Whirlpool AKR 633 Y-2 Program Chart

Tipo
Program Chart

El Whirlpool AKR 633 Y-2 es una campana extractora que se puede instalar sobre una cocina para eliminar el humo y el vapor de la cocina. La campana tiene tres velocidades de extracción y una luz incorporada. El ancho de la campana es de 60 cm. Viene con filtros de grasa de aluminio que se pueden quitar y limpiar. Se proporcionan instrucciones en español en el manual para la instalación, reemplazo de filtros y bombillas, y resolución de problemas.

El Whirlpool AKR 633 Y-2 es una campana extractora que se puede instalar sobre una cocina para eliminar el humo y el vapor de la cocina. La campana tiene tres velocidades de extracción y una luz incorporada. El ancho de la campana es de 60 cm. Viene con filtros de grasa de aluminio que se pueden quitar y limpiar. Se proporcionan instrucciones en español en el manual para la instalación, reemplazo de filtros y bombillas, y resolución de problemas.

5019 318 33114
AKR 683 - AKR 633
INSTALLATIONSANGABEN
Mindestabstand zur Kochfläche: 43 cm (Elektrokochplatten), 65 cm (Gas-,
Öl- oder Kohlekochplatten). Folgen Sie bei der Installation der
Nummerierung (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Schließen Sie das Gerät erst nach erfolgter
Installation an die Stromversorgung an. Das Auslassrohr (18) wird nicht
mitgeliefert und muss gesondert erworben werden. Frontblenden mit
Einbauanleitung sind in verschiedenen Farben erhältlich.
INSTALLATION SHEET
Minimum height above cooker: 43 cm (electric cookers), 65 cm (gas, gas oil
or coal cookers). To install, follow points (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Do not connect the
appliance to the electrical power supply until installation is completed. The
exhaust pipe (18) is not supplied, and should be bought separately. The front
panels are ready to mount and available in various colours and should be
bought separately.
FICHE D'INSTALLATION
Distance minimale par rapport à la cuisinière : 43 cm (cuisinière électrique),
65 cm (cuisinière à gaz, mazout ou charbon). Pour le montage, suivez la
numérotation (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Ne branchez pas l'appareil tant que
l'installation n'est pas terminée. Le tuyau d'évacuation (18) n'est pas fourni
avec l'appareil et doit être acheté. Des façades dans différents coloris et déjà
prêtes à être installer sont disponibles.
INSTALLATIEKAART
Minimumafstand tot het kooktoestel: 43 cm (elektrische kooktoestellen),
65 cm (kookstellen op gas, olie of kolen). Volg voor de montage de
nummering (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Geef het apparaat geen stroom totdat de
installatie geheel voltooid is. De afvoerleiding (18) wordt niet bijgeleverd en
moet apart aangeschaft worden. U kunt kant-en-klare frontstukken in
verschillende kleuren bestellen.
D
GB
F
NL
31833114.fm Page 1 Tuesday, December 9, 2003 6:33 PM
5019 318 33114
AKR 683 - AKR 633
FICHA DE INSTALACIÓN
Distancia mínima desde los quemadores: 43 cm (quemadores eléctricos),
65 cm (quemadores de gas, gasóleo o carbón). Para el montaje, siga la
numeración (1
Ö
2
Ö
3
Ö
...). No conecte el aparato a la corriente eléctrica
hasta que la instalación esté completamente finalizada. El tubo de salida (18)
no se suministra con la campana y debe comprarse aparte. Están disponibles
frontales de distintos colores preparados para su instalación, que es necesario
pedir.
FICHA DE INSTALAÇÃO
Distância mínima dos fogões: 43 cm (fogões eléctricos), 65 cm (fogões a gás,
óleo ou carbono). Para a montagem siga a numeração (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Não
ligue o aparelho à corrente eléctrica até a instalação estar concluída. O tubo
de descarga (18) não é fornecido e deve ser adquirido. Estão disponíveis,
mediante encomenda, partes frontais em várias cores, já prontas para serem
instaladas.
SCHEDA INSTALLAZIONE
Distanza minima dai fuochi: 43 cm (fuochi elettrici), 65 cm (fuochi a gas,
gasolio o carbone). Per il montaggio seguire la numerazione (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....).
Non dare corrente all’apparecchio finché l’installazione non è totalmente
completata. Tubo di scarico (18) non è fornito e va acquistato. Sono
disponibili, da ordinare, frontali già pronti per l'installazione in vari colori.
ùüùü+ùùùþ
ü$12.)12.1.)2"0120" FP02!"0120" FP
0120".0! #02!0. #0! # +.22  21
.  #1202.!1
1
Ö
2
Ö
3
Ö
2! 3 / 20200
02!)!0*.21#10 #!2  !&12"0.212.1"
1&."..&"/0/.202.02. !! 32!..
!0.. 20$&!12û.202...!.0.! 1)%0"
2 0".0.212.110/3 !.$!+.2.
E
P
I
*5
31833114.fm Page 2 Tuesday, December 9, 2003 6:33 PM
5019 318 33114
AKR 683 - AKR 633
31833114.fm Page 3 Tuesday, December 9, 2003 6:33 PM
5019 318 33114
AKR 683 - AKR 633
NLD F E
GB
P I GR
1.
Panel de mandos.
2.
Rejillas de aspiración con filtros antigrasa
interiores. Filtros antigrasa externos
(sólo en los modelos DNHV5460 y DNV5460).
3.
Plafón.
4.
Colector de vapor (extraíble, enciende y apaga la
campana si se ha seleccionado una potencia de
aspiración).
Sustitución de las bombillas:
1.
Desconecte la campana de la red eléctrica.
2.
Extraiga el colector de vapor.
3.
Abra la rejilla posterior (
a - fig. 1
).
4.
Quite la bombilla fundida.
Use sólo bombillas de 40 W máx. (E14).
5.
Vuelva a montar la rejilla de aspiración o el plafón.
Para extraer, sustituir o lavar el filtro para
grasas:
1.
Desconecte la campana de la red eléctrica.
2.
Extraiga el colector de vapor.
3.
Quite las rejillas de aspiración (
c - fig. 1 / d - fig. 2
).
4.
Desbloquee el filtro antigrasa.
5.
Quite el filtro antigrasa sucio (
e - fig. 2
).
6.
Tras sustituir o lavar el filtro antigrasa (según el
modelo), móntelo efectuando las operaciones
anteriores en orden inverso y compruebe que
cubra toda la superficie de aspiración.
Para montar o sustituir el filtro de carbón:
1.
Desconecte la campana de la red eléctrica.
2.
Extraiga el colector de vapor.
3.
Quite las rejillas de aspiración (
c - fig. 1 / d - fig. 2
).
4.
Si el filtro de carbón (
f - fig. 3
) ya está montado y
es necesario cambiarlo, gírelo hacia la izquierda y
extráigalo hacia abajo.
5.
Si el filtro de carbón (
f - fig. 3
) no está montado,
colóquelo de modo que cubra la rejilla que
protege el motor y gírelo hacia la derecha hasta
que se bloquee.
6.
Vuelva a montar la rejilla de aspiración.
PANEL DE MANDOS
Interruptor de la luz.
El interruptor de la luz incluye 2 posiciones
(luz apagada - luz encendida).
Para encender la luz: mueva el interruptor hacia
la derecha.
Interruptor del motor.
El interruptor incluye varias posiciones que
permiten controlar la potencia de aspiración
según la cantidad de humo y vapor que debe
aspirar la campana.
Para aumentar la potencia de aspiración: mueva el
interruptor hacia la derecha.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
f
FICHA DEL PRODUCTO
31833114.fm Page 9 Tuesday, December 9, 2003 6:33 PM

Transcripción de documentos

31833114.fm Page 1 Tuesday, December 9, 2003 6:33 PM AKR 683 - AKR 633 D INSTALLATIONSANGABEN Mindestabstand zur Kochfläche: 43 cm (Elektrokochplatten), 65 cm (Gas-, Öl- oder Kohlekochplatten). Folgen Sie bei der Installation der Nummerierung (1Ö2Ö3Ö.....). Schließen Sie das Gerät erst nach erfolgter Installation an die Stromversorgung an. Das Auslassrohr (18) wird nicht mitgeliefert und muss gesondert erworben werden. Frontblenden mit Einbauanleitung sind in verschiedenen Farben erhältlich. GB INSTALLATION SHEET Minimum height above cooker: 43 cm (electric cookers), 65 cm (gas, gas oil or coal cookers). To install, follow points (1Ö2Ö3Ö.....). Do not connect the appliance to the electrical power supply until installation is completed. The exhaust pipe (18) is not supplied, and should be bought separately. The front panels are ready to mount and available in various colours and should be bought separately. F FICHE D'INSTALLATION Distance minimale par rapport à la cuisinière : 43 cm (cuisinière électrique), 65 cm (cuisinière à gaz, mazout ou charbon). Pour le montage, suivez la numérotation (1Ö2Ö3Ö.....). Ne branchez pas l'appareil tant que l'installation n'est pas terminée. Le tuyau d'évacuation (18) n'est pas fourni avec l'appareil et doit être acheté. Des façades dans différents coloris et déjà prêtes à être installer sont disponibles.  NL INSTALLATIEKAART Minimumafstand tot het kooktoestel: 43 cm (elektrische kooktoestellen), 65 cm (kookstellen op gas, olie of kolen). Volg voor de montage de nummering (1Ö2Ö3Ö.....). Geef het apparaat geen stroom totdat de installatie geheel voltooid is. De afvoerleiding (18) wordt niet bijgeleverd en moet apart aangeschaft worden. U kunt kant-en-klare frontstukken in verschillende kleuren bestellen. 5019 318 33114 31833114.fm Page 2 Tuesday, December 9, 2003 6:33 PM AKR 683 - AKR 633 E FICHA DE INSTALACIÓN Distancia mínima desde los quemadores: 43 cm (quemadores eléctricos), 65 cm (quemadores de gas, gasóleo o carbón). Para el montaje, siga la numeración (1Ö2Ö3Ö...). No conecte el aparato a la corriente eléctrica hasta que la instalación esté completamente finalizada. El tubo de salida (18) no se suministra con la campana y debe comprarse aparte. Están disponibles frontales de distintos colores preparados para su instalación, que es necesario pedir. P FICHA DE INSTALAÇÃO Distância mínima dos fogões: 43 cm (fogões eléctricos), 65 cm (fogões a gás, óleo ou carbono). Para a montagem siga a numeração (1Ö2Ö3Ö.....). Não ligue o aparelho à corrente eléctrica até a instalação estar concluída. O tubo de descarga (18) não é fornecido e deve ser adquirido. Estão disponíveis, mediante encomenda, partes frontais em várias cores, já prontas para serem instaladas. I SCHEDA INSTALLAZIONE Distanza minima dai fuochi: 43 cm (fuochi elettrici), 65 cm (fuochi a gas, gasolio o carbone). Per il montaggio seguire la numerazione (1Ö2Ö3Ö.....). Non dare corrente all’apparecchio finché l’installazione non è totalmente completata. Tubo di scarico (18) non è fornito e va acquistato. Sono disponibili, da ordinare, frontali già pronti per l'installazione in vari colori. *5 ù üùü+ ù ù ùþ 5019 318 33114  ü$12.Œ)12.1.Œ)2"0120" FP 02!"0120"  FP 0120".0! #Œ02!0. #0! # +.22 Œ 21 .  #1202.!1 1Ö2Ö3Ö 2! 3 / 20200 02!)!0*.21#10#Œ!2  !&12"0.212.1" 1&.".Œ.&"  /0/.202.02 .Œ !! 32!.. Œ!Œ0..Œ 20$&!12û.202..Œ.!.0.Œ! 1)%0" 2 0".0.212.110/3 !.$!+.2. 31833114.fm Page 3 Tuesday, December 9, 2003 6:33 PM  AKR 683 - AKR 633 5019 318 33114 31833114.fm Page 9 Tuesday, December 9, 2003 6:33 PM FICHA DEL PRODUCTO AKR 683 - AKR 633 PANEL DE MANDOS Interruptor de la luz. El interruptor de la luz incluye 2 posiciones (luz apagada - luz encendida). Para encender la luz: mueva el interruptor hacia la derecha. Interruptor del motor. El interruptor incluye varias posiciones que permiten controlar la potencia de aspiración según la cantidad de humo y vapor que debe aspirar la campana. Para aumentar la potencia de aspiración: mueva el interruptor hacia la derecha. 1. Panel de mandos. 2. Rejillas de aspiración con filtros antigrasa interiores. Filtros antigrasa externos (sólo en los modelos DNHV5460 y DNV5460). 3. Plafón. 4. Colector de vapor (extraíble, enciende y apaga la campana si se ha seleccionado una potencia de aspiración). Sustitución de las bombillas: 1. Desconecte la campana de la red eléctrica. 2. Extraiga el colector de vapor. 3. Abra la rejilla posterior (a - fig. 1). 4. Quite la bombilla fundida. Use sólo bombillas de 40 W máx. (E14). 5. Vuelva a montar la rejilla de aspiración o el plafón. Para extraer, sustituir o lavar el filtro para grasas: 1. Desconecte la campana de la red eléctrica. 2. Extraiga el colector de vapor. 3. Quite las rejillas de aspiración (c - fig. 1 / d - fig. 2). 4. Desbloquee el filtro antigrasa. 5. Quite el filtro antigrasa sucio (e - fig. 2). 6. Tras sustituir o lavar el filtro antigrasa (según el modelo), móntelo efectuando las operaciones anteriores en orden inverso y compruebe que cubra toda la superficie de aspiración. Fig. 1 Fig. 2  Para montar o sustituir el filtro de carbón: 1. Desconecte la campana de la red eléctrica. 2. Extraiga el colector de vapor. 3. Quite las rejillas de aspiración (c - fig. 1 / d - fig. 2). 4. Si el filtro de carbón (f - fig. 3) ya está montado y es necesario cambiarlo, gírelo hacia la izquierda y extráigalo hacia abajo. 5. Si el filtro de carbón (f - fig. 3) no está montado, colóquelo de modo que cubra la rejilla que protege el motor y gírelo hacia la derecha hasta que se bloquee. 6. Vuelva a montar la rejilla de aspiración. 5019 318 33114 D GB F NL f Fig. 3 E P I GR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Whirlpool AKR 633 Y-2 Program Chart

Tipo
Program Chart

El Whirlpool AKR 633 Y-2 es una campana extractora que se puede instalar sobre una cocina para eliminar el humo y el vapor de la cocina. La campana tiene tres velocidades de extracción y una luz incorporada. El ancho de la campana es de 60 cm. Viene con filtros de grasa de aluminio que se pueden quitar y limpiar. Se proporcionan instrucciones en español en el manual para la instalación, reemplazo de filtros y bombillas, y resolución de problemas.

En otros idiomas