che la grai_e decooler dansla I_hefrite.
RecouvrezlaI_chefriteetsagrilled'un lingosavonneux;laisseztrernperpourd6tacherlosr6sidus.
. LavezavecdeI'eausavonneusetilde. Utilisezuntampona rc!curerpourc!liminerlossouillurestenaces.
. Onpoutplacerlosdeuxcomposantsde la16chefritedartsun lave-vaisselle.
. Pourutiliserlafonction_ControlLock;_07errouillagedescommandos)pourle nettoyage(page38).
° Essuyezavecunlingohumideets6chez.N'utilisezpasunagentde nettoyageabrasifsusceptiblede rayerlafinition.
° Losnettoyantspourvitrespeuvent6treutilisc!ss'ilssontd'abordpulvc!ris6ssurun chiffon. NEprojetezPASle produit
directementsur lostouchesdecommandoousurI'amcheur.
° Placezchaquebouton_ lapositionde OFF(Arr60,et retirerchaqueboutonen letirant.
° Lavez,rincezetfaitess_cher.N'utilisezpasun agentde nettoyageabrasifsusceptiblederayerlafinition.
° Faitesfonctionnerbri_vementchaque_lc!mentpourvc!rifierqueleboutona_t6correctementrc!install6.
N'utilisezjamaisdeproduits denettoyage do four,javellisan_ ammoniaqueou produits denettoyage duverre
contenantde/'ammoniaque.REMARQUE: Contactezn r_parateuragr_ sile dessusen vitroc_ramique sefendi/le,
se casseousi deI'aluminiumou dumdtalfondsurla tabledecuisson.
° Laissezlatabledecuissonrefroidiravantdelanettoyer.
° G6n6ralit_s- Nettoyezlatabledecuissonapr_schaqueemploiouau besoin,avecdu papieressuie-touthumidific!et
lacr_medenettoyagepourtabledecuisson(pieceno20000001)**.Puis,essuyeravecun lingosecetpropre.
Important: Desmarquespermanentesvontseproduiresilasalat_restesurlasurfacedecuissonetestcuitedefa_onr_p_t_e.
, Salet6s6paissesou marquesrn6_alliques- Humidifiezune_ponge_ r_curer<_ne rayantpas_._pliquez de lacr_mede
nettoyagepourtablede cuisson[pieceno20000001)**etfrottezpourretirerautantdesalet_quepossible.Appliquezune
mincecouchedecr_mesurlasaletS,recouvrezavecdu papieressuie-touthumidifi_!etlaissezpendant30_ 45minutes(2ou
3 heurespourlasalet_tr_simportante).Gardezhumideen recouvrantressuie-toutd'unepelliculeplastique.Frottez
nouveau,puisessuyezavecun lingopropreetsec.
Important :N'utilisezqu'untampon_r_curer_nerayantpas_,PROPREEI-NUMIDE,sansdangerpourlosustensilasdecuisine
rev_tementantiadh_sifLeverreetlemotifsemntendommag_ssila tamponn'estpashumide,s'ilestsouill_oudun autretype
detamponestutilis_.
° Salet6scuites ou dess6ch6es- Frottezavecuntampon_ r_curer_ne rayantpas_etunecr_mede nettoyagepourtable
de cuisson*.
Important : Tenezunelamederasoir_ unanglede30°etgmttezpourenlavertoutesalat_restante.Pub,nettoyez
commeil estd_critce-dessus.Ne vousservezpasdelalamederasoirtouslasjours,colapourraituserlamodfduverr__ _.
Plastiqueou sucrefondu - Reglezimm_diatementI'_l_!mentsurLOW(Bas)etgrattezlesucreet leplastique _,
de lasurfacechaudepourlospousserversunezonemoinschaude.PuisETBNDREI'_!l_mentet lelaisser
refroidir.Nettoyezler_siduavecungrattoir_ lamederasoiretdela cr_mede nettoyagepourtablede
cuisson*. ........
51
Hublots Evitezd'utilisertropd'eau,qui risqueraitdes'infiltrersousouderriereleverre.
et portes- Laveza I'eauetausavon.RincezaI'eauclaireets6chez.Unproduitdenettoyageduverrepeut6treutilisden le
verre pulvdrisantd'abordsurunchiffon.
N'utilisezpusdenettoyantsabrasifscommetamponsa r6curer,lained'acierounettoyantsenpoudrequi risqueraientde
rayerleverre.
int_rieurdesfours Ex6cutezlosinstructionspr6sentdesauxpages49-50pourrautonettoyagedu four.
Grillesdufour
Aeierinoxydable
[curtainsmoddles)
Poign_edeporte,
panneau×I
at_reaux-
Peinture_mail
o
o
o
Nettoyez_I'eausavonneuse.
Eliminezlossouillurestenacesavecunepoudredenettoyageouuntampon_ r6curersavonneux.Rincezetsdchez.
Si losgrillessontlaissdesdanslefourpendantlecycled'autonettoyage,oliosseddcolorentet peuventneplustrdsbien
glisser.Siceciseproduit,appliquezparessuyageun peud'huilev6g_talesurlagrilleetsossupportsen relief
pourfaciliterlemouvement,etenlevezrexc_sd'huile.
N'UT/USEZPASDEPRODUITSDENETTOYAGECONTENANTDUJAVELLISANT
N'UTIUSEZPASDENETTOYANTS_ ORANGE_OUABRASIFS.
ESSUYEZTOUJOUR$DANSLESENSDEL'ACIERLOR$DU NETTOYAGE
Nettoyagejoumalier/salet_I_g_re-- EssuyezavecI'undesproduitssuivants:eausavonneuse,vinaigreblanc!eau,
produitdenettoyagepourverreetsurfaceFormula409*ouunproduitsemblablepourverre- avecunlingosoupleetune
_ponge.Rincezets6chez.Pourpolketenleverlosmarquesdedoigts,faitessuivreparStainlessSteelMagicSpray*(piece
n°200000081**.
Salet_mod_r_e/dpaisse - EssuyezavecFundesproduitssuivants: BonAmi,SmartCleanserou SoftScrub*-
I'aided'unlingesoupleoud'une6pongehumide.Rincezets6chez.Lestachesrebellespeuvent6treenlev(_esavecuntampon
Scotch-Brite*humidifi6etenfrottantdunslesonsdugrain.Rincezets_chez.Pourretirerlosmarquesetredonnerdulustre,
faitessuivreparunepulv6risationde produitpouracierinoxydableMagicSpray*.
D_eoloraUon=AI'aided'unedpongehumideoud'unlingesouple,essuyezavecleCameoStainlessSteelCleaner*.Rincez
imm6diatementets_chez.Pourretirerlosmarquesetredonnerdulustre,faitessuivreparunepulv6risationdeproduitpour
acierinoxydableMagicSpray*.
Unefoislospi_ces_f_idies, lavez-les_I'eausavonneusetilde, rincezets6chez.N'essuyezjamaisunesurfacechaude
oubr01anteavecun lingehumidecarcelapourraitabimerlasurfaceetprovoquerdesbr01uresparlavapeur.
Pourlostachesrebelles,utilisezdesagentsde nettoyageI_g_rementabrasifscommelap_teaubicarbonatedesoudeou
BonAmi*.N'utilisezpasdenettoyantsabrasifscommelostamponsenlained'acieroulosnettoyantspourfour.Cosproduits
rayeraientou endommageraientlasurfacedefa_onpermanente.
important:Udlisezun lingoou untorchon secpour essuyerlosproduits renvers_._surtout s_lssontaddes
ousucres.Lasurfacepourrait seddcolorerou setemirsilasalet_n'_taitpasimmddiatement en/ev_e.Ceciest
particuli_rement importantdanslecas de surfaces blanches.
*Les nomsde marquedesproduitsde nettoyagesontdes marquesd_!posdesdesdiffdrentslubricants.
** Pour commanderdirectement, composer le 1-877-232-6771auxE.-U.ou le 1-800-688-8408au Canada.
52
Portes de four
Losdeuxportesde foursont an]ovibles.
Extraction :
1. Unefois la cuisini_refroide,ouvrezla portejusqu'_ la pren]i_re
positiond'arr6t(environ10cn] [4po]).
2. Saisissezla portede chaquec6t& Nesoulevezpas la portepar
la poign6e.
3. Tirezvers le hautsanssaccadesjusqu'aceque la porteait pass6
losbrasde charni_re.
Hublots
Protection des hnblots :
1. N'utilisez pas de produits nettoyants abrasifs comme des
tampons _ r6curer en laine d'acier ou des produits de
nettoyage en poudre qui risqueraient de rayer le verre.
2. Ne heurtez pas le hublot en verre avec un ustensile, un
article de mobilier, un jouet, etc.
3. Ne fermez pas la porte du four avant que les grilles ne
soient en place dans le four.
Toute d6gradation du hublot de verre - rayure, choc, tension,
etc. -peut affaiblir sa structure et augmenter le risque de bris
une date ult6rieure.
Lampe du four sup rieur et du
four inf6rieur
Reinstallation :
1. Saisissezla portede chaquec6t6.
2. Alignezlesfentesde la porteet lesbrasdecharniSre.
3. Faitesglisserla portesurlosbrasde charni_rejusqu'acequ'elle
reposecompl_tementsur lescharni_res.Poussezsur loscoins
sup6rieursde la porte,de fagon_ ce qu'ellesoit pouss6ea fond
sur lescharniSres.Laportene doit pas avoirI'airde travers.
Important :Lafern]eturedesportesd'unecuisini_reneuvepeut
sen]bier6tre r6siliente.Ceciestnormaletdiminueraavecletemps.
Pours'assurerle remplacementde I'ampoulepar une ampoule
appropri6e,con]n]andez-laaupr_sdu service-clientsde Maytag.
Appelez1-877-232-6771auxE.-U.et 1-800-688-8408au Canadaet
commandezI'articlerdf6rencen°74009925,ampoule_ halog_ne.
Pourremplacer lesampoules du four :
1. Dc!branchezla cuisini_re.
2. Unelois le fourfroid, saisissezle reborddu couvre-ampouledu
boutdesdoigts.Enlevez-leentirant dessus.
3. Enlevezsoigneusen]entla vieilleampouleen la tirant tout droit
du socleen cc!ramique.
4. Pour_viterd'endon]n]agerI'an]pouleneuveou dedin]inuersa
duroc,ne la touchezpas aveclosdoigtsou losmainssans
protection.Tenez-laavecdeI'essuie-toutou un lingo.Enfoncez
tout droit lesbrochesde I'ampouledanslespetitstrousdu socle
en c6ramique.
5. Ren]ettezle cabochonen I'enclenchanten place.
6. Rebranchezla cuisini6re.Ren]ettezI'horloge_I'heure.
53
Pieds de r glage de I'aplomb
Assurez-vousque la cuisini_reest d'aplombune fois (-_
install_e.Si elle ne I'estpas,tournezlespiedsde
r_glagede I'aplomb_ chacundesanglesde la
cuisini_re,jusqu'_ ceque celle-cisoit _ _,,//
d'aplomb, f
_£_ BRIDE
L'APLOMB
Prise pratique
(Modeles canadiens seulement)
Une prise pratique est situ_e en bas _ gauche du dosseret.
Assurez-vous que les cordons de I'appareil ne reposent pas
sur ou pros de la surface de cuisson. Si 1'61_mentde surface
est allum_, le cordon et la prise se retrouveront endommag_s.
Le disjoncteur pratique de la prise peut
se d_clencher si le petit appareil
n6cessite plus de 10 amperes. Pour
r_enclencher le disjoncteur, appuyez
sur le bouton qui se trouve pros du
bord inf_rieur du dosseret.
DISJONCTEUR
54
Pourla plupartdesprobleraes V_!rifiezqua lescommandesdu four sontcorrectementr_gldes.
obsew_s, essayez d'abord Vdrifiezsile four est bien raccord_!aucircuit_lectrique.
ce quisuit. ° Inspectez/rdarmezledisjoncteur. Inspectez/remplacezlesfusibles.
° ContrOlezla sourced'alimentation_lectrique.
Une partieou latotaJit_de Ja
euisinibrenefonetionne pus.
L'horloge,losic_nes et/ou
loslampesfonctionnent,mais
lefour ne chauffe pus.
Lalampe de four et/ou rhorloge
nefonetionnent pus.
[es r_sultatsde la caisson °
differentde ceuxdu °
four precedent.
Lesaliments ne grillentpus
eorreeternentou produisent
trop de furn_e.
o
o
°
o
Lesaliments ne grillentpus
eorreeternentou produisent
trop de furn_e.
o
o
°
o
L'autonettoyagenese fait pus.
°
o
°
V_!rifiezsi lasurfaceet/ou lescommandosdu four sont bien rdgk!es.Voyezpages33et 39.
V_!rifiezsi laportedu four est ddverrouilk!eapr_sun autonettoyage.Voyezpage50.
Vdrifiezsile four est rdgldpour unecuissondif_!rdeoupour un autonettoyage.Voyezpages42
et49.
V_!rifiezsile verrouillagedescommandesestactivd.Voyezpage38.
Vdrifiezsi lacommandeesten modeSabbat.Voyezpage46.
Lefour peut8tre programm(!pour unefonctionCook& Holdou Delay.
, Lacommandedeverrouillagede four poutne pas_tre programme°.Voyezpage38.
L'ampouleest ddectueuseou realserr_e.
Lalamp° de four nefonctionnepaspendantI'autonettoyage.
° Lefour pout6treen modeSabbat.Voyezpage46.
D6terminezsi I'_!ventdufourest obstru& Voyezson emplacementpage47.
Assurez-vousque la cuisini_re°st d'aplomb.
Losr_glagesde temp_!raturevarientsouvententreun four neufet le four qu'il remplace.Avec
I'_gedesfours,latemp(!ratureestsouventd_cal_edansunsonsou dansI'autre.Voyezpage46
pour obtenirlosinstructionssurle r_!glagede la temp(!raturedesfours.Important : II n'est
pasrecommand_!de r_gler latemperaturesi colaconcern° une ou deuxrecettessoul°mont.
V_!rifiezla positionde grille.L'alimentestpeut-_tretrop prosde I'_!l_!ment.
L'_l_mentdu gril n'apas_!t_pr_chauff&
Lepapier d'aluminiuma _!t_realutilis_!.Negarnissezjamais la grille de I_chefriteavecde
la feuilled'aluminium.
Portedu four ferm_edurant la cuissonau gril. Laissezla porteouvertejusqu'ala premiere
but_!e[environ4 po).
EnlevezI'excSsdegraissesur lapiecede viand° avantla cuissonau gril.
Utilisationd'uneI_chefritesouill_e.
Latension_lectriquedela maisonestpeut-Strebasso.
V_!rifiezla positionde grille.L'alimentestpeut-_tretrop prosde I'_!l_!ment.
L'_l_mentdu gril n'apas_t_pr_chauff&
Lepapier d'aluminiuma _!t_realutilis_!.Negarnissezjamais la grille de I_chefriteavecde la
feuilled'aluminium.
Portedu four ferm_edurant la cuissonau gril. Laissezla porteouvertejusqu'ala premiere
but_!e[environ4 po).
EnlevezI'excSsdegraissesur lapiecede viand° avantla cuissonau gril.
Utilisationd'uneI_chefritesouillSe.
Latension_lectriquedela maison°st peut-_tre basse.
D_terminezque I'appareiln'a pas_!t_programm_!pourun autonettoyagediff_!r_!.Voyezpage49.
V_rifiezque la porte°st ferm_e.
V_!rifiezsi lacommando°st enmodeSabbat.Voyezpage46.
Lefour °st pout_trea unetemperaturesup_!rieurea 204° C(400° F).LatempSraturedu four
doit_tre inf_rieurea 204° C [400°F)pour pouvoirprogrammerun cycled'autonettoyage.
55
Le four ne se nettoie pas.
correctement
La portedufour nese d_verrouille
apr_s le cycled'autonettoyage.
Lasurface _ dessuslissemontre
dessignes d'usure.
De I'humidit_se retrouvesur le
huMot ou de lavapeurs'_chappe
de r_vent.
Odeur forte ou furn_e I_g_re
laraise en marchedu four.
Codesd'anomalie
Des bruits se font entendre.
II n'y a pasde hips et
rafficheur ne marche pas.
Untempsde nettoyageplus longpeut6tre n6cessaire.
On n'apasc!limin6avant I'op6rationd'autonettoyagelesaccumulationsexcessivesde
r6sidus,particuliSrementlesr6sidusd'alimentsacidesousucrc!s.
L'int6rieurdu fourest encorechaud. AIIouezenvironune heurepour que lefour se
refroidisseapr_sun cycled'autonettoyage.IIestpossibled'ouvrir la porteapr_sla
disparitiondu messageLOCKde I'afficheur.
Lescommandeset la portesont peut-6treverrouillc!es.Voyezpage38.
1. Finesrayuresou abrasions.
, Assurez-vousque la surfacede cuissonet lefond desustensilessont propres.Ne faites
pasglisserd'ustensilesen verreouen metalsurla surface. Assurez-vousquelefond d
esustensilesn'estpasrugueux.Utilisezlesagentsde nettoyagerecommand6s.Voyez
page51.
2. Marquesde mdtal.
Ne faitespasglisserd'ustensilesm6talliquessurla surface. Unefois la surfacerefroidie,
nettoyez-laavecde lacr_mede nettoyagepourtable decuisson.Voyezpage51.
3. Marquesettachesbrunes.
Enlevezrapidementlesproduits renvers6s.N'essuyezjamais la surfaceavecune 6ponge
ou un linge sali.Assurez-vousque latable decuissonet lefond desustensilessont
propres.
4. Zonesavecrefietm6tallique.
° D6p0tsmindrauxenprovenancedeI'eauet dela nourriture.Utilisezlesagentsde
nettoyagerecommandc!s.Voyezpage51.
5. PiqOresoucgcaillements
° Enlevezrapidementlesproduitssucresqui ontd6bord&Voyezpage51.
° Ceciest normalavecdesalimentsateneur61ev6eenhumidit&
, Tropd'humiditc!a _tc!utilis_pour nettoyerlehublot.
Ceciest normalpour unecuisini_reneuveet disparaitapr_squelquesutilisations. Un
autonettoyage61imineralesodeursplusrapidement.
° La miseen marched'un ventilateurd'extractionaide _ enleverfum6e etodeur.
° Salet6importantesurla sole. Ex6cutezuneop6rationd'autonettoyage.
BAKEou LOCKpeuventclignoterrapidementpourvousavertird'une erreuroud'un
probl_me.Sitel est lecas,appuyezsur latouche CANCEL.
Si lesrootsBAKEou LOCKcontinuent_ clignoter,d(gbranchezI'appareil.Attendez
quelquesminutes,puis rebranchezI'appareil.Si le clignotementcontinue,d6branchez
I'appareiletappelezun rcgparateur.
, Si lessalet6ssont importantes,un exc_sde flammespeutconduirea I'apparitiond'un code
erreurpendantI'autonettoyage.AppuyezsurlatoucheCANCELet laisserle four refroidir
compl_tement,,enlevezI'exc_sde salet6,puisrelancezI'autonettoyage.Si le code
d'anomaliereparait,contactezun rc!parateurautoris&
° Lefour peutfaire diff6rentsbruits Ic!gers.Vouspouvezentendrelesrelaisfonctionner
ets'arr6ter.Ceciestnormal.
La chaleurdartsle fourpuis le refroidissement,peuventd6clencherdesbruits de
contractionou de dilatationdu m6tal.Ceciest normaletn'endommagepasI'appareil.
Lefour peut 6treen modeSabbat.Voyezpage46.
56
LESEULETUNIQUERECOURSDUCLIENTEN
VERTUDECETfEGARANTIELIMITEEESTLA
REPARATIONDU PRODUITCOMMEDECRITE
PRECEDEMMENT.LESGARANTIESIMPLICITES,
Y COMPRISLESGARANTIESDEQUALITE
MARCHANDEOUD'ADAPTATIONA UN USAGE
PARTICULIER,SONTLIMITEESA UN AN OUA
LA PERIODELA PLUSCOURTEPERMISEPARLA
LOI.MAYTAGCORPORATIONNESERAPAS
TENUERESPONSABLEDESDOMMAGES
DIRECTSOUINDIRECT&CERTAINSETATSET
CERTAINESPROVINCESINTERDISENT
L'EXCLUSIONETLA LIMITATIONDES
DOMMAGESDIRECTSOUINDIRECTSAINSI
QUELESLIMITATIONSSURLADUREEDES
GARANTIESIMPLICITESDEQUALITE
MARCHANDEOUD'ADAPTATIONA UN USAGE
PARTICULIER.ILESTDONCPOSSIBLEQUECES
LIMITATIONSNES'APPLIQUENTPASA VOUS.
CETTEGARANTIEVOUSCONFEREDESDROITS
JURIDIQUESSPECIFIQUESETILSEPEUTQUE
VOUSAYIEZD'AUTRESDROITS,QUIVARIENT
D'UNETATA L'AUTREOUD'UNEPROVINCEA
L'AUTRE.
Ne scat pas couverts par ces garanties
1. Lesprobl_mesetdommagesrc!sultantdessituationssuivantes:
a.Mise en service,livraisonou entretieneffectu6sincorrectement.
b.Touter@aration,modification,alto!rationettout r_glagenon autoris6spar le
fabricantou par un prestatairedeserviceapr_s-venteagrc!6.
c. Mauvaisemploi,emploiabusif,accidents,usagenon raisonnable,ou catastrophe
naturelle.
d.Courantc!lectrique,tension,alimentationc!lectriqueou en gazincorrects.
e. R_glageincorrectd'une commande.
2. Lesgarantiesne peuvent6tre honorc!essi lesnum@osde s6ried'origineont €!t6
enlev6s,modific!sou nesont pasfacilementlisibles.
3. Ampoules,filtres a eauetfiltres _ air.
4. Lesproduitsachet6s_ desfins commercialesou industrielles.
5. Lesfraisde d@annageou devisite pour:
a.Correctiond'erreursde raiseen service.Pourlesproduits nc!cessitantune
ventilation,un conduit m_talliquerigide dolt6tre utilis&
b.Initiationde I'utilisateura I'emploide I'appareil.
c. Transportde I'appareilchezle r@arateuret retourde I'appareilchez I'utilisateur.
6. Toutaliment perduen raisondepannesdu rdrig6rateur ou du congc!lateur.
7. D@ensesde d@lacementet detransportpour la r@arationduproduit danades
endroitsc!loignc!s.
8. Cettegarantien'estpasvalidea I'ext6rieurdesEtats-Unisetdu Canada.Communiquez
avecvotredc!taillantpour savoirsi une autregaranties'applique.
9. Dommagesindirectsou accessoiressubis partoute personnea la suited'une
quelconqueviolationdesgaranties.CertainsEtatsou provincesne permettentpas
I'exclusionou la limitationde responsabilit6en cequi concerneleadommagesdirects
ou indirects.L'exclusionci-dessuspeuten consc!quencene pass'appliquer_votrecas.
Si vous avez besoin d'aide
Consultezd'abordla sectionsur le d@annagedansle manueld'utilisationet d'entretien,
puisappelezled(!taillantde qui vous avezachetc!votreappareilou leservice_ la clientSle
de MaytagServices,LLCau 1-800-688-9900aux Etats-Uniset au 1-800-688-2002au
Canadapour savoiroL'Jtrouver un r@arateurautoris_.
Veillez) conserverlafactured'achatpourjustifierde lavalidit6de la garantie.Pour
d'autresrenseignementsconcernantlesresponsabilitc!sdupropric!tairea I'c!garddu
servicesousgarantie,voir letextede la GARANTIE.
Si le dc!taillantou I'agencede serviceapr_s-ventene peutr6soudrele probl_me,6crivez
MaytagServices,LLC_ I'adressesuivante:CAIR:_Center,P.O.Box2370,Cleveland,TN
37320-2370Etats-Unis,ou appelezau 1=800=688=9900aux Etats=Unisou au
1=800=688=2002ae Canada.
Lesguidesd'utilisation,lesmanuelsde serviceet lesrenseignementssur lespiscessont
disponiblesaupr_sdu service_ la clientSlede MaytagServices,LLC.
Rel_al'[lues -"Veilleza fournir I'informationsuivanteIorsquevouscommuniquez
avecnousausujet d'un probl_me:
a.Vosnom,adresseet num@odet_l@hone;
b. Num_rode moduleet num@ode s_riede I'appareil;
c. Nomet adressedevotred_!taillantou devotre agencedeservice;
d. Descriptiond_!tailk!edu problSmeobserve;
e.Preuved'achat(facturedevente).
57
M_ Y[AG
®
Estufa el6ctrica de cubierta lisa
con doble homo Nla:ytag
serie 'Precision Touch' 850
Tabla
Seguridad .............................. 59=61
Cocci(in en la cubierta ........ 62=65
Controles
Cubierta lisa
Elemento calentador
Cocci(in en el homo ............ 66=77
Panel de control
Horneado
'Cook& Hold'(Cocinar ymantener caliente)
'Delay' (Diferir:)
Tostado
Asado a la parrilla
'Keep Warm' (Mantener caliente)
'Favorite' (Favorito:)
Parrillas del homo
Cuidado y Iimpieza .............. 78=81
Horno autolimpiante
Procedimientos de limpieza
Mantenimiento ..................... 82=83
Puertas de los hornos
Ventanilla del horno
Luz del norno
Localizaci6n y soluci6n
de averias .............................. 84=85
Garantia y servicio ..................... 87
lnstrucciones generales
Para asegurar el funcionarniento correcto y seguro del
electrodorn_stico: Elelectrodom_sticodebe serinstalado
debidamentey puestoa tierra por un tScnicocalificado. No intente
ajustar,repararo reemplazarninguna piezadel electrodomesticoa
menos que se recomiendeespedficamente en estaguia.Todas las
otras reparacionesdeben ser hechaspor un tScnicocalificado.
Siempredesenchufe el electrodomesticoantesde realizar
reparaciones.
Lasadvertenciase instruccionesimportantessobre seguridadque
aparecenen esta guia no est_n destinadasa cubfir todas las
posiblescircunstanciasy situacionesque puedan ocurrir. Sedebe
ejercersentido com_n, precauci6n y cuidadocuando se instale,se
realicemantenimientoo se haga funcionar el electrodomestico.
Siemprep6ngaseen contacto con su distfibuidor, agente de
servicioo fabficante sisurgen problemas o situacionesque usted
no comprenda.
Reconozca los simbolos, advertencias y
etiquetas de seguridad
Paraverificarsi el dispositivoest_ debidamente instalado,mire
debajo de la estufacon una hterna para asegurarsede que uno
de lostornillos niveladorestraserosestedebidamente
enganchadoen la ranura del soporte.Eldispositivoantivuelco
asegurael tornillo niveladortrasero al piso cuando est_
debidamente enganchado.Verifiqueeste dispositivo carla vez
que la estufaseamovida.
En caso de incendio
Apague el electrodomesticoy lacampana de ventihci6n para evitar
que las llamassedispersen.Apague lasllamasy luego encienda la
campana paraexpulsar el humo y el olor.
En [a cubierta: Apague el fuego o la llamaen una sart6ncon
una tapa o una bandejade hornear.
NUNCA [evanteo muevauna sart6n en llamas.
En los homes: Apague el fuego o la llamadel homo cerrando
[aspuertas de los hornos.
No useagua en losincendios de grasa. Usebicarbonato de sodio,
un producto qu{mico secoo un extinguidor de espuma para apagar
un incendioo llama.
Lea y siga todas las instrucciones antes de usar este
electrodorn_stico para evitar el riesgo potencial de incendio,
choque eiectrico, lesiones personales o daffo al
eiectrodomestico como resuitado de su uso inapropiado. UtiHce
este eiectrodomestico soiamente para el prop6sito para el cual
ha sido destinado segQnse describe en esta gu{a.
59
importentes se:gurlded
Si el electrodom6sticoesta instaladocerca de una ventana,sedebe
tener cuidado paraevitar que lascortinas pasensobre los
elementossuperiores.
NUNOA useeste electrodom6sticopara entibiar o calentar la
habitaci6n.El incumplimiento de esta instrucci6n puede conducir a
posiblesquemaduras,lesiones,incendioo da_o al
electrodom6stico.
NUNOA use ropa suelta u holgada cuando est6 usandoel
electrodom6stico.La ropa puede enredarseen losmangos de los
utensilioso encendersey causar quemadulas si la ropa entra en
contacto con loselementoscalefactorescalientes.
Paraasegurarel funcionamiento debido y evitar da_osal
electrodom6sticoo posibleslesiones,no ajuste,repare ni
reemplace ninguna piezadel electrodom6sticoa menos que se
recomiendeespecfficamenteen esta gufa.Todaslasotras
reparacionesdeben set hechaspor un t6cnicocalificado.
NUNOA almacene ni use gasolinau otros matefialescombustibles
o inflamablesen loshornos, cercade loselementossuperioreso en
la vecindad de este electrodom6sticopues losvaporespueden
crear un peligro de incendioo una explosi6n.
Paraevitar incendiosde grasa,no deje que se acumule grasade
cocinar ni otros materialesinflamablesen la estufao cerca de ella.
Usesolamentetomaollassecos.Lostomaollas ht_medoso mojados
pueden producir quemaduras por vapor al tocar lassuperficies
calientes.No deje que lostomaollas toquen loselementos
calefactorescalientes.No use una toallani otto paso voluminoso
que puedaentrar en contacto facilmente con loselementos
calefactorescalientesy encenderse.
Siempreapague todos loscontroles cuando hayaterminado de
cocinar.
NUNOA caliente envasescerradosen lacubierta o en loshornos.
La acumulaci6n de presi6nen el envasepuede hacerloreventary
causarquemaduras,lesionespersonalesoda_os al
electrodom6stico.
NUNOA use papel de aluminio para cubrir losplatillos protectores,
lasparrillaso la parte inferiorde loshornos. Estopuede crear
riesgosde choque el6ctrico,incendio oda_os al electrodom6stico.
Useel papel de aluminio solamentecomo se indicaen esta gufa.
Losenvasesde tipo aerosolson EXPLOSIVOScuando son
expuestosal calory pueden ser altamenteinflamables.No losuse
ni losguarde cerca del electrodom6stico.
Cubierta
NUNCA deje los elementossuperioressin supervisi6n,
especialmentecuando estausandolosajustesde calor altos.Un
derrameque no reciba la debida atenci6n puede causar humo y un
derramede grasapuede causar un incendio.
Esteelectrodom6sticotiene diferentestama_osde elementos
supefiores.Seleccioneutensiliosque tengan basesplanas Io
suficientementegrandes paracubfir el elemento.La relaci6n
60
adecuadaentre el utensiNoy el elemento mejorarala eficiencia al
cocinar.
Siel utensilioes maspeque_o que el elemento,una porci6n del
elementoquedar_ expuestay puedeencender laropa o un tomaollas.
Solamenteciertos tipos de utensiNosde vidfio,vidrio/ceramico,
ceramic&gres u otros utensiNosvidfiados son convenientespara
cocinar en la cubierta o en el homo sin que sequiebren debido al
cambio repentinode temperatura.Siga lasinstruccionesdel
fabricantedel utensiliocuando usevidrio.
Elrendimiento y funcionamiento seguro de este electrodom6sticose
han comprobado usandoutensiliosde cocina convencionales.No
useningQndispositivoo accesofioque no hayasidoespecificamente
recomendadoen esta gufa. No useparrillaspara cubiertaso sistemas
adicionalesde convecci6n para hornos. Elusode dispositivoso
accesofiosque no est6n expresamenterecomendadosen estagufa
puede crearpeligros gravesde seguridad,afectar el rendimiento y
reducir lavida Qtilde loscomponentes de este electrodom6stico.
Girelos mangos de losutensiNoshaciael centro de la cubierta,no
haciala habitaci6n o sobreotto elemento superior. Estoreduce el
riesgode quemaduras,de encendido de materialesinflamableso de
deNamessiel sart6nes tocado accidentalmenteo alcanzado por
ni_os peque_os.
Cubierta de vidrio cer mico
NUNCA cocine sobre una cubierta rota. Sila cubierta de la estufa
serompe, losagentes de limpiezay los deNamespueden penetrar
la cubierta rotay crearun riesgode choqueel6ctfico. P6ngaseen
contacto con un t6cnico calificado inmediatamente.
Limpie la cubierta con cuidado. AIgunos limpiadores pueden
producir vaporesnocivossi seapNcana una superficie caliente.Si
seusa una esponja,paso o toaNade papel hQmedaen un areade
la cubierta que est6caliente,tenga cuidado pala evitar
quemaduras por el vapor.
Elementos calefactores
NUNCA toque loselementossupefioreso de los hornos,lasareas
cercanasa enoso lassuperficiesdel interiorde loshornos.
Loselementoscalefactorespueden estar caNentesat_ncuando se
veande color oscuro. Lasareascerca de los elementossupefiores
y lassuperficiesdel interior de loshornos sepueden calentar Io
suficiente como para causar quemaduras.Durantey despu6s del
uso, no toque ni deje que la ropa u otros matefiales inflamables
entren en contacto con los elementoscalefactores,con lasareas
cerca de enoso con lasareasdel interiorde loshornos que no se
hayanenffiado completamente.
Otras superticies que pueden estar calientes son las
siguientes: Lacubierta,lassuperficies que estan dirigidas hacia la
cubierta,el respiraderodel homo, lassuperficiescercanasa la
aberturadel respi_adero,las puertasde loshornosy lasareasque
lasrodean,y lasventanillasde loshornos.
tmponentes seguri@d
Ollas freidoras
Use extremocuidado cuando muevala olla con aceite o descarte
la grasacaliente.Dejeque la grasaseenfffe antesde intentar
mover el utensilio.
Hornos
Tengacuidado cuando abra laspuertas.Permitaque el aire o
vaporcaliente escapeantesde retiraro colocarel alimento.
Paraun funcionamiento y rendimiento adecuadosdel homo, no
bloquee u obstruyael conducto del respiraderodel homo. Cuando
los homos estan en uso,el respiraderoy el area que Io rodease
pueden calentar Io suficiente como para causar quemaduras.
Siernprecoloque lasparfillas del homo en lasposicionesdeseadas
cuando los hornosesten fffos.Sisedebe mover una parfilla
cuando el homo est8caliente,no permitaque el tomaollasentre
en contacto con el elemento calientedel horno.
Hornos autolimpiantes
i i i i i i
®! !!m
Limpie _]nicamentelas piezasque seindican en esta gula.No
Iimpie lajunta de la puerta.La junta de la puertaes esencialpara
obtener un selladohermetico. No frote, daffe o muevalajunta.
No useIimpiadoresde hornos. No sedebe utilizarningun
Iimpiador de hornos o ninguna capa protectorapara forros de
hornosdentro del homo o en cualquierade sus piezas.
Limpie losderrames excesivos,especialmentelosderrames de
grasa,antesdel ciclo de autolimpiezaparaevitar el humo,
Ilamaradaso las llamasen el horno.
Esnormalque la cubierta secaliente durante un ciclo de
autolimpieza.PorIotanto, evitetocar la cubierta,la puerta, la
ventanillao el respiraderodel homo durante un ciclo de
autolimpieza.
Seguridad para los ni os
NUNCA deje a los nlffossoloso sin supervisi6ncuando el
electrodom_sticoest_en usoo est_caliente.
@UNCApermlta que losnlffos sesienten o se parenen nlnguna
partedel electrodomestico puesse pueden lesionaro quemar.
Selesdebe ensehara losnlffosque el electrodomesticoy los
utensillosque estan en el o sobre el pueden estar callentes.Deje
enffiar losutensilloscalientesen un lugar seguro,fuera del alcance
de losnlffos pequeffos.Selesdebe enseffara losnlffos que un
electrodomesticono es un juguete. No sedebe permltir que los
nlffosjueguen con loscontroles u otras piezasde la cubierta.
Campanas de ventilaci6n
Limpiela campana de ventilaci6n de la estufay los filtroscon
frecuenciapara evltar que seacumulen grasau otros matefiales
inflamablesen la campana o en el filtro y tambien paraevitar
incendiosde grasa.
Enciendael ventilador cuando flamee alimentos (talescomo
cerezasflambe] debajo de la campana.
Aviso y advertencia
importantes sobre seguridad
La Propuesta65 de la Leysobre Seguridad y Contaminaci6n del
Agua Potable del Estadode California de 1986 (California Safe
Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986]exige que el
Gobernador de California publique una lista de las sustancias
que,segL]nel Estado de California causan cancer o daffos al
sistema reproductor, y exige que los negocios adviertan a sus
clientes de la exposici6n potencial a tales sustancias.
Los usuarios de este electrodomestico quedan advertidos de que
cuando el homo est(_en el ciclo de autolimpieza, puede resultar
en una exposici6n de bajo nlvel a algunas de las sustancias
publicadas, incluyendo el mon6xido de carbono. La exposici6n a
estassustancias puede set minimizada ventilando el homo
adecuadamente al exterior durante el ciclo de autolimpieza
abfiendo lasventanas y/o la puerta de la habitaci6n donde se
encuentra el electrodomestico.
AVISO IMPORTANTE RESPECTOA LOS PAJAROS
DOMI_STICOS: Nunca mantenga a lospajaros domesticosen la
cocina o en habitaciones hasta donde puedan Ilegar loshumos de
la cocina. Lospajarostienen un sistema respiratorio muy sensible.
Losvapores producidos durante el ciclo de autollmpieza del horno
pueden ser perjudlciales o mortalespara los pajaros. Losvapores
que despiden el aceite de cocina,la grasay la margarina
sobrecalentadosy la vajlllaantiadherente sobrecalentadapueden
tamblen set perjudlciales.
Conserve estas instrucciones
para referencia futura
61
¢occi6nenlacublerta
Controles superiores
Useestoscontrolespara encenderloselementossuperiores.Se
disponede una selecci6ninfinita de ajustesdel calordesde'Low'
[Bajo)hasta'High' [Alto). Estasperillaspuedencolocarseen
cualquierade estosajusteso entreellos.
Programaci6n de los controles
1. Coloqueel utensiliosobreel elernentosuperior.
2. Oprimaygire la perilla en cualquierdirecciOnhastael ajustede
calordeseado.
, Enel panelde control seidentificacu_ilelemento O O
oontrolaoadaperilla.Porejemp[o,elgr_ficoa la AO_-_
derechaindicael elementodelanteroizquierdo.
3. Hayuna luzindicadoradeelementoENCENDIDOen el panelde
control.Laluzseencender_icadavezqueseenciendaun
elementosuperior.Laluzseapagar_cuandotodoslos
elementossuperioresest6napagados.
/4. Despu6sde cocinar,coloquela perillaen la posici6n'OF[:'
[Apagado). Retireel utensilio.
Elementos dobles (modelos
selectos)
Lacubiertacuentacon doselementosdoblesen las
posicionesdelanteraizquierday delanteraderecha
de la cubierta.Estole permitecambiareltamale
de estoselementos.Girelaperilla a la posiciOn
'OFF'antesde cambiareltama_o delelemento.
Oprimael interruptora la izquierdaparausarel
elementograndeoa la derechaparausarel elementopeque_o.
62
Elemento triple (modelos selectos)
Lasuperficiede cocci6ntiene un elementotriple _(_--_
ubicadoen la posici6ndelanteraderecha.Este @_ o
elementopuedesetutilizadoparautensiliosde o o_F
cocciOnm_isgrandescuandoseseleccionael
elementotriple o para utensiliosm_spequeffos
cuandoseeligenlasopcionesde elemento
sencilloo doble.Parausarel elementosencillo,
oprimala perilla decontrol ygfrelaa la '"_
izquierda.Parausarel elementodoble o triple, haga ........2
laselecciOnutilizandoel interruptorselectory gire la perillade
control a la derecha.
Ajustes de taler sugeridos
Eltama_o,el tipo de utensilioy lacocci6nafectar_nel ajustedel
calor. ParamayorinformaciOnsobrelosutensiliosy otrosfactores
que afectanlosajustesdel calor,consultelasecci6nde
Recomendacionessobrelosutensiliosen la p_igina63.
"Warm" (Calentar):Losalimentosmantienenunatemperatura
sobrelos60°0 [140°F)sin quesigancocindndose.Losalimentosse
calientanconun ajustedecalor m_salta hastaquealcanzanesta
temperatura.Nunca useestosajustespara recalentaralimentos
frios.Asegtiresede que la perillaest6ajustadade maneraque se
genereunatemperaturaestable.
"Simmer" [Cocci6na fuegolento): Losalimentosformanburbujas
que apenasIlegana la superficie.Losalimentostienen una
temperaturaentre 85°C [185° F)y 93° C(200°F).Elajustede
cocci6na fuegolentotambi6npuedeserusadoparaherviro
escalfaralimentoso seguircocinandoalimentoscubiertos.(Ajustela
perilla entrelasposiciones"High"[Alto),y "Low"[Bajo),paraobtener
lacocci6na fuegolentodeseada).
Coccl6nen[acubiem
"Slow Boil" (Hen/orlento): Losalimentosformanburbujas
moderadamente.Elajustede hen/orlentotambi6n puedeserusado
parala mayoffade lasfriturasy paramantenerlacocciOnde grandes
cantidadesde I[quido.[Ajustela perilla entrelasposiciones"High"y
"Low",paraobtenerel hen/ordeseado).
"Boil" (HerviO:Losalimentosforman burbujasa granvelocidad.Este
ajustetambidnpuedeserusadopara hacerhervirI[quidos,dorar
came,para prepararalimentossalteadosy paracalentaraceitepara
freffantesde reducir latemperatura.Elajuste"High" siempreseusa
parahacerhen/irlosI[quidos.Unavezqua el I[quidoest6hirviendo,
siempregire la perilla al ajustem_sbajoquamantengael hen/or.
Elemento Flex=Choice mn (modelos selectos)
Elelemento'Flex-ChoiceMR',enteramente OFF
funcional,proporcionaun ajustede calor M_+t High
ultrabajo'Melt' (derretir)para para derretir _/
chocolateo mantequilla.Seencuentraen la
posici6ntraseraderecha.
Elajuste'Melt' seencuentraentre2y 'OFF'. S_m
LOSajustesde calorsituadosfuerade esta
dreafuncionancomounelementonormal,con Medium
ajustesdesde2 hasta'High'.
Nota: Cuandouselosajustesnormalespara prepararalimentos,
puedequa lasuperficiede cocci6ndemoteunospocosminutos
en enfriarsepara Ilegaral ajustedecalor 'Melt'.
Cubierta lisa
Notas:
Enlosmodeloscanadienses,la cubierta NOfuncionaduranteel
ciclo de autolimpieza.
La eebierta puede emitir un olor y humoleve lasprimeras
vecesqua seuse.Estoesnormal.
Lascubiertas lisasretienen el taler durante an periodo
despu_sdequa el elemento se ha apagado. Apaguelos
elementosunospocosminutosantesde qua el alimentoest_
completamentecocinadoy useel calorretenidoparacompletar
la cocci6n.Cuandoseapagala luzindicadorade superficie
caliente,el _reade la superficieestar_isuficientementefr[a para
tocarla.Debidoa la maneraen la que retienenel calor,los
elementosno responder_ina loscambiosde ajustetan
r_pidamentecomo loselementostubulares.
Enel casode un posiblederrame,retireel utensiliodel _reade
cocci6n.
Nunca intente Jevantar Jacubierta.
Lasuperficiede la cubiertalisasepuedeverdescolorida
cuandoest_caliente.Estoesnormaly desaparecer_cuandola
superficieseenfrfe.
Areas de cocci6n
Las_reasde cocciOndesu estufase identificanmediantecffculos
permanentesen lasuperficielisa.Parauna cocciOnm_iseficiente,el
tamafiodel utensiliodebe serigualal tamafiodel elemento.
Los utensiliosde cocina no debenextenderse robs de _/_a 1
pulgada (1,27 a 2,54 cm) del #rea de cocciSn.
Cuandoseenciendeun control,sepuedepercibir un brillo a Iolargo
de la superficielisa.EJeJementopasar_ per cieiosdeencendido
y apagado para mantener eJajuste decaJorseieccionado,
inclusiveen el ajustealto.
Paramayorinformaci6nsobrelosutensiliosdecocina,consultelas
Recomendacionessobrelosutensiliosen la p_gina65.
ELEMENTO
ELEMENTO
SENCILLO (CON
OPCION DE CALENTADOR
ELEMENTO
CALENTADOR
'FLEX- CHOICE _)
ELEMENTO
DOBLE
ELEMENTO
SENCILLO
(CON
OPCION DE
ELEMENTO
CALENTADOR
'FLEX-
CHOICE')
* ElementoCaientador'Flex-Choice':Estafunci6n usaun ajuste
de calor muybajoparamantenercalientesalimentosdelicadoso
cubiertossincocinarlos.
Luz indicadora de superficie caliente
Laluzindicadoradesuperficiecalienteseencuentraen el panelde
control. La luzse iluminardcuandocualquier_rea
de cocci6nestc!caliente. La mismapermanecer_
encendidaaundespuc!sde que el control hayasido Net Surface
apagadoy hastaque el dreaseenfr[e.
EJemento caJentador (el estilo puede varias
seg0n el modelo)
Use el _ireacalentadora para mantener calientes los alimentos ya
cocinados,talescomevegetales,salsasyplatesdeservirresistentesal
homo.
Programaci6n de los controies: s_rfac
Oprimala tecla Surface WarmingCenter (elemento!,_ .... ,,Z\
¢ ++,vo+H.,_
calentador superior) y [uegooprlmala tecia +, Center+/
Autoset [Autoajustar).Vuelvaaoprimir latecla ...........................
'Autoset' [Autoajusta0paraapagarlo.
63
¢occ16nenla
Notas:
Nunca calientelosalimentospor m_sde una hora (o huevos
pot 30 minutos_,puessepuededeteriorarla calidaddel
alimento.
No calientealimentosfr[osen el dreacalentadora.
Lastemperaturasde calentamientode losalimentosvariar_
dependiendodel tipoy cantidadde alimento.Siempremantenga
el alimentoa lastemperaturasapropiadas.ElDepartamentode
Agricultura de losEstadosUnidos(USDA)recomienda
temperaturasentre60°Cy 77°C(140°Fy 170°F_.
Usesolamenteutensiliosde cocinay platosrecomendadospara
usoen el homoy en la cubierta.
, Siempreuseguantespara homocuandoretirealimentosdel
_reacalentadorapueslosutensiliosylosplatosestardn
calientes.
Todoslosalimentosdebencubrirsecon unatapaocon papel
de aluminioparamantenerlacalidaddel alimento.
Cuandocalientepastelesy panes,la cubiertadebeteneruna
aberturaparaqueescapelahumedad.
, No useenvolturade pkisticoparacubrir losalimentos.El
pl_sticopuedederretirseen la superficieyser muydificil de
limpiar.
Consejos para proteger
la cubierta lisa
Limpieza [vea la p_gina 80 para mayor informaciOn_)
Antes deusar,limpiela cubierta.
Limpiela cubiertadiariamenteo despu_sde cadauso.Esto
ayudar_a mantenerel aspectode la cubiertaya prevenirdafios.
Siocurreun derramecuandoest6cocinando,limpielo
inmediatamentedel _reade cocciOncuandotodav[aest_caliente
paraevitartenerque limpiarloconmayordificultadm_isadelante.
Conextremocuidado,limpieel derrameconunatoalla seca.
No permitaque losderramespermanezcanen el _ireade cocciOn
o en la moldurade la cubiertaduranteun periodode tiempo largo.
Nunca usepolvoslimpiadoresabrasivoso esponjasde restregar
puespuedenrayarla cubierta.
Nuncauseblanqueadorconcloro, amoniacou otros limpiadores
que no est6nespecificamenterecomendadosparausoenvidrio
cer_mico.
Para evitar marcas y rayaduras
No useutensiliosdevidrio. Puedenrayarla superficie.
Nunca useun soporteo un anillo dewok entrelasuperficieyel
utensilio. Estosart[culospuedenmarcaro rayarlacubierta.
, No desliceutensiliosde aluminioa Iolargo de la cubiertacaliente.
Losutensiliospuedendejar marcasquedebenserremovidas
inmediatamente.Nea lasecciOnde Limpiezaen lap%ina 80.)
, Aseg0resede que la superficiey la parteinferiordel utensilio
estc!nlimpiosantesde encenderla estufaparaevitar rayaduras.
Paraevitarrayaduraso dafioa la cubiertade vidriocer_mico,no
dejeaz0car,sal ni grasaen el _readecocciOn.Limpiela superficie
de la cubiertaconun patio limpioo conuna toallade papelantes
de usarla.
Nunca desliceutensiliosde metalpesadosa Iolargo de la
cubiertapuespuederayarse.
Para evitar manchas
° Nunca useun patioo unaesponjasuciapara limpiarla superficie
de la cubierta.Quedar_unapel[culaque puedecausarmanchas
en la superficiedecocci6ndespuc!sdeque el dreasecaliente.
° Sicocinacontinuamentesobreunacubiertasucia puedemanchar
la cubiertade manerapermanente.
Para evitar otros da os
° No permitaque sederritanpl_stico,az0caro alimentoscon un
altocontenidode az0caren la cubiertacaliente. Si estoIlegaa
ocurrir,limpieel derrameinmediatamente.OTeala secci6nde
Limpiezaen la pdgina80._
° Nuncadeje queun utensiliohiervahastaquedarsecopuesesto
puededaharlacubiertay el utensilio.
Nunca usela cubiertacomouna superficiede trabajoni como
tablade cortar.
° Nunca cocineel alimentodirectamenteen la supefficie.
° NOusetin utensiliopequefioen un elementogrande.No
solamentedesperdiciaenergfasinoqtJetambk!n puederesultaren
derramesquesequemenen el _reade cocciOnIocualrequiere
limpiezaadicional.
Ne useutensiliosno pianosque seanmuy grandeso disparejos,
talescomowoksde fondoredondo,defondo onduladoy/o rejillas
yollasgrandesparahervirconservas.
Ne usepapelni contenedoresde aluminio.Elaluminiose puede
derretiren elvidrio.Si el metalsederritesobrela cubierta,no la
use.Llamea untc!cnicodeserviciode Maytag.
B4
Cocd6ne. leceblene
Recomendaciones sobre los
utensilios
Sise usanlosutensilioscorrectosse puedenevitar muchos
problemas,tal comela prolongaci6ndeltiempo de cocci6nde los
alimentoso la obtenciOnde resultadosno consistentes.Los
utensilioscorrectosreducenel tiempode cocci6n,usanmenos
energ[ael_ctricaycocinan losalimentosde maneram_isuniforme.
Prueba de las elias planas
Verifiquesisus eliassonplanas.
La prueba de la regla.
1. Coloqueunareglaa Iolargodel fondode la ella.
2. Col6quelaa la luz.
3. Sedebever pocao nadade luzdebajode la regla.
La prueba de la burbuja.
1. Coloque2,54crn (1pulgada)de aguaen la ella.Coloquela ella
sobrela cubiertay enciendael elementoen el ajustede
temperatura'High' [Alto).
2. Observela formaci6nde burbujasa medidaqueel aguase
calienta.Laformaci6nde burbujasuniformeindicaun buen
rendimiento,mientrasque la formaciOnirregularde burbujas
indicapuntosde mayorcalory cocciOndispareja.
Utensiliosplanesy Utensiliosconrondosacanaladoso
defondoliso. arqueados.Losutensiliosconfondos
irregularesnococinaneficientementey
algunasvecesnohiervenI[quido.
Utensiliosde material Utensiliosde metaldelgadoo devidrio.
grueso.
Utensiliosquesean Utensiliosque sean2,54cm (1pulgada)m_s
del mismotamafio pequefioso m_isgrandesque elelemento.
que elelemento.
Mangosseguros. Utensilioscon mangossueltoso rotes.
Mangospesadosque inclinenel utensilio.
Tapasherm6ticas. Tapassueltas.
Woksconfondo plane. Wokscon un fondoapoyadoen un anillo.
Utensilios para conservas y
grandes
Tedss Isselias pars prepsrsrcenservasy Iss elias grandes
debentoner fendes pianosy (lebenser heches de msterisles
grueses. Estoes rnuyiraportanteparalascubiertaslisas.Labaseno
debeser m_sde 2,54cm (1pulgada)m_sgrandeque el elemento.
Cuandolaseliasparaprepararconservasylaseliasdetamafios
grandesno cumplenestosrequisites,lacocci6npuedetomar m_s
tiempoy sepuededafiarla cubiertade la estufa.
Algunaseliaspara prepararconservastienen basespequefiaspara
usarlasen lascubiertaslisas.
Csande est_ preparande censervas,use el sjsste detaler alto
seiamente hsstsqse el sgus cemience a hervire hastsqse la
ells slcance Is presi6nadecsads. Reduzcael caloral ajustem_s
bajo que mantengael hervoro lapresi6n.Si no sereduceel calor,se
puededafiar lacubierta.
65
Cocci6.e. elhor.o
Panel de control
AB C D E F
1 2
........ 4 5 6
7 8 9
\
Autoset
Favorite 0 '
\ ...........
G HI J K L M N O P Q
Elpanelde controlest,1dise_adoparaunaprogramaci6nsencilla.Elindicadorvisualdelpaneldecontrol muestrala horadeld[a,eltemporizador
ylasfuncionesdelhomo.Elpaneldecontrol quesemuestraincluyelascaracter[sticasquesonespecfficasdecarlamodel&(Elestilopuedevariar
dependiendodel modelo.)
'Bake'(Hornear)
'Broil'[Asar)
'Clean'[Limpieza)
'KeepWarm'
_antener caliente)
'Toast'(Tosta0
TeclasNum6ricas
'CANCEL'(Anula0
'ConvectBake'
Norneadoper
convecci6n)
'ConvectRoast'(Asado
per convecci6n)
'Timer1'o 'Timer2'
_remporizadorI o 2)
'Clock'(Reloj)
'Cook& Hold'
(Cocinary mantener
caliente)
'Delay'(Diferi0
'OvenLight'(Luzdel
homo)
'Favorite'[Favorito)
'Autoset'(Autoajuste)
'SurfaceWarming
Center'[Elemento
calentador
Useparahornearyasar.
Useparaasara laparrillayparadorar.
Useparaprogramarelciclode
autolimpieza.
Useparamanteneralimentoscocinados
calientesenel homo.
Useparatostarpany productos
preparadosenunatostadoraoen un
homotostador.
Useparaajustareltiempoy la
temperatura.
Anulatodaslasfuncionesexceptoel
temporizador,delrelojy delelemento
calentadorsuperior.
UseparahomearpotconvecciOn.
Useparaasarporconvecci6n.
Ajusta el temporizador.
Useparapmgramarla horndeld[a.
Horneaduranteuntiempopredefinidoy
luegomantieneelalimentocalientepor
1hora.
Programaelhomoparacomenzarel
horneadoo laautolimpiezademanera
diferida.
Useparaencendero apagarlaslucesde
loshornos.
Useparaprogramaryguardarunprocedi-
mientodeCocinary mantenercaliente.
Useparaajustartemperaturasr_ipidamente.
Useparamanteneralimentoscalientesen
la cubiertaparasen/ir.
Funcionamiento de las teclas
Oprimala tecladeseada.
Optimalasteclasnum6ricasparaprogramarel tiempoo la
temperatura.
Tambi6npuedeusarlatecla 'Autoset'paraprogramarla
temperatura.
Escuchar_una sepalsonoracadavezque seoprimaunatecla.
Escuchar_dosso,ales sonorassi hubounerror en la
programaci6n.
Iraportante: Elcontrol aceptar_el ajustecuatrosegundos
despu6sde haberprogramadoeltiempo o la temperatura. Si
pasanm_isde 30segundosentrela activaci6nde una teclade
funci6ny la programaci6nnum6rica,lafunci6n ser_icanceladay el
indicadorvisual mostrar_el despliegueanterior.
Reloj
Elreloj puedeajustarsepara desplegarla horadeldfaen un formato
de 12o 24 horas.Elreloj seprogramaen laf_brica parael formato
de 12horas.
Para cambiar el reloj al formate de 24 horas:
1. Oprimay mantengaoprimidaslasteclas'CANCEL'
superiory'Favorite' durante tressegundos. _t' ¢'ANIC'FI
El indicadorvisualdespliega'12Hr'. //_,_2_
2. Opr ma atec a 'Autoset' paraseecconar e //_ ..........................X
L.
Favorite
formatede 24horas.Vuelvaa oprimirlapara '....... Y
cambiar nuevamenteal formatode 12horas.
3. Ajuste la horadel d[asiguiendolasinstrucciones
en la secci6nParaajustarel reloj..
66
¢occi6nenelhomo
Para ajustar el reloj:
1. Optima latecla 'Clock' [Reloj].
, La heradel din destellar_en el indicadorvisual.
, Losdospuntosdestellar_nen el indicadorvisual.
2. OprimaInsteclasnum6ricascorrespondientesparaprogramarla
heradel dfa.
3. Optima latecla 'Clock' nuevamenteo esperecuatrosegundos.
, Losdospuntospermanecer_inencendidos.
Cuandosesuministracorrienteel6ctricao despuc!sde una
interrupci6nelc!ctrica,la 01timaheradel din antesde la interrupci6n
deenergfadestellar_en el indicadorvisual.
Paramostrarla hera del dfamientrasotrasfuncionesdetiempo est6n
activas,optima latecla 'Clock'.
Para anular el despliegue de la hera del din:
Siusteddeseaque la heradel dfano semuestre:
Optimay mantengaoprimidasInsteclas'CANCEL' (Anular]del
homosuperiory 'Clock' durantetres segundos.La heradel dfa
desaparecer_idel indicadorvisual.
Cuandoseha anuladoel desplieguede lahera del ,f_'--'-_
dfa,optima la tecla 'Clock' para mostrarla heradel
dfabrevemente.
Para restablecer el despliegue de la hera ......
del din:
Oprimay mantengaoprimidaslasteclas'CANCEL' del hornosuperior
y 'Clock' durantetressegundos.Laheradeldfa reaparecer_en el
indicadorvisual.
Temporizador
Cadatemporizadorpuedeprogramarseentreun minute (00:01]y 99
horasy59 segundos[99:59].
Lostemporizadorespuedenusarseindependientementede cualquier
otraactividad. Lostemporizadorestambic!npuedenserprogramados
mientrasotrasfuncionesest6nactivas.
Lostemporizadoresno controlanel homo.
Para programar el Temporizador 1 e 2:
1. Oprimalatecla 'Timer 1' o 'Timer 2'.
. '00:00'y 'TIMER1' O-emporizador1]
o 'TIMER2' O-emporizador2] destellar_inen el indicadorvisual.
2. Optima Insteclasnum6ricascorrespondienteshastaqueeltiempo
correctose muestreenel indicadorvisual.
Losdospuntosy'TIMER1'o 'TIMER2'seguir_ndestellando.
Elindicadorvisualmostrar_'TIMER1'o 'TIMER2'.Si ambos
temporizadoresest_nactivos,el indicadorvisual mostrar_
'TIMERl' y 'TIMER2'.
5,
Para anular el temporizader:
1. Oprimay mantengaoprimidalatecla 'Timer'
correspondientedurantetres segundos.
0
2. Oprimala tecla 'Timer' yoptima el nOmero'0' en el
tecladonum6rico.
Oprimala tecla 'Timer' nuevamenteesperecuatro
segundos.
Losdospuntosdejar_inde destellaryel temporizador
comenzar_lacuenta regresiva.
° ElOltimominutodel conteodeltemporizadorse mostrar_
en segundos.
AIfinalizarel tiempo programaticseescuchar_una sepalsonora
largay 'End'(Fin)sedesplegar_en el indicadorvisual.
Oprimala tecla 'Timer' para restablecerel indicadorvisual.
0
Bloqueo del control y de Ins
puertas de los homes
Eltecladoy laspuertasde loshomespuedenbloquearsepara mayor
seguridad,limpiezao paraevitarsuuseno autorizado. Lasteclas
dejar_nde funcionarcuandoest6nbloqueadas.
Si un homoest_ enfuncionamiento,el tecladoy Inspuertasno
podr_nser bloqueados.
Lahornactualdel din permanecer_ienel indicadorvisualcuandose
bloqueenel tecladoy Inspuertas.
Para blequear ambas puertas:
1. Oprimay liberela tecla'CANCEL'. _-_-,,,,
2. Optimay mantengaoprimidaslasteclas'CANCEL'
del homosuperiory 'Cook & Hold' [Cocinary
mantenercaliente]durantetressegundos.
La palabra'OFF'(Apagado]aparecer_ienel
indicadorvisual.
'LOCK'[Bloqueado]destellar_ien el indicadorvisualmientras
Inspuertasseest_inbloqueando.Ambaspuertasse
bloquean.
Para desbloquear ambas puertas:
Optimay mantengaoprimidasInsteclas'CANCEL' del horno
superiory 'Cook &Hold' durantetressegundos.La palabra'OFF'
desaparecer_idel indicadorvisualy 'LOCK'[Bloqueado]destellar_i
mientraslaspuertassedesbloquean.'LOCK'permanecer_i
encendidoen el indicadorvisual.
Importante:Eltecladoy Inspuertasdelos hornosno pueden
bloquearsesi la temperaturadel homoesigual o mayorde 204°C
[400°F].
67
¢occi6nenelhomo
C6digos de fallas
'BAKE'(Hornea0o 'LOCK'[Bloqueado]puedendestellar
r_pidamenteenel indicadorvisualparaadvertirlede alg0nerror o
problem& Si 'BAKE'o 'LOCK'destellanen el indicadorvisual,
optima latecla 'CANCEL' (Anular). Si'BAKE'(Hornea0o 'LOCK'
[Bloqueado]contin0andestellando,desenchufeel electrodom6stico.
Esperevarios minutosyvuelvaaenchufarlo.Si el indicadorvisual
siguedestellando,desenchufeel electrodom6sticoy Ilamea un
agentede servicioautorizado.
Ajuste del nivel de sonido
Elajustedef_bricadel sonidoesel nivelintermedio('MEd'],pero
puedeset cambiadoa bajo ('LO')o alto ['HI']. Paracambiarel
ajuste:
1. Oprimay mantengaoprimidaslasteclas'Delay' (Diferir]y
'CANCEL'superiordurantetres segundos.Escuchar_iuna serial
sonoralarga. 'bEEFy el niveldesonidoactual ('LO','MEd'o 'HI']
sedesplegar_en el indicadorvisual.
2. Oprimalatecla 'Autoset' [Autoajuste)paraaumentarodisrninuir
el nivelde sonido.
3. Esperecuatrosegundospara guardarel nuevoajuste.
4. Si no seoprimelatecla 'Autoset'dentrode lossiguientes30
segundos,el control regresar_al ajusteexistente.
Cambio de la temperatura
de °F/°C
Elajustedef_bricade la medidade temperaturaesFahrenheit.Para
carnbiarel ajuste:
1. Oprimay mantengaoprimidaslasteclas'Bake' y 'CANCEL'
superioresdurantetressegundos. Escuchar_unaserialsonoray
el ajusteactual (°Fo°C]sedesplegar_en el indicadorvisual.
2. Oprimalatecla 'Autoset' paracambiarentre°Fy °C.
3. Espere4 segundospara guardarel nuevoajuste.
4. Si no seoprimelatecla 'Autoset'dentrode lossiguientes30
segundos,el control regresar_al ajusteexistente.
Ajuste de las funciones
del homo
Tecla 'Autoset'
Useconlasteclasde funci0n paraprogramarautom_iticamente:
Unatemperaturade homeadode 177°C(350%)
Asadoa la parrilla en'HI' [Alto) o 'LO'[Bajo]
Treshorasparael ciclo de autolimpieza
Cuatrominutosparatostar
Unatemperaturapara la funci6nMantener calientede 77°C
[170°F]
Homeado
Para homear:
1. Optima latecla 'Bake' (Hornea0correspondiente
al homoque deseeusar.
, 'BAKE'y'000'destellar_inenel indicadorvisual.
2. Seleccionelatemperaturadel homo. Oprimala
tecla 'Auteset' para 177°C[350°F]o latemperatura
adecuadaen °Fusandolasteclasnum6ricas.
Cadavezque oprimalatecla 'Autoset'aumentar_ila
temperaturaen 14°C(25%).
Latemperaturadel homopuedeprogramarseentre77°C
[170°F]y288°C(550°F].
3. Optima latecla 'Bake' nuevamenteo esperecuatrosegundos.
° 'BAKE'dejar_de destellaryse iluminar_ien el indicadorvisual.
'PREHEAT'[Precalentamiento]se iluminar_ien el indicador
visual.
° '100°',o latemperaturaactualen gradosFahrenheitsi lamisma
est_sobrelos38°C(100%),indicadorvisual. Latemperatura
aumentar_en incrementosde 3°C[5%]hastaalcanzar
latemperaturaprogramada.
Restauraci6n de los ajustes
de f brica
Sepuederestaurarelcontrol a losajustespredefinidosde f_ibrica.
Pararestaurarlosajustesde f_brica:
1. Oprimay mantengaoprimidaslasteclas'Keep Warm'
[Mantenercaliente]y 'CANCEL'superiordurantetressegundos.
Escuchar_unaserialsonora0nicay '12:00'sedesplegar_ien el
indicadorvisual.
2. Vuelvaa ajustarel reloja latemperaturaactualdel dfa.
4. Esperede 4 a 10minutosparaque el homosuperiorse
precalientey de 7 a 12minutosparaque el homo inferiorse
precaliente.
Cuandoel homoalcancelatemperaturaprogramada,
escuchar_iunaserialsonoralarga.
Latemperaturaprogramadasedesplegar&
° 'PREHEAT'seapagar&
Paramostrarla temperaturaprogramadaduranteel
precalentamiento,oprimala tecla'Bake'.
68
Cont.
¢occi6nenelhomo
5. Coloque el alimento en el homo.
6. Verifique el proceso de cocciOn al haber transcurrido el
tiempo mfnimo de cocciOn. Cocine durante un mayor
tiempo si es necesario.
7. Cuando termine la cocciOn, oprima la tecla
'CANCEL' (Anular].
8. Retire el alimento del homo.
Diferencias en el horneado
entre su homo usado y uno nuevo
Esnormalobservaralgunasdiferenciaseneltiempodehorneadoentre
un homonuevoyuno usado. VealasecciOnAjustedela Ternperatura
delHomo en la p_gina75.
Notas:
Siel homo inferiorNOest_en uso,el homosuperiorse
precalentardm_srdpidamente.
Deje un espaciode per Io menos 1,3cm (1/2pulgada)
entre el utensilio o eacerolay el elementosuperiordel
homo superior. Noserecomiendael usode utensiliospara
pan,torta de angelo flanesen el homosuperior.
No usetemperaturasinferioresa los60°C(140°F)para
mantenerlacomidacalienteo a los93°C[200°C)parala
cocciOn.Porrazonesde seguridadde losalimentosno se
recomiendausartemperaturasinferiores.
La partetraseradel elementode horneardel homo inferiorno
severdrojo duranteel horneado.Estoes normal.
Cuandohomeepizzacongeladaconmasaque no necesita
levaduraenen el homo superior,col0quelaen una bandeja
paragalletasparaevitarquesedoredemasiado.
Cuandoprecalienteconuna piedrade hornear/pizzaen el
homosuperior,no programeunatemperaturasuperiora los
204°0[400°F).Parausarpiedrasde hornear/pizzaa
temperaturassuperioresa los204°C[400°F)enel homo
superior,coloquela piedraen el homodespu_sde la sepal
sonorade precalentamiento.
Paracambiarla temperaturadel homodurantela cocciOn,
oprimalatecla 'Bake' [Hornear)y luegooprimalatecla
'Autoset' [Autoajuste)o lasteclasnum_ricascorrespondientes
hastaquese muestrelatemperaturadeseada.
Para cambiarlatemperatura del homo duranteel
preealentamiento,optima latecla 'Bake' [Hornear} dos
vecesy luego oprima latecla 'Autoset'{Autoajuste} o las
teciasnum_ricascorrespondienteshastaque se muestre
la temperatura deseada.
Sisele olvidaapagarel horno,el mismoseapagar_
autom_iticamentedespu6sde 12horas. Sideseaapagarel
ModoSab_itico/ApagadoAutom_tico,yeala p_gina75.
I-iorneado con convecei6n (homo inferior
Onicamente)
Cuandouseel horneadopor convecci0n,programela temperatura
normalde horneado.Elcontrol reducir_autom_ticamentela
temperaturadel homoen 25°F(14°C).(Sinembargo,semostrar_la
temperaturanormalde horneadoen el indicadorvisual.)
Para homear per convecci6n:
1. Oprimalatecla 'Convect Bake' (Horneadopor
convecciOn).
Lossimbolos'LOWERBAKE'[Hornearinferior)y
'FAN' [Ventilador)destellar_n.
'000'destellar_en el indicadorvisual.
2. Seleccionelatemperaturadel homo. Oprimala tecla
'Autoset' para 177°C(350°F)o latemperatura
adecuadaen °Fusandolasteclasnumc!ricas.
, Cadavezque oprimalatecla 'Autoset'aumentar_la
temperaturaen 14°0 (25°F).Latemperaturadel homo
puede programarseentre77°C[170°F)y 288°C[550°F).
3. Optima latecla 'ConvectBake' nuevamenteo esperecuatro
segundos.
, Elsimbolo'LOWERBAKE'(HornearInferio0 dejar_de
destellar.
'PREHEAT'(Precalentamiento)y 'LOWER'[Inferio0 se
iluminar_inenel indicadorvisual.
'100°',o latemperaturaactualen gradosFahrenheitsi la
mismaest_sobrelos (100°F),indicadorvisual. La
temperaturaaumentar_en incrementosde3°C [5°F)hasta
alcanzarlatemperaturaprogramada.
Elsfmbolo'FAN'(Ventilado0comenzar_a girar.
4. Permitaqueel homo seprecalienteentre7y 12minutos.
Cuandoel homoalcanzalatemperaturaprogramada,
escuchar_iunasepalsonoralarga.
'PREHEAT'seapagar_i.
, Latemperaturaprogramadasedesplegar_.
, Paramostrarla temperaturaprogramadaduranteel
precalentamiento,oprimala tecla'Bake' (Hornea0.
5. Coloqueel alimentoen el homo.
6. Verifiqueel procesode cocci6nal habertranscurridoel tiempo
minimodecocci6n. Cocineduranteun mayortiempo sies
necesario.
7. Cuandotermine lacocci0n,optima latecla 'CANCEL' inferior.
8. Retireel alimentodel homo.
B9
¢occi6nenelhomo
Asado con convecci6n
(horno inferior solamente)
Cuandoase porconvecci6n,programeel tiempo y
temperaturas normalesde asado. Elcontrol le avisar_cuandoun
750/0deltiempo decocci6nhayapasadoparaque reviseel nivelde
cocci6ndel alimento. Elventiladorde convecci6nseencender_
inmediatamentedespu6sde haberencendidoel homo.
Notas:
Cuandoaseporconvecci0n,programeeltiempo decocci6n
antesde programarla temperatura.
Sisu recetarequiereun homoprecalentado,a0ada15minutos
al tiempo decocci6nprogramatic.
Lostiemposde asadopuedenvariarde acuerdoconlos
diferentescortesde came.
No esnecesarioprecalentarel homocuandoasecortesde
came grandespor convecci6n.
Para asar por convecci6n:
1. Oprimalatecla 'ConvectRoast' [Asadoporconvecci6n).
Elsimbolo 'LOWERROAST'[AsarInferior),el
simbolo 'FAN'(Ventilador)y'00:00'destellardn
enel indicadorvisual.
'0O0'sedesplegar_en el indicadorvisual.
2. Programeel tiempo deasadousandolasteclasnum6ricas.
Sepuede programarun tiempo de asadoentre 10minutos
[00:10)y 11horasy 59minutos[11:59).
Optimalatecla 'Convect Roast' nuevamenteo espere
cuatrosegundos.
Elsimbolo 'LOWERROAST'y el sfmbolo'FAN'[Ventilador)
destellar_nen el indicadorvisual.
'OOO'destellarden el indicadorvisual.
d J _...................,,
3. Seleccionelatemperaturadel homo. Oprimala _Autoset
tecla 'Autoset' (Autoajuste)paraprogramar163° C ' ..........,y_
(325° F)o latemperaturaadecuadaen °Fusandolas
teclasnum6ricas.
Cadavezque oprimalatecla 'Autoset'aumentar_la
temperaturaen 14°C [25°F).
Latemperaturadel homopuedeprogramarseentre77°C
[170° F)y 288° C(550° F).
4. Oprimalatecla 'Convect Roast' nuevamenteo espere
segundos.
'ROAST'(Asar)dejardde destellary seiluminar_en el
indicadorvisual.
'100°'o latemperaturaactualen °Fsedesplegarden el
indicadorvisual. La temperaturaaumentar_en incrementos
de 3° C(5° F)hastaalcanzarla temperatura
programada.
Elsimbolo 'FAN'comenzar_a girar.
5. Coloqueel alimentoen el homo.
Elconteoregresivocomenzarduna vezqueel homo comience
a calentarse.
Paramostrarla temperaturaprogramadaduranteel
precalentamiento,optima Tecla'Convect Roast'.
6. Cuandoel 75%deltiempo programatichayatranscurrido,el
homoemitirduna seffalsonoraparaavisarlequedebeverificarel
nivelde cocciOndel alimento. Cocineduranteun mayortiempo
si esnecesario.
° Laluzdel homo permanecerdencendidahastaque se
optima la tecla 'Oven Light' [Luzdel homo).
° Optima cualquierteclapara mostrarel tiempode cocci6n
restante.
7. Cuandotermine lacocciOn,oprimalatecla
'CANCEL' (Anular).
8. Retireel alimentodel homo.
'Cook & Bold' (Cocinar y
mantener caliente)
Cuandouselafunci6n 'Cook& Hold',el horno comienzaa calentarse
inmediatamentedespu6sde haberprogramaticel control. A
continuaciOn,el homo cocinapor un periodoespecfficode tiempo.
Unavezque esetiempo hayatranscurrido,el homo mantendrdel
alimentocalientehastaporunahoray luegoseapagard
autom_ticamente.
Para programar la funci6n de cocinar y
mantener caliente:
1. Oprimalatecla 'Cook & Hold' unavez para
programarel homosuperioro dosvecespara
programarel homoinferior.
, 'HOLD'[Mantenercaliente)destellardparaindicarque ha
seleccionadola funci6n de Cocinary mantenercaliente.
° '00:00'y, dependiendode suselecci0n,'UPPER'[Superior)o
'LOWER'(inferior)destellardnen el indicadorvisual.
70
¢occi6nenelhomo
2. Seleccionelacantidad detiempo decocciOndeseadousandolas
teclasnum6ricas.
'HOLD'(Mantenercaliente)continuar_idestellando.
Eltiempo sedesplegar_ien el indicadorvisual.
Sepuede programarel tiempo de cocciOnentre00:10y 11:59.
3. Oprimalatecla 'Bake' [Hornea0 (berriessuperiore
inferior),'Convect Bake' [Horneadoper Bake
convecciOn)o 'ConvectRoast' (Asadoper
convecci6n)(homoinferiorsolamente)y seleccione / ......................
A
latemperatura.Oprimala tecla 'Autoset' utose!i
(Autoajuste)para350°F(177°C)o la ternperatura
adecuadaen °Fusandolasteclasnumdricas.
Lafunci6n seleccionada,'OOO'y,dependiendodesuselecciOn,
'UPPER'(Superior)o 'LOWER'(Inferior)destellardn.
Latemperaturadel homopuedeprogramarseentre77°C
[170° F)y 288° C(550° F).
4. Oprimalatecla de la funei6nseleccionadanuevamenteO espere
cuatro segundos.
Lafunci6n seleccionadapermanecer_desplegada.
Eltiempo de cocci6nsedesplegar_en el indicadorvisual.
'PREHEAT'(Precalentamiento)sedesplegar_enel indicador
visual.
Latemperaturaactualdel homose mostrar_i
duranteel precalentamiento.
Latemperaturaprogramadasemostrar_unavezque el homo
sehayaprecalentado.
Cuande el tiempe de cecci6n haya terminade:
Escuchar_cuatrose_alessonoras.
'WARM' (Calentar)y 'HOLD'(Mantenercaliente)seiluminar_n.
'170°,sedesplegar_ien el indicadorvisual.
Despues de aria hera de mantener caliente:
Elborneseapagar_autom_ticamente.
•Oprima latecla 'CANCEL' (Anular)y retireel alimentodel
homo.
Para anular la funci6n de cocinar y mantener
caliente en cualquier memente: ,/_-_-'-_,
Oprimala tecla 'CANCEL'. Retireel alimento
del homo.
Funci6n de cocinar y
mantener caliente diferida.
Cuandouselafunci0n 'Delay'[Diferir),el homocomenzar_a
funcionara otra heradel d[a. Programela cantidaddetiempo que
deseaesperarantesde encenderel homoy el tiempode cocci6n. El
homocomenzar_a calentarsea la heraseleccionaday cocinar_
duranteel periododetiempo programado,y luegomantendr_el
alimentocalienteperuna hera.
Sepuedeprogramarun tiempodiferidoentre 10minutes(00:10)y 11
horasy 59minutes[11:59).
Para pregramar un title de cecinar y mantener
caliente diferide:
1. Oprimalatecla 'Delay' unavezpara programarel bornesuperior
o dosvecesparaprogramarel homo inferior.
, 'DELAY'destellar_en el indicadorvisual.
, 'OO:0O'y, dependiendode suselecci6n,'UPPER'(Superior)o
'LOWER'(Inferior)destellaranen el indicadorvisual.
2. Programelacantidaddetiempo quedeseadiferir el ciclode
Cocinarymantenercalienteusandolasteclasnumc!ricas
correspondientes.
3. Optima latecla 'Cook & Hold' (Cocinary mantenercaliente).
, 'HOLD'y 'DELAY'destellar_nen el indicadorvisual.
, '00:0O'y, dependiendode suselecci6n,'UPPER'o
'LOWER'destellar_nen el indicadorvisual.
4. Programelacantidaddetiempode cocciOndeseadousandolas
teclasnum6ricas.
5. Optima latecla 'Bake' [parael homosuperiore inferior),
'ConvectBake' o 'Convect Roast' (homoinferiorsolamente).
6. Programelatemperaturadel homodeseadaoprimiendo
latecla 'Aatoset' o lasteclasnum6ricas
correspondientes.
, '350°,sedesplegar_ienel indicadorvisualeuando
seoprimala tecla'Autoset'.
, Despu_sde cuatro segundos,eltiempo diferidoprogramado
sedesplegar_en el indicadorvisual.
'BAKE'y'DELAY'permanecer_inencendidospara recordarle
que seprogram0una funci0ndiferidade Cocinary mantener
calientediferida.
Importante:
No useunciclo de Cocinarymantenercalientediferido para
alimentosque requieranun homoprecalentado,talescome
tortas,galletasy panes.
No useestafunciOnsi el homoyaest,1caliente.
71
¢occi6nenelhomo
Tostado (homo superior solamente)
Estafunci6nsirveparatostar pany productos/_\
que sepreparanen unatostadorao en un /_
hornotostador. //_ \%
1. Optimala tecla'Toast' _Tostar). _l _::_:_:_ _/_
2. Oprimala tecla 'Autoset' [Autoajuste)paraprogramar4 minutos
detostado.Cadavezqueoptima estateclaaumentar_eltiempo
detostadoen I minuto.'TOAST'y 'UPPER'(Superior)se
desplegar_nen el indicadorvisualy lacuenta regresiva
comenzar_.
Tambic!npuedeoprimirlasteclasnumc!ricascorrespondientesy
programarel tiempode tostadoen minutosy segundosentre 10
segundosy 6 minutos.
Ejemplo: Paraprogramardosminutosdetostado,optima2,0,0.
Eltiempodedorado puedevariar.Observeel tostado
cuidadosamenteparaevitarqueel alimentosedote demasiado.
Cierrela puertadel homoduranteel tostado.
3. AI finalizarel tiempode tostado,el homoemitir_icuatro sefiales
sonoras.
Notas:
Eihomoinferior no puedeset usadomientrasse useel
homosuperior paratostar. Siel homo inferiorest_ en uso
cuandose optima latecla 'Toast', el homoemitir_ una
serial sonora.
El tostado se basa en tiempo y no en temperatura.
Para obtener mejores resultados, precaliente el homo durante 3
a 4 minutos.
Lostiemposdetostadoser_nm_scortoscuandoel homoest6
calienteo cuandosetuesterepetidamente.
, Paraobtenerresultados6ptimoscuandotueste4 o5 rebanadas
de panu otros alimentossimilares,sigala ilustraci6nanterior.
Tabla de tostado
Panblancorebanado
Waffles(congelados)
Pasteleriadetostadora(descongelada)
Pasteleriadetostadora[congelada)
Tortillas01arina)
Pizzaparatostadora'ToasterBreaks'**o
emparedadostostados'HotPockets'**
Roscastipo'Bagel'
Bizcochos
Emparedadode queso
3V_a4% min.
4 - 4V2min.
3V2a4 min.
4V_a 43Arain
2V2a3 min.
4a5 rain.
4V_a5 min.
3V2a4 min.
3V=a 2% rain
Lostiemposde tostadosonaproximadosydeben usarse
solamentecomoreferencia.
** Loshombresde losproductosson mamasregistradasdesus
respectivosfabricantes.
72
Cocd6n#nelhorno
Asado
Para asar:
1. Oprimalatecla 'Broil' (Asar)correspondienteal
homoque deseeusar.
'BROIL','UPPER'(Superio0y 'SET'
[Programa0destellar_nen el indicadorvisual.
2. Oprimalatecla 'Aetoset' (Autoajuste)unavezpara
asaren elajuste 'HI' (Alto)o dosvecesparaasar
en el ajuste'LO' (Bajo).
'HI' (Alto)o 'LO' [Bajo)sedesplegar_nen el indicadorvisual.
Seleccioneel ajuste'HI' paraasadonormal.Seleccioneel
ajuste'LO' paraasadode bajatemperaturaparaalimentosque
requieranmayortiempo decocciOntalescomo la camede ave.
3. Elhomoseencender_despu6sde cuatro segundos.
'BROIL'y 'HI'o 'LO'permanecer_desplegada.
4. Paraobtenerun dorado6ptimo,precalienteel elementode asar
durante3 a 4 minutosantesde colocarel alimento.
5. Coloqueel alimentoen el homo. Dejeabiertala puertadel homo
aproximadamente10,16cm (cuatropulgadas)(el primertope).
6. Volteelacame durantelacocci6n.
7. Cuandoel alimentosehayacocinado,optima la
tecla 'CANCEL' (Anula0 apropiada.Retireel
alimentoy la asaderadel homo.
Notas:
®
o
Paraobtenermejoresresultadosal asar,useuna asaderade
dospiezas.
Useelajuste'Hi' paraasarla mayor[ade losalimentos.Useel
ajuste'LO' cuandoasealimentosque requieranmayortiempo
decocciOnpara permitirque quedenbien cocidossindorarse
demasiado.
Lostiemposdeasadopuedenset m_s largoscuandose
seleccionala temperaturade asarmenor.
Nuaea cubrael insertode la asaderacon papelde aluminio.El
mismoevitaque la grasasedronehaciala asaderaque se
encuentradebajo.
Lostiemposdeasadopuedenaumentaryel alimentopuede
quedarmenosdoradosi seinstalaelelectrodomc!sticoen un
circuitode 208voltios.
Sipasanm_sde 30segundosentre laactivaci6nde latecla
'Broil'y laactivaci6nde latecla 'Autoset',el homo no quedar_
programadoy el indicadorvisualmostrar_iel despliegue
anterior.
Useelajuste 'HI'paraasarla mayor[ade losalimentos. Useel
ajuste'LO'cuandoasealimentosquerequieranmayortiempo
decocci6n.Latemperaturam_sbajapermitequeel alimento
quedebiencocidosinque sedoredemasiado.
La mayorfade losalimentosdebenvoltearsea la mitaddel
tiempo de asado.
Tabla lie Asado = Los tiempos de asado se basan en un precalentamiento de 4 minutos.
Ca[he de [es
Filete,2,5cm (1") degrueso,
Hamburguesasde 113g (4oz)de 1,9cm
(3/4")de grueso(hasta12hamburguesas)
Hamburguesasde 113g (4oz)de 1,9cm
(3/4")de grueso(hasta6 hamburguesas)
Polio
Presasde pechugaconhuesoypellejo
Peseado
Filetes
Filetes,2,5cm (1")degrueso
Cerdo
Chuletas,2,5cm (1")degrueso
en la parrilla
en la parrilla
en la parrilla
'HI'(Alto)
'HI'(Alto)
'HI'(Alto)
enla parrilla 'LO'(Bajo)
enla parrilla 'LO'(Bajo)
enla parrilla 'LO'(Bajo)
4
4
4
3o4
4
4
4
enla parrilla
'HI'(Alto)
8 a 11 (a medio cocer)
15 a 20 [bien cocido)
12 - 16 (bien cocido)
25 a36 (bien cocido)
8 a 12 (escamoso)
10 a 14 (escamoso)
18 a 24 (bien cocido)
Cuandoasepescado,rode el insertode la asaderacon aceitede cocina.Novolteelosfiletesde pescado.
** Lostiemposde asadosonaproximadosypuedenvariardependiendodel grosordel alimento.
73
15 a 19 (a medio cocer)
15 a 19 (bien cocido)
15 a 19 (bien cocido)
28 a39 (bien cocido)
8 a 13 (escamoso)
10 a 16 (escamoso)
22 a 27 (bien cocido)
¢occi6nenelhomo
'Keep Warm' (Nlanter|er caliente)
Estafunci6n sirveparamantenerlosalimentoscalienteso para
calentarpanesy plates.
Para usar la funci6n mantener caliente:
1. Oprimalatecla 'Keep Warm' (Mantenercaliente)
apropiada.
!/f ..............
'WARM'(Calentar)destellaen el indicadorvisual. ;Autoset_
/,
'000'y,dependiendode suselecci6n,'UPPER'
(Superior)o 'LOWER'(Inferior)destellar_nen el indicadorvisual.
2. Seleccionelatemperaturapara mantenercaliente.Oprimala tecla
'Auteset' (Autoajuste)o latemperaturaadecuadaen °Fusando
lasteclasnum6ricas.
'170°'sedesplegarden el indicadorvisualcuandoseoprimala
tecla 'Autoset'.
Cadavezque oprimalatecla 'Autoset'aumentar_la
temperaturaen 3° C(5°F).
Latemperaturade lafunciOnMantenercalientepuede
programarseentre63° C(145° F)y 88°C (190° F).
'WARM'y latemperaturasedesplegar_nen el indicadorvisual
cuandola funciOnest6activa.
Para anular la funci6n Mantener Caliente:
1. Oprimalatecla 'CANCEL' (Anular)apropiada. (CANCEL_
2. Retireel alimentodel homo.
Notas:
Paraobtenerla mejorcalidadde losalimentos,no losmantenga
calientesper rodsde 1o 2 horas.
Paraevitarque losalimentossesequen,cObralosholgadamente
conpapelde aluminioo conuna tap&
Paraealentar panecillos:
- c_bralosholgadamenteconpapelde aluminioycol6quelos
en el homo.
- oprimalasteclas'Keep Warm' y 'Auteset'.
- calientedurante12a 15minutes.
Paracalentar plates:
- coloque2 pilasde hasta4 platescadaunaenel homo.
- oprimalasteclas 'Keep Warm' y 'Aateset'.
- calientedurante5 minutes,apagueel homoydeje losplates
en el mismodurante15 minutesm_s.
- sOIouseplatesque sepuedanusaren hornos;verifiquecon
el fabricante.
- no coloquelosplatescalientessobreunasuperficiefrfa,ya
que loscambiosrepentinosdetemperaturapuedenagrietaro
romperlosplates.
'Favorite' (Favorite)
Latecla 'Favorite'le permiteguardarladuraci6ny la temperaturade
un ciclo de Horneary mantenercaliente,de Horneadoper
convecci6nymantenercalienteo deAsadoper convecci6ny
mantenercaliente (homoinferiorsolamente).
Paraguardarun ajustefavoritedebehaberunafunci6n de Cocinary
mantenercalienteactivao reci6nprogramada.
Para programar an nuevo title favorite o guardar
an cido de Cocinar y mantener caliente active
come favorite:
1. Programeunciclode Cocinary mantenercalientecomese
describeen lasecciOncorrespondienteen lapdgina67.
2. Oprimay mantengaoprimidala tecla'Favorite'
durantetressegundos.
Elciclode Cocinary mantenercalientereci6nprogramado
o activeseguardar&
Escuchar_sonoradone y luegouna sencillalque indican
que el control ha guardadoel ajustedel favorite.
Para iniciar an cicio programado come favorite:
1. Oprimalatecla 'Favorite'.
Eltiempoy la temperaturade lafunci6n de Cocinary
mantenercalientesedesplegar_n.(Sinose haprogramado
ning[inciclo de Cocinary mantenercaliente, 'nonE'se
desplegar_en el indicadorvisual.)
2. Optima latecla 'Bake' (Hornear),'Cenvect Bake' (Horneado
per convecci6n)o 'Cenveet Roast' (Asadoper convecci6n)
(homoinferiorsolamente).
Lafunci6n de Favoriteseactivardinmediatamente.
° Lafunci6n seleccionadasedesplegar_en el indicadorvisual.
° Eltiempo de cocci6nsedesplegar_en el indicadorvisual.
Cuando el tiempo de cocci6n haya terminado:
° Lafunci0n seleccionadaseapagar&
'WARMHOLD'(Mantenercaliente)seiluminar&
'170°,sedesplegardenel indicadorvisual.
Para anular un title favorite active:
1. Oprimalatecla 'CANCEL'.
2. Retireel alimentodel homo.
° Elcicloguardadocomefavoriteno severdafectado.
74
Cocclbnenelhomo
Apagado autom tico/Niodo
sab tico
Loshornosse apagar_nautomdticamentedespuOsde 12horassi los
deja encendidosaccidentalmente.
Para anular el apagado autom_tico a las 12 horas y
permitir que el homo funcione de manera continua
durante 72 horas:
1. Oprimay mantengaoprimidalatecla 'Clock' (Reloj)
durantetressegundos.
'SAb'sedesplegar_enel indicadorvisualydestellar4durante
cincosegundos.
'SAb'permanecer_desplegadocontinuamentehastaquese
apagueo hastaalcanzarel Ifmitede 72 horas.
'BAKE'(HorneaOtambidnse mostrardsiseest_ horneando
mientrasel homo estden Modo sab_tico.
Todaslasteclasestardndesactivadasexcepto'CANCEL'
[Anular)y 'Clock'.TodaslasdemosfuncionesEXCEPTO
HORNEARO-emporizador,Mantenercaliente,Autolimpieza,
etc.)se bloqueardnduranteel Modo sabdtico.
Para anular el IVlodosab;itico:
1. Oprimala tecla 'Clock' durantetressegundos.
'SAb'destellar4durantecinco segundos.
La horadel d[areaparecerden el indicadorvisual.
0
2. DespuOsde 72horas,elModosab_ticohabrdterminado.
'SAb'destellarddurantecinco segundos.
La horadel d[areaparecerden el indicadorvisual.
Ajuste de la temperatura
del homo
Lastemperaturasde loshornossepruebancuidadosamenteen la
fdbricapara asegurarsuprecision. Esnormalobservaralgunas
diferenciasen el tiempo de horneadoo doradoentreun homo nuevo
y uno usado. A medidaque seusanloshornos,la temperaturade
losmismospuedecambiar.
Ustedpuedeajustarla temperaturadel homosi consideraqueel
mismono estdhorneandoo dorandocorrectamente.Paradecidir
cudntodebecambiarlatemperatura,ajustela misma14°C (25° F]
rodsaltao rodsbajaque la recomendadaen la recetay hornee. Los
resultadosdel primerhorneadole dar_una mejorideadecudnto
debeajustarlatemperatura.
Para ajustar la temperatura del homo:
1. Oprimalatecla 'Bake' apropiada.
2. Programe288°C (550° F]oprimiendolasteclasnumOricas
correspondientes.
3. Oprimay mantengaoprimidalatecla 'Bake' durantevarios
segundoso hastaque '00°'sedespliegueenel indicadorvisual.
Si latemperaturadel homo habiasidoajustadaanteriormente,el
cambioanteriorsemostrardenel indicadorvisual. Porejemplo,
si sehabiareducidolatemperaturadel homoen C (15°F),el
indicadorvisualmostrar_'-8°,('-15°').
4. Oprimalatecla 'Autoset' [Autoajuste)paraajustar la
temperatura.
Cadavezque oprimalatecla 'Autoset',latemperaturacambiard
en C (5° F]. Latemperaturadel homopuedeaumentarseo
reducirseentre3° C(5° F)y 9°C (35° F).
5. Lahoradel dia reaparecer_automdticamenteenel indicador
visual.
Noesnecesariovolveraajustarel homosiocurreuna fallao
interrupciOneldctrica.Losajustesdetemperatura0nicamente
afectanel horneado,el horneadopor convecci6nyel asadopor
convecciOn[homo inferiorsolamente).
Notas :
ElModosabdticopuedeactivarseen cualquiermomentoya
seaque loshornosestOnencendidoso no.
ElModosabdticonopuedeactivarsesi elteclado o laspuertas
estdnbloqueados.
° Lamayor[ade losavisosymensajesytodas lasso,ales
sonorassedesactivancuandoel Modosab_ticoest_activado.
° Si el homo est4encendidocuandoseprogramael Modo
sabdtico,'BAKE'seapagar_al finalizarel ciclo o cuandose
optimala tecla 'CANCEL'[Anula0. Noseescuchardninguna
sepalsonora.
Sideseanutilizarlaslucesde loshornosenModo sabdtico,las
mismasdebenestarencendidasantes deactivarestafunciOn.
Cuandose activael Modosab_tico,el indicadorvisualmostrard
latemperaturaprogramadaenvezde la temperaturaactualdel
interiordel homo. Noseescuchar_una sepalsonorade
precalentamiento.
° Elciclode autolimpiezay el bloqueoautom_ticode laspuertas
nofuncionan duranteel Modesab_tico.
° Sioprimela tecla'CANCEL'sedetendrdel ciclo de horneado,
peroel control permanecer_en Modosabdtico.
Siocurreunafalla elOctrica,loshornosseencender_nen Modo
sabdticocon72 horasrestantesy ning0n ciclo active.
75
¢occi6nenelhomo
Respiradero del homo
Cuandoel horno est,1en uso,el _ireacercanaal respiraderodel
homo puedecalentarseIosuficientecomopara causarquemaduras.
Nunca bloqueeel respiradero.
Elrespiraderose encuentra debajo del protectortrasero
de su estuIa.
Cuandosecocinanalimentosconaltocontenidode humedaden el
homosuperior,esposibleobservarvaporsalirpot el respiraderodel
homo. Estoesnormal.
UBICAClON
DEL
RESPIRADERO
DEL HORNO
Nocoloquepl_stico
cercade la abertura
del respiraderoya
que el calorque
salepor el mismo
puededeformaro
derretirel pl_istico.
Luces de los homes
Laslucesde loshornosseencender_in
autom_ticamentecadavezque seabra la puertade
un homo.Cuandola puertaest6cerrada,oprimala
tecla 'Oven Light' (Luzdel Homo) paraencendero
apagarla luzdel homo. Cadavezqueoprimalatecla 'OvenLight'
escuchar_iunaserialsonora.
Parte inferior del homo
Protejala parteinferiorde los hornoscontraderrames,
especialmentelosderrames_cidoso azucarados,yaque pueden
descolorarla porcelana.Useutensiliosde tamafioadecuadopara
evitarderrames.No coloqueutensilioso papelde aluminio
directamente sobre el rondo del homo.
Ventilador del homo
Elventiladorde convecci6nseusaparahacercircularaire caliente
enel homocuandoseseleccionalafunciOnde convecciOn.El
ventiladorseenciendeautom_ticamentedespu_sde haberoprimido
lasteclas'Convect Bake' (Horneadopor convecci6n)o 'Convect
Roast' (Asadopot convecci6n),y seapagar_incuandoseanula la
funci6nde convecciOn.
Importante: Losventiladoresde convecci6nsedetendr_n
autom_ticamentecuandoseabrala puertadel homo.
Parrillas del homo
Todaslasparrillasfuerondisefiadascon un bordedetope de
bloqueo.
Homo superior II _T_l_ \\_
IIW__\\_\\\ _
Est,1equipadoconuna parrillay conuna 1__
posici6nde la parrilla.
. Cuandotire de la parrillaparasacarlao para
revisarel alimento,sostengael borde superior
de la parrilla.
Homo inferior
Est4equipadoconuna parrilla 'RollerGlide'MRy dosparrillasplanas
normales.
Para retirar las parrillas del homo:
, Tirede la parrilladerechohaciaafuerahastaque sedetengaen el
tope de bloqueo,levantela partedelanterade la parrillay tire de
ella parasacarla.
Pararetirarla parrilla'RollerGlide'MR,tiretanto de la parrillacomo
de la basederechohaciaafuera.
Para reinstalar las parrillas del homo:
. Coloquela parrilla enel soportede la
parrillaen el homo,levanteel extremo
delanterolevemente,deslicela
parrillahaciaatr_s hastaque pasoel
tope de bloqueo,baje el extremo
delanteroy deslicela parrillahacia
atr_s.
Horneado y asado con la parrilla
'RollerGlide 'MR (homo inferior solamente)
Horneado
Paraobtenerresultados6ptimosen el horneadocuandouseuna
sod parrilla,usela parrilla'RollerGlide'MR.
Cuandoborneocondosparrillas,usela parrilla 'RollerGlide'MRen
la posici6ninferiory la parrillaplanaen la posici6nsuperior.
Asado
Cuandoasecortesgrandesde camede resyde ave,usela
parrilla 'RollerGlide'MRparauna mayorfacilidadde movimiento.
76
¢occ16nenelhorno
Posiciones de las parrillas
(homo inferior)
--5
--4
--3
--2
--1
PARRILLA5: Useparatostarpano asaralimentosmuydelgadosy
parahornearusandodosparrillas.
PARRI[LA 4: Usepara hornearcondos parrillasyparaasar.
PARRILLA3: Usepara la mayor[ade losalimentosque sehornean
en una bandejade galletaso dedulces,tortasde capas,pastelesde
frutaso alimentoscongeladosy paraasar.
PARRI[LA 2: Useparaasarcortespeque_osdecame ycacerolas,
parahornearpanes,pastelitosoflanesy parahornearcondos
parrillas.
PARRJLLA1:Useparaasarcortesgrandesde came de resy de
ave,pastelescongelados,suflc!so tortasde angely parahornearcon
dosparrillas.
COCCIONCON VARIASPARRILLAS.
Dos parrillas:Uselasposiciones2y 4,1y/4 o 2 y5.
Tres parrillas:Uselasposiciones1,3 y5.Veala ilustraci6nanterior.
Horneado de tortas de capas en dos parriUas
Para obtener los mejores resultadoscuando hornee tortas en dos
parrillas,uselasparrillas2 y4.
Coloquelastortasen lasparrillascomo semuestra.
Accesorio de media parrilla
(homo inferior solarnente)
Mediaparrilla,la cualaumentala capacidaddel homo,sepuede
adquirir a modode accesorio.Si la mismaest_en el lado izquierdo,
la mitadsuperiordel homo inferiorproporcionaespacioadicional
paraun platodeverdurascuandohayun asadograndeen la parrilla
inferior.P6ngaseen contactocon sudistribuidor Maytagpara
obtenerel KitdelAccesorio"MediaParrilla" ['HALFRACK')o Ilameal
1-877-232-6771en EE.UU.o al 1-800-688-8/408en Canadapara
pedirlo.
77
HmMeze
Hornos autolimpiantes
Elciclo de autolimpiezausatemperaturassuperioresalas
temperaturasnormalesde cocciOnpara limpiarautom_ticamenteel
interiordel homo.
Limpieel homoconfrecuenciaremoviendolosderramespara evitar
humoexcesivoy Ilamaradas.No permitaque seacumuledemasiado
sucioen el homo.
Duranteel procesode autolimpieza,ventilebien la cocinapara
deshacersede losoloresnormalesasociadosconla limpieza.
Antes de la autolimpieza
1. Apague la luzdel hornoantesde la autolimpiezayaque la misma
se puedequemar.
2. Retirela asadera,todos losutensiliosy lasparrillasdel homo. Las
parrillasdel homosedescolorar_ny puedeque nose deslicen
biensi nose retirandel homoduranteel ciclo deautolimpieza.
3. Limpieel marcodel homoy el marcode la puertadel homo (per
fuera de lajuntay alrededorde la
aberturadelamisma]conunlimpiador \\ \_J //_ I
noabrasivotal comoel'BonAmi'_o
detergenteyagua. Elprocesode
autolimpiezano limpiaestas_ireas.Las
mismasdebenser limpiadasparaevitar
que el suciosefije duranteel ciclo de
autolimpieza. (Lajunta esel selloalrededorde la puertay de la
ventanilladel homo.)
4. Paraevitarda_os,ae limpieo frote lajunta alrededorde la puerta
del homo. Lajunta est_dise_adaparasellarelcalordentro del
homoduranteel ciclo deautolimpieza.
5. Limpieel excesodegrasao losderramesde la parteinferiordel
homo. Estoevitael humoexcesivo,lasllamasy lasIlamaradas
duranteel ciclo de autolimpieza.
6. Limpielosderramesazucaradosy _icidostalescomolosderrames
de batatas,tomateo salsasa basede leche. La porcelanaes
resistenteal _icido,no a pruebadel mismo. Elacabadode
porcelanasepuededescolorarsi losderrames_cidoso
azucaradosnose limpianantesde un ciclode autolimpieza.
Jmportante:
Latemperaturadel horno debeestarpor debajode los204° C
(400° F]parapoderprogramarun ciclo de autolimpieza.
S61ose puedelimpiar un homo a la vez.
Ambaspuertasde loshornossebloquear_ncuandocualquiera
de loshornosestc!enel ciclode autolimpieza.
Para programar la autolimpieza:
1. Cierrela puertadel horno.
2. Optima latecla 'Clean' (Limpieza).
'CLEAN'destellaen el indicadorvisual.
%
, 'SET'(Programar)y, dependiendodesu (_Autoset
selecciOn,'UPPER'(Superior]o'LOWER'(Inferior] , ...... /
destellar_nen el indicadorvisual.
3. Optima latecla 'Autoset' (Autoajuste].
,'MEd' (Suciointermedio,3 horas)sedespliegaen el indicador
visual.
4. Oprimalatecla 'Autoset' para navegarentrelasopcionesde
autolimpieza.
'HVy'(Suciofuerte,4 horas]
'MEd' (Suciointermedio,3 horas]
'LITE'(Sucioleve,2 horas)
Eltiempo de autolimpiezase programar_autom_ticamenteuna
vezque seleccioneel niveldesuciedad.
5. Laautolimpiezacomenzar_despu_sde cuatro segundos.
Si la puertano est_cerrada,escuchar_se_alessonorasy
'door' _uerta) sedesplegar_en el indicadorvisual. Si nose
cierra lapuertadentrode lossiguientes30 segundos,la
funci6n de autolimpiezaseanular_iy el indicadorvisual
mostrar_inuevamentela hora deld[a.
, 'CLEAN'se desplegar_enel indicadorvisual.
, 'LOCK'destellar_en el indicadorvisual. Unavezque se
bloqueala puerta,'LOCK'permanecer_iencendido.
° Elconteoregresivodelaautolimpiezase mostrar_en el
indicadorvisual.
Para diferir un title de autolimpieza:
1. Oprimalatecla 'Delay' (Diferir] unavezpara
programarel homosuperiory dosvecespara
programarel homoinferior.
, 'DELAY'destellar_en el indicadorvisual.
'00:00'y, dependiendode suselecci6n,'UPPER'o
'LOWER'destellar_inen el indicadorvisual.
Cont.
* Losnombresde losproductossonmarcasregistradasdesus respectivosfabricantes.
78
2. Programelacantidad detiempo quedeseadiferir la autolimpieza
usandolasteclasnum6ricascorrespondientes.
3. Oprimalatecla 'Clean' (Limpieza)apropiada.
'SET'(Programar)destellar_enel indicadorvisual.........................
4. Oprimalatecla 'Autoset' (Autoajuste). (Autoset
'LITE'(nivelde suciedadleve)sedespliegaen el
indicadorvisual.
5. Optimalatecla 'Auteset' para navegarentrelos
ajustesde laautolimpieza.
'HVy' (Sucio fuerte,4 horas)
'MEd' (Suciointermedio,3 horas)
'LITE'(Sucioleve,2 horas)
Eltiempo de autolimpiezaseprogramar_autom_iticamenteuna
vezque seleccioneel niveldesuciedad.
6. Despu6sde cuatrosegundos,'CLEAN','DELAY'(Diferi0 y
'UPPER'(Superior]o 'LOWER'(Inferior]seihminar_n y 'LOCK'
(Bloqueado)destellar_en el indicadorvisual. Cuandola puerta
se bloquee,'LOCK'dejar_de destellary permaneeer_iluminado
paramostrarque el homoseha programadoparauna
autolimpiezadiferida. Eltiempodiferidosedesplegar_en el
indicadorvisual.
Durante el title de autolimpieza
Cuando'LOCK'est6desplegadoen el indicadorvisual,arnbas
puertasestar_nbloqueadas.Paraevitarda_osa laspuertasde los
homes,ne lasfuercecuando'LOCK'semuestreen el indicador
visual.
Humo y olores
Ustednotary1un pocode humoy un olor lasprimerasvecesque se
limpieel homo. Estoes normaly sereducir_conel tiempo.
Tambic!npuedeproducirsehumosi el homoest,1muysucioo sise
dej6 unaasaderaen el homo.
Sonidos
A medidaque el hornose calienta,esposibleescucharel sonidode
laspiezasde metala medidaque seexpandeny contraen. Estoes
normaly no da_ar_iel homo.
Despu6s de la autolimpieza
Aproximadamenteunahera despu6sdeque hayafinalizadoel ciclo
de autolimpieza,'LOCK'seapagar& Laspuertaspodr_n abrirse
entonoes.
Lasuciedad puededejaruna ceniza gris enel home. Lfmpiela
conun pa_oh_medo. Si la suciedadpermanecedespu_sde limpiar
lascenizas,el ciclo de autolimpiezano fue Iosuficientementelargo.
Lasuciedadser_iremovidaduranteel siguienteciclo de
autolimpieza.
Si se dejaren las parrillasen el home y las mismasno se
deslizanconfacilidad despu_sde ancicle de autelimpieza,
limpielasparrillasy lossoportesconuna peque_acantidadde
aceitevegetalparafacilitar sumovimiento.
Puedenaparecer lineas delgadas en la percelanaya que la
mismapas6 per un periede de calentamiente y de
enfriamiente. Estoesnormaly no afectar_el rendimiento.
Puede apareceruna desceleraci6n blanca despu_sde la
auteiimpieza si no se limpiaren los derrames_cides e
azucarades antes de iniciarel cicle. Estadescoloraci6nes
normaly no afectar_el rendimiento.
Notas:
Si sedejauna puertaabierta,'door' [puerta)sedesplegar_en el
indicadorvisualy escuchar_iunasepalsonorahastaque se
cierrela puerta y sepresionelatecla 'Clean'nuevamente.
Si pasanm_sde 30segundosentrela activaci6nde latecla
'Clean'y laactivaci6ndelatecla 'Autoset',el programa
regresar_iautom_ticamenteal despliegueanterior.
Laspuertasde loshornosseda_ar_nsi seintentaabrirlasa la
fuerzamientras'LOCK'est6desplegadoen el indicadorvisual.
79
Hmpleze
Procedimientos de limpieza
* Losnombresde losproductossonmarcasregistradasde
sus respect[yesfabricantes.
**Parahacerun pedido,Ilameal 1-877-232-6771en EE.UU.
y al 1-800-688-8/408en Canad&
ProtectorTrasero y
Cubierta-
Porceiana
Esrnaltada
Asadera e
Inserto
Relojy
Area de las
TeclasdeControl
PerillasdeControl
Cubierta=
VidrioCer_mico
Laporcelanaesvidriofundidosobreel metaly puedeagrietarseo picarsesino seusacorrectamente.Laporcelanaes
resistenteal _icido,no a pruebadel mismo.Todoslosderrames,en especiallosderrames_cidoso azucarados,deben
limpiarseinmediatamentecon un pasoseco.
Cuandola superficieest6frfa,limpiecon aguajabonosa,enjuaguey seque.
Nunca limpieunasuperficietibia o calienteconun paso ht3medo.La porcelanasepuedeagrietaro picar.
Nuncauselimpiadoresparahornosoagentesde limpiezaabrasivosoc_iusticosenelacabadoexteriordeunaestufa.
Nuncacubra el inserteconpapel de alum[hieya queel mismoevita que la grasa se drenehastala asadera.
Coloqueunpasojabonososobreel insertoy laasaderay dejeremojarparasuavizarlasuciedad.
Laveen aguatibiaconjab6n.Useuna esponjade restregarparaquitarlasmanchasdiffciles.
La asaderayel insertopuedenlavarseenel lavavajillas.
Paraactivarel bloqueode loscontrolesparalalimpieza,vealap_gina67.
Limpieconunpaffoh0medoyseque.Nouseagentesdelimpiezaabrasivosyaquelosmismospuedenrayarlasuperficie.
Sepuedenusarlimpiadoresdevidriosiserodaen unpaffoprimero.NOretie ellimpiader directamentesebre el
#tea delasteclasde controly del indicadervisual.
Retirelasperillastirandodeeliashaciaafueracuandoest6nenla posiciOn'OFF'[Apagado).
Limpie,enjuagueyseque.Nouseagentesdelimpiezaabrasivosyaque losmismospuedenrayarel acabado.
Enciendacadaelementoparaasegurarsede quelasperillasfueronreinstaladascorrectamente.
Nuncauselimp[adoresdehomo,blanqueadorconclero,amoniace elimpiavidriesconamen[ace./mportante:
Llamea unagente auterizadesi la cubierta devidrie cerbmicese agrieta,se tempe e sl se derritemetale
papel dealumhdo sobre la superficie.
Espereaque la cubiertaseenfrfeantesde limpiarla.
General- Limpielacubiertadespuc!sdecadausoocuandoseanecesariousandounatoalladepapelht_medaylacrema
de limpiezaparacubiertas'CooktopCleaningCreme'*(PiezaNo.20000001)*'.Luego,lustreconunpasosecoylimpio.
Importante: Sedesarrollar#nrnanchaspermanentessilasuciedadsecocinasobrela supefficieconel usocontinuodela
cubiertasucia.
$uciedad fuerte o marcasde metal- Humedezcaunaesponjarestregadoraqueno rayeo marque.Aplique
laCremade LimpiezaparaCubiertas'CooktopCleaningCreme'*(PiezaNo.20000001)'*y restriegueparaquitartanta
suciedadcomoseaposible.Apliqueunacapadelgadadela cremasobrelasuciedad,ct3bralaconunatoalladepapel
hOmedaydejereposarpor 30a 40minutos(2a 3 horasparamanchasfuertes).Mantengalahumedadcubriendola
toalladepapelconenvolturade pl_stico.Restrieguenuevamentey luegolustreconun pasosecoy limpio.
Importante: UsesolamenteunaesponjaLIMPIAYHOMEDAquenoravequeseaseguraparautensiliosconrevestimiento
antiadherente.Sedaflar#elvidrioy el disefiodelelementosila esponjano est#h#rneda,sila esponjaest#suciao siseusa
otrotipode esponja.
Suciedad quernada o adherida - Restriegueconunaesponjaque norayeyconuna cremade limpiezapara
cubiertas.
Impertante: Sujeteunraspadorconunahojadeafeitaraun#ngulode30°y raspecualquiersuciedadquequede.
Luego,limpiecomosedescribidanteriormente.NouselahojadeafeitarparalaIimpiezadiariapuespuededesgastar J /
eldisefiodelelementoenel vidrio. / /
Azacar o pl_sticoderretido - Coloqueinmediatamenteel elementoenel ajuste'LOW' (Bajo)y
raspeel azL_caro elpl_isticode lasuperficiecalientehaciaun _reafrfa.Luego'OR:' (Apague)el
elementoyespereaqueseenfrfe.Limpieelresiduoconun raspadorconhojade afeitaryconla
Cremade limpiezaparacubiertas'CooktopCleaningCreme'* :_:::_:_"._/_J_ii_:
8O
Hmpleze
Ventanillasy
de Puertaslos
Hornos=Vidrio
Eviteusarcantidadesexcesivasde agua,yaque puedeescurrirsedebajoo detr_isdelvidrioy mancharlo.
Laveconaguayjab6n.Enjuagueconagualimpiayseque. Sepuedenusarlimpiadoresdevidriosiseredan enun
paso primero.
No usematerialesabrasivostalescomoesponjasde restregar,lanadeaceroo limpiadoresen polvoya que los
mismosrayar_inel vidrio.
o
interior del Homo , Sigalasinstruccionesen lasp_iginas78y 79 paraprogramarun ciclo deautolimpieza.
Parrillasdel Homo Laveconaguajabonosa.
, Limpielasmanchasdificilesconun limpiadoren polvoocon unaesponjade restregarjabonosa.Enjuagueyseque.
, Lasparrillassedescolorar_npermanentementey puedeque nosedeslicenbiensisedejanenelhomoduranteun
ciclo deautolimpieza.Si estosucede,limpieel bordede laparrillay elsoporteconunapeque_acantidaddeaceite
vegetalpararestaurarlafacilidadde movimiento.Limpieel excesode aceite.
Aeero InoxidabJe
(modelosselectos)
Manijas de las
Puertas, PaneJes
Laterales -
EsmaJte Pintado
o
o
o
o
NO USEN/NG(IN PRODUCTODEL/MPIEZA OUECONTENGABLANOUEADORA BASEDE CLORO.
NO USELIMPIADORESABRASIVOSO DENARANJA.
SIEMPRELIMPIELASSUPERFICIESDEACEROA FAVORDEL GRANO.
Limpiezadiaria/Suciedad love - Limpieconuno de lossiguientes- aguaconjab6n,una soluci6nde aguay
vinagreblanco,limpiadorparasuperficiesyvidrio 'Formula409'*oun limpiadorparavidriosimilar - usandouna
esponjaoun pasosuave.Enjuagueyseque.Parapuliry evitarmarcasdelosdodos,useelproducto'StainlessSteel
Magic Spray'*(PiezaNO20000008)**.
Suciedad rnoaerada/Manchas rebeldes = Limpieconuricdelossiguientes- 'BonAmi','SmartCleanser'o'Soft
Scrub'*- sandounaesponjahOmedao unpasosuave.Enjuagueyseque.Lasmanchasdiffcilespuedenserquitadas
conuna esponja'Scotch-Brite'*h_medafrotando a favordel grano.Enjuaguey seque. Pararestaurarel lustrey
sacarlasvetas,aplique 'StainlessSteelMagic Spray'*.
Deseoloraci6n- Usandounaesponjamojadaoun pasosuave,limpieconlimpiadorparaaceroinoxidable'Cameo
StainlessSteelCleaner'*.Enjuagueinmediatamentey seque.Parasacarlasmarcasy restaurarel lustre,utilice
'StainlessSteelMagic Spray'*.
o
o
Cuandolasuperficieest6if[a, limpieconaguajabonosatibia, enjuagueyseque.Nunca limpieunasuperficietibia
o calientecon un pasohOmedoyaque sepuededa_arla superficiey causarquemaduraspervapor.
Paramanchasdificiles,useun agentede limpiezaabrasivosuavetal comocremade bicarbonatede sodioo 'Bon
Ami'*.No useagentesde limpiezaabrasives,c_usticoso _sperostalescomo lasesponjasde lanade aceroo los
limpiadoresde hornos.Estosproductosraspar_no da_ar_inpermanentementela superficie.
Importante:Useuna toallaopa#o hgmedoparalimpiarderrames,especialmente silos mismos son bcidos
o azucarados. Lasuperficie puededescolorarse u opacarse si no se limpianinmediatamente. Esto es
especialmente importante para lassuperficies blancas.
* Los hombresde los productos son marcasregistradasde sus respectivosfabricantes.
** Parahacer un pedido directo, Ilameal 1-877-232-6771en EE.UU.y al 1-800-688-8408en Canad&
81
Memenimlemo
Puertas de los homes
Ambaspuertasde los hornossepuedenretirar.
Para retirar la puerta del home:
1. Cuandoel borneest_frio, abrala puertahastala posici6nde
asar(aproximadamente10cm o 4").
2. Sostengala puertaa cadalade. No usela manijade la puerta
paralevantarla.
3. Levantela puertade manerauniforme hastaque la mismasalga
de losbrazesde lasbisagras.
Ventanillas de los homes
Para proteger la ventana de la puerta del home:
11No useagentesde limpiezaabrasivestalescomeesponjasde
restregarde lanade aceroo limpiadoresenpolvoyaque los
mismospuedenrayarel vidrio.
2. No golpeeelvidrio conutensilios,sartenes,muebles,juguetesu
otros objetos.
3. No cierrela puertadel homohastaque lasparrillasest6nensu
lugar.
Sise raya,se golpea,sesacudeo sepresiona,el vidrio puede
debilitarsey aumentarel riesgode quese rompam_sadelante.
Lutes del homo superior
e inferior
Para velvet a instalar la puerta del homo:
1. Sostengala puertaa carlalade.
2. Alinee lasrendijasde la puertaconlosbrazesde lasbisagrasde
la estufa.
3. Deslicela puertahaciaabajosobrelosbrazesde lasbisagras
hastaque la puertaest6comp[etamenteasentadasobrelas
bisagras.Empujelasesquinassuperioresde la puertahacia
abajoparaterminardeasentarlapuertasobrelasbisagras.La
puertanosedebevertorcida.
Importante:Lapuertadel homo deuna estufanuevapuede
sentirse"esponjosa"cuandosecierra.Estoesnormalyse reducir_
con e[ use.
Paraasegurarsede instalarel foco de repuestocorrecto,pida
un foco Maytag.Llameal 1-877-232-8771en EE.UU.y al
1-800-888-8408enCanadaypida la piezan0mero74009925-
foco de halOgeno.
Para reemplazar los feces del homes superior:
1. Desconecteel suministroel_ctricoa la estufa.
2. Cuandoel homoestc!if[o, usela puntade susdodospara
sostenerel hordede la tapadel foco.Tirehaciaafueray retireD.
3. Retirecuidadosamenteelfoco usadotirando de 61derecho
hacia afuera de la basede cer4mica.
4. Paraevitarda_aro reducirla vida0til del foco nuevo,no Iotoque
con susmaneso sus dodosdescubiertos.Sost6ngalocon un
pa_o o conunatoalla de papel.Optimalasclavijasdel foco nuevo
directamente dentro de lospeque_osagujerosde la basede
cer_mica.
5. Vuelvaa instalarla cubiertadel focoencaj_ndolaensu lugar.
6. Vuelvaa conectarel suministroeldctricoa la estufa.Vuelvaa
programarel reloj.
82
Mementmlemo
Tomillos niveladores
Asegt_resedequela estufaest4 nivelarsecuandose II/] ('_
instala. Si la estufanoest4 nivelada,gire los [ [[I I
tornillos niveladoresque seencuentranen cada J/J_ I
esquinade la estufahastaque la mismaestc! _$_ o)/,l)
nivelada. /._/_ .;,;'-_
__oPonTE
ANTIVUEL CO
TO_RNILL O NIVELADOR
Tomacorriente de
conveniencia
(modelos canadienses t3nicamente)
Eltomacorrientede convenienciaest_ubicadoen laesquinainferior
izquierdadel protectortrasero.Asegt_resede que loscordones
el(!ctricosde loselectrodom_sticosnodescansensobreo cercade
loselementossuperiores.Si elelernentosuperiorest,1encendido,el
cord6ny eltomacorrienteseda_ar_n.
Eldisyuntordeltomacorrientede
convenienciasepuededispararsi el
electrodom6sticopequehoqueseenchufe
ah[excedelos 10amperios.Para
restablecereldisyuntor,optimael
interrupter ubicadoen el hordeinferiordel
protectortrasero.
DISYUNTOR
83
soluclbndeeveries
Parala mayoriade Inssituaeienes, Verifiquesi loscontrolesfueronprogramadoscorrectamente.
sign las siguientes sugereneias. , Verifiquequeel enchufeest6bien conectadoen eltomacorriente.
, Verifiqueo restablezcael disyuntor. Verifiqueo reemplaceel fusible.
, Verifiqueelsuministroel6ctrico.
Una parteo la totalidad del
eleetrodom6sticono funeiona.
Laluzdel homo y/o el reioj
nofuneionan.
Elreloj,Ins palabrasindicadorasy/o
laslacesfuncionan pete el homo
noealienta.
Losresultadosdel horneadono
son losesperadoso difierende
losobtenidosenun homo usado.
Elalimento no hierveadecuadamente
o generadernasiadohumo.
Elhomo no se autolimpia.
Elhomo no se limpi6 adeeuadamente.
° Verifique si los controles superiores y/o del horno fueron programados correctamente. Vea las
pdginas 62 y 68.
Verifique si la puerta del homo sedesbloque6 despu6s delciclo de autolimpieza. Vea la p%ina
79.
Verifique si el homo fue programado para un ciclo de cocci6n o de autolimpieza diferido. Vea
las p_ginas 71 y 78.
Verifique si el bloqueo de los controles est_ activado. Vea la pdgina 67.
. Verifique que el homo no est6 en Modo Sabdtico. Vea la p%ina 75.
Elfoco puedeestarsuelto o da_ado.
Laluzdel homo nofunciona durantelaautolimpieza.
Elhomopuedeestaren ModoSab_tico.Veala p%ina 75.
° Elhomo puede estar programado para una funci6n de Cocinar y mantener caliente diferida.
° El bloqueo de los controles puede estar activado. Vea la pdgina 67.
o
o
o
AsegOresedeque el respiraderodel homo nohayasidobloqueado.Veasuubicaci6nen la
pdgina76.
AsegOresedeque la estufaest6nivelada.
Frecuentemente,lastemperaturasvat(anentreun homonuevoyuno usado.A medidaquese
usanloshornos,latemperaturatiendeacambiarypuedehacersem_scalienteom_sfrfa.Vea
en la pdgina75 lasinstruccionesparaajustarlatemperaturadel homo. Importante: Nose
recomiendaajustarla temperaturasi el problemaIo presentans61ouna o dosrecetas.
Verifiquelasposicionesdelasparrillasdel homo.Elalimento puedeestardemasiadocerca
del elemento.
Noseprecalent6el elementode asar.
Elpapelde aluminioseus6demaneraincorrecta.Nunca cubrael insertode la asaderacon
papeldealuminio.
° Lapuertadel homoestuvocerradaduranteel asado. Dejela puertaabiertahastael primer
tope (aproximadamente10cm o 4")
° Recorteel excesode grasade la came antesde asarla.
° Seus6una asaderasucia.
Elvoltajede la casapuedeserbajo.
, Aseg_resedeque no hayaprogramadoun ciclo de autolimpiezadiferido.Vealap%ina 78.
° Verifiqueque lapuertaest6cerrada.
, Verifiquequeel homo no estden Modosabdtico.Veala pdgina75.
° Elhomopuedeestarsobrelos400° C[204°C).Latemperaturadebeser menorde 400° F
(204°C) parapoderprogramarun ciclo de autolimpieza.
Esposiblequese requieraun ciclo de autolimpiezam_slargo.
, Losderramesexcesivos,enespeciallosderramesazucaradosy/odcidos,noselimpiaronantes
del ciclo de autolimpieza.
84
Lapuertadel homono se
desbloqueadespu_s
del ciclode autolimpieza.
Lasuperfieie lisa muestra
desgaste.
Lahumedadse acumula en
laventanilladel homoo salevapor
del respiraderodel homo.
Se pereibe unfuerte olor o un hurno
levecuandose enciende el homo.
C6digosde fallas
Se eseuchanruidos.
No se escuchanse_alessonorasy
el indicadorvisualestdapagado.
iii¸!i1i i ! !i!i i ! iii ! i i i i i i i i i i i! i i i i i ! i!i!i!i!i!i!i!i!ii! i ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii i i iiiiiii i i i i iiiiiiiiiii!i! ! !i! ! !i! i !i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i i!iii!ii !i ! i ii i ii ii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!!ii!!ii!!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii i i i i i i i i i!i!i!i!i!i!i!i!i!i i iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!i! i !i! i !i! i !i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!ii !i !iii ii iiiiiiiiiii!i i! !i i! !i i! ii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii i i iii ii ii ii !i ! !ill! !i i !i i i i i i i i i i i i i i i i ii iii
Elinteriordelhomotodav[aest,1caliente.Espereaproximadamenteunahoraparaqueelhomo
seenfr[edespu6sde queelciclodeautolimpiezahayafinalizado.Lapuertapuedeabrirseuna
vezque la luzindicadora'LOCK'(Bloqueado)nosemuestreen el indicadorvisual.
, Elcontroly laspuertaspuedenestarbloqueados.Vea la p_igina67.
1. Rayaduraso abrasionespequeffas.
Aseg0resedequela cubiertayelfondodel utensilioest6nlimpios.No desliceutensiliosde
vidrio ni de metalsobrelacubierta. AsegOresedequefondo del utensiliono est6_spero.
Uselosagentesde limpiezarecomendados.Veala p%ina 80.
2. Marcasde metal.
, No desliceutensiliosde metalsobrela cubierta. Cuandoest6fria, limpiela cubierta
con una cremade limpiezaparacubiertas.Veala p4gina80.
3. Vetasy manchasmarrones.
Limpielosderramesinmediatamente.Nunca limpiela cubiertaconuna esponjao paffo
sucio.Aseg0resede que la cubiertayel fondodel utensilioest6nlimpios.
4. Areasconun brillo met_lico.
Dep6sitosmineralesdel aguay del alimento.Uselosagentesde limpiezarecomendados.
Veala p%ina 80.
5. Picaduraso escamas.
° Limpielosderramesazucaradosinmediatamente.Vea la p_igina80.
Estoesnormalcuandosecocinanalimentosconaltocontenidode humedad.
Seus0humedadexcesivacuandoselimpi6 laventana.
Estoesnormalen unaestufanuevay desaparecer_idespu6sde variosusos. Unciclo de
autolimpiezanuevo"quemar_i"losoloresm_isr_ipidamente.
° Si enciendeun ventiladorayudar_a eliminarel humoy/u olor.
Haysuciedaddealimentosexcesivaen laparteinferiordelhomo. Useunciclodeautolimpieza.
'BAKE'(Hornea0o 'LOCK'puedendestellarr_ipidamenteen elindicadorvisualparaadvertirle
dealgQnerror o problema. Si 'BAKE'(Hornea0o 'LOCK'(Bloqueado)seiluminanen el
indicadorvisual,optima latecla 'CANCEL'[Anular].Si 'BAKE'(Hornear]o 'LOCK'continOan
destellando,desenchufeel electrodom(gstico.Esperevariosminutosy vuelvaa enchufarlo.
Si aOnas[estaslucescontinQandestellando,desenchufeel electrodomc!sticoy Ilameaun
t_cnicode servicioautorizado.
° Siel homoest_demasiadosucio,lasIlamaradasexcesivaspuedencausaruncOdigode error
durantelaautolimpieza.Oprimalatecla 'CANCEl,'y esperea que el homoseenfrie
completamente.Limpiela suciedadexcesivay vuelvaa iniciarel ciclo de autolimpieza.Siel
c?)digodefallavuelveaaparecer,pOngaseencontactoconunt6cnicodeservicioautorizado.
° Elhomo hacevariosruidosde bajo nivel.Esposibleque puedaescucharlosrel6sdel homo
cuandoseenciendenyseapagan.Estoesnormal.
A medidaque el homosecalientayseenfr[a,esposibleescucharelsonidode laspiezasde
metala medidaqueseexpandenycontraen.Estoesnormalyno da_ar_elelectrodom6stico.
, Elhomo puedeestaren Modosab_itico.Veala p%ina 75.
85
86
LA 0NICAY EXCLUSIVASOLUCIONPARAEL
CLIENTEBAJOESTAGARANT[ALIMITADAES
LA REPARACIONDELPRODUCTOSEGUNSE
INDICAAQU[.LASGARANTiASIMPLiCITAS,
INCLUYENDOLASGARANT[ASDE
COMERCIALIZACION0 DEAPTITUDPARAUN
PROPOSITOENPARTICULARESTAN
LIMITADASA UN ANO0 AL PER[ODODE
TEMPOMiNIMO PERMITIDOPORLA LEY.
MAYTAGCORPORATIONNOSERA
RESPONSABLEDEDANOSINCIDENTALES0
CONSECUENTES.ALGUNOSESTADOSY
PROVlNClASNOPERMITENLA EXCLUSION0
LIMITACIONDEDANOSINCIDENTALES0
CONSECUENTES0 LA LIMITAClONDELA
DURACIONDELASGARANT[ASIMPL[CITASDE
COMERCIALIZACION0 APTITUD,PORLOQUE
ESTASEXCLUSIONES0 LIMITACIONES
PUEDENNOAPLICARSEENSUCASO.ESTA
GARANTiALEOTORGADERECHOSLEGALES
ESPEC[FICOS.USTEDTAMBIENPUEDETENER
OTROSDERECHOSQUEVAR[ANDEUN
ESTADOA OTRO0 DEUNA PROVlNCIAA
OTRA.
Lo que no cubren estas garantias
1. Situacionesy dafios resultantesde cualquierade lassiguientessituaciones:
a.InstalaciOn,entregao mantenimientoinapropiados.
b.Cualquierreparaci6n,modificaciOn,alteraciOnoajuste noautorizadospot el
fabricanteo tallerde servicioautorizado.
c. Mal uso,abuso,accidentes,usono razonableo hechosfortuitos.
d.Corriente,voltaje,suministroel_ctricoo suministrodegasincorrectos.
e.Ajuste inadecuadode cualquiercontrol.
2. Lasgarant[asquedanhulassi losn0merosde serieoriginalesbansido retirados,
alteradoso no sepuedendeterminarfdcilmente.
3. Bombillas,filtrosde aguay filtrosde aire.
4. Losproductoscompradospara usocomercialo industrial.
5. Elcostodelservicioo Ilamadadeserviciopara:
a.Corregirerroresde instalaci6n.Paralosproductosque requieranventilaci6n,se
debenusarconductosde metal r[gido.
b.Instruiral usuarioen el usoadecuadodel producto.
c. Transportedel electrodomdsticoal establecimientode servicioy de regreso.
6. Cualquierpdrdidade alimentosdebido afallas del refrigeradoro congelador.
7. Costosdeviajeytransportedeservicioen dreasremotas.
8. Estagarantfanoseaplicafuerade losEstadosUnidosy Canad&POngaseen contacto
consudistribuidor paradeterminarsiseaplicacualquierotragarant[a.
9. Losdafios consecuenteso incidentalessufridospor cualquierpersonacomoresultado
del incumplimientode estagarant[a.Enalgunosestadosno sepermite laexclusiono
limitaciOndedafios consecuenteso incidentales,por Iotanto la limitaciOno exclusion
anteriorpuedeno aplicarseensu caso.
Si necesita servicio
PrimeroreviselasecciOnde IocalizaciOny soluciOnde aver[asen su gufade usoycuidado
o Ilameal distribuidor dondeadquiri6elelectrodomdstico.TambidnpuedeIlamaraMaytag
Services,LLC,AtenciOnal cliente,al 1-800-688-9900enEE.UU.y al1-800-688-2002en
Canaddparaubicara un agentedeserviciocalificado.
Aseg0resedeconservarel comprobantede compraparaverificarel estadode la
garantia.Consultela secciOnsobrela GARANTiApara mayorinformaciOnsobrelas
responsabilidadesdelpropietarioparaobtenerserviciobajola garantia.
Si el distribuidoro la compafi[adeserviciono puedenresolverel problem&escribaa
MaytagServices,LLC, Attn: CAIR:_Center,P.O.Box2370,Cleveland,TN 37320-2370o
Ilameal 1=800=688=9900en EE.UU.y al 1=800=688=2802en Canad&
° Lasgu[asdelpropietario,manualesde servicioe informaci6nsobrelaspiezaspueden
solicitarsea MaytagServices,LLC,AtenciOnal cliente.
NOtaS= =CuandoIlameo escribaacercade un problemadeservicio,pot favor
incluya lasiguienteinformaciOn:
a.Suhombre,direcciOny n0merodeteldfono;
b. N0merode modeloy n0merodeserie;
c. NombreydirecciOnde sudistribuidor o tOcnicodeservicio;
d. UnadescripciOnclaradel problemaque est_experimentando;
e.Comprobantede compra(recibodecompra).
Form No. A/05/06 Part No 8113P639-60 @2006 Maytag Appliances Sales Co All rights reserved. Litho USA
/