INQUA BR021000 Instructions For Use Manual

Categoría
Accesorios para hacer café
Tipo
Instructions For Use Manual
Inhalator
©2012 INQUA GmbH, 085D2016-B (3rd) -AD1000-G Vers. 09/14
BR021000
3
GEBRAUCHSANWEISUNG____________________ 5
INSTRUCTIONS FOR USE____________________ 27
INSTRUCCIONES DE USO ___________________ 49
NOTICE D'UTILISATION _____________________ 71
ISTRUZIONI PER L'USO _____________________ 93
GEBRUIKSAANWIJZING____________________ 115
MANUAL DE INSTRUÇÕES _________________ 137
KULLANIM TALİMATLARI___________________ 159
ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY -
GUIDANCE AND MANUFACTURER'S DECLARATION
DIN EN 60601-1-2:2007 ____________________________ 181
de
en
es
fr
it
nl
pt
tr
4
5
de
INQUA
®
Inhalator
Gebrauchsanweisung
INHALTSVERZEICHNIS
ALLGEMEINES_______________________________________7
Herstellerangaben 7
Hinweise zur Gebrauchsanweisung 7
PRODUKTBESCHREIBUNG ____________________________8
Hinweise zum Produkt 8
Technische Daten 11
Lieferumfang 12
HINWEISE ZUR PRODUKTSICHERHEIT _________________13
ANWENDUNG_______________________________________14
Vorbereitung 14
Aufstellort 15
Inhalation vorbereiten 18
Inhalation durchführen 19
Inhalation beenden 20
REINIGUNG, WARTUNG, REPARATUR __________________21
Reinigungsarbeiten 21
Wartungsarbeiten 22
Reparatur 23
Aufbewahrung 23
FEHLERDIAGNOSE __________________________________23
SONSTIGES ________________________________________24
Transport 24
Lagerung 24
Garantiebedingungen 24
Entsorgung 25
Information zu RoHS 25
ERSATZTEILE ______________________________________26
6
7
de
ALLGEMEINES
Herstellerangaben Siehe Rückseite der Gebrauchsanweisung.
Hinweise zur
Gebrauchs-
anweisung
Zweck der Gebrauchsanweisung
Diese Gebrauchsanweisung beschreibt den Aufbau, die Handha-
bung und die Funktionsweise des INQUA
®
Inhalators. Sie soll einen
sicheren Umgang mit den einzelnen Bestandteilen ermöglichen.
Hinweise zum Gebrauch des am Kompressor anzuschließenden
Verneblers und der Masken sind nicht Bestandteil dieser
Gebrauchsanweisung. Lesen Sie hierzu die dem Vernebler beige-
fügte Gebrauchsanweisung.
Verwendete Hervorhebungen
Die Gebrauchsanweisung verwendet folgende Hervorhebungen,
um wichtige Textstellen zu kennzeichnen:
 Der Pfeil weist auf eine auszuführende Handlung hin.
Darstellung von Gefahrenhinweisen
Gefahrenhinweise sind in dieser Gebrauchsanweisung durch ein
Warndreieck und ein Signalwort gekennzeichnet. Je nach Art und
Schwere der beschriebenen Gefahr werden folgende Signalworte
verwendet:
HINWEIS
Kennzeichnet allgemeine Vorsichtsmaßnahmen, die im Umgang
mit dem Produkt beachtet werden sollten, um Schäden am Pro-
dukt zu vermeiden.
VORSICHT
Weist auf eine Gefährdung hin, die leichte oder mittlere
Körperverletzungen oder Sachschäden zur Folge haben könnte,
wenn sie nicht vermieden wird.
WARNUNG
Kennzeichnet eine Gefährdung, die möglicherweise Tod oder
schwere Körperverletzung zur Folge haben kann, wenn sie nicht
vermieden wird.
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor der ersten Inbetrieb-
nahme sorgfältig und vollständig durch. Verwenden Sie den
INQUA
®
Inhalator nur, wenn Sie den Inhalt dieser Gebrauchsan-
weisung vollständig verstanden haben.
Bei anhaltenden Beschwerden oder gesundheitlicher Ver-
schlechterung unterbrechen Sie die Anwendung und kontaktie-
ren Sie umgehend Ihren Arzt.
8
Hinweis zur Aufbewahrung der Gebrauchsanweisung
Die Gebrauchsanweisung muss so aufbewahrt werden, dass sie
jedem Anwender des INQUA
®
Inhalators bei Bedarf zugänglich ist.
Die Gebrauchsanweisung ist Teil des Produktes und muss bei einer
Weitergabe des INQUA
®
Inhalators an Dritte (z.B. bei einem Ver-
kauf) mitgegeben werden.
Die Gebrauchsanweisung ist auf Anfrage bei der INQUA GmbH in
gedruckter Form erhältlich. Prüfen Sie regelmäßig, ob eine aktu-
ellere Version der Gebrauchsanweisung verfügbar ist.
PRODUKTBESCHREIBUNG
Hinweise zum
Produkt
Produktbestandteile
Abb. 1
2
1
3
1 INQUA
®
Kompressor 3 Anschlussschlauch
2 Vernebler (Anwendungsteil)
9
de
Bedienelemente
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der INQUA
®
Inhalator ist zusammen mit dem mitgelieferten Verne-
bler ein Inhalationsgerät für die Inhalationstherapie der unteren und
oberen Atemwege mit Medikamentenaerosol. Er ist für die vorüber-
gehende
1)
orale oder nasale Inhalation geeignet. Inhaliert werden
können alle flüssigen Medikamente, die für die Aerosoltherapie
zugelassen sind oder von einem Arzt verordnet bzw. empfohlen
werden. Beachten Sie immer die Angaben (Einschränkungen, Häu-
figkeit der Anwendung) in der Begleitinformation des zu inhalieren-
den Medikaments und fragen Sie Ihren Arzt oder Apotheker.
Der INQUA
®
Inhalator darf ausschließlich für die Inhalationsthera-
pie verwendet werden. Jede andere Verwendungsart als die hier
beschriebene gilt als unsachgemäß und damit als gefährlich.
Der INQUA
®
Inhalator ist nur für den häuslichen Gebrauch
bestimmt.
Die Haftung für die sichere Funktion des Gerätes geht auf jeden Fall
auf den Anwender über, wenn eine Handhabung erfolgt, die nicht
der bestimmungsgemäßen Verwendung entspricht.
Abb. 2
45678
9
10
4 Netzkabel 8 Ein/Aus-Schalter
5 Tragegriff 9 Verneblerhalterung
6 Luftfilter 10 Aufbewahrungsfach
7 Luftanschluss („Air“)
1) Dauer pro Anwendung kleiner 1 h, gemäß europäischer Medizinproduk-
terichtlinie 93/42/ EWG, hier max. 20 Minuten.
10
Konformität
Der INQUA
®
Inhalator entspricht den Anforderungen der Richtlinie
93/42/EWG (EG-Richtlinie über Medizinprodukte).
Kennzeichnung des Produktes
Folgende Kennzeichnungen befinden sich am Kompressor:
Gebrauchsanweisung beachten
(Hintergrund = blau, Symbol = weiß)
Seriennummer des Geräts
Typenschild
(Beispiel; an der Unterseite des
Kompressors)
„Aus“ für einen Teil des Gerätes
„Ein“
~ Wechselstrom
Schutzgrad des Anwendungsteils: Typ BF
Gerät vor Nässe schützen
Gerät der Schutzklasse II
Minimale und maximale Umgebungstemperatur
Minimale und maximale Luftfeuchtigkeit
Minimaler und maximaler Luftdruck
Bestellnummer
Seriennummer
Das Medizinprodukt wurde nach dem 13. August 2005 in
Verkehr gebracht. Das Produkt darf nicht über den
normalen Hausmüll entsorgt werden. Das Symbol der
durchgestrichenen Mülltonne weist auf die Notwendigkeit
der getrennten Sammlung hin.
11
de
Technische Daten Allgemein
Abmessungen: L 28,5 cm, B 22,5 cm, H 13,0 cm
Gewicht: 2,10 kg
Max. Lautstärke: 59 dBA gem. DIN EN 13544-1.
Abschnitt 26
Elektrische Daten
Netzspannung: 230 V
Netzfrequenz: 50 Hz
Stromaufnahme: 0,7 A
Geräte-Spezifikationen
Jet flow: 4 l/min
Betriebsdruck: 1,1 bar
Elektromagnetische Verträglichkeit
Der INQUA
®
Inhalator erfüllt die Anforderungen der
DIN EN 60601-1-2 zur elektromagnetischen Verträglichkeit.
Sicherheitseinrichtungen
Der Kompressor ist mit einer Sicherung und einem Temperatur-
wächter, der eine Überhitzung des Geräts verhindert, ausgestattet.
Lebensdauer
Der Kompressor hat eine zu erwartende durchschnittliche Lebens-
dauer von:
ca. 1000 Betriebsstunden
max. 4 Jahre
Hersteller
Das Produkt erfüllt die Anforderungen gemäß 93/42/EWG
(Medizinprodukte) und 2011/65/EU (RoHS).
0123
0123
12
Klassifikation nach DIN EN 60601-1 für INQUA
®
Inhalator
Technische Änderungen vorbehalten.
Lieferumfang Der INQUA
®
Inhalator mit der Artikel-Nummer BR021000 wird mit
folgenden Einzelteilen geliefert:
Nach Erhalt
Prüfen Sie den Lieferumfang.
Begutachten Sie die Einzelteile: Gibt es sichtbare Transportschä-
den? Ist der Kompressor sichtbar beschädigt oder vermuten Sie
einen Defekt, nehmen Sie ihn auf keinen Fall in Betrieb. Benach-
richtigen Sie den Hersteller (siehe Rückseite der Gebrauchsan-
weisung) oder den Vertriebspartner.
Bewahren Sie den Lieferschein und die Originalverpackung auf.
Art des Schutzes gegen elektrischen
Schlag:
Schutzklasse II
Grad des Schutzes gegen elektrischen
Schlag des Anwendungsteils:
Typ BF
Grad des Schutzes gegen Eindringen von
Wasser nach IEC 529 (IP-Schutzgrad):
Kein Schutz
Grad des Schutzes bei Anwendung in
Gegenwart von brennbaren Gemischen
von Anästhesiemitteln mit Luft oder mit
Sauerstoff oder Lachgas:
Kein Schutz
Betriebsart: Dauerbetrieb
Anzahl Beschreibung
1 INQUA
®
Kompressor
1 Verneblerset (Anwendungsteil), bestehend aus:
1 Vernebler
1 Mundstück
1 Erwachsenenmaske
1 Kindermaske
1 Anschlussschlauch
1 Luftfilter für den Kompressor
1 Entnahmewerkzeug für den Filterwechsel
13
de
HINWEISE ZUR PRODUKTSICHERHEIT
Bei der Entwicklung des INQUA
®
Inhalators wurde großen Wert auf
die Einhaltung der anerkannten sicherheitstechnischen Regeln und
auf die Beachtung des aktuellen Stands der Technik gelegt. Den-
noch können von dem Produkt bei unsachgemäßer Verwendung
Gefahren für den Anwender oder für den Patienten ausgehen. Um
diese zu vermeiden, beachten Sie die Hinweise in den nachfolgen-
den Kapiteln.
Allgemein ist zu beachten:
Personen mit eingeschränkten geistigen, physischen oder sen-
sorischen Fähigkeiten und Kinder erkennen nicht die Gefahren,
die beim Umgang mit dem Inhalationsgerät und seinen Einzeltei-
len entstehen können. Lassen Sie niemanden aus diesem Perso-
nenkreis jemals mit dem Inhalationsgerät unbeaufsichtigt. Es
besteht z.B. das Risiko, dass Einzelteile verschluckt, an- oder
durchgebissen werden oder dass das Inhalationsgerät am
Anschlussschlauch oder Netzkabel vom Tisch gezogen wird.
Außerdem besteht ein Strangulationsrisiko mit dem Anschluss-
schlauch oder dem Netzkabel.
Kleine Bestandteile, z.B. Luftfilter oder Entnahmewerkzeug,
können verschluckt werden oder die Atemwege blockieren und
dadurch zu einer Erstickungsgefahr führen. Lagern und entsor-
gen Sie deshalb alle Kleinteile für Kinder unerreichbar!
Schließen Sie den Kompressor nur an Netzsteckdosen an, die
den aktuellen Sicherheitsbestimmungen entsprechen. Befragen
Sie ggf. einen elektrotechnischen Fachmann. Der Anschluss des
Kompressors an eine nicht fachgerechte Netzsteckdose verur-
sacht eine Stromschlaggefahr.
Der Kompressor ist für die auf dem Typenschild aufgedruckte
Netzspannung konzipiert. Wird der Kompressor an eine Netz-
steckdose angeschlossen, die eine abweichende Netzspannung
liefert, kann der Kompressor beschädigt werden.
Um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden, ziehen Sie
sofort den Netzstecker aus der Steckdose
- bei Störungen während des Betriebs,
- vor jeder Reinigung und Pflege,
- nach jedem Gebrauch.
Ziehen Sie das Netzkabel nicht über scharfe Kanten; klemmen
Sie es nicht ein und lassen Sie es nicht herunter hängen. Der
Betrieb des Kompressors mit einem beschädigten Netzkabel ver-
ursacht eine Stromschlaggefahr.
Nehmen Sie keinerlei Umbauten oder nicht zugelassene Erwei-
terungen am Produkt vor, da dies die Betriebssicherheit des Pro-
dukts beeinträchtigt.
14
Lagern und betreiben Sie das Inhalationsgerät nur an Orten, an
denen das Inhalationsgerät sicher steht und nicht herunter fallen
kann. Ein herunter fallendes Inhalationsgerät birgt auf Grund
seines Gewichts eine Gefahr für darunter befindliche Lebewesen
und Gegenstände.
Verwenden Sie zum Betrieb des INQUA
®
Inhalators ausschließ-
lich von INQUA empfohlenes Zubehör. Die Betriebssicherheit
und der Therapieerfolg können mit Zubehör fremder Hersteller
beeinträchtigt werden.
Lassen Sie den Kompressor während des Betriebes niemals
unbeaufsichtigt.
Der Kompressor ist nicht spritzwassergeschützt. Schützen Sie
den Kompressor, das Netzkabel und den Netzstecker vor
Flüssigkeiten und Nässe.
Beachten Sie zusätzlich die Gebrauchsanweisung des
beiliegenden Verneblers!
ANWENDUNG
Vorbereitung Kontrollieren Sie vor jeder Inhalation das Gehäuse des
Kompressors, das Netzkabel sowie den Netzstecker auf
Unversehrtheit.
Überprüfen Sie den Anschlussschlauch und den Luftfilter auf
Verschmutzungen, Verfärbung oder Feuchtigkeit. Defekte,
beschädigte oder verschmutzte Teile müssen vor Inbetrieb-
nahme ausgetauscht werden.
WARNUNG: Stromschlaggefahr durch einen beschädigten
Kompressor
Der INQUA
®
Inhalator ist so konzipiert, dass der Anwender vor
stromführenden Teilen geschützt ist. Bei einem defekten Gerät kann
dieser Schutz aufgehoben sein.
Ist der Kompressor, das Netzkabel oder der Netzstecker sichtbar
beschädigt oder vermuten Sie einen Defekt, nehmen Sie den
INQUA
®
Inhalator auf keinen Fall in Betrieb. Ziehen Sie sofort
den Netzstecker aus der Steckdose und benachrichtigen Sie den
Hersteller (siehe Rückseite der Gebrauchsanweisung) oder den
Vertriebspartner.
15
de
Aufstellort Der INQUA
®
Inhalator ist nur für die Verwendung in Räumen, nicht
für die Verwendung im Außenbereich bestimmt.
Beachten Sie folgende Anforderungen an den Aufstellort:
VORSICHT: Gefahr einer Beschädigung des Kompressors
durch Überhitzung und Stäube
Der Kompressor enthält einen Lüfter, der für eine beständige Küh-
lung des Motors sorgt. Kann der Lüfter den Motor nicht ausreichend
kühlen, wird dieser durch Überhitzung beschädigt.
Betreiben Sie den Kompressor nur an Orten, die nicht staubbe-
lastet sind und eine ausreichende Luftzufuhr sicher stellen. Die
Lüftungsschlitze des Kompressors müssen immer frei bleiben.
Decken Sie den Kompressor auf keinen Fall während des Betrie-
bes ab.
Betreiben Sie den Kompressor nicht auf Teppichböden oder in
stark staubbelasteter Umgebung - wie z.B. unter dem Bett, in
Werkstätten usw.
Halten Sie die im Abschnitt „Umgebungsbedingungen für den
Betrieb“, Seite 17 angegebenen Umgebungsbedingungen ein.
Betreiben Sie den Kompressor weder in explosionsgefährdeten
Bereichen bzw. in Gegenwart von brandfördernden Gasen
(z.B. Sauerstoff, Lachgas, entflammbare Anästhetika) noch in
Feuchträumen.
Schützen Sie das Netzkabel vor Hitze und Öl.
Betreiben Sie den Kompressor nicht in der Nähe von entzündli-
chen Gegenständen wie z.B. Vorhängen, Tischdecken oder
Papier.
Halten Sie den Kompressor und das Netzkabel von heißen
Flächen (z.B. Herdplatte, Heizstrahler, offenes Feuer) fern. Das
Gehäuse des Kompressors oder die Isolierung des Netzkabels
könnten beschädigt werden.
Halten Sie das Netzkabel von Haustieren (z.B. Nagetieren) fern.
Diese könnten die Isolierung des Netzkabels beschädigen.
Schließen Sie den Kompressor an eine leicht erreichbare Netz-
steckdose an, so dass dieser schnell vom Netz getrennt werden
kann.
Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es keine Stolperfalle
darstellt und dass sich niemand darin verfangen kann.
Achten Sie darauf, dass Kinder den Kompressor nicht am Netz-
kabel oder am Anschlussschlauch herunterziehen können.
16
Zusammenfassung der Angaben gemäß der EMV-Richtlinie
DIN EN 60601-1-2:
Medizinische elektrische Geräte unterliegen hinsichtlich der elektro-
magnetischen Verträglichkeit (EMV) besonderen Vorsichtsmaßnah-
men. Sie dürfen nur gemäß den EMV-Hinweisen installiert und in
Betrieb genommen werden. Tragbare und mobile HF (Hochfre-
quenz)-Kommunikationseinrichtungen können medizinische elektri-
sche Geräte beeinflussen. Verwenden Sie während des
Kompressorbetriebs keine derartigen Kommunikationseinrichtun-
gen oder halten Sie ausreichenden Abstand.
Die Verwendung von anderem Zubehör, anderen Wandlern und
Leitungen als den angegebenen (mit Ausnahme der Wandler
und Leitungen, die der Hersteller des medizinischen elektrischen
Gerätes als Ersatzteile für interne Komponenten verkauft) kann zu
einer erhöhten Aussendung oder einer reduzierten Störfestigkeit
des Gerätes führen.
Das Gerät darf nicht unmittelbar neben oder mit anderen Geräten
gestapelt angeordnet werden. Wenn der Betrieb nahe oder mit
anderen Geräten gestapelt erforderlich ist, sollte das medizinische
elektrische Gerät beobachtet werden, um seinen ordnungsgemä-
ßen Betrieb in der benutzten Anordnung sicherzustellen.
Der Kompressor verwendet HF-Energie ausschließlich zu seiner
internen Funktion.
Die HF-Aussendung des Kompressors ist sehr gering. Es ist
unwahrscheinlich, dass benachbarte elektronische Geräte gestört
werden.
Das während des Kompressorbetriebs erzeugte elektrische Feld
kann die Funktion von Bildschirmen und Monitoren stören (Bild-
flackern). Deshalb ist der INQUA
®
Inhalator in einem Abstand von
Bildschirmen/Monitoren zu betreiben, der deren Bildqualität nicht
beeinflusst.
Der INQUA
®
Inhalator ist für den Gebrauch in allen Einrichtungen,
einschließlich denen im Wohnbereich und solchen geeignet, die
unmittelbar an ein öffentliches Versorgungsnetz angeschlossen
sind, das auch Gebäude versorgt, die zu Wohnzwecken benutzt
werden.
Die Fußböden sollten aus Holz oder Beton bestehen oder mit Kera-
mikfliesen versehen sein. Wenn der Fußboden mit synthetischem
Material versehen ist, muss die relative Luftfeuchtigkeit mindestens
30% betragen.
Die Qualität der Versorgungsspannung sollte einer typischen Wohn-,
Geschäfts- oder Krankenhausumgebung entsprechen und muss mit
den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen.
Magnetfelder bei der Netzfrequenz sollten den typischen Werten,
wie sie in der Geschäfts- und Krankenhausumgebung vorzufinden
sind, entsprechen.
17
de
Ausführliche Informationen in tabellarischer Form erhalten Sie auf
Anfrage bei INQUA oder unter www.inqua.de unter der Rubrik
„Service/Downloads“.
Empfohlene Schutzabstände
Empfohlene Schutzabstände zwischen tragbaren und mobilen
Hochfrequenz(HF)-Telekommunikationsgeräten und dem
INQUA
®
Inhalator:
Der INQUA
®
Inhalator ist für den Betrieb in einer elektromagneti-
schen Umgebung bestimmt, in der gestrahlte HF-Störgrößen kont-
rolliert werden. Der Kunde oder der Anwender des INQUA
®
Inhalators kann helfen, elektromagnetische Störungen dadurch zu
verhindern, dass er Mindestabstände zwischen tragbaren und mobi-
len HF-Kommunikationseinrichtungen (Sendern) und dem INQUA
®
Inhalator, wie unten entsprechend der maximalen Ausgangsleis-
tung der Kommunikationseinrichtung empfohlen, einhält.
Für Sender, deren maximale Nennleistung nicht in obiger Tabelle
angegeben ist, kann der empfohlene Schutzabstand „d“ in Meter
(m) unter Verwendung der Gleichung bestimmt werden, die zur
jeweiligen Spalte gehört, wobei „P“ die maximale Nennleistung des
Senders in Watt (W) nach Angabe des Senderherstellers ist.
Anmerkung 1: Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der höhere Frequenz-
bereich.
Anmerkung 2: Diese Leitlinien mögen nicht in allen Fällen anwend-
bar sein. Die Ausbreitung elektromagnetischer Grö-
ßen wird durch Absorptionen und Reflexionen der
Gebäude, Gegenstände und Menschen beeinflusst.
Umgebungsbedingungen für den Betrieb
Nennleistung des
Senders [W]
Schutzabstand, abhängig von der Sendefrequenz [m]
150 kHz bis 80 MHz
d = 3,5/3 * SQRT (P)
80 MHz bis 800 MHz
d = 3,5/3 * SQRT (P)
800 MHz bis 2,5 GHz
d =7/3 * SQRT (P)
0,01 0,1 0,1 0,2
0,1 0,4 0,4 0,7
1 1,2 1,2 2,3
10 3,7 3,7 7,4
100 11,7 11,7 23,3
Tabelle 6 DIN EN 60601-1-2:2007 (IEC 60601-1-2:2007)
Umgebungstemperatur: 10°C bis +30°C
Relative Luftfeuchtigkeit: 30% bis 75%
(nicht kondensierend)
Luftdruck: 700 hPa bis 1060 hPa
18
Inhalation
vorbereiten
Wickeln Sie das Netzkabel (4) an der Unterseite des Kompres-
sors ab.
Stellen Sie den Kompressor (1) auf eine flache, stabile
Oberfläche.
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
Stecken Sie das eine Ende des Anschlussschlauches (3) fest auf
den Luftauslass des Kompressors.
Stecken Sie das andere Ende an den entsprechenden Anschluss
des Verneblers (2, siehe dessen Gebrauchsanweisung).
WARNUNG: Gefahr eines Stromschlags
Fassen Sie das Netzkabel bzw. den Netzstecker des Kompressors
nicht mit nassen oder feuchten Händen an und nehmen Sie den
INQUA
®
Inhalator nicht mit nassen oder feuchten Händen in
Betrieb.
Abb. 3
4
1
2
3
WARNUNG: Gesundheitsgefahr durch Verwechslung von
Anschlussschläuchen
Prüfen Sie sorgfältig, ob der am Kompressor angeschlossene
Anschlussschlauch am anderen Ende mit dem Vernebler verbun-
den ist.
Bei der gleichzeitigen Verwendung mehrerer Schlauchsysteme für
unterschiedliche Anwendungen (z.B. Infusion und Inhalation)
besteht Verwechslungsgefahr bei den Schlauchsystemen, die im
Extremfall zum Tode führen kann.
19
de
HINWEIS:
Der Kompressor ist
nur mit dem von
INQUA empfohlenen
Vernebler kombinier-
bar.
Montieren Sie den Vernebler wie in dessen Gebrauchsanwei-
sung beschrieben.
Stecken Sie das Mundstück bzw. die Maske auf.
Stecken Sie den Vernebler zum Befüllen in die Vernebler-
halterung am Kompressor.
Der INQUA
®
Inhalator ist betriebsbereit.
Inhalation
durchführen
HINWEIS:
Um eine einwandfreie
Funktion des Kom-
pressors zu gewähr-
leisten, muss das
Gerät vor der Inbe-
triebnahme Raumtem-
peratur haben.
Befüllen Sie den Vernebler gemäß der Gebrauchsanweisung des
Verneblers.
Nehmen Sie den Vernebler nach oben aus der Halterung heraus.
Schalten Sie den Kompressor am EIN/AUS-Schalter (8) ein.
Der Vernebler erzeugt nun einen deutlich sichtbaren Aerosol-
Nebel.
Führen Sie die Inhalation wie in der Gebrauchsanweisung des
mitgelieferten Verneblers beschrieben durch.
Die Inhalation ist beendet, wenn kein Aerosol mehr vom Vernebler
produziert wird.
WARNUNG: Gesundheitsgefahr durch eine Inhalation ungeeig-
neter Medikamente oder falscher Dosierungen oder Fehl-
gebrauch
Beachten Sie die Packungsbeilage des Medikaments.
Lesen und beachten Sie vor der Inhalation die Gebrauchs-
anweisung des Verneblers.
Kinder und hilfsbedürftige Personen dürfen nur unter ständiger
Aufsicht eines Erwachsenen inhalieren. Nur auf diese Weise ist
eine sichere und effektive Therapie gewährleistet.
VORSICHT: Verbrennungsgefahr bei direktem Kontakt mit dem
Luftauslass während der Inhalation
Die Umgebungsluft, die vom Kompressor an den Anschluss-
schlauch weitergeleitet wird, erwärmt den Luftauslass. Dieser kann
dadurch sehr heiß werden. Vermeiden Sie deshalb während der
Inhalation den direkten Kontakt mit dem Luftauslass.
20
Inhalation
beenden
Stecken Sie den Vernebler zurück in die Halterung.
Schalten Sie den Kompressor aus.
HINWEIS:
Zur vollständigen
Trennung vom Versor-
gungsnetz muss der
Netzstecker aus der
Steckdose gezogen
werden.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Reinigen Sie den Kompressor (siehe Kapitel „Reinigung, War-
tung, Reparatur“, Abschnitt „Reinigungsarbeiten“, Seite 21).
Führen Sie die hygienische Wiederaufbereitung des Verneblers
und der Maske wie in der Gebrauchsanweisung des Verneblers
beschrieben durch.
Wickeln Sie das Netzkabel im Uhrzeigersinn an der Unterseite
des Kompressors auf.
Verstauen Sie die trockenen Einzelteile im Aufbewahrungsfach
des Kompressors.
Bewahren Sie den INQUA
®
Inhalator an einem trockenen, staub-
freien Ort für Kinder unerreichbar auf (siehe Kapitel „Sonstiges“,
Abschnitt „Lagerung“, Seite 24).
Abb. 4
21
de
REINIGUNG, WARTUNG, REPARATUR
Reinigungs-
arbeiten
Wischen Sie das Kompressorgehäuse und das Aufbewahrungs-
fach mit einem trockenen oder leicht feuchten Tuch ab.
Führen Sie die hygienische Wiederaufbereitung aller anderen
Einzelteile gemäß der Gebrauchsanweisung des Verneblers
durch.
WARNUNG: Stromschlaggefahr oder Gefahr der Funktionsstö-
rung durch in den Kompressor eingedrungene Flüssigkeiten
Flüssigkeiten können elektrischen Strom leiten. Ist Flüssigkeit in
den Kompressor eingedrungen, kann deshalb am Gehäuse Strom
anliegen und ein Kurzschluss im Gerät kann verursacht werden.
Sprühen Sie keine Flüssigkeiten auf den Kompressor bzw. in die
Lüftungsschlitze des Kompressors.
Wischen Sie den Kompressor feucht, aber nicht nass ab.
Tauchen Sie den Kompressor nicht in Flüssigkeiten, z.B. Wasser
oder Desinfektionslösungen.
Schalten Sie vor allen Arbeiten am Gerät den Kompressor aus
und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Ziehen Sie
dabei nicht am Kabel, sondern am Stecker.
Ist Flüssigkeit in den Kompressor eingedrungen, setzen Sie sich
vor einer weiteren Verwendung des INQUA
®
Inhalators mit dem
Hersteller (siehe Rückseite der Gebrauchsanweisung) oder dem
Vertriebspartner in Verbindung.
VORSICHT: Infektionsgefahr durch verunreinigten Vernebler/
verunreinigte Maske
Lesen und beachten Sie das Kapitel „Hygienische Wiederaufbe-
reitung“ in der Gebrauchsanweisung des verwendeten Verneb-
lers und führen Sie die hygienische Wiederaufbereitung wie dort
beschrieben durch.
22
Wartungsarbeiten Mit Ausnahme des Filters enthält der Kompressor keine vom
Anwender zu wartenden Teile.
Der Kompressor hat bei einer Anwendungshäufigkeit von zwei
Inhalationen pro Tag mit einer Gesamtinhalationszeit von 2-Mal
20 Minuten eine zu erwartende Lebensdauer von vier Jahren. Sollte
der Kompressor nach vier Jahren immer noch in Verwendung sein,
nehmen Sie mit INQUA oder einem Vertriebspartner vor Ort Kontakt
auf, um das Gerät überprüfen zu lassen.
Filterwechsel
Alle 200 Betriebsstunden, mindestens jedoch einmal im Jahr oder
bei sichtbarer Verschmutzung, Verfärbung oder Feuchtigkeit muss
der Luftfilter im Kompressor ausgewechselt werden.
Gehen Sie dazu folgendermaßen vor:
Stecken Sie das mit dem Ersatz-Filter mitgelieferte Entnahme-
werkzeug (11) fest auf den Filter (6) im Kompressor.
Drehen Sie das Entnahmewerkzeug, bis Sie den alten Filter aus
dem Kompressor heraus ziehen können.
Ziehen Sie den alten Filter aus dem Entnahmewerkzeug und
entsorgen Sie ihn.
Stecken Sie den neuen Filter bis zum Anschlag in die Filter-
aufnahme des Kompressors.
Abb. 5
11
6
6
6 Luftfilter
11 Entnahmewerkzeug
VORSICHT: Beschädigung des Kompressors oder Therapie-
beeinträchtigung durch ungeeigneten Luftfilter
Die Verwendung eines Luftfilters von einem Fremdhersteller kann
eine Beschädigung des Kompressors oder eine Beeinträchtigung
der Inhalationstherapie verursachen.
Verwenden Sie ausschließlich Luftfilter, die von INQUA für den
INQUA
®
Inhalator empfohlen werden.
23
de
Vernebleraustausch
Beachten Sie die Angaben zur Materialbeständigkeit und Aus-
tauschhäufigkeit in der Gebrauchsanweisung des Verneblers.
Reparatur
HINWEIS:
Durch ein unautori-
siertes Öffnen des
Kompressors erlö-
schen alle Gewähr-
leistungs- und
Garantieansprüche.
Der INQUA
®
Inhalator darf ausschließlich vom Hersteller repariert
werden. Nehmen Sie im Reparaturfall mit dem Hersteller oder
dem Vertriebspartner Kontakt auf (siehe Rückseite der Gebrauchs-
anweisung).
Aufbewahrung Bewahren Sie den Kompressor und das Zubehör geschützt vor
anhaltender direkter Sonneneinstrahlung auf.
Bewahren Sie den Kompressor immer vom Stromnetz getrennt auf,
da ans Stromnetz angesteckte elektrische Geräte eine potenzielle
Gefahrenquelle darstellen.
FEHLERDIAGNOSE
Wenden Sie sich an den Vertriebspartner vor Ort oder an den
Hersteller
bei ungewöhnlich lauten Motorgeräuschen,
bei einem automatischen Abschalten nach wenigen Sekunden,
wenn sich keine Druckluft aufbaut,
wenn das empfohlene Vorgehen nicht erfolgreich ist.
Fehler Mögliche Ursache Vorgehen
Der Kompressor läuft
nicht an.
Der Netzstecker steckt
nicht richtig in der
Steckdose.
Überprüfen Sie den
korrekten Sitz des
Netzsteckers in der
Steckdose.
Aus dem Vernebler
kommt kein Aerosol.
Die Düse des Verneb-
lers ist verstopft.
Reinigen Sie den
Vernebler.
Der Anschluss-
schlauch ist nicht rich-
tig angeschlossen.
Überprüfen Sie den
korrekten Sitz der
Schlauchanschlüsse.
Der Anschluss-
schlauch ist undicht.
Ersetzen Sie den
Anschlussschlauch.
24
SONSTIGES
Transport Bei Transporten innerhalb eines Gebäudes verstauen Sie die
Einzelteile des INQUA
®
Inhalators im Aufbewahrungsfach des
Kompressors und tragen Sie den INQUA
®
Inhalator am Tragegriff.
Bei Transporten über größere Distanzen verpacken Sie den
INQUA
®
Inhalator in der Original-Verpackung. So schützen Sie das
Gerät am Besten vor Beschädigungen.
Lagerung Bei einer Aufbewahrung des INQUA
®
Inhalators bei einer längeren
Therapiepause sind folgende Umgebungsbedingungen einzu-
halten:
Lagern Sie den Kompressor und das Zubehör geschützt vor anhal-
tender direkter Sonneneinstrahlung.
Zusätzliche Hinweise zur Lagerung des Verneblers finden Sie in der
Gebrauchsanweisung des Verneblers.
Garantie-
bedingungen
Wir garantieren Ihnen ab Erstkaufdatum während der angegebenen
Garantiezeit von 24 Monaten, dass Ihr Gerät bei bestimmungsge-
mäßem Gebrauch keine herstellungsbedingten Material- oder Ver-
arbeitungsmängel aufweist. Der Garantieanspruch unterliegt einer
Verjährung von 12 Monaten. Die gegebene Garantie gilt zusätzlich
zur Gewährleistungsverpflichtung Ihres Verkäufers. Ihre gesetzli-
chen Rechte bei Mängeln gegenüber Ihrem Verkäufer werden durch
die Garantie oder den Eintritt des Garantiefalls nicht eingeschränkt.
Als Garantie- sowie Eigentumsnachweis gilt die Rechnung.
Was wird von der Garantie erfasst?
Sollte ausnahmsweise ein Mangel auftreten, werden wir nach unse-
rer Wahl das Gerät reparieren, austauschen oder den Einkaufspreis
des Produkts zurückerstatten. Der Austausch des Geräts kann
sowohl in das gleiche als auch ein mindestens vergleichbar ausge-
stattetes Modell erfolgen. Der Austausch oder die Reparatur des
Minimale Umgebungs-
temperatur:
-25°C (ohne Kontrolle der relativen
Luftfeuchtigkeit)
Maximale Umgebungs-
temperatur:
+70°C (bei einer relativen Luftfeuchtig-
keit von bis zu 93%, nicht kondensie-
rend)
Luftfeuchtigkeit: 0% – 93%
Luftdruck: 500 hPa bis 1.060 hPa
25
de
Geräts begründet keine neue Garantie. Alle ausgetauschten Altge-
räte oder Teile werden Eigentum von uns. Weitere Ansprüche sind
ausgeschlossen. Dies gilt insbesondere für jegliche Schadensersat-
zansprüche. Dieser Haftungsausschluss findet keine Anwendung
im Fall der Verletzung des Lebens, des Körpers und der Gesund-
heit, bei Vorsatz und grober Fahrlässigkeit, der Produkthaftung und
bei Verletzung wesentlicher Pflichten aus dem Garantievertrag.
Die Garantie wird nicht gewährt, wenn
das Gerät nicht ordnungsgemäß nach den Vorgaben der
Gebrauchsanweisung in Betrieb genommen oder verwendet
wurde
Schäden vorhanden sind, die auf äußere Einflüsse wie Wasser,
Feuer, Blitzschlag u.ä. zurückzuführen sind
der Schaden durch einen unsachgemäßen Transport entstanden
ist oder ein Sturzschaden vorliegt
das Gerät unsachgemäß behandelt oder gepflegt wurde
die Seriennummer am Gerät geändert, entfernt oder sonst unle-
serlich gemacht wurde
von nicht autorisierten Personen Reparaturen, Anpassungen
oder Veränderungen am Gerät vorgenommen wurden
Im Übrigen erstreckt sich die Garantie nicht auf Verschleißteile, also
Geräteteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind. Im Garantie-
fall wenden Sie sich an den Vertriebspartner oder direkt an den Her-
steller (siehe Rückseite der Gebrauchsanweisung).
Die "Garantiezeit" läuft ab Kaufdatum.
Entsorgung Dieses Produkt fällt in den Geltungsbereich der WEEE
1)
und ist dem
Produktbereich 8: Medizinprodukte zugeordnet. Demnach darf die-
ses Produkt nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Es sind die
jeweiligen landesspezifischen Entsorgungsregeln zu beachten
(z.B. Entsorgung über die Kommunen oder Händler).
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern
und die Umwelt zu schützen.
Information zu
RoHS
Das Produkt erfüllt die Anforderungen der Richtlinie 2011/65/EU zur
Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in
Elektro- und Elektronikgeräten (RoHS). Das Produkt ist daher mit
dem Zeichen „CE0123“ gekennzeichnet.
1) Richtlinie 2002/96/EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES
RATES vom 27. Januar 2003 über Elektro- und Elektronik-Altgeräte.
26
ERSATZTEILE
Für Ersatzteile wenden Sie sich an einen Vertriebspartner oder an
den Hersteller (siehe Rückseite der Gebrauchsanweisung).
Stand der Information: August 2014
27
en
INQUA
®
Inhalator
Instructions for use
TABLE OF CONTENTS
GENERAL __________________________________________29
Manufacturer's data 29
Notes on the instructions for use 29
PRODUCT DESCRIPTION _____________________________30
Notes on the product 30
Technical data 33
Components 34
NOTES ON PRODUCT SAFETY ________________________35
APPLICATION_______________________________________36
Preparation 36
Installation location 37
Preparing for inhalation 40
Performing the inhalation 41
Completing the inhalation 42
CLEANING, MAINTENANCE, REPAIR ___________________43
Cleaning operations 43
Maintenance 43
Repairs 44
Storage 45
TROUBLESHOOTING ________________________________45
MISCELLANEOUS ___________________________________45
Transportation 45
Storage 46
Terms and conditions of warranty 46
Disposal 47
Information about RoHS 47
SPARE PARTS ______________________________________48
28
29
en
GENERAL
Manufacturer's
data
See back of instructions for use.
Notes on the
instructions for
use
Purpose of the instructions for use
These instructions for use describe how the INQUA
®
Inhalator is
assembled, how it works, and how it should be used. They are
intended to ensure that the individual components can be used in
complete safety.
These instructions for use do not include information on using the
nebuliser that is to be attached to the compressor, nor for the masks.
Please read the instructions for use of the nebuliser which accom-
pany that item.
Forms of emphasis
The following forms of emphasis are used in these instructions for
use to indicate important parts of the text:
 The arrow indicates that a given action must be taken.
Representation of hazard warnings
In these instructions for use, hazard warnings are indicated by a
warning triangle and a signal word. The following signal words are
used depending on the nature and degree of danger being
described.
NOTICE
Indicates general precautionary measures which are to be
observed to avoid damaging the product during use.
CAUTION
Indicates a hazard that may cause mild to moderate injury or
damage if it is not avoided.
WARNING
Indicates a hazard that may cause serious injury or death if it is
not avoided.
Note on storing the instructions for use
These instructions for use must be stored so that anyone who is
using the INQUA
®
Inhalator can access them whenever necessary.
They are an integral part of the product and must be included with
the device if the INQUA
®
Inhalator changes hands (e.g. is sold).
Read these instructions for use carefully and completely before
using for the first time. Do not use the INQUA
®
Inhalator unless
you fully understand the contents of these instructions for use.
If symptoms persist or if your condition worsens, discontinue the
application and contact your doctor immediately.
30
The instructions for use are available in printed form on request from
INQUA GmbH. Check whether a more recent version of the
instructions for use is available at regular intervals.
PRODUCT DESCRIPTION
Notes on the
product
Product components
Figure 1
2
1
3
1 INQUA
®
compressor 3 Connection tubing
2 Nebuliser (applied part)
31
en
Control elements
Correct use
When used in conjunction with the accompanying nebuliser, the
INQUA
®
Inhalator forms an inhalation device for treatment of the
upper and lower respiratory tracts with nebulised medication. It is
suitable for temporary
1)
oral or nasal inhalation. It may be used to
inhale all liquid medications that have been authorised for use in
inhalation therapy or prescribed or recommended by a doctor.
Always read the notes (restrictions, frequency of application) in the
accompanying information for the medication to be inhaled, and ask
your doctor or pharmacist if you have any questions.
The INQUA
®
Inhalator must only be used for inhalation treatment.
Any application other than the use described here is considered
improper, and therefore dangerous.
The INQUA
®
Inhalator is intended exclusively for use in the home.
In all cases the user is liable for the safe operation of the appliance
if it is not used according to the instructions.
Figure 2
45678
9
10
4 Power cord 8 On/off switch
5 Carrying handle 9 Holder for nebuliser
6 Air filter 10 Storage compartment
7 Air outlet ("Air")
1) Each application lasts less than 1 hour according to the European
Medical Device Directive 93/42/EEC, in this case max. 20 minutes.
32
Conformity
The INQUA
®
Inhalator satisfies the requirements of
Directive 93/42/EEC (EC Medical Device Directive).
Marking on the product
The following markings are on the compressor:
Please follow the instructions for use
(background = blue, symbol = white)
Serial number of the device
Type identification plate
(example, bottom of compressor)
"Off" for a part of the device
"On"
~ Alternating current
Protection class of the part used: Type BF
Protect the device from moisture
Protection class II device
Minimum and maximum ambient temperature
Minimum and maximum humidity
Minimum and maximum air pressure
Order number
Serial number
33
en
Technical data General
Dimensions: L 28.5 cm, W 22.5 cm, H 13.0 cm
Weight: 2.10 kg
Max. sound intensity: 59 dBA acc. to: DIN EN 13544-1
Section 26
Electrical data
Supply voltage: 230 V
Mains frequency: 50 Hz
Power consumption: 0.7 A
Device specifications
Jet flow: 4 l/min
Operating pressure: 1.1 bar
Electromagnetic compatibility
The INQUA
®
Inhalator satisfies the requirements of
DIN EN 60601-1-2 with regard to electromagnetic compatibility.
Safety mechanisms
The compressor is fitted with a fuse and also a temperature monitor
to prevent the device from overheating.
Operating life
The compressor has an average expected operating life of:
approx. 1000 operating hours
max. 4 years
The medical device was distributed commercially after
13 August 2005. This product must not be disposed of
with normal domestic waste. The symbol of the refuse
bin with a cross through it indicates that it must be collected
separately.
Manufacturer
This product satisfies the requirements of 93/42/EEC
(Medical devices) and 2011/65/EU (RoHS).
0123
0123
34
Classification of INQUA
®
Inhalator according to
DIN EN 60601-1
We reserve the right to make technical changes.
Components The INQUA
®
Inhalator item no. BR021000 will be delivered with the
following parts:
Upon receipt
Check the components.
Inspect the individual parts: Has the compressor suffered visible
damage during shipping? If the compressor is visibly damaged or
if you suspect that there is a fault, do not operate the device
under any circumstances. Notify the manufacturer (see back of
instructions for use) or your sales partner.
Keep the delivery note and the original packaging in a safe place.
Type of electric shock protection: Protection class II
Degree of protection from electric shock of
the applied part:
Type BF
Degree of protection against water ingress
in accordance with IEC 529 (IP rating):
No protection
Degree of protection when used in the pres-
ence of flammable mixtures of anaesthetics
with air or with oxygen or nitrous oxide:
No protection
Operating mode: Continuous operation
Qty Description
1 INQUA
®
compressor
1 Nebuliser kit (applied part), consisting of:
1 Nebuliser
1 Mouthpiece
1 Adult mask
1 Child mask
1 Connection tubing
1 Air filter for the compressor
1 Removal tool for changing the filter
35
en
NOTES ON PRODUCT SAFETY
During the development of the INQUA
®
Inhalator, great importance
was placed on compliance with recognised safety regulations and
consideration of the latest technology. However, improper use of the
product may endanger the user or the patient. In order to avoid this,
follow the instructions in the following chapters.
The following general instructions apply:
People with mental, physical or sensory disabilities and children
do not recognise the risks that may arise when using the inhala-
tion device and its components. Never allow anyone from these
groups access to the inhalation device without supervision. For
example, there is a risk that individual parts may be swallowed,
bitten or bitten off, or that the inhalation device may be pulled off
the table by the connection tubing or power cord. There is also a
danger of strangulation with the connection tubing or power cord.
Small components, such as the air filter or removal tool, can be
swallowed or block the respiratory tract, and may thus represent
a choking hazard. Therefore, keep and dispose of all small parts
out of the reach of children!
Only plug the compressor into mains sockets that are compliant
with current safety regulations. If necessary, consult a qualified
electrician. If the compressor is plugged into a non-compliant
mains socket, there is a danger of electric shock.
The compressor is designed for use with the supply voltage
printed on the type identification plate. If the compressor is
plugged into a mains socket with a different supply voltage, the
compressor may be damaged.
To avoid the hazard of an electric shock, unplug the mains plug
from the socket immediately
- if a malfunction occurs during operation,
- before cleaning and maintaining the appliance,
- after each use.
Do not run the power cord over sharp edges, or allow it to be
pinched or hang unsupported. There is a risk of electric shock if
the compressor is operated with a damaged power cord.
Do not attempt to make any conversions or unauthorised addi-
tions to the product, because this will impair the product's operat-
ing reliability.
Store and operate the inhalation device only in places where it is
supported firmly and cannot fall. Because of the weight of the
inhalation device, it represents a danger to anyone or anything
below it if it falls.
36
Use only accessories recommended by INQUA to operate the
INQUA
®
Inhalator. Operational reliability and the success of the
treatment may be compromised if accessories from other manu-
facturers are used.
Never leave the compressor unsupervised while it is in operation.
The compressor is not protected against sprayed water. Protect
the compressor, the power cord and the power plug from liquids
and moisture.
Please follow the instructions for use of the accompanying
nebuliser as well!
APPLICATION
Preparation Check that the compressor housing, the power cord and the
power plug are in perfect condition before each inhalation
session.
Check the connection tubing and the air filter for dirt, discoloura-
tion or dampness. Faulty, damaged or dirty parts must be
replaced before the device is used.
WARNING: Danger of electric shock if compressor is damaged
The INQUA
®
Inhalator is designed so that the user is protected from
live parts. In a faulty device, this protection may be rendered
ineffective.
If the compressor, the power cord or the power plug is visibly
damaged, or if you suspect that there is a fault, do not operate the
INQUA
®
Inhalator under any circumstances. Disconnect the
power plug from the socket immediately and notify the manufac-
turer (see back of instructions for use) or your sales partner.
37
en
Installation
location
The INQUA
®
Inhalator is designed exclusively for indoor use, it is
not intended to be used outdoors.
Follow these instructions regarding the installation location:
CAUTION: Risk of damage to the compressor due to overheat-
ing and dust
The compressor is fitted with a fan to ensure that the motor is cooled
constantly. If the fan is not able to cool the motor sufficiently, the
motor may overheat and be damaged.
Only operate the compressor in locations with low dust contami-
nation and an adequate air supply. The ventilation slits of the
compressor must never be obstructed.
Never cover the compressor while it is in use.
Do not run the compressor on carpets or in very dusty environ-
ments, e.g. under the bed, in workshops etc.
Observe the ambient conditions specified in
section "Environmental conditions for operation", page 39.
Do not operate the compressor in explosion-prone areas or in the
presence of oxidising gases (e.g. oxygen, nitrous oxide, flamma-
ble anaesthetics), or in damp locations.
Protect the power cord from excessive heat and oil.
Do not operate the compressor close to flammable objects such
as curtains, tablecloths, or paper.
Keep the compressor and the power cord away from hot surfaces
(e.g., cookers, radiators, open fires). These might damage the
compressor housing or the power cord insulation.
Keep the power cord away from household pets (e.g. rodents).
Animals may damage the insulation on the power cord.
Plug the compressor into an easily accessible mains socket so
that it can be disconnected from the power source quickly.
Route the power cord in such a way that it does not present a trip-
ping hazard and people cannot become entangled in it.
Make sure that children are not able to pull the compressor down
by the power cord or connection tubing.
38
Summary of data in accordance with EMC standard
DIN EN 60601-1-2:
Electrical medical equipment is subject to special precautionary
measures with regard to electromagnetic compatibility (EMC). Such
equipment must only be installed and operated in accordance with
EMC instructions. Portable and mobile high-frequency (HF) commu-
nication devices can disrupt electrical medical equipment. Refrain
from using such communication devices or move away from the
compressor while it is in use.
Using accessories, converters and power cords other than those
specified (with the exception of converters and power cords that the
manufacturer of the medical electrical device sells as spare parts for
internal components), can result in higher emission levels or lower
the resistance to interference of the device.
The device must not be placed directly beside or on top of other
devices for operation. If the medical electrical device must be placed
beside or on top of other devices to operate it, it should be monitored
constantly to ensure that it is operating properly in the arrangement
used.
The compressor only uses HF energy for its internal function.
The HF emission from the compressor is very low. It is unlikely that
it will interfere with other electronic equipment in the vicinity.
The electrical field generated during compressor operation can
interfere with screens and monitors (flickering). For this reason, the
INQUA
®
Inhalator must be placed far enough away from screens/
monitors so that image quality is not affected.
The INQUA
®
Inhalator is suitable for use in all buildings, including
those used for accommodation and those that are connected
directly to a public power supply which also supplies residential
buildings.
Floors should be made from wood or concrete or covered with
ceramic tiles. If the floor is covered with a synthetic material, the
relative humidity must be at least 30%.
The quality of the supply voltage should be equal to that of a typical
residential, business or hospital environment and must match the
information on the type identification plate.
Magnetic fields for the mains frequency should correspond to the
values typically recorded in a commercial or hospital environment.
Detailed information in table form is available upon request from
INQUA or can be downloaded from the "Service/Downloads" tab at
www.inqua.de.
39
en
Recommended safety distances
Recommended safety distances between portable and mobile
high frequency (HF) telecommunication devices and the
INQUA
®
Inhalator:
The INQUA
®
Inhalator is intended for operation in an electromag-
netic environment in which radiated HF interference is controlled.
The customer or the user of the INQUA
®
Inhalator can help to
prevent electromagnetic interference by observing minimum safety
distances between portable and mobile HF communication devices
(transmitters) and the INQUA
®
Inhalator, as recommended below
according to the maximum output power of the device.
For transmitters whose maximum rated power does not appear
in the table above, the recommended safety distance "d" can be
calculated in metres (m) using the equation associated with the
respective column, where "P" is the maximum rated power of the
transmitter in Watt (W) as indicated by the device manufacturer.
Note 1: The higher frequency range applies for 80 MHz and
800 MHz.
Note 2: These guidelines may not apply in all cases.
Electromagnetic propagation is affected by absorp-
tion and reflection factors of buildings, objects and
people.
Environmental conditions for operation
Rated power of the
transmitter [W]
Safety distance depending on transmitting frequency [m]
150 kHz to 80 MHz
d = 3.5/3 * SQRT (P)
80 MHz to 800 MHz
d = 3.5/3 * SQRT (P)
800 MHz to 2.5 GHz
d =7/3 * SQRT (P)
0.01 0.1 0.1 0.2
0.1 0.4 0.4 0.7
1 1.2 1.2 2.3
10 3.7 3.7 7.4
100 11.7 11.7 23.3
Table 6 DIN EN 60601-1-2:2007 (IEC 60601-1-2:2007)
Ambient temperature: +10 °C to +30 °C
Relative humidity: 30% to 75%
(non-condensing)
Atmospheric pressure: 700 hPa to 1060 hPa
40
Preparing for
inhalation
Unwind the power cord (4) on the bottom of the compressor.
Place the compressor (1) on a flat, stable surface.
Plug the power plug into the socket.
Place one end of the connection tubing (3) firmly over the air out-
let on the compressor.
Place the other end over the corresponding connector on the
nebuliser (2, see instructions for use of the nebuliser).
NOTICE:
The compressor can
only be used in con-
junction with the nebu-
liser recommended by
INQUA.
Assemble the nebuliser as described in the instructions for use of
the nebuliser.
Attach the mouthpiece or the mask.
Place the nebuliser in the nebuliser holder on the compressor to
fill it.
The INQUA
®
Inhalator is ready for use.
WARNING: Danger of electric shock
Never take hold of the power cord or the power plug for the
compressor with wet or damp hands, and do not start the
INQUA
®
Inhalator with wet or damp hands.
Figure 3
4
1
2
3
WARNING: Danger to health if connection tubings are mixed up
Check carefully to ensure that the other end of the connection tubing
connected to the compressor is attached to the nebuliser.
If several tubing systems are used for different applications at the
same time (e.g. infusion and inhalation), there is a danger that the
tubing systems may be confused. In extreme cases, this can even
result in death.
41
en
Performing the
inhalation
NOTICE:
To ensure perfect
functioning of the
compressor, the
device must be at
room temperature
before it is put into
operation.
Fill the nebuliser as described in the instructions for use of the
nebuliser.
Pull the nebuliser up and out of its holder.
Switch the compressor on at the ON/OFF switch (8).
The nebuliser will now generate a clearly visible aerosol mist.
Perform the inhalation as described in the instructions for use of
the accompanying nebuliser.
The inhalation session is complete when no more aerosol is pro-
duced by the nebuliser.
WARNING: Danger to health from inhaling unsuitable medica-
tions or incorrect dosages or incorrect use
Follow the instructions in the package insert for the medication.
Before inhalation, read and comply with the instructions for use
of the nebuliser.
Children and anyone who requires assistance must be super-
vised constantly by an adult during inhalation therapy. Otherwise,
safe and effective treatment cannot be guaranteed.
CAUTION: Danger of burning if the air outlet is touched directly
during inhalation
The ambient air that passes from the compressor to the connection
tubing heats up the air outlet. As a result, the air outlet can become
very hot. Therefore, avoid direct contact with the air outlet during
inhalation.
42
Completing the
inhalation
Place the nebuliser back in its holder.
Switch the compressor off.
NOTICE:
The power plug must
be disconnected from
the socket to ensure
that power is com-
pletely cut off.
Disconnect the power plug from the mains socket.
Clean the compressor (see Chapter "Cleaning, maintenance,
repair", Section "Cleaning operations", page 43).
Prepare the nebuliser and the mask for hygienic re-use as
described in the instructions for use of the nebuliser.
Wind up the power cord in a clockwise direction on the bottom of
the compressor.
When they have dried, stow the parts in the storage compartment
of the compressor.
Keep the INQUA
®
Inhalator in a dry, dust-free place out of
the reach of children (see Chapter "Miscellaneous", Section
"Storage", page 46).
Figure 4
43
en
CLEANING, MAINTENANCE, REPAIR
Cleaning
operations
Wipe the compressor housing and the storage compartment
down with a dry or slightly damp cloth.
Prepare all other parts for hygienic re-use in accordance with the
instructions for use of the nebuliser.
Maintenance With the exception of the filter, the compressor contains no parts
that are serviceable by the user.
If used twice daily for inhalation for a total of twice 20 minutes a day,
the expected life cycle of the compressor is four years. If the com-
pressor is still being used after four years, contact INQUA or a local
sales partner to have the device tested.
Filter change
The air filter in the compressor must be replaced after every
200 operating hours, but at least once a year or if it becomes visibly
dirty, discoloured or damp.
WARNING: Danger of electric shock or malfunction caused by
liquids getting into the compressor
Liquids can conduct electric current. If liquid has got into the com-
pressor, the housing may be live and a short circuit may occur in the
device.
Never spray any liquids onto the compressor or into the compres-
sor's ventilation slits.
Wipe the compressor down with a damp cloth, not a wet one.
Do not immerse the compressor in liquids such as water or disin-
fectant solution.
Always switch the compressor off and disconnect the power plug
from the socket before working on the device. Always pull on the
plug to disconnect it, not the cord.
If liquid does get into the compressor, contact the manufacturer (see
back of instructions for use) or your sales partner before you use the
INQUA
®
Inhalator again.
CAUTION: Danger of infection from contaminated
nebuliser/mask
Read the chapter entitled "Hygienic re-use" in the instructions for
use of the nebuliser you are using, and carry out the procedures
for hygienic re-use described there.
44
To do this, proceed as follows:
Place the removal tool (11) supplied with the replacement filter
firmly on the filter (6) in the compressor.
Turn the removal tool until you can pull the old filter out of the
compressor.
Pull the old filter out of the removal tool and dispose of it.
Push the new filter as far as it will go into the compressor filter
seating.
Replacing the nebuliser
Note the information regarding material resistance and replaceabil-
ity in the instructions for use of the nebuliser.
Repairs
NOTICE:
If the compressor is
opened without
authorisation, all
guarantees and claims
under the warranty will
be null and void.
Repairs must not be carried out on the INQUA
®
Inhalator except by
the manufacturer. If the compressor needs to be repaired, contact
the manufacturer or your sales partner (see back of instructions for
use).
Figure 5
11
6
6
6 Air filter
11 Removal tool
CAUTION: Damage to the compressor or impaired treatment
caused by unsuitable air filter
Using an air filter made by a different manufacturer may damage the
compressor or impair the effect of the inhalation treatment.
Use only air filters that are recommended by INQUA for use with
the INQUA
®
Inhalator.
45
en
Storage Keep the compressor and all accessories out of continuous direct
sunlight.
Do not leave the compressor connected to the mains when storing
because all electrical devices that are connected to mains electricity
represent a potential hazard.
TROUBLESHOOTING
Contact your local sales partner or the manufacturer
if the motor is unusually loud,
if the device switches off automatically after a few seconds,
if no compressed air is generated,
if the recommended procedure is unsuccessful.
MISCELLANEOUS
Transportation For transporting inside a building, stow the parts of the
INQUA
®
Inhalator in the compressor's storage compartment and
hold the INQUA
®
Inhalator by the carrying handle.
For transporting over longer distances, pack the INQUA
®
Inhalator
in its original packaging. This is the best way to prevent it from being
damaged.
Fault Possible cause Procedure
The compressor
does not start up.
The power plug is
not plugged into the
mains socket
correctly.
Check that the power
plug is plugged into the
mains socket correctly.
No aerosol is
coming out of the
nebuliser.
The nebuliser nozzle
is blocked.
Clean the nebuliser.
The connection
tubing is not
connected properly.
Check that both ends
of the tubing are
seated properly.
The connection
tubing is leaking.
Replace the
connection tubing.
46
Storage If the INQUA
®
Inhalator is to be stored for a prolonged break in treat-
ment, the following environmental conditions must be observed:
Store the compressor and accessories safely out of continuous
direct sunlight.
Additional instructions for storing the nebuliser are included in the
instructions for use of the nebuliser.
Terms and
conditions of
warranty
We guarantee that if used correctly your device will be free from
defects in material and workmanship caused during its manufacture
for the indicated warranty period of 24 months from the initial pur-
chase date. The warranty period will expire after 12 months. This
warranty applies in addition to the warranty obligation of your ven-
dor. Your statutory rights with respect to your dealer in the event of
defects are not limited by the warranty or any claim under the war-
ranty. Your receipt serves as your proof of warranty and ownership.
What does the warranty cover?
If, exceptionally, a fault should occur, we will at our discretion repair
or replace the device, or refund the purchase price of the product. If
it is replaced, the replacement device may either be the same model
or a model that is at least comparably equipped. Replacement or
repair of the device shall not serve as the basis for a new warranty.
All used devices or parts that are replaced become our property.
Further claims are excluded. This applies particularly for any claims
for compensatory damages. This disclaimer of warranty shall be
ineffective in the event of injury to life, limb or health, in cases of
wilful malfeasance and gross negligence, product liability and if
substantive obligations under the warranty agreement are violated.
Minimum ambient
temperature:
-25 °C (without monitoring of relative
humidity)
Maximum ambient
temperature:
+70 °C (with relative humidity of up to
93%, non-condensing)
Humidity: 0% – 93%
Atmospheric pressure: 500 hPa to 1,060 hPa
47
en
The warranty shall be cancelled if
the device has been operated or used improperly with respect to
the descriptions in the instructions for use
damage is present that is attributable to the effects of water, fire,
lightning, etc.
the damage was caused by transporting the device incorrectly or
a falling impact
the device has been misused or not cared for correctly
the serial number on the device has been changed, removed, or
otherwise rendered illegible
repairs, adaptations or modifications have been made to the
device by unauthorised persons
Moreover, the warranty does not cover wearing parts, that is to say
device parts that are exposed to normal wear. If you wish to make a
claim under the warranty, please contact your sales partner or the
manufacturer directly (see back of instructions for use).
The "warranty period" begins on the date of purchase.
Disposal This product falls within the scope of the European Council Directive
on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE
1)
) and is
included in Product Category 8: Medical Devices for the purposes
thereof. Accordingly, this product must not be disposed of with
domestic waste. The disposal regulations prevailing in the respec-
tive member countries must be observed (e.g., disposal by local
authorities or dealers).
Materials recycling helps to reduce the consumption of raw materi-
als and protect the environment.
Information about
RoHS
This product satisfies the requirements of Directive 2011/65/EU on
the restriction of the use of certain hazardous substances in electri-
cal and electronic equipment (RoHS). The product is therefore
marked with the characters "CE0123".
1) Directive 2002/96/EC of the EUROPEAN PARLIAMENT AND THE
EUROPEAN COUNCIL of January 27, 2003 on waste electrical and
electronic equipment.
48
SPARE PARTS
For spare parts, contact a sales partner or the manufacturer (see
back of instructions for use).
Information as of: August 2014
49
es
INQUA
®
Inhalator
Instrucciones de uso
ÍNDICE
INFORMACIÓN GENERAL_____________________________51
Datos del fabricante 51
Información sobre las instrucciones de uso 51
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO _______________________52
Información sobre el producto 52
Datos técnicos 55
Componentes 56
INFORMACIÓN SOBRE LA SEGURIDAD DEL PRODUCTO __57
MODO DE USO______________________________________58
Preparación 58
Lugar de aplicación 59
Preparación de la inhalación 62
Inhalación 63
Finalización de la inhalación 64
LIMPIEZA, MANTENIMIENTO Y REPARACIONES _________65
Limpieza 65
Mantenimiento 65
Reparación 66
Almacenamiento 67
DIAGNÓSTICO DE FALLOS ___________________________67
INFORMACIÓN ADICIONAL ___________________________67
Transporte 67
Almacenamiento 68
Condiciones de garantía 68
Eliminación de residuos 69
Información relativa a RoHS 69
RECAMBIOS________________________________________70
50
51
es
INFORMACIÓN GENERAL
Datos del
fabricante
Véase al dorso.
Información sobre
las instrucciones
de uso
Finalidad de las instrucciones de uso
En estas instrucciones se describe el diseño, el modo de uso y el
modo de funcionamiento del INQUA
®
Inhalator. Su finalidad es per-
mitir una aplicación segura de todos los componentes por parte del
usuario.
La información sobre el uso del nebulizador que se debe conectar
al compresor y sobre las mascarillas no forma parte de estas ins-
trucciones. Para obtener información al respecto, lea las instruccio-
nes que se adjuntan al nebulizador.
Señalización de texto importante
El texto con una importancia especial se señala del siguiente modo:
 La flecha aparece siempre que se debe realizar una acción.
Advertencias de peligro
En estas instrucciones las advertencias de peligro van acompaña-
das de un triángulo de peligro y de una palabra de advertencia. Las
palabras de advertencia que se utilizan se describen a continua-
ción. En función del tipo y del grado de peligro se usa una u otra:
AVISO
Se refiere a precauciones generales que se deben tener en
cuenta al utilizar el producto para evitar daños en éste.
ATENCIÓN
Advierte sobre un peligro que, de no evitarse, puede ocasionar
lesiones o daños materiales de leves a medios.
ADVERTENCIA
Advierte sobre un peligro que, de no evitarse, podría ocasionar
la muerte o lesiones graves.
Antes de utilizar el producto por primera vez, lea detenidamente
y en su totalidad las instrucciones de uso. Utilice el
INQUA
®
Inhalator sólo si ha entendido por completo el contenido
de estas instrucciones de uso.
En caso de molestias persistentes o de empeoramiento del
estado de salud, suspenda la aplicación y acuda inmediatamente
al médico.
52
Advertencia sobre la conservación de las instrucciones de uso
Las instrucciones se guardarán en un lugar de fácil acceso para
todos los usuarios del INQUA
®
Inhalator.
Las instrucciones de uso son parte del producto y deben facilitarse
junto con el INQUA
®
Inhalator en caso de que éste se entregue a
una tercera persona (tras su venta, por ejemplo).
Las instrucciones de uso están disponibles en formato impreso
previa solicitud a INQUA GmbH. Compruebe con regularidad si
existe una versión más actual disponible de las instrucciones
de uso.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Información sobre
el producto
Componentes del producto
Fig. 1
2
1
3
1 Compresor INQUA
®
3 Tubo flexible
2 Nebulizador (parte aplicada)
53
es
Elementos funcionales
Uso previsto
El INQUA
®
Inhalator forma, en combinación con el nebulizador
suministrado, un dispositivo de inhalación para la terapia inhalada
de las vías respiratorias altas y bajas con fármacos en aerosol. Está
indicado para la inhalación de corta duración
1)
por vía oral o nasal.
Se pueden inhalar todos los fármacos en estado líquido autorizados
para aerosolterapia recetados o recomendados por el médico. Siga
siempre las instrucciones (restricciones y frecuencia de uso) del
prospecto del fármaco que se dispone a inhalar y consulte a su
médico o farmacéutico.
El INQUA
®
Inhalator se utilizará única y exclusivamente para la
terapia inhalada. Cualquier uso que difiera del descrito en estas ins-
trucciones se considera inadecuado y por consiguiente peligroso.
El INQUA
®
Inhalator está previsto para uso exclusivamente
doméstico.
El usuario será el responsable de que el aparato funcione debida-
mente cuando lo utilice para un fin para el que no está previsto.
Fig. 2
45678
9
10
4 Cable de alimentación 8 Interruptor
5 Asidero 9 Soporte del nebulizador
6 Filtro de aire 10 Compartimento
7 Salida de aire ("Air")
1) Duración de la toma inferior a una hora, de acuerdo con la
Directiva 93/42/CEE de Productos Sanitarios. En este caso, deberá
ser inferior a 20 minutos.
54
Conformidad
El INQUA
®
Inhalator cumple con los requisitos de la Directiva
93/42/CEE (Directiva de la CE sobre productos sanitarios).
Identificación del producto
El compresor va provisto de la siguiente identificación:
Siga las instrucciones de uso
(fondo = azul, símbolo = blanco)
Número de serie del aparato
Placa identificativa
(en la parte inferior del aparato, por
ejemplo)
"Apagado" para una parte del aparato
"Encendido"
~ Corriente alterna
Grado de protección de la parte aplicada: tipo BF
Manténgase seco
Aparato con clase de protección II
Temperatura ambiente mínima y máxima
Humedad del aire mínima y máxima
Presión atmosférica mínima y máxima
N.º ref.
Número de serie
55
es
Datos técnicos Generalidades
Dimensiones: L 28,5 cm, An 22,5 cm, Al 13,0 cm
Peso: 2,10 kg
Nivel acústico máximo: 59 dBA según DIN EN 13544-1,
apartado 26
Datos eléctricos
Tensión de alimentación: 230 V
Frecuencia de red: 50 Hz
Consumo de potencia: 0,7 A
Especificaciones del equipo
Jet flow: 4 l/min
Presión de servicio: 1,1 bar
Compatibilidad electromagnética
El INQUA
®
Inhalator cumple los requisitos de la norma
DIN EN 60601-1-2 sobre compatibilidad electromagnética.
Elementos de seguridad
El compresor va provisto de un fusible y de un sensor de tempera-
tura que evita el sobrecalentamiento.
Vida útil
La vida útil media prevista del compresor es de:
1000 horas de servicio aproximadamente
4 años como máximo
Este producto sanitario se ha comercializado después del
13 de agosto de 2005. Este producto no se puede des-
echar con la basura doméstica. El símbolo del contene-
dor de basura tachado indica la necesidad de una recogida
selectiva.
Fabricante
Este producto cumple los requisitos de las directivas
93/42/CEE (productos sanitarios) y 2011/65/UE (RoHS).
0123
0123
56
Clasificación según DIN EN 60601-1 del INQUA
®
Inhalator
Sujeto a modificaciones técnicas.
Componentes El INQUA
®
Inhalator con n.º ref. BR021000 se suministra con los
siguientes componentes:
En cuanto reciba el producto:
Compruebe que no falta ningún componente.
Inspeccione todos los componentes para descartar daños oca-
sionados durante el transporte. Si el compresor presenta daños
evidentes o sospecha que puede tener algún defecto, no lo
ponga en funcionamiento bajo ningún concepto. Póngase en
contacto con el fabricante (datos de contacto al dorso) o con el
distribuidor para informarles de los daños.
Conserve el albarán de entrega y el envase original.
Tipo de protección contra descarga
eléctrica:
Clase de
protección II
Grado de protección contra descarga
eléctrica de la parte aplicada:
Tipo BF
Grado de protección contra penetración
de agua según IEC 529 (grado de
protección IP):
Sin protección
Grado de protección en caso de aplicación
en presencia de mezclas inflamables de
anestésicos con aire, oxígeno o gas
hilarante:
Sin protección
Modo de funcionamiento: Funcionamiento
continuo
Cantidad Descripción
1 Compresor INQUA
®
1 Conjunto nebulizador (parte aplicada) compuesto de:
1 Nebulizador
1 Boquilla
1 Mascarilla para adultos
1 Mascarilla pediátrica
1 Tubo flexible
1 Filtro de aire para el compresor
1 Extractor para el cambio del filtro
57
es
INFORMACIÓN SOBRE LA SEGURIDAD DEL PRODUCTO
En el proceso de fabricación del INQUA
®
Inhalator se cumple rigu-
rosamente la normativa vigente en materia de seguridad y se tiene
en cuenta el estado actual de la tecnología. A pesar de ello, un uso
inadecuado del producto puede poner en peligro al usuario o al
paciente. Para evitarlo lea atentamente las advertencias de los
capítulos siguientes.
En todo caso deberá seguir estas instrucciones de seguridad:
Las personas con discapacidad física, psíquica o sensorial y los
niños no son conscientes de los peligros asociados a la manipu-
lación del dispositivo de inhalación y de sus componentes. No
deje nunca a estas personas con el dispositivo de inhalación sin
vigilancia. Existe el riesgo, por ejemplo, de que se ingiera o se
muerda algún componente o de que se tire del dispositivo de
inhalación asiéndolo por el tubo flexible o el cable de alimenta-
ción, haciéndolo caer de la mesa. Asimismo existe riesgo de
estrangulación con el tubo flexible o el cable de alimentación.
Los componentes de pequeño tamaño, como el filtro de aire o el
extractor podrían ser ingeridos o bloquear las vías respiratorias
y suponer peligro de asfixia. Por esa razón deberá guardarlos y
desecharlos al final de su vida útil fuera del alcance y de la vista
de los niños.
Enchufe el compresor sólo a tomas de corriente que cumplan
con la normativa de seguridad vigente. En caso de duda, con-
sulte a un técnico electricista. Puede existir peligro de electrocu-
ción si se conecta el compresor a una toma de corriente no
adecuada.
El compresor ha sido diseñado para funcionar con la tensión de
red especificada en la placa identificativa. Si se conecta a una
toma con una tensión de red distinta a la especificada, podría
resultar dañado.
Para que no exista peligro de electrocución, desenchufe inme-
diatamente la clavija de la toma de corriente
- en caso de fallos de funcionamiento,
- antes de realizar trabajos de limpieza y conservación,
- después de cada uso.
No pase el cable de alimentación por encima de cantos vivos, no
lo aprisione ni deje que cuelgue sin sujeción. Existe peligro de
electrocución si se utiliza el compresor con un cable de alimen-
tación deteriorado.
No realice ningún tipo de modificación ni de ampliación no auto-
rizada en el producto, dado que podría perjudicar la fiabilidad
funcional del producto.
58
Cuando guarde o cuando utilice el dispositivo de inhalación, ase-
gúrese de que se encuentra sobre una base estable y de que no
puede caer al suelo. Dado el peso del dispositivo de inhalación,
la posibilidad de que caiga al suelo puede suponer un peligro
para las personas o animales y objetos que se encuentren
debajo.
Con el INQUA
®
Inhalator utilice sólo los accesorios recomenda-
dos por INQUA. Utilizar accesorios de otros fabricantes podría
comprometer la fiabilidad funcional y el éxito del tratamiento.
No deje nunca el compresor sin vigilancia mientras está en fun-
cionamiento.
El compresor no está protegido contra salpicaduras de agua.
Proteja el compresor, el cable de alimentación y el enchufe del
contacto con líquidos y de la humedad.
Es imprescindible que siga además las instrucciones de uso
del nebulizador.
MODO DE USO
Preparación Compruebe siempre antes de la inhalación que la carcasa del
compresor, que el cable de alimentación y que el enchufe están
en perfecto estado.
Compruebe el tubo flexible y el filtro de aire para detectar la pre-
sencia de suciedad, humedad o decoloraciones. Los componen-
tes que presenten daños o estén defectuosos o sucios se deben
cambiar antes de utilizar el equipo.
ADVERTENCIA: Si el compresor sufre algún daño, puede exis-
tir peligro de electrocución
El INQUA
®
Inhalator está concebido para que el usuario quede pro-
tegido de los elementos conductores. Si el equipo no está en per-
fecto estado, es posible que dicha protección no exista.
Si el compresor, el cable de alimentación o el enchufe presentan
daños evidentes, o si sospecha que pueden tener algún defecto
no ponga en funcionamiento el INQUA
®
Inhalator bajo ningún
concepto. Desenchufe inmediatamente el equipo de la toma de
corriente e informe de la situación al fabricante (datos de con-
tacto al dorso) o a su distribuidor.
59
es
Lugar de
aplicación
El INQUA
®
Inhalator está previsto para ser utilizado exclusivamente
en interiores y no en el exterior.
Tenga en cuenta las siguientes advertencias sobre el lugar donde
utilice el equipo:
ATENCIÓN: Peligro de daños en el compresor por sobrecalen-
tamiento o acumulación de polvo
El compresor va provisto de un ventilador que se ocupa de mante-
ner el motor refrigerado. Si el ventilador no puede refrigerar el motor
lo suficiente éste puede sufrir daños por sobrecalentamiento.
Utilice el compresor sólo en lugares sin polvo y en los que exista
una ventilación suficiente. Asegúrese de que las ranuras de ven-
tilación del compresor no quedan tapadas en ningún momento.
No cubra nunca el compresor mientras está funcionando.
No utilice el compresor nunca sobre una moqueta ni en zonas
con una elevada concentración de polvo, como debajo de la
cama, en talleres, etc.
Asegúrese de que se cumplen las condiciones ambientales que
se indican en el apartado "Condiciones ambientales de utiliza-
ción", página 61.
No utilice el compresor en lugares donde exista peligro de explo-
sión, en presencia de gases comburentes (como oxígeno, gas
hilarante o anestésicos inflamables), ni en estancias húmedas.
Proteja el cable de alimentación del calor y del contacto con
aceite.
No utilice el compresor cerca de objetos inflamables como corti-
nas, manteles o papel.
Mantenga el compresor y el cable de alimentación alejados de
superficies calientes (p. ej. placas de cocción, radiadores,
fuego). De lo contrario, la carcasa del compresor o el aislamiento
del cable de alimentación podrían sufrir daños.
Mantenga el cable de alimentación alejado de animales domés-
ticos (p. ej. roedores). Podrían deteriorar el aislamiento del cable
de alimentación.
Enchufe el compresor en una toma de corriente fácilmente acce-
sible, a fin de poder desenchufarlo rápidamente de la red en caso
necesario.
Coloque el cable de alimentación adecuadamente para que
nadie tropiece o se enrede con él.
Asegúrese de que los niños no puedan tirar del compresor
agarrando el cable de alimentación o el tubo flexible.
60
Resumen de la norma DIN EN 60601-1-2 sobre compatibilidad
electromagnética:
Los equipos electromédicos están sujetos a condiciones de
seguridad específicas en relación con la compatibilidad electromag-
nética (CEM). Sólo se pueden instalar y utilizar si se cumplen los
requisitos sobre CEM. Los sistemas de comunicación de alta fre-
cuencia (AF) móviles y portátiles pueden afectar a los equipos
médicos eléctricos. No utilice dichos sistemas mientras está funcio-
nando el compresor o, si lo hace, mantenga la distancia necesaria.
El uso de accesorios, transformadores y cables distintos a los indi-
cados (a excepción de los transformadores y cables que vende el
fabricante del equipo médico eléctrico como piezas de recambio
para componentes internos) puede provocar una elevada emisión
de alta frecuencia o afectar a la resistencia a interferencias.
No apile el equipo con otros aparatos ni lo coloque junto a éstos. Si
es necesario utilizar el equipo médico eléctrico apilado con otros
aparatos o cerca de éstos se deberá vigilar para garantizar que
funciona correctamente y según lo dispuesto en las instrucciones.
El compresor utiliza energía de alta frecuencia exclusivamente para
el funcionamiento interno.
El compresor presenta una emisión de alta frecuencia muy escasa.
Es muy poco probable que ese hecho afecte a los equipos electró-
nicos que se encuentran cerca del compresor.
El campo eléctrico generado durante el funcionamiento del compre-
sor puede interferir en el funcionamiento de pantallas y monitores
(parpadeo). Esto significa que el INQUA
®
Inhalator debe utilizarse
a una distancia adecuada para que no afecte a la calidad de imagen
de monitores y pantallas.
El INQUA
®
Inhalator puede funcionar en dependencias (incluida
la vivienda) que disponen de conexión directa con la red eléctrica
pública que suministra electricidad a edificios destinados a
viviendas.
El piso deberá ser de madera u hormigón o estar pavimentado con
baldosas cerámicas. Si el pavimento es de material sintético la
humedad relativa mínima deberá ser del 30%.
La calidad de la tensión de alimentación será la misma que la de
viviendas, negocios u hospitales y deberá corresponderse con lo indi-
cado en la placa identificativa.
Los campos magnéticos a frecuencia de red deben corresponderse
con los valores típicos del ámbito industrial u hospitalario.
Puede obtener más información solicitando las tablas correspon-
dientes a INQUA o descargarlas de la página www.inqua.de, apar-
tado "Service/Downloads".
61
es
Distancias de seguridad recomendadas
Distancias de seguridad recomendadas entre aparatos de
telecomunicaciones de alta frecuencia móviles y portátiles y el
INQUA
®
Inhalator:
El INQUA
®
Inhalator se ha diseñado para funcionar en un entorno
electromagnético en el que se controlan las magnitudes perturbado-
ras radiadas de alta frecuencia. El cliente o el usuario del
INQUA
®
Inhalator puede ayudar a evitar la perturbación electro-
magnética guardando las siguientes distancias mínimas recomen-
dadas entre los sistemas de comunicación de alta frecuencia
móviles y portátiles (emisores) y el INQUA
®
Inhalator en función de
la potencia de salida máxima.
En el caso de emisores cuya potencia nominal máxima no aparece
en la tabla anterior se puede calcular la distancia de seguridad "d"
en metros (m) utilizando la ecuación respectiva de cada columna,
siendo "P" la potencia nominal máxima del emisor en vatios (W)
según los datos facilitados por el fabricante del emisor.
Observación 1: En 80 MHz y 800 MHz se aplica el rango de
frecuencia superior.
Observación 2: Es posible que estas directrices no se puedan apli-
car en todos los casos. La propagación de magnitu-
des electromagnéticas se ve influenciada por la
absorción y reflexión de los edificios, objetos y
personas.
Condiciones ambientales de utilización
Potencia nominal
del emisor [W]
Distancia de seguridad en función de la frecuencia del emisor [m]
150 kHz-80 MHz
d = 3,5/3 * SQRT (P)
80 MHz-800 MHz
d = 3,5/3 * SQRT (P)
800 MHz-2,5 GHz
d =7/3 * SQRT (P)
0,01 0,1 0,1 0,2
0,1 0,4 0,4 0,7
1 1,2 1,2 2,3
10 3,7 3,7 7,4
100 11,7 11,7 23,3
Tabla 6 DIN EN 60601-1-2:2007 (IEC 60601-1-2:2007)
Temperatura ambiente: de 10°C a +30°C
Humedad relativa del aire: del 30% al 75%
(no condensante)
Presión atmosférica: de 700 hPa a 1060 hPa
62
Preparación de la
inhalación
Desenrolle el cable de alimentación (4) dispuesto en la parte
inferior del compresor.
Sitúe el compresor (1) sobre una base plana y estable.
Introduzca el enchufe en la toma de corriente.
Conecte correctamente un extremo del tubo flexible (3) a la
salida de aire del compresor.
Conecte el otro extremo a la conexión al efecto del
nebulizador (2, consulte sus instrucciones de uso).
AVISO:
El compresor sólo se
puede combinar con el
nebulizador recomen-
dado de INQUA.
Monte el nebulizador siguiendo las instrucciones de uso de éste.
Coloque la boquilla o la mascarilla.
Si es necesario coloque el nebulizador en el soporte al efecto del
compresor para llenarlo.
El INQUA
®
Inhalator está listo para funcionar.
ADVERTENCIA: Peligro de electrocución
Si tiene las manos mojadas o húmedas no toque bajo ningún con-
cepto el cable de alimentación ni el enchufe del compresor ni ponga
en funcionamiento el INQUA
®
Inhalator.
Fig. 3
4
1
2
3
ADVERTENCIA: Riesgo para la salud en caso de confusión de
los tubos flexibles
Asegúrese bien de que el otro extremo del tubo flexible conectado
al compresor está conectado al nebulizador.
Si se utilizan simultáneamente varios sistemas de tubos para distin-
tos fines (como infusión e inhalación) existe el peligro de confundir
los sistemas de tubos, lo que en casos extremos podría provocar la
muerte.
63
es
Inhalación
AVISO:
Para garantizar que el
compresor funcione
adecuadamente se
deberá encontrar a
temperatura ambiente
antes de ponerlo en
funcionamiento.
Introduzca el fármaco en el nebulizador siguiendo las instruccio-
nes de uso de éste.
Extraiga el nebulizador del soporte tirando de él hacia arriba.
Encienda el compresor accionando el interruptor (8).
El nebulizador genera una nube de aerosol claramente visible.
Realice la inhalación tal y como se indica en las instrucciones de
uso del nebulizador suministrado.
La inhalación finaliza cuando el nebulizador deja de generar
aerosol.
ADVERTENCIA: La inhalación de fármacos no adecuados y la
dosificación o administración incorrectas puede suponer un
riesgo para la salud.
Lea el prospecto del fármaco y siga sus instrucciones.
Lea y siga las instrucciones de uso del nebulizador antes de la
inhalación.
Los niños y las personas que necesiten ayuda sólo podrán reali-
zar la inhalación bajo la supervisión constante de una persona
adulta. Sólo de ese modo se puede garantizar la eficacia y la
seguridad del tratamiento.
ATENCIÓN: Peligro de quemadura por contacto directo con la
salida de aire durante la inhalación
El aire ambiental que el compresor envía al tubo flexible calienta la
salida de aire. Esta puede llegar a calentarse mucho. Evite el con-
tacto directo con la salida de aire durante la inhalación.
64
Finalización de la
inhalación
Vuelva a colocar el nebulizador en su soporte.
Apague el compresor.
AVISO:
Para desconectar por
completo el aparato
éste se debe desen-
chufar de la toma de
corriente.
Extraiga el enchufe de la toma de corriente.
Limpie el compresor (consulte el capítulo "Limpieza, manteni-
miento y reparaciones", apartado "Limpieza", página 65).
Realice la limpieza del nebulizador y de la mascarilla tal y como
se indica en las instrucciones de uso del nebulizador.
Enrolle el cable de alimentación a derechas en la parte inferior
del compresor.
Guarde los componentes secos en el compartimento al efecto
del compresor.
Guarde el INQUA
®
Inhalator en un lugar seco y sin polvo y fuera
del alcance de los niños (consulte el capítulo "Información adicio-
nal", apartado "Almacenamiento", página 68).
Fig. 4
65
es
LIMPIEZA, MANTENIMIENTO Y REPARACIONES
Limpieza Limpie la carcasa del compresor y el compartimento con un paño
seco o ligeramente humedecido.
Realice la limpieza del resto de componentes tal y como se
indica en las instrucciones de uso del nebulizador.
Mantenimiento A excepción del filtro, el compresor no contiene componentes que
requieran mantenimiento por parte del usuario.
La vida útil prevista del compresor es de cuatro años con una fre-
cuencia de uso de dos inhalaciones al día y una duración máxima
de la inhalación de 20 minutos dos veces. Si a los cuatro años hay
que seguir utilizando el compresor, póngase en contacto con
INQUA o con un distribuidor local para realizar una revisión del
aparato.
Cambio del filtro
El filtro de aire del compresor debe cambiarse después de
200 horas de funcionamiento o una vez al año. También se cam-
biará si muestra signos de suciedad, decoloración o humedad.
ADVERTENCIA: Peligro de electrocución o de que se produz-
can fallos de funcionamiento en caso de que penetre líquido en
el interior del compresor
Los líquidos son conductores de electricidad. Por consiguiente, si
penetra líquido en el compresor, la carcasa puede estar bajo ten-
sión y se puede producir un cortocircuito en el aparato.
No rocíe líquidos en el compresor ni en sus ranuras de ventila-
ción.
Limpie el compresor con un paño humedecido, no mojado.
No sumerja el compresor en agua, desinfectantes ni en ningún
otro líquido.
Antes de realizar cualquier trabajo en el compresor, apáguelo y
desenchúfelo de la toma de corriente. No tire del cable, sino de
la clavija de enchufe.
Si ha penetrado líquido en el compresor, antes de seguir utilizando
el INQUA
®
Inhalator póngase en contacto con el fabricante (datos
de contacto al dorso) o con su distribuidor.
ATENCIÓN: Puede existir peligro de infección si el nebulizador
o la mascarilla están sucios
Lea y siga las indicaciones del capítulo "Higiene" de las instruc-
ciones de uso del nebulizador y realice la limpieza tal y como se
describe en ellas.
66
Proceda como sigue:
Conecte firmemente el extractor suministrado con el filtro de
recambio (11) al filtro (6) del interior del compresor.
Gire el extractor hasta que pueda retirar el filtro usado del
compresor.
Retire el filtro usado del extractor y deséchelo.
Introduzca hasta el tope el filtro nuevo en el alojamiento del
compresor.
Cambio del nebulizador
Consulte la información sobre la resistencia del material y sobre la
frecuencia de cambio en las instrucciones de uso del nebulizador.
Reparación
AVISO:
Si se abre el compre-
sor sin autorización se
invalidará el derecho
de garantía.
El INQUA
®
Inhalator sólo puede ser reparado por el fabricante. Si el
equipo precisa alguna reparación, póngase en contacto con el fabri-
cante (datos de contacto al dorso) o con su distribuidor.
Fig. 5
11
6
6
6 Filtro de aire
11 Extractor
ATENCIÓN: Si se utiliza un filtro de aire incorrecto, se podría
dañar el compresor o verse afectada la eficacia del tratamiento
La utilización de un filtro de aire de otro fabricante puede tener como
consecuencia el deterioro del compresor o la ineficacia de la terapia
inhalada.
Utilice sólo filtros de aire recomendados por INQUA para el
INQUA
®
Inhalator.
67
es
Almacenamiento Guarde el compresor y los accesorios protegidos de la radiación
solar directa y permanente.
No guarde nunca el compresor enchufado a la corriente eléctrica,
dado que los aparatos eléctricos enchufados pueden ser
peligrosos.
DIAGNÓSTICO DE FALLOS
Diríjase a su distribuidor local o al fabricante:
Si el motor hace mucho ruido
Si el equipo se apaga automáticamente después de unos
segundos
Si no se genera aire comprimido
Si el procedimiento recomendado no tiene los efectos deseados.
INFORMACIÓN ADICIONAL
Transporte Si el traslado es en el interior del edificio, guarde todos los compo-
nentes del INQUA
®
Inhalator en el compartimento al efecto del
compresor y traslade el INQUA
®
Inhalator sujetándolo por el
asidero.
Si la distancia del traslado es mayor, embale el INQUA
®
Inhalator
en su envase original. De ese modo el equipo estará más protegido
contra posibles daños.
Fallo Posible causa Instrucciones
El compresor no
se pone en
marcha.
El cable de
alimentación no está
bien enchufado a la
toma de corriente.
Compruebe que el
enchufe se encuentra
correctamente asen-
tado en la toma de
corriente.
No sale aerosol
del nebulizador.
La tobera del
nebulizador está
obstruida.
Limpie el nebulizador.
El tubo flexible no se
encuentra correcta-
mente conectado.
Compruebe que las
conexiones del tubo se
asientan correctamente.
El tubo flexible tiene
una fuga.
Cambie el tubo flexible.
68
Almacenamiento Si se interrumpe el tratamiento durante un largo periodo de tiempo
y es necesario guardar el INQUA
®
Inhalator, se deberán dar las
siguientes condiciones ambientales en el lugar de almacenamiento:
Guarde el compresor y los accesorios protegidos de la radiación
solar directa y permanente.
Consulte las indicaciones relativas al almacenamiento del nebuliza-
dor en sus instrucciones de uso.
Condiciones de
garantía
Le garantizamos la ausencia de defectos de material y de fabrica-
ción en su aparato siempre que se use para el fin previsto a partir
de la fecha de la primera compra y durante un periodo de garantía
de 24 meses. Los derechos de garantía están sujetos a un plazo de
prescripción de 12 meses. La garantía ofrecida también es válida
para la obligación de garantía de su vendedor. Ni la garantía ni su
ejercicio afectan en modo alguno los derechos legales que le asis-
ten como consumidor frente a su vendedor en caso de existir algún
defecto. La factura es el documento que acredita la garantía y la
propiedad.
¿Qué cubre la garantía?
En el caso excepcional de que el producto presentara algún defecto
procederemos, a nuestra elección, a reparar el defecto, a sustituir
el aparato o a devolver al comprador el precio pagado. El aparato
podrá ser sustituido por otro idéntico o por un modelo con un equi-
pamiento al menos equivalente. La sustitución o la reparación del
aparato no motivan una nueva garantía. Todas las piezas y los apa-
ratos usados sustituidos pasan a ser de nuestra propiedad. Queda
excluido cualquier otro derecho de reclamación. Esto es válido
especialmente para todo tipo de reclamaciones de indemnización
por daños y perjuicios. La exoneración de responsabilidad prece-
dente no se aplicará si la causa de los daños obedece a dolo o
negligencia grave ni en caso de responsabilidad por atentado con-
tra la vida, la integridad física o la salud, por daños causados por
productos defectuosos o por incumplimiento de las obligaciones
esenciales derivadas del contrato de garantía.
Temperatura ambiente
mínima:
-25°C (sin control de la humedad
relativa del aire)
Temperatura ambiente
máxima:
+70°C (con una humedad relativa de
hasta el 93% no condensante)
Humedad del aire: 0% – 93%
Presión atmosférica: de 500 hPa a 1060 hPa
69
es
La garantía no cubre los defectos ocasionados en el aparato:
Si éste no se ha puesto en funcionamiento o utilizado como es
debido siguiendo las instrucciones de uso.
Por daños derivados de agentes externos como agua, fuego,
impacto de un rayo o similares.
Por daños derivados de un transporte inadecuado o por una
caída.
Si el aparato no se ha tratado o cuidado adecuadamente.
Si se ha alterado, eliminado o modificado el número de serie del
aparato y se ha dejado ilegible.
Si se han realizado reparaciones, adaptaciones o cambios en el
aparato por parte de personas no autorizadas.
Por lo demás, la garantía no cubre piezas de desgaste, es decir,
piezas del aparato sometidas a un desgaste normal. Para hacer
valer la garantía diríjase a su distribuidor o directamente al fabri-
cante (datos de contacto al dorso).
El "periodo de garantía" se inicia a partir de la fecha de compra.
Eliminación de
residuos
Este producto entra en el ámbito de aplicación de la Directiva
RAEE
1)
y pertenece al grupo de productos 8 (productos sanitarios).
Por consiguiente, este producto no se puede desechar con la
basura doméstica. Deberá respetarse la normativa nacional sobre
eliminación de residuos (p. ej. eliminación a través de los ayunta-
mientos o de los distribuidores).
El reciclaje de materiales sirve para reducir el consumo de materias
primas y para proteger el medio ambiente.
Información
relativa a RoHS
Este producto cumple los requisitos de la directiva 2011/65/UE
sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias
peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos (RoHS). Por
consiguiente, el producto lleva el marcado "CE0123“.
1) Directiva 2002/96/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL
CONSEJO del 27 de enero de 2003 sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos.
70
RECAMBIOS
Para solicitar recambios diríjase a un distribuidor o al fabricante
(datos de contacto al dorso).
Última actualización: agosto de 2014
71
fr
INQUA
®
Inhalator
Notice d'utilisation
TABLE DES MATIÈRES
GÉNÉRALITÉS ______________________________________73
Indications du fabricant 73
Indications sur la notice d'utilisation 73
DESCRIPTION DU PRODUIT___________________________74
Consignes à propos du produit 74
Caractéristiques techniques 77
Étendue de livraison 78
INDICATIONS SUR LA SÉCURITÉ DU PRODUIT___________79
UTILISATION _______________________________________80
Préparation 80
Lieu d'implantation 81
Préparation de l'inhalation 84
Exécution de l'inhalation 85
Fin de l'inhalation 86
NETTOYAGE, MAINTENANCE, RÉPARATION ____________87
Opérations de nettoyage 87
Opérations de maintenance 87
Réparation 88
Conservation 89
DIAGNOSTIC DES ERREURS __________________________89
DIVERS ____________________________________________89
Transport 89
Stockage 90
Conditions de garantie 90
Élimination 91
Information à propos de la directive RoHS 91
PIÈCES DE RECHANGE ______________________________92
72
73
fr
GÉNÉRALITÉS
Indications du
fabricant
Voir le recto de la notice d'utilisation.
Indications sur
la notice
d'utilisation
But de la notice d'utilisation
Cette notice d'utilisation décrit le montage, le maniement et le
fonctionnement de l'INQUA
®
Inhalator. Elle doit permettre un
maniement sûr des différents composants.
Cette notice d'utilisation ne comprend pas de consignes à propos de
l'utilisation du nébuliseur à raccorder sur le compresseur et sur les
masques. Lisez à cet effet la notice d'utilisation jointe au nébuliseur.
Mises en évidence utilisées
La notice d'utilisation utilise les mises en évidence suivantes afin de
souligner des sections importantes :
 La flèche indique une action à exécuter.
Représentation des indications de danger
Les indications de danger sont caractérisées dans cette notice d'uti-
lisation par un triangle d'avertissement et un mot-clé. Selon le type
et la gravité du danger décrit, les mots-clés suivants sont utilisés :
REMARQUE
Caractérise des mesures de précaution générales qui doivent
être respectées lors du maniement du produit afin d'éviter des
dommages sur le produit.
ATTENTION
Indique un danger pouvant entraîner des blessures corporelles
ou dommages matériels légers à moyens s'il n'est pas évité.
AVERTISSEMENT
Caractérise un danger pouvant entraîner une blessure corporelle
grave, voire mortelle, s'il n'est pas évité.
Lisez soigneusement et entièrement cette notice d'utilisation
avant la première mise en service. Utilisez l'INQUA
®
Inhalator
uniquement si vous avez compris tout le contenu de cette notice
d'utilisation.
En cas de douleurs persistantes ou d'aggravation de la santé,
interrompez l'utilisation et contactez immédiatement votre
médecin.
74
Consigne pour conserver la notice d'utilisation
La notice d'utilisation doit être conservée de manière à être acces-
sible à chaque utilisateur de l'INQUA
®
Inhalator en cas de besoin.
La notice d'utilisateur fait partie du produit et doit être transmise en
cas de cession de l'INQUA
®
Inhalator à des tiers (par ex. en cas de
vente).
La notice d'utilisation peut être obtenue en version imprimée auprès
de INQUA GmbH. Vérifiez régulièrement si une version plus
récente de la notice d'utilisation est disponible.
DESCRIPTION DU PRODUIT
Consignes à
propos du produit
Composants du produit
Fig. 1
2
1
3
1 Compresseur INQUA
®
3 Tuyau de raccordement
2 Nébuliseur (élément utilisé)
75
fr
Éléments de commande
Utilisation conforme
L'INQUA
®
Inhalator forme en étant combiné au nébuliseur un
inhalateur pour le traitement par inhalation des voies respiratoires
inférieures et supérieures avec des aérosols de médicaments. Il est
approprié pour l'aérosolthérapie
1)
orale ou nasale temporaire. Tous
les médicaments liquides, prescrits ou recommandés par un méde-
cin ou autorisés pour l'aérosolthérapie, peuvent être inhalés. Res-
pectez toujours les indications (restrictions, fréquence d'utilisation)
figurant dans la notice du médicament à inhaler et demandez
conseil à votre médecin ou pharmacien.
L'INQUA
®
Inhalator peut être utilisé exclusivement pour le traite-
ment par inhalation. Toute autre utilisation que celle décrite ici est
considérée comme non conforme et dangereuse.
L'INQUA
®
Inhalator est conçu uniquement pour un usage
domestique.
L'utilisateur est seul responsable des dysfonctionnements qui
peuvent résulter d'une manipulation non conforme à l'utilisation à
laquelle il est destiné.
Fig. 2
45678
9
10
4 Câble secteur 8 Interrupteur Marche/Arrêt
5 Poignée de transport 9 Support du nébuliseur
6 Filtre à air 10 Logement
7 Raccord de l'air (« Air »)
1) Durée d'une utilisation : inférieure à une heure conformément à la
directive 93/42/CEE sur les dispositifs médicaux, ici au maximum
20 minutes.
76
Conformité
L'INQUA
®
Inhalator correspond aux exigences de la directive
93/42/CEE (directive CE sur les dispositifs médicaux).
Caractérisation du produit
Les caractérisations suivantes se trouvent sur le compresseur :
Respecter la notice d'utilisation
(fond = bleu, symbole = blanc)
Numéro de série de l'appareil
Plaque signalétique
(exemple ; sur le dessous du
compresseur)
« Arrêt » pour une partie de l'appareil
« Marche »
~ Courant alternatif
Degré de protection de l'élément utilisé : type BF
Protéger l'appareil de l'humidité
Appareil de la catégorie de protection II
Température ambiante minimale et maximale
Humidité de l'air minimale et maximale
Pression atmosphérique minimale et maximale
Numéro de commande
Numéro de série
Le dispositif médical a été mis en circulation après le
13 août 2005. Le produit ne doit pas être éliminé avec
les déchets ménagers. Le symbole de la poubelle barrée
indique la nécessité d'un tri séparé.
77
fr
Caractéristiques
techniques
Généralités
Dimensions : L 28,5 cm, l 22,5 cm, H 13,0 cm
Poids : 2,10 kg
Volume max. : 59 dBA selon DIN EN 13544-1.
Section 26
Données électriques
Tension du secteur : 230 V
Fréquence du secteur : 50 Hz
Consommation de courant : 0,7 A
Spécifications de l'appareil
Jet flow : 4 l/min
Pression de service : 1,1 bar
Compatibilité électromagnétique
L'INQUA
®
Inhalator satisfait les exigences de la norme
DIN EN 60601-1-2 relative à la compatibilité électromagnétique.
Dispositifs de sécurité
Le compresseur est équipé d'un fusible de sécurité et d'un contrô-
leur de température qui empêche une surchauffe de l'appareil.
Durée de vie
Le compresseur a une durée de vie moyenne de :
1000 heures de fonctionnement environ ;
4 ans au maximum.
Fabricant
Le produit satisfait aux exigences en vertu de la directive
93/42/CEE (produits médicaux) et 2011/65/EU (RoHS).
0123
0123
78
Classification selon la norme DIN EN 60601-1 pour
l'INQUA
®
Inhalator
Sous réserve de modifications techniques.
Étendue de
livraison
L'INQUA
®
Inhalator avec le numéro d'article BR021000 est fourni
avec les pièces suivantes :
Après réception
Contrôlez l'étendue de livraison.
Expertisez les différentes pièces : des dommages dus au trans-
port sont-ils visibles ? Si le compresseur est visiblement endom-
magé ou si vous suspectez un défaut, ne le mettez en aucun cas
en marche. Informez-en le fabricant (voir au verso de la notice
d'utilisation) ou le distributeur.
Conservez le bon de livraison et l'emballage d'origine.
Type de protection contre les décharges
électriques :
Classe de
protection II
Degré de protection contre les décharges
électriques de la pièce à utiliser :
Type BF
Degré de protection contre la pénétration
de l'eau selon la norme CEI 529 (degré de
protection IP) :
Aucune protection
Degré de protection en cas d'utilisation en
présence de mélanges inflammables
d'anesthésiques avec de l'air ou avec de
l'oxygène ou du gaz hilarant :
Aucune protection
Mode de fonctionnement : Fonctionnement
permanent
Quantité Description
1 Compresseur INQUA
®
1 Kit du nébuliseur (élément utilisé), composé des
éléments suivants :
1 Nébuliseur
1 Embout buccal
1 Masque pour adulte
1 Masque pour enfants
1 Tuyau de raccordement
1 Filtre à air pour le compresseur
1 Outil de retrait à utiliser lors du remplacement du
filtre
79
fr
INDICATIONS SUR LA SÉCURITÉ DU PRODUIT
Lors du développement de l'INQUA
®
Inhalator, une grande impor-
tance a été accordée au respect des réglementations de technique
de sécurité reconnues et au respect des connaissances techniques
actuelles. Pourtant, une utilisation incorrecte du dispositif peut
mettre en danger l'utilisateur ou le patient. Afin d'éviter ceci, respec-
tez les consignes des chapitres suivants.
De manière générale, il convient de respecter les points
suivants :
Les personnes présentant des facultés mentales, physiques ou
sensorielles restreintes et les enfants ne sont pas capables de
détecter les dangers pouvant survenir du maniement de l'inhala-
teur et de ses différents composants. Ces personnes ne doivent
jamais être laissées sans surveillance avec l'Inhalator. Elles
risquent par ex. d'avaler ou de mordre des composants, ou de
faire tomber l'inhalateur de la table en tirant sur le tuyau de rac-
cordement ou le câble secteur. Il existe en outre un risque de
strangulation avec le tuyau de raccordement ou le câble secteur.
Les petites pièces, par ex. le filtre à air ou l'outil de retrait,
peuvent être avalées et bloquer les voies respiratoires, et entraî-
ner un risque d'asphyxie. Entreposez et éliminez en consé-
quence toutes les petites pièces hors de portée des enfants !
Raccordez le compresseur uniquement sur des prises secteur
qui correspondent aux réglementations de sécurité actuelles. Le
cas échéant, questionnez un électrotechnicien. Le raccordement
du compresseur à une prise secteur non conforme entraîne un
risque de décharge électrique.
Le compresseur est conçu uniquement pour la tension du sec-
teur spécifiée sur la plaque signalétique. Si le compresseur est
raccordé sur une prise secteur qui fournit une tension différente,
le compresseur peut être endommagé.
Pour éviter tout risque de décharge électrique, débranchez
immédiatement le connecteur secteur de la prise.
- en cas de pannes au cours du fonctionnement,
- avant chaque nettoyage et entretien,
- après utilisation.
Ne passez pas le câble secteur sur des arêtes vives ; ne le coin-
cez pas et ne le laissez pas pendre. L'utilisation du compresseur
avec un câble secteur endommagé entraîne un risque de
décharge électrique.
N'effectuez aucune transformation ni aucun ajout sur le dispositif,
sous peine d'altérer la sécurité de fonctionnement du dispositif.
80
Entreposez et faites fonctionner l'Inhalator uniquement dans des
endroits où l'appareil est posé sûrement et ne peut pas tomber.
La chute d'un Inhalator représente un danger pour les personnes
et objets se trouvant en dessous en raison de son poids.
Pour le fonctionnement de l'INQUA
®
Inhalator, utilisez exclusive-
ment les accessoires recommandés par INQUA. L'utilisation
d'accessoires d'autres fabricants peut affecter la sécurité de
fonctionnement et le succès du traitement.
Ne laissez jamais le compresseur sans surveillance pendant le
fonctionnement.
Le compresseur n'est pas protégé contre les projections d'eau.
Protégez le compresseur, le câble secteur et le connecteur sec-
teur contre les liquides et l'humidité.
Respectez en plus la notice d'utilisation du nébuliseur joint !
UTILISATION
Préparation Contrôlez avant chaque inhalation l'intégrité du boîtier du com-
presseur, du câble secteur et du connecteur secteur.
Contrôlez si le tuyau de raccordement et le filtre à air sont encras-
sés, décolorés ou humides. Les pièces défectueuses, endomma-
gées ou encrassées doivent être remplacées avant la mise en
service.
AVERTISSEMENT : risque de décharge électrique à cause d'un
compresseur endommagé.
L'INQUA
®
Inhalator est conçu de manière à ce que l'utilisateur soit
protégé des pièces conductrices de courant. Sur un appareil défec-
tueux, cette protection peut ne plus exister.
Si le compresseur, le câble secteur ou le connecteur secteur est
visiblement endommagé ou si vous suspectez un défaut, ne met-
tez l'INQUA
®
Inhalator en aucun cas en fonctionnement. Débran-
chez immédiatement le connecteur secteur de la prise et
informez-en le fabricant (voir au verso de la notice d'utilisation)
ou le distributeur.
81
fr
Lieu
d'implantation
L'INQUA
®
Inhalator doit être utilisé exclusivement à l'intérieur ; une
utilisation à l'extérieur est interdite.
Respectez les exigences suivantes envers le lieu d'implantation :
ATTENTION : risque d'endommagement du compresseur dû à
une surchauffe et la poussière
Le compresseur contient un ventilateur qui permet de refroidir en
permanence le moteur. Si le ventilateur ne parvient pas à refroidir
suffisamment le moteur, celui-ci sera endommagé par la surchauffe.
Utilisez le compresseur uniquement dans des endroits protégés
contre la poussière et disposant d'une amenée d'air suffisante.
Les fentes d'aération du compresseur doivent toujours rester
dégagées.
Ne recouvrez jamais le compresseur au cours du fonctionne-
ment.
Ne faites pas fonctionner le compresseur sur des moquettes ou
dans un environnement très poussiéreux, comme par ex. sous le
lit, dans des ateliers, etc.
Respectez les conditions ambiantes indiquées dans le para-
graphe « Conditions ambiantes pour le fonctionnement »,
page 83.
Ne faites pas fonctionner le compresseur dans des zones
exposées aux explosions, ni en présence de gaz inflammables
(par ex. oxygène, gaz hilarant, anesthésique inflammable) et non
plus dans des locaux humides.
Protégez le câble secteur de la chaleur et des graisses.
Ne faites pas fonctionner le compresseur à proximité d'objets
inflammables tels que rideaux, nappes ou papier.
Tenez le compresseur et le câble secteur à l'écart de surfaces
chaudes (par ex. plaque chauffante, radiateur, flammes nues).
Le boîtier du compresseur ou l'isolation du câble secteur peuvent
être endommagés.
Tenez le câble secteur à l'écart des animaux domestiques
(par ex. rongeurs). Ceux-ci pourraient endommager l'isolation du
câble secteur.
Raccordez le compresseur à une prise de courant facilement
accessible de sorte qu'ils puissent tous deux être débranchés
rapidement.
Le câble secteur doit être posé de telle sorte que personne ne
puisse trébucher dessus ni se prendre les pieds dedans.
Veillez à ce que les enfants ne puissent pas faire tomber le
compresseur en tirant sur le câble secteur ou le tuyau de
raccordement.
82
Résumé des indications selon la directive
CEM DIN EN 60601-1-2 :
Les appareils médicaux électriques sont soumis à certaines
mesures de précaution vis-à-vis de la compatibilité électromagné-
tique (CEM). Ils doivent être installés et mis en service exclusive-
ment conformément aux consignes CEM. Les dispositifs de
communication HF (à haute fréquence) portatifs et mobiles peuvent
influencer les appareils électriques médicaux. Pendant le fonction-
nement du compresseur, n'utilisez pas de tels dispositifs de commu-
nication ou conservez une distance suffisante par rapport à ces
derniers.
L'utilisation d'accessoires, de transducteurs et conduites autres que
ceux indiqués (à l'exception des transducteurs et conduites que le
fabricant du dispositif électromédical vend pour le remplacement de
composants internes) peut entraîner une augmentation des émis-
sions ou une réduction de l'immunité de l'appareil.
L'appareil ne doit pas être placé directement à côté d'autres appa-
reils ou être empilé. Lorsqu'il est nécessaire que l'appareil médical
électrique fonctionne à côté d'autres appareils ou soit empilé, il est
nécessaire de le surveiller afin de garantir un fonctionnement cor-
rect dans la disposition utilisée.
Le compresseur utilise de l'énergie HF uniquement pour son fonc-
tionnement interne.
L'émission HF du compresseur est très faible. Il est improbable que
les appareils électroniques voisins soient perturbés.
Le champ électrique généré au cours du fonctionnement du
compresseur peut affecter le fonctionnement des écrans et des
moniteurs (papillotements de l'image). C'est pourquoi, l'INQUA
®
Inhalator doit être placé à une distance des écrans et des moniteurs
qui permet de ne pas affecter la qualité de leur image.
L'INQUA
®
Inhalator est adapté à une utilisation dans tous les éta-
blissements, y compris dans une zone habitée, et les bâtiments qui
sont raccordés directement à un réseau public d'alimentation, ali-
mentant également les bâtiments utilisés comme habitations.
Les sols doivent être en bois ou béton ou pourvus de carrelage en
céramique. Lorsque le sol est en matériau synthétique, l'humidité
relative de l'air doit être au minimum de 30 %.
La qualité de la tension d'alimentation doit correspondre à un environ-
nement typique d'habitation, de commerce ou d'hôpital et doit corres-
pondre aux indications de la plaque signalétique.
Les champs magnétiques à la fréquence réseau doivent corres-
pondre aux valeurs type que l'on trouve dans un centre commercial
ou milieu hospitalier.
Vous pouvez obtenir davantage d'informations sur demande auprès
de INQUA ou à l'adresse www.inqua.de à la rubrique « Service/
Downloads ».
83
fr
Distances de sécurité recommandées
Distances de sécurité recommandées entre les appareils de télé-
communication à haute fréquence (HF) mobiles et portatifs et
l'INQUA
®
Inhalator :
L'INQUA
®
Inhalator est adapté à une utilisation dans un environne-
ment électromagnétique, au sein duquel les grandeurs parasites HF
émises sont contrôlées. Le client ou l'utilisateur de
l'INQUA
®
Inhalator peut contribuer à éviter les perturbations électro-
magnétiques en respectant les distances minimales entre les appa-
reils de communication HF mobiles et portatifs (émetteurs) et
l'INQUA
®
Inhalator, comme celles recommandées ci-dessous en
fonction de la puissance de sortie maximale du dispositif de commu-
nication.
Pour les émetteurs dont la puissance nominale maximale n'est pas
indiquée dans le tableau ci-dessus, la distance de protection recom-
mandée « d » en mètre (m) peut être déterminée en utilisant la for-
mule correspondant à la colonne appropriée, le « P » étant la puis-
sance nominale maximale de l'émetteur en Watt (W) conformément
aux données du fabricant de l'émetteur.
Remarque 1 : avec 80 MHz et 800 MHz, la plage supérieure de
fréquences s'applique.
Remarque 2 : ces lignes directrices ne peuvent pas être appli-
quées dans tous les cas. La propagation de gran-
deurs électromagnétiques est influencée par les
absorptions et réflexions des bâtiments, objets et
personnes.
Conditions ambiantes pour le fonctionnement
Puissance nominale
de l'émetteur [W]
Distance de protection, en fonction de la fréquence d'émission [m]
150 kHz à 80 MHz
d = 3,5/3 * SQRT (P)
80 MHz à 800 MHz
d = 3,5/3 * SQRT (P)
800 MHz à 2,5 GHz
d =7/3 * SQRT (P)
0,01 0,1 0,1 0,2
0,1 0,4 0,4 0,7
1 1,2 1,2 2,3
10 3,7 3,7 7,4
100 11,7 11,7 23,3
Tableau 6 DIN EN 60601-1-2:2007 (CEI 60601-1-2:2007)
Température ambiante : 10°C à +30°C
Humidité relative de l'air : 30 % à 75 %
(sans condensation)
Pression atmosphérique : 700 hPa à 1060 hPa
84
Préparation de
l'inhalation
Enroulez le câble secteur (4) sur le dessous du compresseur.
Posez le compresseur (1) sur une surface plate et stable.
Branchez le connecteur secteur dans la prise.
Branchez une extrémité du tuyau de raccordement (3) sur la
sortie d'air du compresseur.
Branchez l'autre extrémité sur le raccord correspondant du
nébuliseur (2, voir sa notice d'utilisation).
REMARQUE :
Le compresseur peut
uniquement être asso-
cié au nébuliseur
INQUA recommandé.
Montez le nébuliseur comme décrit dans sa notice d'utilisation.
Enfichez l’embout buccal ou appliquez le masque.
Placez le nébuliseur sur son support sur le compresseur pour le
remplir.
L'INQUA
®
Inhalator est prêt à fonctionner.
AVERTISSEMENT : risque d'une décharge électrique
Ne saisissez pas le câble secteur ou le connecteur secteur du com-
presseur avec des mains mouillées ou humides et ne mettez pas
non plus en service l'INQUA
®
Inhalator avec des mains mouillées
ou humides.
Fig. 3
4
1
2
3
AVERTISSEMENT : risque pour la santé en raison d'un inver-
sion des tuyaux de raccordement
Vérifiez soigneusement si le tuyau de raccordement branché sur le
compresseur est raccordé à l'autre extrémité au nébuliseur.
En cas d'utilisation simultanée de plusieurs systèmes de tuyaux
pour différentes applications (par ex. perfusion et inhalation), il
existe un risque de confusion des systèmes de tuyaux qui, dans des
cas extrêmes, peut entraîner la mort.
85
fr
Exécution de
l'inhalation
REMARQUE :
afin de garantir un
fonctionnement parfait
du compresseur,
l'appareil doit être à
température ambiante
avant la mise en ser-
vice.
Remplissez le nébuliseur selon la notice d'utilisation du
nébuliseur.
Enlevez le nébuliseur du support en le tirant vers le haut.
Mettez le compresseur en marche à l'aide de l'interrupteur
MARCHE/ARRÊT (8).
Le nébuliseur génère maintenant un brouillard d'aérosol nette-
ment visible.
Effectuez l'inhalation comme décrite dans la notice d'utilisation
du nébuliseur fournie.
L'inhalation est terminée lorsqu'aucun aérosol n'est plus produit par
le nébuliseur.
AVERTISSEMENT : danger pour la santé en raison d'une inha-
lation de médicaments inadaptés, de dosages incorrects ou
d'une mauvaise utilisation
Respectez la notice du médicament.
Avant l'inhalation, lisez et respectez la notice d'utilisation du
nébuliseur.
Les enfants et les personnes dépendantes ne doivent effectuer
les inhalations que sous la surveillance permanente d'un adulte.
Une thérapie sûre et efficace ne peut être garantie que dans ces
conditions.
ATTENTION : risque de brûlure en cas de contact direct avec la
sortie d'air pendant l'inhalation
L'air ambiant, qui est transféré par le compresseur sur le tuyau de
raccordement, réchauffe la sortie d'air. Celle-ci peut devenir en
conséquence très chaude. En conséquence, évitez un contact
direct avec la sortie d'air pendant l'inhalation.
86
Fin de l'inhalation Placez de nouveau le nébuliseur sur le support.
Mettez le compresseur hors tension.
REMARQUE :
Pour une déconnexion
complète du réseau
d'alimentation, le
connecteur secteur
doit être débranché de
la prise de courant.
Débranchez le connecteur secteur de la prise.
Nettoyez le compresseur (voir chapitre « Nettoyage, mainte-
nance, réparation », paragraphe « Opérations de nettoyage »,
page 87).
Effectuez les préparations en matière d'hygiène du nébuliseur et
du masque comme décrites dans la notice d'utilisation du nébuli-
seur.
Enroulez le câble secteur dans le sens des aiguilles d'une montre
sur le dessous du compresseur.
Rangez les différentes pièces sèches dans le logement du
compresseur.
Conservez l'INQUA
®
Inhalator dans un endroit sec, non poussié-
reux et hors de portée des enfants (voir chapitre « Divers », para-
graphe « Stockage », page 90).
Fig. 4
87
fr
NETTOYAGE, MAINTENANCE, RÉPARATION
Opérations de
nettoyage
Essuyez le boîtier du compresseur et le logement avec un chiffon
sec ou légèrement humide.
Effectuez les préparations en matière d'hygiène de toutes les dif-
férentes pièces selon la notice d'utilisation du nébuliseur.
Opérations de
maintenance
À l'exception du filtre, le compresseur ne comprend pas de pièces
devant être entretenues par l'utilisateur.
Avec une fréquence d'utilisation de deux inhalations par jour et une
durée d'inhalation totale de 2 fois 20 minutes, la durée de vie du
compresseur peut atteindre quatre ans. Si le compresseur est tou-
jours en cours d'utilisation après quatre ans, contactez INQUA ou
un distributeur local pour faire contrôler l'appareil.
Remplacement du filtre
Toutes les 200 heures de fonctionnement et au minimum une fois
par an ou en cas d'encrassement, de décoloration ou d'humidité
visible, le filtre à air dans le compresseur doit être remplacé.
AVERTISSEMENT : risque de décharge électrique ou de dys-
fonctionnement si des liquides pénètrent dans le compresseur
Les liquides peuvent conduire du courant électrique. Si du liquide a
pénétré dans le compresseur, le boîtier peut être sous tension et un
court-circuit peut survenir dans l'appareil.
Ne pulvérisez aucun liquide sur le compresseur ni dans ses
fentes d'aération.
Essuyez le compresseur avec un chiffon humide mais non
mouillé.
Ne plongez jamais le compresseur dans des liquides, par ex.
dans de l'eau ou des solutions désinfectantes.
Avant tous les travaux sur l'appareil, éteignez le compresseur et
débranchez le connecteur secteur de la prise. Ne tirez pas sur le
câble mais au niveau du connecteur.
Si du liquide a pénétré dans le compresseur, contactez le fabricant
(voir au verso de la notice d'utilisation) ou le distributeur avant de
continuer à utiliser l'INQUA
®
Inhalator.
ATTENTION : risque d'infection en raison de nébuliseurs ou de
masques contaminés
Lisez et respectez le chapitre « Consignes d'hygiène » dans la
notice d'utilisation du nébuliseur utilisé et effectuez les prépara-
tions en matière d'hygiène décrites.
88
Procédez de la manière suivante :
Enfichez l'outil de retrait fourni avec le filtre de rechange (11) sur
le filtre (6) dans le compresseur.
Tournez l'outil de retrait jusqu'à sortie de l'ancien filtre du com-
presseur.
Retirez l'ancien filtre de l'outil de retrait et éliminez-le.
Enfichez le nouveau filtre dans le logement du filtre du compres-
seur jusqu'à la butée.
Remplacement du nébuliseur
Respectez les indications sur la résistance des matériaux et sur la
fréquence de remplacement fournies dans la notice d'utilisation du
nébuliseur.
Réparation
REMARQUE :
ouverture non autori-
sée du compresseur
rend caduque tout
droit à garantie.
L'INQUA
®
Inhalator doit être réparé exclusivement par le fabricant.
En cas de réparation, contactez le fabricant ou le distributeur (voir
au verso de la notice d'utilisation).
Fig. 5
11
6
6
6 Filtre à air
11 Outil de retrait
ATTENTION : endommagement du compresseur ou mauvais
déroulement du traitement en raison d'un filtre à air non adapté
L'utilisation d'un filtre à air d'un autre fabricant peut endommager le
compresseur ou gêner le traitement par inhalation.
Utilisez exclusivement des filtres à air qui sont recommandés par
INQUA pour l'INQUA
®
Inhalator.
89
fr
Conservation Conservez le compresseur et les accessoires à l'abri des rayons
directs du soleil.
Conservez toujours le compresseur coupé du secteur puisque les
appareils électriques branchés représentent une source potentielle
de dangers.
DIAGNOSTIC DES ERREURS
Adresse-vous au distributeur local ou au fabricant
en cas de bruits du moteur inhabituellement élevés,
après une coupure automatique au bout de quelques secondes,
si aucun air comprimé ne se forme,
si la procédure recommandée n'a pas éliminé le problème.
DIVERS
Transport Pour des transports à l'intérieur d'un bâtiment, placez toutes les
pièces de l'INQUA
®
Inhalator dans le logement du compresseur
et portez l'INQUA
®
Inhalator en le saisissant sur la poignée de
transport.
Pour des transports sur des distances plus importantes, emballez
l'INQUA
®
Inhalator dans l'emballage d'origine. L'appareil sera ainsi
protégé au mieux des endommagements.
Erreur Cause possible Procédure
Le compresseur ne
démarre pas.
Le connecteur
secteur n'est pas
branché dans la
prise correctement.
Vérifiez le bon bran-
chement du connec-
teur secteur dans la
prise.
Aucun aérosol ne
sort du nébuliseur.
Le gicleur du nébuli-
seur est bouché.
Nettoyez le nébuliseur.
Le tuyau de
raccordement n'est
pas raccordé
correctement.
Vérifiez que les rac-
cords des tuyaux sont
bien branchés.
Le tuyau de
raccordement n'est
pas étanche.
Remplacez le tuyau de
raccordement.
90
Stockage Pour stocker l'INQUA
®
Inhalator en cas d'arrêt prolongé du traite-
ment, les conditions ambiantes suivantes doivent être respectées :
Conservez le compresseur et les accessoires à l'abri des rayons
directs du soleil.
Vous trouverez des consignes supplémentaires pour le stockage du
nébuliseur dans sa notice d'utilisation.
Conditions de
garantie
L'appareil est garanti pendant 24 mois à partir de la date d'achat ini-
tiale contre tout défaut de matériel ou de traitement dû à la fabrica-
tion, pour autant qu'il soit utilisé de manière conforme. Le droit à la
garantie ne se poursuit pas au-delà des 12 mois. Cette garantie est
valable en plus de l'obligation de garantie de la part de votre ven-
deur. Vos droits légaux en cas de manquements de la part de votre
vendeur ne sont pas restreints par la garantie ou l'application de
cette dernière. La facture sert de justificatif de garantie ou de
propriété.
Que prend en compte la garantie ?
Si un défaut survient exceptionnellement, nous assurons au choix la
réparation de l'appareil, son remplacement ou le remboursement du
prix d'achat. L'appareil peut être remplacé par un appareil identique
ou un modèle au minimum équivalent. Le remplacement ou la répa-
ration de l'appareil ne donne pas lieu à une nouvelle garantie. Nous
conservons la pleine propriété de tous les appareils ou composants
remplacés. D'autres recours sont exclus. Ceci vaut en particulier
pour les demandes de dommages-intérêts. Cette exclusion de res-
ponsabilité ne s'applique pas en cas de blessure corporelle,
d'atteinte à la vie ou à la santé, en cas d'intention malveillante et de
grave négligence, en cas de la responsabilité du fait des produits et
en cas de violation des obligations essentielles découlant du contrat
de garantie.
Température ambiante
minimale :
-25 °C (sans contrôle de l'humidité
relative de l'air)
Température ambiante
maximale :
+70 °C (avec une humidité relative de
l'air de 93 % au maximum, sans
condensation)
Humidité de l'air : 0 % – 93 %
Pression atmosphérique : 500 hPa à 1 060 hPa
91
fr
La garantie n'est pas accordée lorsque
L'appareil n'a pas fonctionné ou n'a pas été utilisé conformément
aux spécifications de la notice d'utilisation ;
Des dommages, dus aux influences extérieures telles que l'eau,
le feu, le coup de foudre, etc., existent ;
Le dommage est dû à un transport non conforme ou à une chute ;
L'appareil a été traité ou entretenu de manière non conforme ;
Le numéro de série de l'appareil a été modifié, effacé ou rendu
illisible ;
des personnes non autorisées ont effectué des réparations,
adaptations ou modifications sur l'appareil.
Par ailleurs, la garantie ne couvre pas les consommables, donc les
pièces de l'appareil qui sont soumises à une usure normale. En cas
de garantie, veuillez-vous adresser à un distributeur ou directement
au fabricant (voir au verso de la notice d'utilisation).
La « durée de garantie » débute à partir de la date d'achat.
Élimination Ce produit est soumis au champ d'application de la directive DEEE
1)
et est affecté à la catégorie d'équipements 8 : les dispositifs médi-
caux. Par conséquent, ce produit ne doit pas être éliminé avec les
déchets ménagers. Les réglementations en matière d'élimination
propres à chaque pays doivent être respectées (par ex. élimination
par les communes ou par les détaillants).
Le recyclage des matériaux permet de limiter la consommation de
matières brutes et de protéger l'environnement.
Information à
propos de la
directive RoHS
Le produit satisfait les exigences de la directive 2011/65/UE relative
à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses
dans les équipements électriques et électroniques (RoHS). Le pro-
duit est donc marqué du sigle « CE0123 ».
1) Directive 2002/96/CE DU PARLEMENT EUROPEEN ET DU CONSEIL
du 27 janvier 2003 relative aux déchets d'équipements électriques et
électroniques.
92
PIÈCES DE RECHANGE
Pour les pièces de rechange, contactez un distributeur ou le fabri-
cant (voir au verso de la notice d'utilisation).
Dernière mise à jour : août 2014
93
it
INQUA
®
Inhalator
Istruzioni per l'uso
INDICE
INDICAZIONI GENERALI ______________________________95
Indicazioni del produttore 95
Indicazioni sulle istruzioni per l'uso 95
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO________________________96
Indicazioni sul prodotto 96
Dati tecnici 99
Confezione 100
INDICAZIONI SULLA SICUREZZA DEL PRODOTTO_______101
UTILIZZO__________________________________________102
Preparazione 102
Sito di installazione 103
Preparazione dell'inalazione 106
Esecuzione dell'inalazione 107
Conclusione dell'inalazione 108
PULIZIA, MANUTENZIONE, RIPARAZIONE ______________109
Pulizia 109
Manutenzione 109
Riparazione 110
Conservazione 111
INDIVIDUAZIONE DEI GUASTI ________________________111
ALTRO____________________________________________111
Trasporto 111
Immagazzinamento 112
Condizioni di garanzia 112
Smaltimento 113
Informazioni sulla Direttiva RoHS 113
PARTI DI RICAMBIO ________________________________114
94
95
it
INDICAZIONI GENERALI
Indicazioni del
produttore
Vedere il retro delle istruzioni per l'uso.
Indicazioni sulle
istruzioni per l'uso
Scopo delle istruzioni per l'uso
Le presenti istruzioni per l'uso descrivono l'assemblaggio, la prepa-
razione e il funzionamento di INQUA
®
Inhalator. Hanno lo scopo di
consentire un utilizzo sicuro dei singoli componenti.
Le indicazioni sull'utilizzo del nebulizzatore da collegare al compres-
sore e delle maschere non fanno parte di queste istruzioni per l'uso.
Per informazioni sull'utilizzo del nebulizzatore, leggere le relative
istruzioni.
Simboli utilizzati
Nelle istruzioni per l'uso sono utilizzati i seguenti simboli per indicare
parti di testo importanti:
 La freccia indica un'operazione da eseguire.
Descrizione delle indicazioni di pericolo
Le indicazioni di pericolo in queste istruzioni per l'uso sono segna-
late da un triangolo e da una parola di avviso. A seconda del tipo e
della gravità del pericolo descritto, vengono utilizzate le seguenti
parole di avviso:
INDICAZIONE
Indica precauzioni generiche che, se vengono osservate durante
l'utilizzo del prodotto, possono impedire l'insorgenza di danni
materiali.
ATTENZIONE
Indica un rischio di lesioni leggere o di media gravità alle persone
o di danni agli oggetti, qualora non venga fatta la dovuta atten-
zione.
AVVERTENZA
Indica un rischio di lesioni gravi o di morte, qualora non venga
fatta la dovuta attenzione.
Si prega di leggere attentamente e completamente queste istru-
zioni prima della messa in funzione per la prima volta. Utilizzare
INQUA
®
Inhalator solo dopo aver compreso a fondo le presenti
istruzioni per l'uso.
In caso di disturbi persistenti o peggioramento dello stato di
salute, interrompere l'utilizzo e contattare immediatamente il
proprio medico.
96
Indicazione per la conservazione delle istruzioni per l'uso
È necessario conservare le istruzioni per l'uso in modo che siano
eventualmente accessibili a chiunque utilizzi INQUA
®
Inhalator.
Le istruzioni per l'uso fanno parte del prodotto e, qualora INQUA
®
Inhalator venga ceduto a terzi (ad esempio, perché viene venduto),
devono essere consegnate insieme al prodotto.
Le istruzioni per l'uso in formato cartaceo possono essere richieste
a INQUA GmbH. Verificare regolarmente se è disponibile una
versione più recente delle istruzioni per l'uso.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Indicazioni sul
prodotto
Componenti del prodotto
Fig. 1
2
1
3
1 Compressore INQUA
®
3 Tubo di collegamento
2 Nebulizzatore (componente
utilizzato)
97
it
Elementi accessori
Utilizzo previsto
INQUA
®
Inhalator, insieme al nebulizzatore con cui viene fornito, è
un apparecchio per inalazioni per la terapia inalatoria delle vie respi-
ratorie inferiori e superiori con medicinali in forma di aerosol. È ido-
neo per l'inalazione
1)
orale o nasale temporanea. È possibile inalare
tutti i medicinali liquidi autorizzati per la terapia inalatoria oppure
prescritti o consigliati da un medico. Osservare sempre le indica-
zioni (restrizioni, frequenza di utilizzo) fornite nel foglietto illustrativo
del medicinale da inalare e chiedere informazioni al proprio medico
o farmacista.
INQUA
®
Inhalator deve essere utilizzato esclusivamente per terapie
inalatorie. Qualunque tipo di utilizzo diverso da quelli descritti in
questo manuale è da considerare improprio e, pertanto, pericoloso.
INQUA
®
Inhalator è destinato esclusivamente all'uso domestico.
L'utente è responsabile per la sicurezza nel caso in cui l'apparecchio
non venga utilizzato conformemente allo scopo per il quale è stato
progettato.
Fig. 2
45678
9
10
4 Cavo di alimentazione 8 Interruttore di accensione
5 Impugnatura per il trasporto 9 Sostegno del nebulizzatore
6 Filtro dell'aria 10 Scomparto di custodia
7 Collegamento dell'aria ("Air")
1) Ogni trattamento non deve eccedere l'ora, in base alla Direttiva europea
sui dispositivi medici 93/42/CEE. Il tempo massimo consentito in questo
caso è di 20 minuti.
98
Conformità
INQUA
®
Inhalator è conforme ai requisiti della Direttiva europea sui
dispositivi medici 93/42/CEE.
Contrassegni del prodotto
Sul compressore si trovano i seguenti contrassegni:
Seguire attentamente le istruzioni
(sfondo = blu, simbolo = bianco)
Numero di serie dell'apparecchio
Contrassegno di fabbrica
(ad esempio, sul lato inferiore del
compressore)
"Spento" per un componente dell'apparecchio
"Acceso"
~ Corrente alternata
Grado di protezione del componente utilizzato: tipo BF
Proteggere l'apparecchio dall'umidità
Apparecchio della classe di protezione II
Temperatura ambiente minima e massima
Umidità dell'aria minima e massima
Pressione atmosferica minima e massima
Numero d'ordine
Numero di serie
99
it
Dati tecnici Informazioni generali
Dimensioni: lunghezza 28,5 cm, larghezza
22,5 cm, altezza 13,0 cm
Peso: 2,10 kg
Rumorosità massima: 59 dBA, conforme allo standard
DIN EN 13544-1, paragrafo 26
Dati elettrici
Tensione dell'alimentazione: 230 V
Frequenza di alimentazione: 50 Hz
Assorbimento di corrente: 0,7 A
Specifiche dell'apparecchio
Jet flow: 4 l/min
Pressione d'esercizio: 1,1 bar
Compatibilità elettromagnetica
INQUA
®
Inhalator soddisfa i requisiti dello standard
DIN EN 60601-1-2 relativi alla compatibilità elettromagnetica.
Dispositivi di sicurezza
Il compressore è dotato di una protezione e di un rilevatore di
temperatura che impedisce il surriscaldamento dell'apparecchio.
Durata
Il compressore ha una durata media prevista di:
circa 1000 ore di utilizzo
max. 4 anni
Il prodotto medicale è reperibile sul mercato dal
13 agosto 2005. Non è consentito lo smaltimento del
prodotto con i normali rifiuti domestici. Il simbolo della
pattumiera sbarrata da una croce indica la necessità di
effettuare la raccolta differenziata per lo smaltimento del
prodotto.
Produttore
Il prodotto soddisfa i requisiti delle direttive 93/42/CEE
(dispositivi medici) e 2011/65/EU (RoHS).
0123
0123
100
Classificazione in base allo standard DIN EN 60601-1 per
INQUA
®
Inhalator
Con riserva di modifiche tecniche.
Confezione INQUA
®
Inhalator con numero di articolo BR021000 viene fornito
con i seguenti componenti:
Dopo l'acquisto
Verificare l'integrità della confezione.
Assicurarsi che i componenti non rechino danni visibili dovuti al
trasporto. Se il compressore è visibilmente danneggiato oppure
si sospetta un difetto, non utilizzarlo in alcun caso. Avvisare il pro-
duttore (vedere il lato posteriore delle istruzioni per l'uso) oppure
un partner commerciale.
Conservare la ricevuta di acquisto e la confezione originale.
Tipo di protezione da scossa elettrica: classe di
protezione II
Grado di protezione da scossa elettrica del
componente utilizzato:
tipo BF
Grado di protezione contro la penetrazione
di acqua secondo la norma IEC 529 (grado
di protezione IP):
nessuna protezione
Grado di protezione durante l'utilizzo in
presenza di miscele combustibili di
sostanze anestetiche con aria, ossigeno o
gas esilarante:
nessuna protezione
Modalità di funzionamento: funzionamento
continuo
Quantità Descrizione
1 Compressore INQUA
®
1 Set del nebulizzatore (componente utilizzato),
composto da:
1 Nebulizzatore
1 Boccaglio
1 Maschera per adulti
1 Maschera per bambini
1 Tubo di collegamento
1 Filtro dell'aria per il compressore
1 Strumento di estrazione per la sostituzione del
filtro
101
it
INDICAZIONI SULLA SICUREZZA DEL PRODOTTO
Nello sviluppo di INQUA
®
Inhalator si è data molta importanza alla
conformità alle regole approvate per la sicurezza tecnica e al
rispetto degli attuali standard tecnici. Nonostante questo, un utilizzo
improprio del prodotto può causare un rischio per l'utente o per il
paziente. Per evitare tali pericoli, osservare le indicazioni riportate
nei capitoli seguenti.
In generale, è necessario osservare le seguenti precauzioni:
Le persone con capacità psichiche, fisiche o sensoriali limitate e
i bambini non sono in grado di riconoscere i pericoli che possono
emergere dall'utilizzo dell'apparecchio per inalazioni e dei suoi
componenti. Non lasciare mai persone appartenenti a queste
categorie in presenza dell'apparecchio per inalazioni senza sor-
veglianza. Sussiste il rischio, ad esempio, che singoli componenti
vengano ingoiati o morsi oppure che l'apparecchio per inalazioni
venga spostato dal tavolo strattonando il tubo di collegamento o
il cavo di alimentazione. Inoltre, sussiste un rischio di strangola-
mento con il tubo di collegamento o con il cavo di alimentazione.
Le piccole parti come, ad esempio, il filtro dell'aria o lo strumento
per estrarlo, possono essere ingoiate oppure possono bloccare
le vie respiratorie e causare in tal modo un rischio di soffoca-
mento. Pertanto devono essere conservate e smaltite in luoghi
non accessibili ai bambini.
Alimentare il compressore solo da prese di corrente conformi ai
regolamenti di sicurezza correnti. Eventualmente, chiedere con-
siglio a un esperto di impianti elettrotecnici. Se il compressore
viene collegato a una presa di corrente non idonea, sussiste un
pericolo di folgorazione.
Il compressore è stato progettato per la tensione di alimentazione
indicata sul contrassegno di fabbrica. Se viene collegato a una
presa con una tensione di alimentazione anomala, il compres-
sore si può danneggiare.
Per impedire un pericolo di folgorazione, estrarre subito la spina
dalla presa di corrente nei seguenti casi:
- in caso di malfunzionamento durante l'utilizzo;
- prima di ogni operazione di pulizia o manutenzione;
- dopo ogni utilizzo.
Non tendere o fissare il cavo di alimentazione contro bordi affilati,
né lasciarlo pendere. Se il compressore viene utilizzato con un
cavo di rete danneggiato, sussiste un pericolo di folgorazione.
Non eseguire mai modifiche o miglioramenti del prodotto non
approvati, per non compromettere l'affidabilità del prodotto.
102
Riporre e utilizzare l'apparecchio per inalazioni in un posto sicuro
dal quale non possa cadere. A causa del suo peso, se un appa-
recchio per inalazioni dovesse cadere, rappresenterebbe un peri-
colo per le persone e gli oggetti sottostanti.
Per l'impiego di INQUA
®
Inhalator utilizzare esclusivamente
accessori raccomandati da INQUA. L'utilizzo di accessori di un
produttore di terze parti potrebbe compromettere l'affidabilità
dell'apparecchio e il successo della terapia.
Non lasciare mai il compressore incustodito durante l'utilizzo.
Il compressore non è dotato di una protezione dagli schizzi
d'acqua. Proteggere il compressore, il cavo di rete e la spina da
liquidi e umidità.
Si prega inoltre di osservare le istruzioni per l'uso incluse
con il nebulizzatore in dotazione.
UTILIZZO
Preparazione Prima di ogni inalazione, controllare che l'alloggiamento del com-
pressore, il cavo di alimentazione e la spina siano integri.
Controllare che il tubo di collegamento e il filtro dell'aria non pre-
sentino tracce di sporcizia, alterazione del colore o umidità. Parti
difettose, danneggiate o sporche devono essere sostituite prima
dell'utilizzo.
AVVERTENZA: Pericolo di folgorazione in caso di compres-
sore danneggiato
INQUA
®
Inhalator è progettato in modo da proteggere l'utente dai
conduttori elettrici. Un apparecchio difettoso può essere privo di tale
protezione.
Se il compressore, il cavo di alimentazione o la spina sono visi-
bilmente danneggiati oppure si sospetta un difetto, non utilizzare
in alcun caso INQUA
®
Inhalator. Estrarre subito la spina dalla
presa e avvisare il produttore (vedere il lato posteriore delle istru-
zioni per l'uso) oppure un partner commerciale.
103
it
Sito di
installazione
INQUA
®
Inhalator è progettato esclusivamente per l'utilizzo in
ambienti chiusi, non è idoneo per un utilizzo in ambienti esterni.
Osservare i seguenti requisiti del sito di installazione:
ATTENZIONE: Pericolo di danni al compressore causati da
surriscaldamento e polvere
Il compressore dispone di una ventola per il raffreddamento
costante del motore. Se il motore non viene sufficientemente
raffreddato dalla ventola, subirà danni da surriscaldamento.
Utilizzare il compressore solo in luoghi privi di polvere e con
un'aerazione adeguata. I fori di ventilazione del compressore
devono sempre restare liberi.
Non coprire mai il compressore durante l'utilizzo.
Non mettere in funzione il compressore quando si trova su tap-
peti o in luoghi particolarmente polverosi come, ad esempio,
sotto il letto, in un'officina e così via.
Rispettare le condizioni ambientali indicate nella sezione
"Condizioni ambientali per l'utilizzo" a pagina 105.
Non azionare il compressore in ambienti con pericolo di esplo-
sione oppure in presenza di gas comburenti (ad esempio, ossi-
geno, protossido d'azoto (gas esilarante), anestetici
infiammabili), né in ambienti umidi.
Proteggere il cavo da fonti di calore e dal contatto con olio.
Non azionare il compressore in prossimità di oggetti infiammabili
come, ad esempio, tende, tovaglie o carta.
Tenere il compressore e il cavo di alimentazione lontano da
superfici calde (ad esempio, fornelli, radiatori, fiamme aperte).
Altrimenti l'alloggiamento del compressore o l'isolamento del
cavo di alimentazione potrebbe danneggiarsi.
Tenere il cavo di alimentazione lontano dagli animali domestici
(ad esempio, roditori). Tali animali potrebbero danneggiare l'iso-
lamento del cavo di alimentazione.
Collegare il compressore a una presa di alimentazione facil-
mente accessibile, per poterlo scollegare velocemente dalla
corrente.
Posizionare il cavo di alimentazione in modo che nessuno possa
inciamparvi o impigliarsi in esso.
Assicurarsi che i bambini non possano tirare verso il basso il
compressore dal cavo di alimentazione né dal tubo di
collegamento.
104
Riepilogo delle indicazioni in base allo standard
DIN EN 60601-1-2 della direttiva per la compatibilità
elettromagnetica
In base alle norme sulla compatibilità elettromagnetica (EMC) i
dispositivi medici elettrici richiedono particolari precauzioni. Devono
essere installati e messi in funzione solo in conformità alle indica-
zioni sulla compatibilità elettromagnetica. Dispositivi portatili di
comunicazione ad alta frequenza (ad esempio, telefoni cellulari)
potrebbero influenzare i dispositivi medici elettrici. Durante l'impiego
del compressore non utilizzare tali dispositivi di comunicazione
oppure tenerli a sufficiente distanza.
L'utilizzo di accessori, trasformatori e cavi diversi da quelli indicati
(ad eccezione dei trasformatori e dei cavi venduti dal produttore del
dispositivo medico elettrico come parti di ricambio per componenti
interni) può causare maggiori emissioni o una ridotta resistenza
dell'apparecchio ai disturbi.
L'apparecchio non deve essere posizionato nelle immediate vici-
nanze oppure impilato insieme ad altri apparecchi. Se è necessario
utilizzarlo vicino a o impilato su altri apparecchi, tenere sotto
controllo il dispositivo medico elettrico per assicurarsi che funzioni
regolarmente nelle condizioni di impiego.
Il compressore utilizza energia ad alta frequenza esclusivamente
per il proprio funzionamento interno.
Le emissioni ad alta frequenza del compressore sono molto limitate.
La probabilità che i dispositivi elettrici vicini vengano disturbati è
molto bassa.
Il campo elettrico generato durante l'utilizzo del compressore può
provocare disturbi al funzionamento di schermi e monitor (sfarfallio).
Pertanto è necessario posizionare INQUA
®
Inhalator a una distanza
appropriata da schermi e monitor, in modo da non influenzare la
qualità delle immagini.
INQUA
®
Inhalator può essere utilizzato in tutti gli impianti, compresi
quelli in ambienti domestici e gli impianti idonei collegati a una rete
di distribuzione pubblica che rifornisce anche edifici ad uso
abitativo.
Il pavimento deve essere in legno o calcestruzzo oppure rivestito di
piastrelle in ceramica. Nel caso di rivestimento con materiale sinte-
tico, l'umidità relativa dell'aria deve essere almeno del 30%.
La qualità della tensione di alimentazione deve corrispondere a
quella tipica degli ambienti ospedalieri, degli uffici e delle abitazioni e
deve essere conforme alle indicazioni sulla targhetta.
I campi magnetici in caso di frequenza di rete devono corrispondere
ai valori tipici rilevabili negli ambienti ospedalieri e negli uffici.
Informazioni dettagliate in formato tabellare sono disponibili presso
INQUA oppure in Internet all'indirizzo www.inqua.de, nella sezione
"Service/Downloads".
105
it
Distanze di sicurezza consigliate
Distanze di sicurezza consigliate tra apparecchi per tele-
comunicazione ad alta frequenza (HF) trasportabili e mobili
e INQUA
®
Inhalator:
INQUA
®
Inhalator è idoneo per l'impiego in un ambiente elettroma-
gnetico in cui i disturbi HF irradiati siano controllati. Il cliente o
l'utente di INQUA
®
Inhalator potrà contribuire a impedire i disturbi
elettromagnetici rispettando le distanze minime tra dispositivi di
comunicazione HF trasportabili e mobili (trasmettitori) e
INQUA
®
Inhalator, come suggerito di seguito in base alla potenza di
uscita massima del dispositivo di comunicazione.
Per trasmettitori la cui potenza nominale massima non è indicata
nella tabella sopra, la distanza di sicurezza consigliata "d" può
essere determinata in metri (m) utilizzando l'equazione che appar-
tiene alla relativa colonna, dove "P" è la potenza nominale massima
del trasmettitore in Watt (W) in base alle indicazioni fornite dal pro-
duttore del trasmettitore.
Nota 1: a 80 MHz e 800 MHz viene applicata la gamma di
frequenza più alta.
Nota 2: queste indicazioni potrebbero non essere applicabili
in tutte le situazioni. La propagazione elettromagne-
tica è influenzata dall’assorbimento e dalla rifles-
sione da parte di strutture, oggetti e persone.
Condizioni ambientali per l'utilizzo
Potenza nominale
del tras
mettitore [W]
Distanza di sicurezza, in base alla frequenza di trasmissione [m]
tra 150 kHz e 80 MHz
d = 3,5/3 * SQRT (P)
tra 80 MHz e 800 MHz
d = 3,5/3 * SQRT (P)
tra 800 MHz e 2,5 GHz
d =7/3 * SQRT (P)
0,01 0,1 0,1 0,2
0,1 0,4 0,4 0,7
1 1,2 1,2 2,3
10 3,7 3,7 7,4
100 11,7 11,7 23,3
Tabella 6 DIN EN 60601-1-2:2007 (IEC 60601-1-2:2007)
Temperatura dell'ambiente: tra 10°C e +30°C
Umidità relativa dell'aria: tra il 30% e il 75%
(senza condensa)
Pressione atmosferica: tra 700 hPa e 1060 hPa
106
Preparazione
dell'inalazione
Svolgere il cavo di alimentazione (4) nella parte inferiore del
compressore.
Posizionare il compressore (1) su una superficie piana e stabile.
Inserire la spina nella presa di corrente.
Inserire un'estremità del tubo di collegamento (3) al tubo di
scarico dell'aria del compressore.
Inserire l'altra estremità nel collegamento corrispondente del
nebulizzatore (2, vedere le relative istruzioni per l'uso).
INDICAZIONE:
Il compressore può
essere abbinato solo
a nebulizzatori consi-
gliati da INQUA.
Montare il nebulizzatore come descritto nelle istruzioni per l'uso.
Inserire il boccaglio o la maschera.
Inserire nell'apposito sostegno sul compressore il nebulizzatore
da riempire con il medicinale.
INQUA
®
Inhalator è pronto per l'uso.
AVVERTENZA: Pericolo di scossa elettrica
Non maneggiare il cavo di rete o la spina del compressore né
azionare INQUA
®
Inhalator con le mani umide o bagnate.
Fig. 3
4
1
2
3
AVVERTENZA: Pericolo per la salute in caso di scambio dei
tubi di collegamento
Verificare con attenzione che l'altra estremità del tubo di collega-
mento inserito nel compressore sia inserita nel nebulizzatore.
In caso di utilizzo contemporaneo di più tubi per diverse applicazioni
(ad esempio, infusione e inalazione) sussiste il rischio di uno scam-
bio dei tubi che, in caso estremo, può anche causare la morte.
107
it
Esecuzione
dell'inalazione
INDICAZIONE:
Per garantire il per-
fetto funzionamento
del compressore, è
necessario che prima
della messa in fun-
zione il dispositivo sia
a temperatura
ambiente.
Riempire il nebulizzatore come indicato nelle relative istruzioni
per l'uso.
Estrarre il nebulizzatore dal sostegno.
Accendere il compressore mediante l'apposito interruttore di
accensione (8).
Dal nebulizzatore fuoriuscirà una nebbia di aerosol ben visibile.
Eseguire l'inalazione seguendo le istruzioni per l'uso del nebuliz-
zatore in dotazione.
La terapia inalatoria si conclude quando dal nebulizzatore non fuo-
riesce più aerosol.
AVVERTENZA: Un'inalazione eseguita con medicinali non
idonei oppure un dosaggio o un utilizzo scorretto possono
causare rischi per la salute
Osservare attentamente il foglietto illustrativo del medicinale.
Prima della terapia inalatoria, leggere e osservare le istruzioni
per l'uso del nebulizzatore.
In caso di bambini e persone con particolari difficoltà, la terapia
inalatoria deve essere eseguita solo dietro il costante controllo di
un adulto. Solo in questo modo è possibile assicurare una terapia
sicura ed efficace.
ATTENZIONE: Pericolo di ustione in caso di contatto diretto
con il tubo di scarico dell'aria durante l'inalazione
L'aria circostante che viene incanalata dal compressore nel tubo di
collegamento scalda il tubo di scarico dell'aria. Tale componente
può diventare molto caldo. Pertanto, durante l'inalazione evitare il
contatto diretto con il tubo di scarico dell'aria.
108
Conclusione
dell'inalazione
Inserire di nuovo il nebulizzatore nel sostegno.
Spegnere il compressore.
INDICAZIONE:
Per scollegare com-
pletamente l'apparec-
chio dalla rete di
alimentazione è
necessario estrarre la
spina dalla presa di
corrente.
Estrarre la spina dalla presa di corrente
Pulire il compressore (vedere il capitolo "Pulizia, manutenzione,
riparazione", sezione "Pulizia", a pagina 109).
Eseguire la preparazione igienica del nebulizzatore e della
maschera come indicato nelle relative istruzioni per l'uso.
Avvolgere il cavo di alimentazione in senso orario nella parte infe-
riore del compressore.
Una volta asciutti, sistemare i componenti nello scomparto di
custodia del compressore.
Conservare INQUA
®
Inhalator in un luogo asciutto, al riparo dalla
polvere e lontano dalla portata dei bambini (vedere il capitolo
"Altro", sezione "Immagazzinamento", a pagina 112).
Fig. 4
109
it
PULIZIA, MANUTENZIONE, RIPARAZIONE
Pulizia Pulire la custodia del compressore e lo scomparto di custodia con
un panno asciutto o leggermente umido.
Eseguire la preparazione igienica di tutti gli altri componenti
seguendo le istruzioni per l'uso del nebulizzatore.
Manutenzione Ad eccezione del filtro, tutti gli altri componenti del compressore non
devono essere sottoposti a manutenzione da parte dell'utente.
Con una frequenza di utilizzo di due inalazioni al giorno per un
tempo di inalazione totale pari a 20 minuti per 2 volte, la durata
prevista del compressore è di quattro anni. Se dopo quattro anni il
compressore dovesse essere sempre utilizzato, contattare INQUA
oppure un partner commerciale locale, per eseguire una revisione
dell'apparecchio.
Sostituzione del filtro
Il filtro dell'aria del compressore deve essere sostituito ogni 200 ore
di utilizzo o comunque almeno una volta l'anno, oppure in caso di
evidente presenza di sporcizia, alterazione del colore o umidità.
AVVERTENZA: Pericolo di scossa elettrica o di funzionamento
errato dovuto all'infiltrazione di liquidi nel compressore
I liquidi possono condurre elettricità. L'infiltrazione di liquidi nel
compressore può condurre corrente nell'alloggiamento, con conse-
guente cortocircuito nell'apparecchio.
Non spruzzare liquidi sul compressore o sui fori di ventilazione
dello stesso.
Pulire il compressore inumidendolo senza bagnarlo.
Non immergere il compressore in liquidi come, ad esempio,
acqua o soluzioni disinfettanti.
Prima di eseguire qualsiasi operazione sull'apparecchio, spe-
gnere il compressore ed estrarre la spina dalla presa di corrente.
Non tirare afferrando il cavo ma afferrando la spina.
In caso di infiltrazione di liquidi nel compressore, consultare il
produttore prima di utilizzare di nuovo INQUA
®
Inhalator (vedere il
lato posteriore delle istruzioni per l'uso) oppure contattare il partner
commerciale.
ATTENZIONE: La presenza di sporcizia nel nebulizzatore o
nella maschera comporta il pericolo di infezioni
Leggere e osservare le indicazioni contenute nel capitolo
"Preparazione igienica" delle istruzioni per l'uso del nebulizzatore
utilizzato ed eseguire le procedure ivi descritte.
110
Procedere nel modo seguente:
Fissare lo strumento per l'estrazione del filtro (11), in dotazione
con il filtro di ricambio, sul filtro (6) nel compressore.
Ruotare lo strumento per l'estrazione del filtro fino ad estrarre il
vecchio filtro dal compressore.
Rimuovere il vecchio filtro dallo strumento per l'estrazione del fil-
tro e provvedere allo smaltimento.
Inserire il nuovo filtro nel sostegno del filtro del compressore fino
alla posizione di arresto.
Sostituzione del nebulizzatore
Osservare le indicazioni relative alla resistenza dei materiali e alla
frequenza di sostituzione riportate nelle istruzioni per l'uso del
nebulizzatore.
Riparazione
INDICAZIONE:
L'apertura non autoriz-
zata del compressore
invalida qualsiasi
diritto di garanzia.
INQUA
®
Inhalator deve essere riparato esclusivamente dal produt-
tore. In caso di necessità di riparazione, contattare il produttore o il
partner di distribuzione (vedere il lato posteriore delle istruzioni per
l'uso).
Fig. 5
11
6
6
6 Filtro dell'aria
11 Strumento per l'estrazione del filtro
ATTENZIONE: Filtri dell'aria non idonei possono danneggiare il
compressore o compromettere la terapia
L'utilizzo di un filtro dell'aria di un produttore di terze parti può
danneggiare il compressore o compromettere la terapia inalatoria.
Utilizzare esclusivamente filtri dell'aria raccomandati da INQUA
per l'utilizzo con INQUA
®
Inhalator.
111
it
Conservazione Proteggere il compressore e gli accessori dalla luce diretta del sole.
Conservare il compressore sempre scollegato dalla rete di alimen-
tazione, poiché gli apparecchi elettrici collegati alla rete di alimenta-
zione rappresentano una potenziale fonte di pericolo.
INDIVIDUAZIONE DEI GUASTI
Nei seguenti casi rivolgersi al partner di distribuzione locale oppure
al produttore:
rumori forti e insoliti del motore;
spegnimento automatico dopo pochi secondi;
mancata produzione di aria compressa;
impossibilità di risolvere il problema seguendo la procedura
consigliata.
ALTRO
Trasporto In caso di trasporto all'interno di un edificio, sistemare i singoli
componenti di INQUA
®
Inhalator nello scomparto di custodia del
compressore e trasportare INQUA
®
Inhalator afferrandolo per
l'impugnatura per il trasporto.
Per trasporti che coprono distanze superiori, riporre INQUA
®
Inhalator nell'imballaggio originale, In tal modo si garantisce la mas-
sima protezione dell'apparecchio da eventuali danneggiamenti.
Errore Possibile causa Soluzione
Il compressore
non
si accende.
La spina non si
inserisce correttamente
nella presa di corrente.
Verificare che la spina
sia in posizione cor-
retta nella presa di
corrente.
Dal
nebulizzatore
non esce
aerosol.
L'ugello del
nebulizzatore è otturato.
Pulire il nebulizzatore.
Il tubo di collegamento
non è collegato
correttamente.
Verificare che gli adat-
tatori del tubo siano in
posizione corretta.
Il tubo di
collegamento non
è a tenuta stagna.
Sostituire il tubo di
collegamento.
112
Immagazzina-
mento
Per la conservazione di INQUA
®
Inhalator in caso di intervallo pro-
lungato tra le terapie, è necessario rispettare le seguenti condizioni
ambientali:
Proteggere il compressore e gli accessori dalla luce diretta del sole.
Per ulteriori indicazioni sulla conservazione del nebulizzatore, con-
sultare le istruzioni per l'uso del nebulizzatore.
Condizioni di
garanzia
A partire dalla data di acquisto iniziale e per il periodo di garanzia
indicato di 24 mesi, si garantisce che, in caso di utilizzo conforme,
l'apparecchio non presenta difetti dei materiali o di lavorazione ine-
renti alla produzione. La garanzia ha un periodo di validità di
12 mesi. La garanzia fornita vale, inoltre, come obbligo di garanzia
del rivenditore. I diritti legali dell'acquirente nei confronti del rivendi-
tore in caso di difetti non vengono limitati dalla garanzia né
dall'insorgere di eventi coperti da garanzia. Come prova di garanzia
e proprietà sarà valida la ricevuta di acquisto.
Portata della garanzia
Qualora venga rilevato in via eccezionale un difetto, il produttore
potrà scegliere, a propria discrezione, di riparare l'apparecchio,
sostituirlo oppure rimborsarne il prezzo d'acquisto. La sostituzione
dell'apparecchio può essere effettuata sia con un modello uguale,
sia con un modello con dotazione almeno paragonabile a quella
dell'originale. La sostituzione o la riparazione dell'apparecchio non
costituisce una nuova garanzia. Tutti i vecchi apparecchi sostituiti o
loro parti diventeranno proprietà del produttore. Ogni altra pretesa è
esclusa. Ciò vale in particolare per ogni richiesta di risarcimento.
Questa limitazione di responsabilità non si applica in caso di morte,
lesioni fisiche e danni alla salute, causati intenzionalmente e per
grave negligenza, in caso di responsabilità del prodotto e in caso di
grave inosservanza degli obblighi stabiliti nel contratto di garanzia.
Temperatura ambiente
minima:
-25°C (senza controllo dell'umidità
relativa dell'aria)
Temperatura ambiente
massima:
+70°C (con un'umidità relativa dell'aria
fino al 93%, senza condensa)
Umidità dell'aria: tra lo 0% e il 93%
Pressione atmosferica: tra 500 hPa e 1.060 hPa
113
it
La garanzia non si applica nei seguenti casi:
L'apparecchio non è stato attivato o utilizzato in modo conforme
alle indicazioni delle istruzioni per l'uso.
Sono presenti danni causati da agenti esterni come, ad esempio,
acqua, fuoco, fulmini.
Il danno è stato causato da un trasporto non conforme oppure da
una caduta.
L'apparecchio è stato maneggiato o sottoposto a manutenzione
in modo non conforme.
Il numero di serie sull'apparecchio è stato modificato, rimosso o
reso altrimenti illeggibile.
Sono stati eseguiti interventi di riparazione, adeguamento o
modifica dell'apparecchio da parte di persone non autorizzate.
Inoltre, la garanzia non si estende alle parti soggette a usura, ovvero
parti dell'apparecchio normalmente sottoposte a logoramento. Per
eseguire interventi coperti da garanzia, rivolgersi a un partner com-
merciale oppure direttamente al produttore (vedere il lato posteriore
delle istruzioni per l'uso).
Il periodo di garanzia decorre dalla data di acquisto.
Smaltimento Questo prodotto rientra nell'ambito della Direttiva RAEE
1)
e nella
categoria di prodotti 8: Prodotti sanitari. Pertanto non è consentito lo
smaltimento del prodotto con i rifiuti domestici. È necessario osser-
vare le norme di smaltimento specifiche per ogni Paese (ad esem-
pio, lo smaltimento può avvenire tramite enti comunali o tramite i
rivenditori).
Il riciclo dei materiali aiuta a limitare l'utilizzo di materie prime e a
proteggere l'ambiente.
Informazioni sulla
Direttiva RoHS
Il prodotto soddisfa i requisiti della direttiva 2011/65/UE in merito
alla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RoHS). Pertanto, il
prodotto è contrassegnato con il simbolo "CE0123".
1) Direttiva 2002/96/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL
CONSIGLIO del 27 gennaio 2003 sui rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (RAEE).
114
PARTI DI RICAMBIO
Per le parti di ricambio, rivolgersi direttamente a un partner commer-
ciale oppure al produttore (vedere il lato posteriore delle istruzioni
per l'uso).
Ultimo aggiornamento: agosto 2014
115
nl
INQUA
®
Inhalator
Gebruiksaanwijzing
INHOUDSOPGAVE
ALGEMEEN________________________________________117
Gegevens van de fabrikant 117
Aanwijzingen over de gebruiksaanwijzing 117
PRODUCTBESCHRIJVING ___________________________118
Aanwijzingen over het product 118
Technische gegevens 121
Levering 122
AANWIJZINGEN OVER DE PRODUCTVEILIGHEID________123
GEBRUIK _________________________________________124
Voorbereiding 124
Plaats van opstelling 125
Inhalatie voorbereiden 128
Inhalatie uitvoeren 129
Inhalatie beëindigen 130
REINIGING, ONDERHOUD, REPARATIE ________________131
Reinigingswerkzaamheden 131
Onderhoudswerkzaamheden 131
Reparatie 133
Opbergen 133
FOUTDIAGNOSE ___________________________________133
DIVERSEN_________________________________________134
Transport 134
Opslag 134
Garantievoorwaarden 134
Verwijderen 135
Informatie over RoHS 135
ONDERDELEN _____________________________________136
116
117
nl
ALGEMEEN
Gegevens van de
fabrikant
Zie achterzijde van de gebruiksaanwijzing.
Aanwijzingen
over de gebruiks-
aanwijzing
Doel van de gebruiksaanwijzing
In deze gebruiksaanwijzing is de constructie, het gebruik en de
werking van de INQUA
®
Inhalator beschreven. Hierdoor moet een
veilige omgang met de verschillende onderdelen worden bereikt.
Er zijn in deze gebruiksaanwijzing geen aanwijzingen voor het
gebruik van de op de compressor aan te sluiten vernevelaar en van
de maskers opgenomen. Lees hiervoor de met de vernevelaar mee-
geleverde gebruiksaanwijzing.
Gebruikte tekstmarkeringen
In de gebruiksaanwijzing zijn de volgende markeringen gebruikt om
belangrijke tekstpassages aan te geven:
 De pijl wijst op een uit te voeren handeling.
Weergave van gevarenaanwijzingen
Gevarenaanwijzingen zijn in deze gebruiksaanwijzing aangegeven
met een waarschuwingsdriehoek en een signaalwoord. Afhankelijk
van de aard en ernst van het beschreven gevaar worden de vol-
gende signaalwoorden gebruikt:
AANWIJZING
Geeft algemene voorzorgsmaatregelen aan, die bij het gebruik
van het product in acht genomen moeten worden om schade aan
het product te voorkomen.
VOORZICHTIG
Wijst op een gevaar dat licht of matig ernstig lichamelijk letsel of
materiële schade tot gevolg kan hebben als het niet wordt
vermeden.
WAARSCHUWING
Duidt op een gevaar dat mogelijk de dood of ernstig lichamelijk
letsel tot gevolg kan hebben als het niet wordt vermeden.
Lees deze gebruiksaanwijzing vóór de eerste inbedrijfstelling
aandachtig en volledig door. Gebruik de INQUA
®
Inhalator alleen
als u de inhoud van deze gebruiksaanwijzing volledig hebt
begrepen.
Bij aanhoudende klachten of verslechtering van de gezondheid
dient u het gebruik te onderbreken en onmiddellijk contact op te
nemen met uw arts.
118
Aanwijzing voor het opbergen van de gebruiksaanwijzing
De gebruiksaanwijzing moet zo worden bewaard dat deze waar
nodig toegankelijk is voor elke gebruiker van de INQUA
®
Inhalator.
De gebruiksaanwijzing is onderdeel van het product en moet
worden meegegeven als de INQUA
®
Inhalator aan derden wordt
doorgegeven (bijv. bij verkoop).
De gebruiksaanwijzing is in gedrukte vorm op aanvraag verkrijgbaar
bij INQUA GmbH. Controleer regelmatig of een actuelere versie
van de gebruiksaanwijzing beschikbaar is.
PRODUCTBESCHRIJVING
Aanwijzingen over
het product
Onderdelen van het product
Afb. 1
2
1
3
1 INQUA
®
compressor 3 Aansluitslang
2 Vernevelaar
(gebruiksgedeelte)
119
nl
Bedieningselementen
Beoogd gebruik
De INQUA
®
Inhalator is samen met de meegeleverde vernevelaar
een inhalatieapparaat voor de inhalatietherapie van de onderste en
bovenste luchtwegen met medicamentaerosol. Hij is geschikt voor
de tijdelijke
1)
orale of nasale inhalatie. Er kunnen alle vloeibare
medicamenten worden geïnhaleerd die voor de aerosoltherapie zijn
goedgekeurd of door een arts zijn voorgeschreven of geadviseerd.
Neem altijd de informatie (beperkingen, frequentie van het gebruik)
in de bijsluiter van het te inhaleren medicament in acht en raadpleeg
uw arts of apotheker.
De INQUA
®
Inhalator mag uitsluitend worden gebruikt voor de inha-
latietherapie. Elk ander dan het hier beschreven gebruik geldt als
onjuist en daarmee als gevaarlijk.
De INQUA
®
Inhalator is uitsluitend bedoeld voor gebruik thuis.
De gebruiker is in ieder geval aansprakelijk voor de veilige werking
van het apparaat als het gebruik ervan niet overeenkomt met het
beoogde gebruik van het apparaat.
Overeenstemming
De INQUA
®
Inhalator voldoet aan de eisen van de richtlijn
93/42/EEG (EG-richtlijn betreffende medische hulpmiddelen).
Afb. 2
45678
9
10
4 Netsnoer 8 Aan/uit-schakelaar
5 Draaggreep 9 Vernevelaarhouder
6 Luchtfilter 10 Opbergvak
7 Luchtaansluiting ("Air")
1) Het gebruik mag per keer nooit langer duren dan 1 uur, conform de
Europese Richtlijn betreffende medische hulpmiddelen 93/42/ EEG,
hier max. 20 minuten.
120
Markering van het product
Er bevinden zich de volgende aanduidingen op de compressor:
Gebruiksaanwijzing in acht nemen
(achtergrond = blauw, symbool = wit)
Serienummer van het apparaat
Typeplaatje
(voorbeeld; aan de onderzijde van de
compressor)
"Uit" voor een deel van het apparaat
"Aan"
~ Wisselstroom
Beschermingsgraad van het gebruiksgedeelte: type BF
Apparaat beschermen tegen vocht
Apparaat van beschermingsklasse II
Minimale en maximale omgevingstemperatuur
Minimale en maximale luchtvochtigheid
Minimale en maximale atmosferische druk
Bestelnummer
Serienummer
Dit medische product werd na 13 augustus 2005 in het
handelsverkeer gebracht. Het product mag niet samen
met het gewone huishoudelijk afval worden verwijderd.
Het symbool met het kruis over de vuilnisbak wijst erop dat
het product met een afzonderlijke vuilnisophaling moet wor-
den meegegeven.
121
nl
Technische
gegevens
Algemeen
Afmetingen: L 28,5 cm, B 22,5 cm, H 13,0 cm
Gewicht: 2,10 kg
Max. geluidsvolume: 59 dBA conform DIN EN 13544-1.
Hoofdstuk 26
Elektrische gegevens
Netspanning: 230 V
Netfrequentie: 50 Hz
Stroomverbruik: 0,7 A
Specificaties van het apparaat
Jet flow: 4 l/min
Bedrijfsdruk: 1,1 bar
Elektromagnetische compatibiliteit
De INQUA
®
Inhalator voldoet aan de eisen van DIN EN 60601-1-2
inzake elektromagnetische compatibiliteit.
Veiligheidsinrichtingen
De compressor is voorzien van een zekering en een temperatuur-
bewaker die voorkomt dat het apparaat oververhit raakt.
Levensduur
De compressor heeft een te verwachten gemiddelde levensduur
van:
ca. 1000 bedrijfsuren
max. 4 jaar
Fabrikant
Het product voldoet aan de eisen conform 93/42/EEG
(medische hulpmiddelen) en 2011/65/EU (RoHS).
0123
0123
122
Classificatie conform DIN EN 60601-1 voor INQUA
®
Inhalator
Technische wijzigingen voorbehouden.
Levering De INQUA
®
Inhalator met het artikelnummer BR021000 wordt met
de volgende onderdelen geleverd:
Na ontvangst
Controleer de levering.
Onderzoek de onderdelen: is er zichtbare transportschade? Als
de compressor zichtbaar is beschadigd of als u vermoedt dat er
sprake is van een defect, neem hem dan in geen geval in gebruik.
Stel de fabrikant (zie achterzijde van de gebruiksaanwijzing) of
de verkooppartner hiervan op de hoogte.
Bewaar de pakbon en de originele verpakking.
Beveiligingstype tegen elektrische
schokken:
beschermings-
klasse II
Beschermingsgraad tegen elektrische
schokken van het gebruiksgedeelte:
type BF
Beschermingsgraad tegen binnendringen
van water overeenkomstig IEC 529
(IP-beschermingsgraad):
geen bescherming
Beschermingsgraad bij gebruik in aanwe-
zigheid van brandbare mengsels van anes-
thetica en lucht, zuurstof of lachgas:
geen bescherming
Gebruikswijze: continubedrijf
Aantal Omschrijving
1 INQUA
®
compressor
1 Vernevelaarset (gebruiksgedeelte), bestaande uit:
1 vernevelaar
1 mondstuk
1 volwassenenmasker
1 kindermasker
1 aansluitslang
1 luchtfilter voor de compressor
1 uitneemgereedschap voor vervanging van de filter
123
nl
AANWIJZINGEN OVER DE PRODUCTVEILIGHEID
Bij de ontwikkeling van de INQUA
®
Inhalator werd veel waarde
gehecht aan de naleving van erkende veiligheidstechnische normen
en aan aanpassing aan de actuele stand van de techniek. Niettemin
kunnen van het product bij ondeskundig gebruik gevaren uitgaan
voor de gebruiker of voor de patiënt. Om deze te voorkomen dient u
de aanwijzingen in de volgende paragrafen in acht te nemen.
Algemeen geldt:
Personen met beperkte verstandelijke, lichamelijke of zintuiglijke
vermogens en kinderen herkennen de gevaren niet die bij de
omgang met het inhalatieapparaat en de onderdelen ervan kun-
nen ontstaan. Laat nooit iemand van deze groep personen zon-
der toezicht met het inhalatieapparaat. Er bestaat bijvoorbeeld
het risico dat onderdelen worden ingeslikt, stuk- of doorgebeten
of dat het inhalatieapparaat met de aansluitslang of het netsnoer
van de tafel wordt getrokken. Bovendien bestaat een gevaar voor
wurging met de aansluitslang of het netsnoer.
Kleine onderdelen, bijv. luchtfilter of uitneemgereedschap,
kunnen worden ingeslikt of de luchtwegen blokkeren, waardoor
verstikkingsgevaar kan optreden. Bewaar en verwijder alle kleine
onderdelen daarom zo dat kinderen er niet bij kunnen!
Sluit de compressor alleen aan op netstopcontacten die voldoen
aan de actuele veiligheidsbepalingen. Informeer zo nodig bij een
elektrotechnisch monteur. Als de compressor wordt aangesloten
op een netstopcontact dat niet aan de eisen voldoet, leidt dat tot
gevaar voor een elektrische schok.
De compressor is bedoeld voor de op het typeplaatje afgedrukte
netspanning. Als de compressor wordt aangesloten op een
netstopcontact dat een afwijkende netspanning levert, kan de
compressor beschadigd raken.
Om het gevaar voor een elektrische schok te voorkomen dient u
de netstekker onmiddellijk uit het stopcontact te trekken
- wanneer zich bij het gebruik storingen voordoen;
- vóór iedere schoonmaak- of onderhoudsbeurt;
- na elk gebruik.
Trek het netsnoer niet over scherpe randen; klem het niet vast en
laat het niet naar beneden bungelen. Als de compressor met een
beschadigd netsnoer wordt gebruikt, leidt dat tot gevaar voor een
elektrische schok.
Voer geen wijzigingen of niet toegestane uitbreidingen van het
product uit, omdat dit afbreuk doet aan de veilige werking van het
product.
124
Plaats en gebruik het inhalatieapparaat alleen op plaatsen waar
het inhalatieapparaat veilig staat en niet naar beneden kan val-
len. Een inhalatieapparaat dat valt, vormt met zijn gewicht een
gevaar voor levende wezens en voorwerpen die zich eronder
bevinden.
Gebruik voor de werking van de INQUA
®
Inhalator uitsluitend
toebehoren dat door INQUA is aanbevolen. Als toebehoren van
andere fabrikanten wordt gebruikt, kan dat afbreuk doen aan de
veilige werking en het welslagen van de therapie.
Laat de compressor nooit onbewaakt werken.
De compressor is niet spatwaterdicht. Bescherm de compressor,
het netsnoer en de netstekker tegen vloeistoffen en vocht.
Neem bovendien de gebruiksaanwijzing van de vernevelaar
in acht!
GEBRUIK
Voorbereiding Controleer voor elke inhalatie of de behuizing van de compres-
sor, het netsnoer en de netstekker onbeschadigd zijn.
Controleer de aansluitslang en de luchtfilter op vervuiling, ver-
kleuring of vocht. Defecte, beschadigde of vervuilde onderdelen
moeten vóór de ingebruikneming worden vervangen.
WAARSCHUWING: gevaar voor een elektrische schok door een
beschadigde compressor
De INQUA
®
Inhalator is zo ontworpen dat de gebruiker is
beschermd tegen stroomvoerende onderdelen. Bij een defect appa-
raat kan deze bescherming ongedaan zijn gemaakt.
Als de compressor, het netsnoer of de netstekker zichtbaar
beschadigd is of als u vermoedt dat er sprake is van een defect,
neem de INQUA
®
Inhalator dan in geen geval in gebruik. Trek
onmiddellijk de netstekker uit het stopcontact en stel de fabrikant
(zie achterzijde van de gebruiksaanwijzing) of de verkooppartner
hiervan op de hoogte.
125
nl
Plaats van
opstelling
De INQUA
®
Inhalator is uitsluitend bedoeld voor gebruik in ruimten,
niet voor gebruik buiten.
Neem de volgende eisen voor de plaats van opstelling in acht:
VOORZICHTIG: gevaar voor beschadiging van de compressor
door oververhitting en stof
De compressor bevat een ventilator die voor een voortdurende koe-
ling van de motor zorgt. Als de ventilator de motor niet voldoende
kan koelen, wordt deze beschadigd door oververhitting.
Gebruik de compressor alleen op plaatsen die niet met stof zijn
belast en waar voor voldoende luchttoevoer is gezorgd. De ven-
tilatieopeningen van de compressor moeten altijd vrij blijven.
Tijdens het gebruik mag de compressor nooit worden afgedekt.
Gebruik de compressor niet op tapijten of in een omgeving met
een hoog stofgehalte, bijvoorbeeld onder een bed, in werkplaat-
sen, enz.
Neem de in paragraaf "Omgevingsomstandigheden voor het
gebruik", pagina 127 aangegeven omgevingsomstandigheden in
acht.
Laat de compressor niet werken in ruimten waar explosiegevaar
bestaat, respectievelijk in aanwezigheid van gassen die brand in
de hand werken (bijv. zuurstof, lachgas, ontvlambare anesthe-
tica) of in vochtige ruimten.
Bescherm het netsnoer tegen hitte en olie.
Laat de compressor niet in de buurt van licht ontvlambare voor-
werpen, bijvoorbeeld gordijnen, tafelkleden of papier, werken.
Houd de compressor en het netsnoer ver van hete oppervlakken
(bijv. kookplaat, straalkachel, open vuur). De behuizing van de
compressor of de isolatie van het netsnoer kunnen anders
beschadigd raken.
Houd het netsnoer buiten bereik van huisdieren (bijv. knaagdie-
ren). Deze kunnen de isolatie van het netsnoer beschadigen.
Sluit de compressor aan op een gemakkelijk toegankelijk
netstopcontact, zodat deze snel van het stroomnet kan worden
gehaald.
Leg het netsnoer zo dat niemand erover kan struikelen of erin
verstrikt kan raken.
Zorg ervoor dat kinderen de compressor niet aan het netsnoer of
aan de aansluitslang naar beneden kunnen trekken.
126
Samenvatting van de voorschriften conform de EMC-richtlijn
DIN EN 60601-1-2:
Voor medische elektrische apparaten zijn met oog op de elektro-
magnetische compatibiliteit (EMC) speciale voorzorgsmaatregelen
nodig. De apparaten mogen alleen volgens de EMC-aanwijzingen
worden geïnstalleerd en in gebruik worden genomen. Draagbare en
mobiele hoogfrequente (HF) communicatieapparatuur kan de wer-
king van medische elektrische apparatuur beïnvloeden. Gebruik
dergelijke communicatieapparatuur niet als de compressor wordt
gebruikt of houd voldoende afstand.
Het gebruik van ander toebehoren, andere omzetters en kabels dan
die welke zijn aangegeven (met uitzondering van omzetters en
kabels die de fabrikant van het medische elektrische apparaat als
reserveonderdelen voor interne componenten verkoopt), kan tot
een verhoogde emissie of een verminderde immuniteit van het
apparaat leiden.
Het apparaat mag niet direct naast of gestapeld met andere appa-
raten worden geplaatst. Wanneer het gebruik naast of gestapeld
met andere apparaten vereist is, moet het medische elektrische
apparaat worden geobserveerd om de correcte werking ervan in de
gebruikte plaatsing te garanderen.
De compressor gebruikt HF-energie uitsluitend voor zijn interne
functie.
De HF-uitstraling van de compressor is zeer gering. Het is onwaar-
schijnlijk dat elektronische apparaten in de buurt hierdoor worden
gestoord.
Het tijdens het gebruik van de compressor opgewekte elektrische
veld kan de werking van beeldschermen en monitoren storen (trillen
van het beeld). Daarom moet de INQUA
®
Inhalator op voldoende
afstand van beeldschermen/monitoren worden gebruikt, om de
beeldkwaliteit niet te storen.
De INQUA
®
Inhalator is geschikt voor gebruik in alle inrichtingen,
met inbegrip van inrichtingen in woningen en inrichtingen die direct
zijn aangesloten op het openbare lichtnet waarmee ook voor woon-
doeleinden gebruikte gebouwen van stroom worden voorzien.
De vloeren moeten van hout of beton zijn of zijn voorzien van kera-
mische tegels. Als de vloer is voorzien van synthetisch materiaal,
moet de relatieve luchtvochtigheid minstens 30% bedragen.
De kwaliteit van de voedingsspanning moet overeenkomen met die in
een normale woon-, bedrijfs- of ziekenhuisomgeving en moet in over-
eenstemming zijn met de gegevens op het typeplaatje.
Magneetvelden bij de netfrequentie moeten voldoen aan de nor-
male waarden zoals ze in de bedrijfs- en ziekenhuisomgeving zijn te
vinden.
Uitvoerige informatie in de vorm van een tabel krijgt u op aanvraag bij
INQUA of op www.inqua.de onder de rubriek "Service/Downloads".
127
nl
Aanbevolen veiligheidsafstanden
Aanbevolen veiligheidsafstanden tussen draagbare en mobiele
hoogfrequente (HF) telecommunicatieapparaten en de
INQUA
®
Inhalator:
De INQUA
®
Inhalator is bedoeld voor gebruik in een elektromagne-
tische omgeving waarin gestraalde HF-storingswaarden worden
gecontroleerd. De klant of de gebruiker van de INQUA
®
Inhalator
kan helpen elektromagnetische storingen te voorkomen door tussen
draagbare en mobiele HF-communicatieapparaten (zenders) en de
INQUA
®
Inhalator de minimumafstanden in acht te nemen die hier-
onder in overeenstemming met het maximale uitgangsvermogen
van het communicatieapparaat worden aanbevolen.
Voor zenders waarvan het maximale nominale vermogen niet in
bovenstaande tabel is aangegeven, kan de aanbevolen veilig-
heidsafstand "d" in meter (m) worden bepaald met behulp van de
vergelijking die in de betreffende kolom staat, waarbij "P" het maxi-
male nominale vermogen van de zender in watt (W) volgens de
informatie van de fabrikant van de zender is.
Opmerking 1: bij 80 MHz en 800 MHz geldt het hoogste
frequentiebereik.
Opmerking 2: deze richtlijnen zijn mogelijk niet in alle gevallen
bruikbaar. De verspreiding van elektromagnetische
grootheden wordt beïnvloed door absorpties en
reflecties van gebouwen, voorwerpen en mensen.
Omgevingsomstandigheden voor het gebruik
Nominaal vermo-
gen van de
zender [W]
Veiligheidsafstand, afhankelijk van de zendfrequentie [m]
150 kHz tot 80 MHz
d = 3,5/3 * SQRT (P)
80 MHz tot 800 MHz
d = 3,5/3 * SQRT (P)
800 MHz tot 2,5 GHz
d =7/3 * SQRT (P)
0,01 0,1 0,1 0,2
0,1 0,4 0,4 0,7
1 1,2 1,2 2,3
10 3,7 3,7 7,4
100 11,7 11,7 23,3
Tabel 6 DIN EN 60601-1-2:2007 (IEC 60601-1-2:2007)
Omgevingstemperatuur: 10 °C tot +30 °C
Relatieve luchtvochtigheid: 30% tot 75%
(niet condenserend)
Atmosferische druk: 700 hPa tot 1060 hPa
128
Inhalatie
voorbereiden
Rol het netsnoer (4) aan de onderzijde van de compressor af.
Plaats de compressor (1) op een vlak, stabiel oppervlak.
Steek de netstekker in het stopcontact.
Steek het uiteinde van de aansluitslang (3) stevig vast op de
luchtuitlaat van de compressor.
Steek het andere uiteinde op de daarvoor bedoelde aansluiting
van de vernevelaar (2, zie de gebruiksaanwijzing ervan).
AANWIJZING:
De compressor kan
alleen worden gecom-
bineerd met de door
INQUA aanbevolen
vernevelaar.
Monteer de vernevelaar zoals is beschreven in de gebruiksaan-
wijzing ervan.
Plaats het mondstuk of het masker op de vernevelaar.
Steek de vernevelaar om te vullen in de vernevelaarhouder aan
de compressor.
De INQUA
®
Inhalator is klaar voor gebruik.
WAARSCHUWING: gevaar voor een elektrische schok
Pak het netsnoer of de netstekker van de compressor nooit met
vochtige of natte handen beet en zet de INQUA
®
Inhalator niet met
natte of vochtige handen in werking.
Afb. 3
4
1
2
3
WAARSCHUWING: gevaar voor de gezondheid door verwisse-
ling van aansluitslangen
Controleer zorgvuldig of de op de compressor aangesloten aan-
sluitslang aan het andere uiteinde is verbonden met de vernevelaar.
Bij gelijktijdig gebruik van meerdere slangsystemen voor verschil-
lende toepassingen (bijv. infusie en inhalatie) bestaat gevaar voor
verwisseling van de slangsystemen, dat in het ergste geval tot de
dood kan leiden.
129
nl
Inhalatie uitvoeren
AANWIJZING:
Om een probleemloze
werking van de com-
pressor te garanderen
moet het apparaat de
kamertemperatuur
hebben voordat het
wordt gebruikt.
Vul de vernevelaar volgens de gebruiksaanwijzing van de
vernevelaar.
Neem de vernevelaar van boven uit de houder.
Schakel de compressor in met de AAN/UIT-schakelaar (8).
De vernevelaar produceert nu een duidelijk zichtbare
aerosolnevel.
Voer de inhalatie uit zoals in de gebruiksaanwijzing van de
meegeleverde vernevelaar is beschreven.
De inhalatie is voltooid als er geen aerosol meer wordt geprodu-
ceerd door de vernevelaar.
WAARSCHUWING: gevaar voor de gezondheid door inhalatie
van ongeschikte medicamenten of verkeerde doseringen of
verkeerd gebruik
Neem de bijsluiter van het medicament in acht.
Lees vóór de inhalatie de gebruiksaanwijzing van de vernevelaar
en neem deze in acht.
Kinderen en hulpbehoevende personen mogen alleen onder per-
manent toezicht van een volwassene inhaleren. Alleen zo kan
een veilige en doeltreffende therapie worden gegarandeerd.
VOORZICHTIG: verbrandingsgevaar bij direct contact met de
luchtuitlaat tijdens de inhalatie
De omgevingslucht die door de compressor wordt verder geleid
naar de aansluitslang, verwarmt de luchtuitlaat. Deze kan daardoor
zeer heet worden. Vermijd daarom tijdens de inhalatie rechtstreeks
contact met de luchtuitlaat.
130
Inhalatie
beëindigen
Steek de vernevelaar weer in de houder.
Zet de compressor uit.
AANWIJZING:
Om het apparaat vol-
ledig los te koppelen
van het stroomnet
moet de netstekker
uit het stopcontact
worden getrokken.
Trek de netstekker uit het stopcontact.
Reinig de compressor (zie hoofdstuk "Reiniging, onderhoud,
reparatie", paragraaf "Reinigingswerkzaamheden", pagina 131).
Voer de hygiënische maatregelen voor hergebruik van de verne-
velaar en de masker uit zoals is beschreven in de gebruiksaan-
wijzing van de vernevelaar.
Rol het netsnoer aan de onderzijde van de compressor naar
rechts op.
Berg de droge onderdelen op in het opbergvak van de
compressor.
Bewaar de INQUA
®
Inhalator op een droge, stofvrije plaats
buiten bereik van kinderen (zie hoofdstuk "Diversen",
paragraaf "Opslag", pagina 134).
Afb. 4
131
nl
REINIGING, ONDERHOUD, REPARATIE
Reinigingswerk-
zaamheden
Veeg de behuizing van de compressor en het opbergvak schoon
met een droge of licht bevochtigde doek.
Voer de hygiënische maatregelen voor hergebruik van alle
andere onderdelen uit volgens de gebruiksaanwijzing van de
vernevelaar.
Onderhoudswerk-
zaamheden
Met uitzondering van de filter bevat de compressor geen onderdelen
die door de gebruiker moeten worden onderhouden.
De compressor heeft bij een gebruiksfrequentie van twee inhalaties
per dag met een totale inhalatieduur van 2 maal 20 minuten een te
verwachten levensduur van vier jaar. Als de compressor na vier jaar
nog steeds wordt gebruikt, neem dan contact op met INQUA of een
lokale verkooppartner om het apparaat te laten controleren.
WAARSCHUWING: gevaar voor een elektrische schok of sto-
ring van de werking door vloeistoffen die in de compressor zijn
gekomen
Vloeistoffen kunnen elektrische stroom geleiden. Als er vloeistof in
de compressor is gekomen, kan er daarom stroom op de behuizing
staan en kan er kortsluiting in het apparaat worden veroorzaakt.
Sproei geen vloeistoffen op de compressor of in de ventilatieope-
ningen van de compressor.
Veeg de compressor vochtig, maar niet nat schoon.
Dompel de compressor niet onder in vloeistoffen, bijv. water of
desinfectieoplossingen.
Schakel vóór alle werkzaamheden aan het apparaat de compres-
sor uit en trek de netstekker uit het stopcontact. Trek daarbij niet
aan het snoer maar aan de stekker.
Als er vloeistof in de compressor is gekomen, neem dan, voordat u
de INQUA
®
Inhalator weer gebruikt, contact op met de fabrikant (zie
achterzijde van de gebruiksaanwijzing) of de verkooppartner.
VOORZICHTIG: infectiegevaar door verontreinigde verneve-
laar/verontreinigd masker
Lees het hoofdstuk "Hygiënische maatregelen voor hergebruik"
in de gebruiksaanwijzing van de gebruikte vernevelaar, neem het
in acht en voer de hygiënische maatregelen voor hergebruik uit
zoals daar is beschreven.
132
Vervangen van de filter
Om de 200 bedrijfsuren, maar minstens éénmaal per jaar of bij zicht-
bare vervuiling, verkleuring of vochtigheid moet de luchtfilter in de
compressor worden vervangen.
Ga daarvoor als volgt te werk:
Steek het met de vervangende filter meegeleverde
uitneemgereedschap (11) stevig op de filter (6) in de
compressor.
Draai het uitneemgereedschap tot u de oude filter uit de com-
pressor kunt trekken.
Trek de oude filter uit het uitneemgereedschap en verwijder
deze.
Steek de nieuwe filter tot aan de aanslag in de filteropening van
de compressor.
Vervangen van de vernevelaar
Neem de informatie over de materiaalbestendigheid en de frequen-
tie van de vervanging in de gebruiksaanwijzing van de vernevelaar
in acht.
Afb. 5
11
6
6
6 luchtfilter
11 uitneemgereedschap
VOORZICHTIG: beschadiging van de compressor of benade-
ling van de therapie door ongeschikte luchtfilter
Het gebruik van een luchtfilter van een andere fabrikant kan leiden
tot beschadiging van de compressor of benadeling van de inhalatie-
therapie.
Gebruik uitsluitend luchtfilters die door INQUA worden aanbevo-
len voor de INQUA
®
Inhalator.
133
nl
Reparatie
AANWIJZING:
Bij onbevoegd openen
van de compressor
vervalt iedere aan-
spraak op garantie.
De INQUA
®
Inhalator mag uitsluitend door de fabrikant worden
gerepareerd. Neem voor reparaties contact op met de fabrikant of
de verkooppartner (zie achterzijde van de gebruiksaanwijzing).
Opbergen Berg de compressor en het toebehoren zo op dat ze zijn beschermd
tegen aanhoudend direct zonlicht.
Haal de compressor altijd los van het stoomnet als u hem opbergt,
omdat op het stroomnet aangesloten elektrische apparaten een
potentiële bron van gevaar vormen.
FOUTDIAGNOSE
Neem contact op met de verkooppartner ter plaatse of met de
fabrikant
bij ongewoon luide motorgeluiden
bij automatisch uitschakelen na enkele seconden
als er geen luchtdruk wordt opgebouwd
wanneer de aanbevolen werkwijze niet tot de gewenste resulta-
ten leidt.
Fout Mogelijke oorzaak Werkwijze
De compressor
start niet.
De netstekker zit
niet goed in het
stopcontact.
Controleer of de
netstekker goed in het
stopcontact zit.
Uit de vernevelaar
komt geen aerosol.
De sproeier van de
vernevelaar is
verstopt.
Reinig de vernevelaar.
De aansluitslang is
niet goed
aangesloten.
Controleer of de
slangaansluitingen
goed zitten.
De aansluitslang is
lek.
Vervang de
aansluitslang.
134
DIVERSEN
Transport Bij transporten binnen een gebouw dient u de onderdelen van de
INQUA
®
Inhalator op te bergen in het opbergvak van de compressor
en de INQUA
®
Inhalator aan de draaggreep te dragen.
Bij transporten over grotere afstanden dient u de INQUA
®
Inhalator
in de originele verpakking in te pakken. Zo beschermt u het apparaat
het beste tegen beschadigingen.
Opslag Als de INQUA
®
Inhalator bij een langere onderbreking van de
therapie wordt opgeborgen, moet aan de volgende omgevingsom-
standigheden worden voldaan:
Berg de compressor en het toebehoren zo op dat ze zijn beschermd
tegen aanhoudend direct zonlicht.
Meer aanwijzingen voor het opbergen van de vernevelaar vindt u in
de gebruiksaanwijzing van de vernevelaar.
Garantievoor-
waarden
Wir garanderen u vanaf de datum van de eerste aanschaf gedu-
rende de aangegeven garantieperiode van 24 maanden dat uw
apparaat bij beoogd gebruik geen door de fabrikant veroorzaakte
gebreken in materiaal of verwerking vertoont. Voor het recht op
garantie geldt een verjaring van 12 maanden. De verleende garan-
tie geldt naast de garantieverplichting van uw verkoper. Uw wette-
lijke rechten bij gebreken tegenover uw verkoper worden niet
beperkt door de garantie of door het optreden van een geval van
garantie. Als garantie- en eigendomsbewijs geldt de factuur.
Wat omvat de garantie?
Als zich bij uitzondering een gebrek mocht voordoen, zullen we naar
onze keuze het apparaat repareren of vervangen of de aanschaf-
prijs van het product teruggeven. Hierbij kan het apparaat zowel
door hetzelfde model als door een model met minstens een verge-
lijkbare uitrusting worden vervangen. Het vervangen of repareren
Minimale
omgevingstemperatuur:
-25 °C (zonder controle van de
relatieve luchtvochtigheid)
Maximale
omgevingstemperatuur:
+70 °C (bij een relatieve luchtvochtig-
heid van maximaal 93%, niet conden-
serend)
Luchtvochtigheid: 0% – 93%
Atmosferische druk: 500 hPa tot 1060 hPa
135
nl
van het apparaat vormt geen reden voor verlenen van nieuwe
garantie. Alle vervangen afgedankte apparaten of onderdelen wor-
den eigendom van ons. Verdere aanspraken zijn uitgesloten. Dit
geldt met name voor aanspraken op schadevergoeding van welke
aard dan ook. Deze uitsluiting van de aansprakelijkheid geldt niet bij
aantasting van het leven, het lichaam en de gezondheid, bij opzet
en grove nalatigheid, bij productaansprakelijkheid en bij niet-nako-
ming van wezenlijke verplichtingen uit de garantieovereenkomst.
De garantie wordt niet verleend indien:
het apparaat niet correct volgens de voorschriften van de
gebruiksaanwijzing in gebruik werd genomen of gebruikt;
er schade is opgetreden die te wijten is aan uitwendige invloeden
als water, brand, blikseminslag e.d.;
de schade is ontstaan door ondeskundig transport of valschade;
het apparaat ondeskundig werd behandeld of onderhouden;
het serienummer op het apparaat werd gewijzigd, verwijderd of
anderszins onleesbaar werd gemaakt;
er reparaties, aanpassingen of veranderingen aan het apparaat
werden uitgevoerd door personen die daartoe niet waren
gemachtigd.
Voor het overige geldt de garantie niet voor slijtageonderdelen, dus
onderdelen van het apparaat die aan normale slijtage onderhevig
zijn. Neem in geval van garantie contact op met de verkooppartner
of rechtstreeks met de fabrikant (zie achterzijde van de gebruiks-
aanwijzing).
De "garantieperiode" begint op de koopdatum.
Verwijderen Dit product valt onder het toepassingsgebied van de AEEA
1)
en
hoort thuis in de productcategorie 8: medische hulpmiddelen. Dit
product mag dan ook niet samen met het huishoudelijk afval worden
verwijderd. De nationale voorschriften op het gebied van afvalver-
wijdering dienen te worden nageleefd (bijv. verwijdering via
gemeentelijke recyclageparken of handelaars).
Het recycleren van materialen helpt het verbruik van grondstoffen te
verminderen en het milieu schoon te houden.
Informatie over
RoHS
Het product voldoet aan de eisen van richtlijn 2011/65/EU betref-
fende beperking van het gebruik van gevaarlijke stoffen in elektri-
sche en elektronische apparatuur (RoHS). Het product is daarom
gemarkeerd met het teken "CE0123".
1) Richtlijn 2002/96/EG VAN HET EUROPESE PARLEMENT EN DE
RAAD van 27 januari 2003 betreffende afgedankte elektrische en elek-
tronische apparatuur.
136
ONDERDELEN
Voor onderdelen kunt u contact opnemen met een verkooppartner
of de fabrikant (zie achterzijde van de gebruiksaanwijzing).
Stand van de informatie: augustus 2014
137
pt
INQUA
®
Inhalator
Manual de instruções
ÍNDICE
GENERALIDADES __________________________________139
Especificações do fabricante 139
Indicações sobre o manual de instruções 139
DESCRIÇÃO DO PRODUTO __________________________140
Indicações sobre o produto 140
Dados técnicos 143
Material fornecido 144
INDICAÇÕES SOBRE A SEGURANÇA DO PRODUTO _____145
UTILIZAÇÃO _______________________________________146
Preparação 146
Local de instalação 147
Preparar a inalação 150
Efetuar a inalação 151
Terminar a inalação 152
LIMPEZA, MANUTENÇÃO, REPARAÇÃO _______________153
Trabalhos de limpeza 153
Trabalhos de manutenção 153
Reparação 154
Armazenamento 155
DIAGNÓSTICO DE ERROS ___________________________155
DIVERSOS ________________________________________155
Transporte 155
Armazenamento 156
Condições de garantia 156
Eliminação 157
Informação sobre RoHS 157
PEÇAS DE REPOSIÇÃO _____________________________158
138
139
pt
GENERALIDADES
Especificações
do fabricante
Consulte a parte de trás do manual de instruções.
Indicações sobre
o manual de
instruções
Finalidade do manual de instruções
Este manual de instruções descreve a estrutura, o manuseamento
e o modo de funcionamento do INQUA
®
Inhalator. O seu objetivo
consiste em permitir o manuseamento correto dos vários compo-
nentes.
Este manual de instruções não inclui indicações sobre a utilização
do nebulizador a ser ligado ao compressor ou sobre as máscaras.
Para isso, leia o manual de instruções fornecido com o nebulizador.
Destaques utilizados
O manual de instruções usa os seguintes destaques para identificar
as partes importantes do texto:
 A seta refere uma ação que deve ser executada.
Representação de indicações de perigo
Neste manual de instruções, as indicações de perigo são identifica-
das por meio de um triângulo de sinalização e uma chamada de
atenção. Dependendo do tipo e da gravidade do perigo descrito,
são utilizadas as seguintes chamadas de atenção:
NOTA
Identifica as medidas de prevenção gerais, que devem ser
observadas durante o manuseamento do produto para evitar
danificá-lo.
CUIDADO
Remete para um perigo que, caso não seja prevenido, pode cau-
sar lesões corporais ligeiras ou médias ou danos materiais.
ATENÇÃO
Identifica um perigo que, caso não seja prevenido, pode causar
a morte ou lesões corporais graves.
Leia cuidadosamente a totalidade deste manual de instruções
antes da primeira colocação em funcionamento. Utilize o
INQUA
®
Inhalator somente se tiver compreendido inteiramente o
conteúdo deste manual de instruções.
Em caso de queixas constantes ou de agravamento do estado de
saúde, interrompa a utilização e contacte imediatamente o seu
médico.
140
Nota sobre como guardar o manual de instruções
O manual de instruções deve ser guardado de modo a estar aces-
sível a cada utilizador do INQUA
®
Inhalator, sempre que tal seja
necessário.
O manual de instruções faz parte do produto e tem de ser entregue
junto com o INQUA
®
Inhalator se este for cedido a terceiros (p. ex.
se for vendido).
O manual de instruções pode ser solicitado à INQUA GmbH na
versão impressa. Verifique regularmente se está disponível uma
versão mais atualizada do manual de instruções.
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
Indicações sobre
o produto
Componentes do produto
Fig. 1
2
1
3
1 Compressor INQUA
®
3 Mangueira de ligação
2 Nebulizador
(peça de aplicação)
141
pt
Elementos de comando
Utilização adequada
O INQUA
®
Inhalator em conjunto com o nebulizador fornecido é um
aparelho de inalação para a terapia de inalação das vias respirató-
rias inferiores e superiores com medicamentos em aerossol. Está
indicado para a inalação
1)
oral e nasal temporária. Podem ser ina-
lados todos os medicamentos líquidos permitidos para a terapia
com aerossol ou que tenham sido prescritos ou recomendados por
um médico. Respeite sempre as indicações (limitações, frequência
de utilização) contidas no folheto relativo ao medicamento a inalar
e consulte o seu médico ou farmacêutico.
O INQUA
®
Inhalator destina-se à utilização exclusiva na terapia de
inalação. Qualquer outro tipo de utilização distinto do aqui descrito
é considerado como inadequado sendo consequentemente peri-
goso.
O INQUA
®
Inhalator destina-se exclusivamente ao uso doméstico.
Sempre que o aparelho seja utilizado para fins diferentes dos pre-
vistos, o funcionamento seguro do aparelho passa a ser da inteira
responsabilidade do utilizador.
Fig. 2
45678
9
10
4 Cabo de alimentação 8 Interruptor de ligar/desligar
5 Pega de transporte 9 Suporte do nebulizador
6 Filtro de ar 10 Compartimento de
armazenamento
7 Ligação do ar ("Air")
1) Duração de cada utilização inferior a 1 hora, de acordo com a Diretiva
Europeia 93/42/CEE relativa a dispositivos médicos, aqui no máximo de
20 minutos.
142
Conformidade
O INQUA
®
Inhalator cumpre os requisitos da diretiva 93/42/CEE
(diretiva CE relativa a dispositivos médicos).
Marcação do produto
No compressor encontram-se as seguintes marcações:
Respeite o manual de instruções
(fundo = azul, símbolo = branco)
Número de série do aparelho
Placa de características
(exemplo; na parte inferior do
compressor)
"Desligado" para uma parte do aparelho
"Ligado"
~ Corrente alterna
Grau de proteção da peça de aplicação: tipo BF
Proteger o aparelho de chuva
Aparelho da classe de proteção II
Temperatura ambiente mínima e máxima
Humidade do ar mínima e máxima
Pressão atmosférica mínima e máxima
N.º de referência
N.º de série
O dispositivo médico foi introduzido no mercado após o dia
13 de agosto de 2005. O dispositivo não poderá ser dei-
tado fora junto com o lixo doméstico normal. O símbolo
do caixote do lixo com um traço por cima remete para a
necessidade de separar os lixos.
143
pt
Dados técnicos Generalidades
Dimensões: C 28,5 cm, L 22,5 cm, A 13,0 cm
Peso: 2,10 kg
Ruído máx.: 59 dBA seg. norma DIN EN 13544-1.
Secção 26
Dados elétricos
Tensão de rede: 230 V
Frequência da rede: 50 Hz
Consumo de corrente: 0,7 A
Especificações do aparelho
Jet flow: 4 l/min
Pressão efetiva: 1,1 bar
Compatibilidade eletromagnética
O INQUA
®
Inhalator cumpre os requisitos da norma
DIN EN 60601-1-2 sobre a compatibilidade eletromagnética.
Dispositivos de segurança
O compressor está equipado com um fusível e um relé de tempera-
tura, que previne o sobreaquecimento do aparelho.
Durabilidade
O compressor tem prevista uma durabilidade média de:
aprox. 1000 horas de serviço
máx. 4 anos
Fabricante
O produto está em conformidade com os requisitos das
normas 93/42/CEE (dispositivos médicos) e 2011/65/UE
(RoHS).
0123
0123
144
Classificação de acordo com a norma DIN EN 60601-1 para o
INQUA
®
Inhalator
Reservados os direitos a alterações técnicas.
Material fornecido O INQUA
®
Inhalator com o n.º de artigo BR021000 é fornecido com
os seguintes componentes:
Na entrega
Verifique o material fornecido.
Inspecione os componentes: existem danos visíveis decorrentes
do transporte? Nunca coloque o compressor em funcionamento
se este apresentar danos visíveis ou se suspeitar de uma avaria.
Contacte o fabricante (consulte a parte de trás do manual de ins-
truções) ou o distribuidor.
Guarde a guia de remessa e a embalagem original.
Tipo de proteção contra choques elétricos: Classe de proteção II
Grau de proteção da peça de aplicação
contra choques elétricos:
Tipo BF
Grau de proteção contra a penetração de
água de acordo com CEI 529 (grau de
proteção IP):
sem proteção
Grau de proteção em caso de utilização
perto de misturas inflamáveis de produtos
anestésicos com ar ou com oxigénio ou
protóxido de azoto (gás hilariante):
sem proteção
Modo de funcionamento: funcionamento
contínuo
Qtd. Descrição
1 Compressor INQUA
®
1 Conjunto do nebulizador (peça de aplicação),
composto por:
1 Nebulizador
1 Bocal
1 Máscara para adultos
1 Máscara para crianças
1 Mangueira de ligação
1 Filtro de ar para o compressor
1 Ferramenta extratora para a substituição do filtro
145
pt
INDICAÇÕES SOBRE A SEGURANÇA DO PRODUTO
No desenvolvimento do INQUA
®
Inhalator foi dada muita importân-
cia ao cumprimento das regras técnicas de segurança reconheci-
das e à observação das técnicas mais avançadas. Ainda assim, a
utilização incorreta do produto pode resultar em perigos para o uti-
lizador ou o paciente. De modo a prevenir estas situações, observe
as indicações apresentadas nos próximos capítulos.
Por princípio, deve observar o seguinte:
Pessoas com capacidades mentais, físicas ou sensoriais
limitadas, bem como as crianças, não reconhecem os perigos
que podem estar inerentes ao manuseamento do aparelho de
inalação e respetivos componentes. Na presença do aparelho de
inalação, nunca deixe ninguém pertencente a este grupo de
pessoas sem vigilância. Existe o risco de os componentes serem
engolidos, mordidos ou trincados ou de o aparelho de inalação
ser puxado da mesa pela mangueira de ligação ou pelo cabo de
alimentação. Além disso, existe o risco de estrangulamento com
a mangueira de ligação ou o cabo de alimentação.
Os componentes pequenos, como o filtro de ar ou a ferramenta
extratora, podem ser engolidos ou bloquear as vias respiratórias,
conduzindo a um risco de asfixia. Por essa razão, guarde e eli-
mine todas as peças pequenas fora do alcance de crianças!
Ligue o compressor somente a tomadas de rede que correspon-
dam às disposições mais atuais em matéria de segurança. Se
necessário, consulte um eletricista. A ligação do compressor a
uma tomada de rede não apropriada origina o perigo de choque
elétrico.
O compressor foi concebido para a tensão de rede impressa na
placa de características. O compressor pode ser danificado se
for ligado a uma tomada de rede com uma tensão diferente.
Para evitar o perigo de choque elétrico, desligue imediatamente
a ficha da tomada
- se ocorrerem avarias durante o funcionamento,
- antes da limpeza e conservação,
- após cada utilização.
Não deixe o cabo de alimentação roçar em arestas vivas, não o
entale e não o deixe pendurado. O funcionamento do compres-
sor com um cabo de alimentação danificado origina o perigo de
choque elétrico.
Não efetue qualquer modificação ou alteração não permitida no
produto, uma vez que tal afeta a respetiva segurança de funcio-
namento.
146
Armazene e opere o aparelho de inalação apenas em locais em
que fique seguro e não possa cair. Devido ao seu peso, a queda
do aparelho de inalação constitui um perigo para seres vivos ou
objetos que se encontrem por baixo.
Para operar o INQUA
®
Inhalator deve utilizar exclusivamente os
acessórios recomendados pela INQUA. A segurança de funcio-
namento e o resultado da terapia podem ser afetados por aces-
sórios de outro fabricante.
Nunca deixe o compressor sem vigilância durante o
funcionamento.
O compressor não está protegido contra salpicos de água.
Proteja o compressor, o cabo de alimentação e a ficha de
líquidos e humidade.
Respeite adicionalmente o manual de instruções do
nebulizador fornecido!
UTILIZAÇÃO
Preparação Verifique antes de cada inalação a integridade da carcaça do
compressor, do cabo de alimentação e da ficha.
Verifique se a mangueira de ligação e o filtro de ar apresentam
sujidade, descoloração ou humidade. As peças defeituosas,
danificadas ou sujas têm de ser substituídas antes da colocação
em funcionamento.
AVISO: Perigo de choque elétrico devido a um compressor
danificado
O INQUA
®
Inhalator está concebido de modo a que o utilizador
fique protegido das partes condutoras de corrente. Esta proteção
pode não se verificar no caso de um aparelho defeituoso.
Nunca coloque o INQUA
®
Inhalator em funcionamento se o com-
pressor, o cabo de alimentação ou a ficha apresentarem danos
visíveis ou se suspeitar de uma avaria. Desligue imediatamente
a ficha da tomada e contacte o fabricante (consulte a parte de
trás do manual de instruções) ou o distribuidor.
147
pt
Local de
instalação
O INQUA
®
Inhalator destina-se exclusivamente à utilização em
espaços fechados e não à utilização no exterior.
Observe os seguintes requisitos para o local de instalação:
CUIDADO: Perigo de danos do compressor devido a sobre-
aquecimento e poeiras
O compressor contém um ventilador, que assegura um arrefeci-
mento constante do motor. Se o ventilador não arrefecer suficiente-
mente o motor, este será danificado devido a sobreaquecimento.
Opere o compressor apenas em locais sem uma carga de pó ele-
vada e onde seja assegurada uma ventilação apropriada. Os ori-
fícios de ventilação do compressor não podem ser obstruídos.
Nunca cubra o compressor durante o funcionamento.
Não opere o compressor sobre chão alcatifado ou em ambientes
carregados de pó, como p. ex. debaixo da cama, em oficinas,
etc.
Respeite as condições ambientais indicadas na secção
"Condições ambientais para o funcionamento", página 149.
Não opere o compressor em zonas onde haja perigo de explosão
ou nas proximidades de gases comburentes (p. ex. oxigénio,
protóxido de azoto (gás hilariante), anestésicos inflamáveis) ou
em espaços húmidos.
Proteja o cabo de alimentação da ação do calor e dos óleos.
Não opere o compressor nas proximidades de objetos inflamá-
veis, como p. ex. cortinas, toalhas de mesa ou papel.
Mantenha o compressor e o cabo de alimentação afastados de
superfícies quentes (p. ex. placa do fogão, radiador de aqueci-
mento, fogo aberto). A caixa do compressor ou o isolamento do
cabo de alimentação podem ficar danificados.
Mantenha o cabo de alimentação afastado dos animais domésti-
cos (p. ex. roedores). Estes podem danificar o isolamento do
cabo de alimentação.
Ligue o compressor a uma tomada de fácil acesso, de modo a
que seja possível desligá-lo rapidamente da rede.
Disponha o cabo de alimentação de forma a prevenir que alguém
tropece ou fique emaranhado.
Certifique-se de que as crianças não conseguem deitar o com-
pressor ao chão, puxando pelo cabo de alimentação ou pela
mangueira de ligação.
148
Resumo das indicações de acordo com a norma
DIN EN 60601-1-2 sobre a compatibilidade eletromagnética:
Os aparelhos de eletromedicina estão sujeitos a medidas especiais
de precaução no que diz respeito à compatibilidade eletromagné-
tica (CEM). Só podem ser instalados e colocados em funciona-
mento de acordo com as indicações CEM. Os aparelhos de
comunicação móveis e portáteis de alta frequência podem influen-
ciar os aparelhos de eletromedicina. Não utilize este tipo de apare-
lhos de comunicação durante o funcionamento do compressor ou
mantenha uma distância suficiente.
A utilização de outros acessórios, transformadores e cabos que não
os indicados (à exceção do transformador e cabos vendidos pelo
fabricante do aparelho de eletromedicina como peças de reposição
para componentes internos) pode provocar uma maior radiação ou
uma redução da resistência a interferências do aparelho.
O aparelho não deve ser posicionado na proximidade imediata ou
empilhado com outros aparelhos. Se o funcionamento tiver de ocor-
rer na proximidade ou empilhado com outros aparelhos, o aparelho
de eletromedicina tem de ser vigiado, de forma a assegurar o seu
funcionamento correto na posição utilizada.
O compressor utiliza energia de alta frequência exclusivamente
para o seu funcionamento interno.
A emissão de altas frequências do compressor é muito reduzida. É
improvável a interferência com outros aparelhos elétricos nas pro-
ximidades.
O campo elétrico gerado durante o funcionamento do compressor
pode interferir no funcionamento dos ecrãs e monitores (cintilação
da imagem). Por essa razão, o INQUA
®
Inhalator deve ser operado
a uma distância dos ecrãs/monitores que não influencie a sua qua-
lidade de imagem.
O INQUA
®
Inhalator é adequado para a utilização em todas as ins-
talações, incluindo em áreas residenciais ou em áreas com uma
ligação direta à rede pública de alimentação elétrica, a qual também
abastece os edifícios utilizados para habitação.
Os pavimentos devem ser de madeira ou cimento ou estar revesti-
dos com cerâmica. Se o pavimento estiver revestido com um mate-
rial sintético, a humidade relativa do ar deve ser de no mínimo 30%.
A qualidade da tensão de alimentação deve corresponder à verifi-
cada habitualmente em ambientes habitacionais, comerciais ou hos-
pitalares e tem de estar em conformidade com a placa de
características.
Os campos magnéticos na frequência da rede devem corresponder
aos valores habitualmente encontrados em ambientes comerciais e
hospitalares.
Informações detalhadas, em forma de tabela, podem ser solicitadas
à INQUA ou consultadas em www.inqua.de, sob os itens "Service/
Downloads".
149
pt
Distâncias de proteção recomendadas
Distâncias de proteção recomendadas entre os aparelhos de tele-
comunicações de alta frequência (HF) móveis e portáteis e o
INQUA
®
Inhalator:
O INQUA
®
Inhalator destina-se à utilização num ambiente eletro-
magnético em que as grandezas de interferência de alta frequência
irradiadas são controladas. O cliente ou o utilizador do
INQUA
®
Inhalator pode ajudar a evitar as interferências eletromag-
néticas, se respeitar as distâncias mínimas entre os aparelhos de
comunicação de alta frequência (emissores) móveis e portáteis e o
INQUA
®
Inhalator, tal como recomendado em baixo e de acordo
com a potência máxima de saída do aparelho de comunicação.
Para os emissores cuja potência nominal máxima não está indicada
na tabela em cima, é possível determinar a distância de segurança
recomendada "d" em metros (m) mediante o uso da equação per-
tencente à respetiva coluna, onde "P" representa a potência nomi-
nal do emissor em Watt (W) de acordo com a indicação do fabri-
cante do emissor.
Observação 1: No caso de 80 MHz e 800 MHz, aplica-se a faixa de
frequências superior.
Observação 2: Estas diretrizes poderão não ser aplicáveis a todos
os casos. A propagação eletromagnética é afetada
pela absorção e reflexão dos edifícios, objetos e
pessoas.
Condições ambientais para o funcionamento
Potência nominal
do emissor [W]
Distância de segurança, dependente da frequência de
transmissão [m]
150 kHz a 80 MHz
d = 3,5/3 * SQRT (P)
80 MHz a 800 MHz
d = 3,5/3 * SQRT (P)
800 MHz a 2,5 GHz
d =7/3 * SQRT (P)
0,01 0,1 0,1 0,2
0,1 0,4 0,4 0,7
1 1,2 1,2 2,3
10 3,7 3,7 7,4
100 11,7 11,7 23,3
Tabela 6 DIN EN 60601-1-2:2007 (CEI 60601-1-2:2007)
Temperatura ambiente: 10°C a +30°C
Humidade relativa do ar: 30% até 75%
(sem condensação)
Pressão do ar: 700 hPa a 1060 hPa
150
Preparar a
inalação
Desenrole o cabo de alimentação (4) na parte inferior do com-
pressor.
Coloque o compressor (1) sobre uma superfície plana e estável.
Ligue a ficha à tomada.
Encaixe uma extremidade da mangueira de ligação (3) bem
sobre a saída de ar do compressor.
Encaixe a outra extremidade à respetiva ligação do
nebulizador (2, consulte o manual de instruções
correspondente).
AVISO: Perigo de choque elétrico
Não toque no cabo de alimentação ou na ficha do compressor com
as mãos molhadas ou húmidas e não coloque o INQUA
®
Inhalator
em funcionamento com as mãos molhadas ou húmidas.
Fig. 3
4
1
2
3
AVISO: Perigo para a saúde devido à troca das mangueiras de
ligação
Verifique cuidadosamente se a mangueira de ligação conectada ao
compressor está ligada ao nebulizador na outra extremidade.
No caso de utilização simultânea de vários sistemas de mangueiras
em diferentes aplicações (p. ex. infusão e inalação), existe o perigo
de troca dos sistemas de mangueiras, que, em casos extremos,
pode conduzir à morte.
151
pt
NOTA:
O compressor só pode
ser utilizado junta-
mente com o nebuliza-
dor recomendado pela
INQUA.
Monte o nebulizador, tal como descrito no manual de instruções
correspondente.
Encaixe o bocal ou a máscara.
Para o enchimento, encaixe o nebulizador no suporte para ele
previsto no compressor.
O INQUA
®
Inhalator está operacional.
Efetuar a inalação
NOTA:
Para garantir um fun-
cionamento sem pro-
blemas do
compressor, o apare-
lho deve estar à tem-
peratura ambiente
antes da colocação
em funcionamento.
Encha o nebulizador de acordo com o respetivo manual de
instruções.
Retire o nebulizador do suporte, puxando-o para cima.
Ligue o compressor com o interruptor de ligar/desligar (8).
O nebulizador gera agora uma névoa de aerossol bem visível.
Efetue a inalação, tal como descrito no manual de instruções for-
necido com o nebulizador.
A inalação considera-se terminada quando o nebulizador deixar de
produzir aerossol.
AVISO: Perigo de saúde devido à inalação de medicamentos
inadequados, dosagem incorreta ou utilização imprópria
Respeite as indicações do folheto informativo do medicamento.
Leia e cumpra o manual de instruções do nebulizador antes de
efetuar a inalação.
Crianças e pessoas fragilizadas só podem inalar sob vigilância
constante de uma pessoa adulta. Só deste modo pode ser garan-
tida uma terapia segura e eficiente.
CUIDADO: Perigo de queimaduras devido ao contacto direto
com a saída de ar durante a inalação
O ar ambiente que é encaminhado do compressor para a man-
gueira de ligação, aquece a saída de ar. Esta pode ficar extrema-
mente quente. Por esse motivo, evite o contacto direto com a saída
de ar durante a inalação.
152
Terminar a
inalação
Coloque o nebulizador de novo no suporte.
Desligue o compressor.
NOTA:
Para desligar comple-
tamente o aparelho da
rede de alimentação,
retire a ficha da
tomada.
Retire a ficha da tomada.
Limpe o compressor (consulte o capítulo "Limpeza, manutenção,
reparação", secção "Trabalhos de limpeza", página 153).
Efetue os preparativos de higiene do nebulizador e da máscara
conforme descrito no manual de instruções do nebulizador.
Enrole o cabo de alimentação na parte inferior do compressor, no
sentido dos ponteiros do relógio.
Guarde os componentes secos no compartimento de armazena-
mento do compressor.
Guarde o INQUA
®
Inhalator num local seco e sem poeiras, fora
do alcance de crianças (consulte o capítulo "Diversos", secção
"Armazenamento", página 156).
Fig. 4
153
pt
LIMPEZA, MANUTENÇÃO, REPARAÇÃO
Trabalhos de
limpeza
Limpe a carcaça do compressor e o compartimento de armaze-
namento com um pano seco ou então ligeiramente húmido.
Efetue os preparativos de higiene dos restantes componentes
conforme descrito no manual de instruções do nebulizador.
Trabalhos de
manutenção
À exceção do filtro, o compressor não contém quaisquer peças que
necessitem de ser mantidas pelo utilizador.
Com uma frequência de utilização de duas inalações por dia e um
tempo total de inalação de 2 vezes 20 minutos, o compressor tem
prevista uma durabilidade de quatro anos. Se ao final de quatro
anos continuar a utilizar o compressor, contacte a INQUA ou um
distribuidor local, a fim de se examinar o aparelho.
Substituição do filtro
O filtro de ar do compressor deve ser substituído ao fim de
200 horas de serviço, ou, no mínimo, uma vez por ano, ou se
apresentar sujidade, descoloração ou humidade visível.
AVISO: Perigo de choque elétrico ou de falhas de funciona-
mento devido à infiltração de líquidos no compressor
Os líquidos podem conduzir corrente elétrica. Se entrou líquido no
compressor, a carcaça pode estar sob corrente e isto pode originar
um curto-circuito no aparelho.
Não pulverize líquidos sobre o compressor ou para dentro dos
seus orifícios de ventilação.
Limpe o compressor com um pano húmido, mas não molhado.
Não mergulhe o compressor em líquidos, como água ou solu-
ções desinfetantes.
Antes de efetuar qualquer trabalho, desligue o compressor e
retire a ficha da tomada. Deve puxar pelo cabo e não pela ficha.
Se entrar líquido no compressor, contacte o fabricante (consulte a
parte de trás do manual de instruções) ou o distribuidor antes de
utilizar novamente o INQUA
®
Inhalator.
CUIDADO: Perigo de infeção devido a um nebulizador ou uma
máscara suja
Leia e cumpra o capítulo "Preparativos de higiene" no manual de
instruções do nebulizador utilizado e efetue os preparativos de
higiene conforme descritos ali.
154
Para tal, proceda da seguinte forma:
Encaixe a ferramenta extratora (11) fornecida com o filtro de
substituição corretamente sobre o filtro (6) no compressor.
Rode a ferramenta extratora até ser possível puxar o antigo filtro
para fora do compressor.
Retire o antigo filtro da ferramenta extratora e elimine-o.
Insira o novo filtro até ao fim no suporte do filtro do compressor.
Substituição do nebulizador
Observe as indicações sobre a resistência do material e a
frequência de substituição constantes no manual de instruções do
nebulizador.
Reparação
NOTA:
A abertura não autori-
zada do compressor
resulta na anulação de
qualquer direito de
garantia.
O INQUA
®
Inhalator só pode ser reparado pelo fabricante. Se for
necessário proceder a uma reparação, contacte o fabricante ou o
distribuidor (consulte a parte de trás do manual de instruções).
Fig. 5
11
6
6
6 Filtro de ar
11 Ferramenta extratora
CUIDADO: um filtro de ar inadequado pode danificar o
compressor ou prejudicar a terapia
A utilização de um filtro de ar de outro fabricante pode causar a
danificação do compressor ou prejudicar a terapia de inalação.
Use apenas filtros de ar recomendados pela INQUA para o
INQUA
®
Inhalator.
155
pt
Armazenamento Guarde o compressor e os acessórios protegidos da radiação solar
direta.
Guarde o compressor sempre desligado da rede elétrica, pois os
aparelhos elétricos ligados à rede elétrica representam uma poten-
cial fonte de perigo.
DIAGNÓSTICO DE ERROS
Contacte o distribuidor local ou o fabricante
se o motor fizer um ruído particularmente elevado,
se o aparelho se desligar automaticamente após alguns
segundos,
se não for criado ar comprimido,
se o procedimento recomendado não for bem-sucedido.
DIVERSOS
Transporte No transporte dentro do mesmo edifício, guarde os componentes do
INQUA
®
Inhalator no compartimento de armazenamento do com-
pressor e transporte o INQUA
®
Inhalator pela pega de transporte.
No transporte por longos percursos, embale o INQUA
®
Inhalator na
embalagem original. Esta é a melhor forma de proteger o aparelho
contra danos.
Erro Causa possível Procedimento
O compressor não
inicia o funciona-
mento.
A ficha não está
corretamente inserida
na tomada.
Verifique a colocação
correta da ficha na
tomada.
Não sai aerossol do
nebulizador.
O injetor do
nebulizador está
entupido.
Limpe o nebulizador.
A mangueira de liga-
ção não está conec-
tada corretamente.
Verifique o assento
correto das ligações
da mangueira.
A mangueira de
ligação tem fugas.
Substitua a mangueira
de ligação.
156
Armazenamento Se o INQUA
®
Inhalator for armazenado durante um intervalo de
terapia prolongado, devem ser asseguradas as seguintes condi-
ções ambientais:
Armazene o compressor e os acessórios longe da radiação solar
direta.
No manual de instruções do nebulizador poderá encontrar indica-
ções adicionais sobre o seu armazenamento.
Condições de
garantia
Garantimos-lhe que mediante uma utilização adequada, o seu apa-
relho não apresentará qualquer defeito de material ou de processa-
mento dependente do fabrico, a partir da data de compra e durante
os 24 meses do prazo de garantia indicado. O direito de garantia
está sujeito a uma prescrição de 12 meses. A garantia indicada
serve adicionalmente como obrigação de garantia do seu vendedor.
Os seus direitos legais perante o seu vendedor em caso de defeitos
não serão condicionados pela garantia ou pela ocorrência do caso
de garantia. A fatura serve como comprovativo de garantia e de
propriedade.
Qual é a abrangência da garantia?
Se ocorrer excecionalmente um defeito, procederemos à repara-
ção, substituição ou restituição do preço de compra do produto,
conforme a nossa escolha. O aparelho tanto pode ser substituído
por um modelo igual como por um modelo equiparável. A substitui-
ção ou reparação do aparelho não fundamenta uma nova garantia.
Todos as peças ou aparelhos usados substituídos tornar-se-ão
nossa propriedade. Estão excluídas quaisquer outras reivindica-
ções. Isto aplica-se especialmente aos pedidos de indemnização.
Esta exclusão de responsabilidade não se aplica em caso de lesões
prejudiciais à vida, lesões corporais ou danos para a saúde, em
caso de comportamento doloso ou negligência grave, de responsa-
bilidade pelo produto e em caso de violação de deveres essenciais
constantes do contrato da garantia.
Temperatura ambiente
mínima:
-25 °C (sem controlo da humidade
relativa do ar)
Temperatura ambiente
máxima:
+70 °C (com uma humidade relativa do
ar de até 93%, sem condensação)
Humidade do ar: 0% – 93%
Pressão do ar: 500 hPa até 1060 hPa
157
pt
A garantia perde a validade, se
o aparelho tiver sido colocado em funcionamento ou utilizado de
forma inadequada relativamente às indicações do manual de
instruções
existirem danos provocados por influências externas, tais como,
água, fogo, descargas atmosféricas ou semelhantes
os danos tiverem sido provocados por um transporte inadequado
ou por queda
o aparelho tiver sido manuseado ou tratado incorretamente
o número de série do aparelho tiver sido alterado, removido ou
tornado ilegível
tiverem sido efetuadas reparações, adaptações ou alterações no
aparelho por pessoas não autorizadas
Para além disso, a garantia não se estende a peças sujeitas a
desgaste, ou seja, peças do aparelho que estão sujeitas a um
desgaste normal. Caso deseje acionar a garantia, contacte o
distribuidor ou diretamente o fabricante (consulte a parte de trás
do manual de instruções).
O "prazo de garantia" é válido a partir da data de compra.
Eliminação Este produto é abrangido pelo disposto na diretiva REEE
1)
, estando
classificado como dispositivo médico da categoria 8. Por conse-
guinte, este dispositivo não poderá ser deitado fora junto com o lixo
doméstico. Para esse efeito, é necessário respeitar a legislação
aplicável em vigor no país de utilização (p. ex. eliminação a cargo
dos serviços municipalizados ou então da responsabilidade do
revendedor).
A reciclagem de materiais contribui para a redução do consumo de
matérias-primas e, em última análise, para a preservação do meio
ambiente.
Informação sobre
RoHS
O produto cumpre os requisitos da Diretiva 2011/65/UE relativa à
restrição do uso de determinadas substâncias perigosas em equi-
pamentos elétricos e eletrónicos (RoHS). Por isso, o produto está
identificado com a marcação "CE0123".
1) Diretiva 2002/96/CE DO PARLAMENTO EUROPEU E DO CONSELHO,
de 27 de janeiro de 2003, relativa aos resíduos de equipamentos
elétricos e eletrónicos.
158
PEÇAS DE REPOSIÇÃO
Para obter mais informações sobre peças de reposição, contacte o
distribuidor ou o fabricante (consulte a parte de trás do manual de
instruções).
Data da informação: agosto de 2014
159
tr
INQUA
®
Inhalator
Kullanım Talimatları
İÇİNDEKİLER
GENEL HUSUSLAR _________________________________161
Üretici bilgileri 161
Kullanım talimatları hakkında notlar 161
ÜRÜN TANIMI ______________________________________162
Ürün hakkında bilgiler 162
Teknik veriler 164
Teslimat kapsamı 165
ÜRÜN GÜVENLİĞİ HAKKINDA NOTLAR ________________166
KULLANIM ŞEKLİ___________________________________167
Hazırlık 167
Kurulum yeri 168
Enhalasyona hazırlık 171
Enhalasyon işlemi 172
Enhalasyonu sonlandırma 173
TEMİZLEME, BAKIM, ONARIM ________________________174
Temizleme işlemleri 174
Bakım işlemleri 174
Onarım 175
Muhafaza 176
HATA TESPİTİ _____________________________________176
DİĞER ____________________________________________176
Nakliye 176
Saklama 177
Garanti Koşulları 177
Cihazın atılması 178
RoHS ile ilgili bilgiler 178
YEDEK PARÇALAR _________________________________179
160
161
tr
GENEL HUSUSLAR
Üretici bilgileri Bkz. kullanım talimatlarının arka tarafı.
Kullanım
talimatları
hakkında notlar
Kullanım talimatlarının amacı
Bu kullanım talimatlarında INQUA
®
Inhalator'un yapısı, kullanımı ve
çalışma şekli anlatılmıştır. Böylece, parçaların her birinin güvenli bir
şekilde kullanılması sağlanır.
Kompresöre takılacak nebülizörün ve maskelerin kullanımı hakkın-
daki talimatlar bu kullanım talimatlarında yer almaz. Bunun için,
nebülizörle birlikte verilen kullanım talimatlarına bakın.
Kullanılan işaretler
Kullanım talimatlarında, metnin önemli yerlerini vurgulamak için şu
işaretler kullanılmıştır:
 Ok işareti, gerçekleştirilecek bir işlemi belirtir.
Tehlike uyarılarının gösterimi
Bu kullanım talimatlarında, tehlike uyarıları, bir uyarı üçgeniyle ve
uyarı sözcüğüyle belirtilmiştir. Tanımlanan tehlikenin türüne ve
önemine göre, şu uyarı sözcükleri kullanılmıştır:
İPUCU
Ürünü kullanırken arızaları engellemek için dikkat etmeniz
gereken önlem ve bilgilere işaret eder.
DİKKAT
Kaçınılmadığı takdirde hafif veya orta şiddette yaralanmaya veya
hasara neden olabilecek tehlikeleri belirtir.
UYARI
Kaçınılmadığı takdirde ölüme veya ağır yaralanmaya neden
olabilecek tehlikeleri belirtir.
Kullanım talimatlarının saklanması hakkında not
Kullanım talimatları, INQUA
®
Inhalator'u kullanan herkes tarafından
gerektiğinde kolayca ulaşılabilecek bir yerde saklanmalıdır.
Kullanım talimatları, ürünün parçası sayılır ve INQUA
®
Inhalator'un
üçüncü şahıslara devri sırasında (örneğin satış durumunda) birlikte
verilmelidir.
Kullanım talimatları, talep etmeniz durumunda INQUA GmbH tara-
fından size yazılı çıktı olarak temin edilecektir. Kullanım talimatla-
rının daha güncel bir versiyonunun olup olmadığını periyodik
olarak kontrol edin.
Cihazı ilk kez çalıştırmadan önce bu kullanım talimatlarının tama-
mını dikkatli şekilde okuyun. INQUA
®
Inhalator'u ancak bu kulla-
nım talimatlarını iyice anladıysanız kullanın.
Şikayetlerinizin devam etmesi veya sağlığınızın kötüleşmesi
durumunda uygulamayı kesin ve acilen doktorunuza başvurun.
162
ÜRÜN TANIMI
Ürün hakkında
bilgiler
Ürünün parçaları
Kumanda elemanları
Şek. 1
2
1
3
1 INQUA
®
Kompresör 3 Bağlantı hortumu
2 Nebülizör (uygulama parçası)
Şek. 2
45678
9
10
4 Güç kablosu 8 Açma/Kapama şalteri
5Taşıma kolu 9 Nebülizör tutucusu
6 Hava filtresi 10 Saklama bölmesi
7 Hava bağlantısı ("Air")
163
tr
Amacına uygun kullanım
INQUA
®
Inhalator, yanında verilen nebülizörle birlikte, alt ve üst
solunum yollarına aerosol ilaçlar kullanılarak uygulanan enhalasyon
tedavisinde son derece etkili bir enhalasyon cihazıdır. Geçici
1)
olarak ağızdan veya burundan yapılan enhalasyon için uygundur.
Aerosol tedavisi için müsaade edilen veya bir doktor tarafından
öngörülmüş olan veya tavsiye edilen tüm sıvı ilaçların enhalasyo-
nunda kullanılabilir. Her zaman enhalasyon ilaçlarının talimatlarına
(kısıtlamalar, kullanım sıklığı) uyun ve doktorunuza ve eczacınıza
danışın.
INQUA
®
Inhalator, yalnızca enhalasyon tedavisinde kullanılmalıdır.
Burada açıklananlar dışındaki kullanım biçimlerinin hiçbiri doğru
değildir ve bu nedenle tehlikelidir.
INQUA
®
Inhalator yalnızca evde kullanım için tasarlanmıştır.
Amacına uygun olmayan kullanımlarda, cihazın güvenli bir şekilde
çalıştırılması sorumluluğu yalnızca kullanıcıya aittir.
Uygunluk
INQUA
®
Inhalator, 93/42/EWG tüzüğünün (AB tıbbi ürünler tüzüğü)
gereklerine uygundur.
Ürün etiketi
Kompresörde şu etiketler bulunur:
1) 93/42/EEC sayılı Avrupa Tıbbi Cihaz Yönetmeliği uyarınca, kullanım
başına süre 1 saatten kısa; burada maksimum 20 dakikadır.
Kullanım talimatlarına uyun
(arka plan = mavi, sembol = beyaz)
Cihazın seri numarası
Model tanımı
(örneğin kompresörün alt tarafında)
Cihazın bir kısmı için "kapalı"
"açık"
~ Alternatif akım
Uygulama parçasının koruma derecesi: Tip BF
Cihazı nemden koruyun
164
Teknik veriler Genel
Ölçüler: U 28,5 cm, G 22,5 cm, Y 13,0 cm
Ağırlık: 2,10 kg
Maks. ses seviyesi: DIN EN 13544-1 uyarınca 59 dBA.
Bölüm 26
Elektrik verileri
Şebeke voltajı: 230 V
Güç frekansı: 50 Hz
Güç tüketimi: 0,7 A
Cihaz spesifikasyonları
Hava akımı: 4 l/dak
Çalışma basıncı: 1,1 bar
Elektromanyetik uyumluluk
INQUA
®
Inhalator, elektromanyetik tolerans hakkındaki
DIN EN 60601-1-2 normunun gereklerine uygundur.
Güvenlik tertibatları
Kompresörde bir sigorta ve cihazın aşırı ısınmasını önleyen bir ısı
denetleyicisi vardır.
Koruma sınıfı II cihazı
Maksimum ve minimum ortam sıcaklığı
Maksimum ve minimum bağıl nem
Maksimum ve minimum hava basıncı
Sipariş numarası
Seri numarası
Bu tıbbi ürün, 13 Ağustos 2005 tarihinden sonra piyasaya
sürülmüştür. Ürün, normal çöpe atılarak bertaraf edile-
mez. Üzeri çizili çöp kutusu simgesi, ayrı olarak toplanması
gerektiğine işaret etmektedir.
Üretici
Ürün, 93/42/EEC (tıbbi ürünler) ve 2011/65/EU (RoHS)
gerekliliklerine uygundur.
0123
0123
165
tr
Kullanım ömrü
Kompresörün beklenen ortalama kullanım ömrü:
yaklaşık 1000 işletim saati
maksimum 4 senedir.
INQUA
®
Inhalator için DIN EN 60601-1 Uyarınca Sınıflandırma
Teknik değişiklik yapma hakkı saklıdır.
Teslimat kapsamı BR021000 ürün numaralı INQUA
®
Inhalator aşağıdaki parçalar ile
birlikte verilir:
Teslimattan sonra
Teslimat kapsamını kontrol edin.
Tüm parçaları inceleyin: Kompresörde taşımadan kaynaklanan
gözle görülür hasar varsa veya bir arızadan şüpheleniyorsanız,
cihazı kesinlikle çalıştırmayın. Üreticiye (bkz. kullanım talimatla-
rının arka tarafı) veya yetkili satıcıya başvurun.
Teslimat belgesini ve orijinal ambalajı saklayın.
Elektrik çarpmasına karşı koruma: Koruma sınıfı II
Uygulama parçasının elektrik çarpmasına
karşı koruma sınıfı:
BF Tipi
IEC 529 uyarınca içine su sızmasına karşı
koruma derecesi (IP koruma derecesi):
Koruma yok
Anestezi maddeleriyle hava veya oksijen ya
da azot oksit yanıcı karışımlarının bulun-
duğu ortamlarda kullanımı sırasındaki
koruma derecesi:
Koruma yok
Çalışma şekli: Sürekli çalışma
Adet Tanım
1 INQUA
®
Kompresör
1 Nebülizör seti (uygulama parçası) aşağıdaki
parçalardan oluşur:
1 Nebülizör
1Ağızlık
1 Yetişkin maskesi
1 Çocuk maskesi
1Bağlantı hortumu
1 Kompresör için hava filtresi
1 Filtre değişiminde kullanılan alet
166
ÜRÜN GÜVENLİĞİ HAKKINDA NOTLAR
INQUA
®
Inhalator'un tasarımında, kabul edilen güvenlik teknolojisi
kurallarına uymaya ve güncel teknolojinin koşullarını göz önüne
almaya büyük önem verilmiştir. Buna rağmen, usulüne uygun olma-
yan kullanımda, kullanıcı veya hasta için tehlike söz konusu olabilir.
Bunlardan kaçınmak için, aşağıdaki bölümlerde yer alan notlara
uyun.
Genelde dikkat edilmesi gereken noktalar:
Zihinsel, fiziksel veya duyusal engelli kişiler ile çocuklar, enhalas-
yon cihazı ve bileşenlerinin kullanımıyla ilgili tehlikeleri algılaya-
mazlar. Enhalasyon aletlerini başlarında kimse olmadığı sırada
bu kişiler ile aynı ortamda bırakmayın. Bileşenlerin yutulması, ısı-
rılarak delinmesi veya enhalasyon cihazının bağlantı hortumu
veya güç kablosuna takılınması sonucu masadan düşmesi riski
söz konusudur. Bağlantı hortumu veya güç kablosuna dolanarak
boğulma tehlikesi vardır.
Hava filtresi veya değiştirme aleti gibi küçük parçalar yutulabilir
veya solunum yollarını tıkayarak boğulma tehlikesine neden ola-
bilir. Bu nedenle tüm küçük parçaları, çocukların erişemeyeceği
bir yerde saklayın!
Kompresörü yalnızca güncel güvenlik kurallarına uygun olan
prizlere takın. Gerekirse, uzman bir elektrikçiye danışın. Kompre-
sörün farklı şebeke gerilime sahip bir prize bağlanması, elektrik
çarpmasına neden olabilir.
Kompresör, model tanımında basılı olan şebeke gerilimine
uygundur. Kompresör, belirtilenden farklı şebeke gerilimine sahip
bir prize takılırsa zarar görebilir.
Aşağıdaki durumlarda elektrik çarpması olasılığının önüne
geçmek için elektrik fişini prizden derhal çekin:
- Çalışırken arızalandığında,
- Her temizleme ve bakımdan önce,
- Her kullanımdan sonra.
Güç kablosunun keskin kenarlı cisimlerin üzerinden geçmeme-
sine, bir yere sıkışmamasına ve yere sarkmamasına dikkat edin.
Kompresörün hasarlı bir elektrik kablosuyla çalıştırılması elektrik
çarpmasına neden olur.
Cihazın doğru çalışmasını engelleyeceği için cihaz üzerinde
değişiklik yapmayın ve izin verilmeyen aksesuarlar takmayın.
Enhalasyon cihazını yalnızca güvenli bir şekilde duracağı ve yere
şemeyeceği yerlerde saklayın veya çalıştırın. Enhalasyon
cihazışğü takdirde, ağırlığı nedeniyle altındaki canlılar ve
nesneler için tehlike oluşturur.
167
tr
INQUA
®
Inhalator'un çalıştırılmasında sadece INQUA tarafından
tavsiye edilen aksesuarları kullanın. Başka bir üreticiye ait akse-
suarlarının kullanılması, cihazın güvenilirliğini azaltabilir ve teda-
viyi olumsuz etkileyebilir.
Kompresör çalışırken asla başından ayrılmayın.
Kompresör, su sıçramasına karşı korumalı değildir. Kompresörü,
güç kablosunu ve elektrik fişini sıvı ve nemden koruyun.
Lütfen ayrıca, birlikte verilen nebülizörün kullanım talimatla-
rına bakın!
KULLANIM ŞEKLİ
Hazırlık Her enhalasyondan önce, kompresörün tüm dış yüzeyini, güç
kablosunu ve elektrik fişini kontrol ederek bir sorun olup olmadı-
ğına bakın.
Bağlantı hortumunda kirlenme, renk değişikliği veya nemlenme
olup olmadığını kontrol edin. Bozuk, hasarlı veya kirli parçaların,
cihaz ilk kez çalıştırılmadan önce değiştirilmesi gerekir.
UYARI: Kompresörün bozulması durumunda elektrik çarpması
tehlikesi vardır
INQUA
®
Inhalator, kullanıcıyı elektrikli parçalardan koruyacak
şekilde tasarlanmıştır. Arızalı bir cihazda bu koruma işe yaramaya-
bilir.
Kompresör, güç kablosu veya elektrik fişi görünür bir şekilde
hasarlıysa veya bir arızadan şüpheleniyorsanız,
INQUA
®
Inhalator'u kesinlikle çalıştırmayın. Elektrik fişini hemen
prizden çekin ve üreticiye (bkz. kullanım talimatlarının arka tarafı)
veya yetkili satıcıya haber verin.
168
Kurulum yeri INQUA
®
Inhalator, ık mekanda değil sadece kapalı mekanda kul-
lanılmak üzere tasarlanmıştır.
Cihazın kurulum yeri konusunda şu şartlara uyun:
DİKKAT: Kompresörün aşırı ısınma ve tozdan dolayı hasar
görmesi tehlikesi
Kompresörde motorun sürekli soğutulmasını sağlayan bir fan bulun-
maktadır. Fanın motoru yeterince soğutamaması durumunda, aşırı
ısıdan dolayı motor hasar görecektir.
Kompresörü yalnızca tozlu olmayan ve yeterli hava alabileceği
yerlerde çalıştırın. Kompresörün havalandırma girişlerinin önü
daima açık olmalıdır.
Çalıştırma sırasında kompresörü kesinlikle örtmeyin.
Kompresörü halı üzerinde veya tozlu ortamlarda, yatağın altında,
atölyede vb. çalıştırmayın.
Bölüm "İşletim için ortam koşulları" sayfa 170 altında belirtilen
ortam koşullarına uyun.
Kompresörü patlama tehlikesi bulunan alanlarda, yanıcı gazların
(örn. oksijen, azot oksit, yanıcı anestezi maddeleri) yakınında ve
nemli ortamlarda çalıştırmayın.
Güç kablosunu ısıdan ve yağdan koruyun.
Kompresörü, perde, masa örtüsü veya kağıt gibi tutuşabilen nes-
nelerin yakınında çalıştırmayın.
Kompresör ve güç kablosunu sıcak yüzeylerden (örn. ocak, rad-
yatör, açık ateş) uzak tutun. Kompresör gövdesi ve güç kablosu
izolasyonu hasar görebilir.
Güç kablosunu evinizdeki hayvanlardan (örn. kemirgenlerden)
uzak tutun. Güç kablosunun izolasyonuna zarar verebilirler.
Kompresörü, gerektiğinde elektrik şebekesinden hemen ayırabil-
mek için kolayca ulaşabileceğiniz bir prize takın.
Güç kablosunu, kimsenin takılıp düşmeyeceği ve kimsenin aya-
ğına dolanmayacağı şekilde döşeyin.
Çocukların, kompresörü güç kablosu veya bağlantı hortumundan
aşağı çekemeyeceğine dikkat edin.
169
tr
EMU Direktifi DIN EN 60601-1-2 uyarınca verilerin bilgilerin
özeti:
Elektrikli tıbbi cihazlar, elektromanyetik uyumluluk (EMU) açısından
özel güvenlik tedbirlerine tabidir. Bu cihazlar sadece EMU bilgileri
uyarınca kurulabilir ve işletime alınabilir. Portatif ve mobil HF (yük-
sek frekanslı) iletişim cihazları, elektrikli tıbbi cihazların çalışmasını
olumsuz etkileyebilir. Kompresörün çalıştırılması sırasında bu tür
iletişim cihazlarını kullanmayın veya bunları cihazdan uzakta tutun.
Belirtilen kablolar ve transformatörler dışında başka aksesuarların
kullanılması (elektrikli medikal cihaz üreticileri tarafından dahili bile-
şenlerin yedek parçaları olarak satılanlar hariç) cihazda parazit
dayanıklılığını azaltabilir veya emisyon artışına neden olabilir.
Cihaz, başka cihazlar
ın yanına veya üzerine konmamalıdır. Diğer
cihazların yanında veya üzerinde çalıştırılması gerektiğinde, doğru
çalıştığından emin olunması için elektrikli medikal cihazların göz-
lemlenmesi gerekmektedir.
Kompresör, HF enerjisini yalnızca iç işlevlerinde kullanmaktadır.
Kompresörün yaydığı HF son derece düşüktür. Yakınındaki elektro-
nik cihazların etkilenme olasılığışüktür.
Kompresörün çalıştırılması sırasında ortaya çıkan elektrik alanı,
ekran ve monitörlerin fonksiyonunu bozabilir (görüntü titremesi). Bu
yüzden INQUA
®
Inhalator, ekran ve monitörlerden, bunların görüntü
kalitesini etkilemeyecek bir mesafede çalıştırılmalıdır.
INQUA
®
Inhalator, yerleşim yerlerindeki konutlar dahil olmak üzere
tüm tesislerde kullanılabilecek şekilde tasarlanmıştır ve konut olarak
kullanılan binaların elektrik şebekesine doğrudan bağlanmaya
uygundur.
Zemin, ahşap veya beton olmalı ya da seramik karoyla kaplı olmalı-
dır. Zemin sentetik malzemeyle kaplıysa, bağıl nem oranının en az
% 30 olması gerekir.
Şebeke geriliminin kalitesi, tipik bir konut, ticaret veya hastane orta-
mına uygun nitelikte olmalıdır ve model tanımındaki verilere uymalıdır.
Güç frekansındaki manyetik alanlar, işletme ortamları ve hastane
ortamlarında geçerli değerlere uygun olmalıdır.
INQUA'dan veya www.inqua.de sitesindeki "Service/Downloads"
(Hizmetler/İndirmeler) bölümünden ayrıntılı bilgi tablosunu edinebi-
lirsiniz.
170
Tavsiye edilen güvenlik mesafeleri
Portatif ve mobil HF (yüksek frekanslı) iletişim cihazları ve
INQUA
®
Inhalator arasında tavsiye edilen güvenlik mesafeleri:
INQUA
®
Inhalator, HF parazitlerinin kontrol edildiği elektromanyetik
bir ortamda çalıştırılmak üzere tasarlanmıştır. Müşteri veya
INQUA
®
Inhalator kullanıcısı, elektromanyetik parazitlerin oluşma-
sını, portatif ve hareketli HF iletişim cihazları (verici) ve
INQUA
®
Inhalator arasında aşağıda iletişim cihazının maksimum
çıkış gücüne bağlı olarak belirtilen asgari mesafeleri koruyarak
engelleyebilir.
Maksimum nominal gücü yukarıdaki tabloda belirtilmeyen vericiler
için tavsiye edilen metre (m) cinsinden ayrım mesafesi "d", ilgili
sütuna ait denklem kullanılarak belirlenebilir. Bu denklemde "P",
verici üreticisine göre vericinin Watt (W) cinsinden maksimum
nominal gücüdür.
Not 1: 80 MHz ve 800 MHz için daha yüksek frekans alanı
geçerlidir.
Not 2: Bu kılavuz bilgiler her durum için geçerli olmayabilir.
Elektromanyetik yayılım; binalar, cisimler ve insan-
lardan emilim ve yayılımdan etkilenir.
İşletim için ortam koşulları
Vericinin nominal
gücü [W]
Koruma mesafesi, iletim frekansına [m] bağlıdır
150 kHz ila 80 MHz
d = 3,5/3 * SQRT (P)
80 MHz ila 800 MHz
d = 3,5/3 * SQRT (P)
800 MHz ila 2,5 GHz
d =7/3 * SQRT (P)
0,01 0,1 0,1 0,2
0,1 0,4 0,4 0,7
1 1,2 1,2 2,3
10 3,7 3,7 7,4
100 11,7 11,7 23,3
Tablo 6 DIN EN 60601-1-2:2007 (IEC 60601-1-2:2007)
Ortam sıcaklığı: 10°C - +30°C
Bağıl nem oranı: % 30 ila % 75
(yoğuşmasız)
Hava basıncı: 700 hPa - 1060 hPa
171
tr
Enhalasyona
hazırlık
Kompresörün alt kısmındaki güç kablosunu (4) açın.
Kompresörü (1) düz ve sağlam bir yüzeye yerleştirin.
Elektrik fişini prize takın.
Bağlantı hortumunun (3) bir ucunu, kompresörün hava çıkışına
sıkıca takın.
Öteki ucunu nebülizörün uygun bağlantısına takın (2, nebülizö-
rün kullanım talimatlarına bakın).
İPUCU:
Kompresör, sadece
INQUA tarafından
önerilen nebülizörle
birlikte kullanılabilir.
Nebülizörü, nebülizörün kullanım talimatlarında anlatıldığı
şekilde monte edin.
Ağızlığı veya maskeyi takın.
Nebülizörü kompresördeki nebülizör yuvasına takın.
INQUA
®
Inhalator, çalıştırılmaya hazırdır.
UYARI: Elektrik çarpması tehlikesi
Güç kablosunu, elektrik fişini veya kompresör fişini ıslak veya nemli
ellerle tutmayın ve INQUA
®
Inhalator'u ıslak veya nemli ellerle
çalıştırmayın.
Şek. 3
4
1
2
3
UYARI: Bağlantı hortumlarının karıştırılması, sağlığı tehdit
edici bir durumdur
Kompresörde bağlı olan bağlantı hortumunun, diğer ucu ile nebüli-
zöre bağlı olup olmadığını kontrol edin.
Farklı uygulamalar için birden fazla hortum setinin kullanıldığı
durumlarda (örn. infüzyon ve enhalasyon), hortum takımlarının
karıştırılması tehlikesi vardır ve bu, uç durumlarda ölümle dahi
sonuçlanabilir.
172
Enhalasyon işlemi
İPUCU:
Kompresörün düzgün
şekilde çalışmasını
sağlamak için, ilk kez
çalıştırılmadan önce
cihazın oda sıcaklı-
ğına ulaşması
beklenmelidir.
Nebülizörü, nebülizörün kullanım talimatlarına göre doldurun.
Nebülizörü, yukarıya doğru çekerek, nebülizör tutucusundan
çıkarın.
Kompresörü AÇMA/KAPAMA şalterini (8) kullanarak açın.
Nebülizör, belirgin şekilde gözle görülür bir aerosol buharı çıkarır.
Ürünün yanında verilen kullanım talimatlarında tarif edildiği
şekilde enhalasyonu gerçekleştirin.
Nebülizör artık aerosol üretmemeye başladığında enhalasyon sona
erer.
UYARI: Uygun olmayan ilaçların enhalasyonu, yanlış dozaj
veya yanlış kullanım, sağlığı tehdit edici bir durumdur
İlacın prospektüsüne uyun.
Enhalasyondan önce, nebülizörün kullanım talimatlarını okuyun
ve bu talimatlara uyun.
Çocuklara ve yardıma muhtaç kişilere sadece bir yetişkinin
sürekli gözetimi altında enhalasyon tedavisi uygulanabilir. Ancak
bu şekilde güvenli ve etkili bir tedavi sağlanabilir.
DİKKAT: Enhalasyon esnasında hava çıkışı ile doğrudan temas
sonucunda yanma tehlikesi
Kompresörden bağlantı hortumuna iletilen ortam havası, hava çıkı-
şını ısıtır. Hava çıkışı bundan dolayı çok sıcak olabilir. Bu yüzden
enhalasyon esnasında hava çıkışı ile doğrudan temas etmeyin.
173
tr
Enhalasyonu
sonlandırma
Nebülizörü tekrar nebülizör tutucusuna takın.
Kompresörü kapatın.
İPUCU:
Cihazın tamamen
elektrik şebekesinden
ayrılması için fiş priz-
den çekilmelidir.
Elektrik fişini prizden çekin.
Kompresörü temizleyin (bkz. bölüm "Temizleme, bakım, onarım",
kısım "Temizleme işlemleri", sayfa 174).
Nebülizörün kullanım talimatlarında tarif edildiği şekilde nebüli-
zörü ve maskeyi hijyenik olarak tekrar kullanıma hazır hale
getirin.
Kompresörün alt kısmındaki güç kablosunu saat yönünde sarın.
Parçalar kuruduktan sonra, kompresörün saklama bölmesine
koyun.
INQUA
®
Inhalator'u, çocukların erişemeyeceği, kuru ve tozsuz
bir yerde saklayın (bkz. bölüm "Diğer", kısım "Saklama",
sayfa 177).
Şek. 4
174
TEMİZLEME, BAKIM, ONARIM
Temizleme
işlemleri
Kompresör gövdesini ve saklama bölmesini, kuru veya hafif
nemli bir bezle silin.
Diğer tüm parçaların hijyenik olarak tekrar kullanıma hazırlama
işlemini, nebülizörün kullanım talimatlarına uygun olarak yapın.
Bakım işlemleri Kompresörde filtre haricinde kullanıcı tarafından bakımı yapılacak
parça yoktur.
Günde 2 defa 20 dakika toplam enhalasyon uygulama süresiyle kul-
lanılan kompresörün kullanım ömrü dört yıldır. Kompresör dört yıldır
kullanılıyorsa, incelenmesi için cihazınızı INQUA'ya veya yetkili
yerel satıcıya götürün.
Filtreyi değiştirme
Her 200 çalıştırma saatinde bir veya en az yılda bir kez veya kir-
lenme, renk değişikliği veya nemlenme görüldüğünde, kompresörün
içindeki hava filtresinin değiştirilmesi gerekir.
UYARI: Kompresöre kaçan sıvılar nedeniyle elektrik çarpması
tehlikesi veya bozulma tehlikesi
Sıvılar elektrik akımını iletebilir. Kompresöre sıvı kaçarsa, gövdede
akım olabilir ve cihazda kısa devre meydana gelebilir.
Kompresöre veya kompresörün havalandırma girişlerine sıvı
püskürtmeyin.
Kompresörü nemli bir bezle silebilirsiniz, ancak ıslak bezle silme-
yin.
Kompresörü herhangi bir sıvıya (örneğin suya veya dezenfektan
çözeltisine) sokmayın.
Cihaz üzerindeki her türlü çalışmadan önce kompresörü çıkartın
ve elektrik fişini prizden çekin. Fişi çekerken kablodan değil fişten
tutun.
Kompresörün içine sıvı kaçarsa, INQUA
®
Inhalator'u yeniden kul-
lanmadan önce üreticiye (kullanım talimatlarının arkasına bakın)
veya yetkili satıcıya başvurun.
DİKKAT: Kirlenen nebülizör veya maske nedeniyle enfeksiyon
tehlikesi
Nebülizörün kullanım talimatlarında yer alan "Hijyenik Olarak
Tekrar Kullanıma Hazırlama" bölümünü okuyun ve orada tarif
edilen hijyenik hazırlama işlemlerini uygulayın.
175
tr
Filtreyi aşağıdaki gibi değiştirin:
Yedek filtreyle birlikte verilen değiştirme aletini (11) kompresörün
içindeki filtreye (6) sıkıca geçirin.
Değiştirme aletini, eski filtreyi kompresörden dışarı çekebilecek
duruma gelene kadar döndürün.
Eski filtreyi filtre değiştirme aletinden çıkarın ve atın.
Yeni filtreyi dayanma noktasına kadar kompresörün filtre yuva-
sına takın.
Nebülizörü değiştirme
Nebülizörün kullanım talimatlarında yer alan, malzeme dayanıklılığı
ve değiştirme sıklığı hakkındaki verilere dikkat edin.
Onarım
İPUCU:
Kompresörün yetkisiz
biri tarafından açıl-
ması durumunda, her
türlü garanti ortadan
kalkar.
INQUA
®
Inhalator sadece üreticisi tarafından onarılabilir. Onarım
gerektiğinde, üreticiye veya yetkili satıcıya başvurun (bkz. kullanım
talimatlarının arka tarafı).
Şek. 5
11
6
6
6 Hava filtresi
11 Değiştirme aleti
DİKKAT: Uygun olmayan hava filtresi nedeniyle kompresörün
bozulması veya tedavinin olumsuz etkilenme tehlikesi
Başka bir üreticiye ait hava filtresi kullanıldığında, kompresör zarar
görebilir veya enhalasyon tedavisi olumsuz etkilenebilir.
Sadece INQUA tarafından INQUA
®
Inhalator için tavsiye edilen
hava filtrelerini kullanın.
176
Muhafaza Kompresör ve aksesuarları sürekli ve doğrudan güneş ışığından
koruyun.
Elektrik şebekesine bağlı olan elektrikli cihazların potansiyel bir
tehlike kaynağı oluşturmasından dolayı kompresörü daima elektrik
şebekesinden ayrı bir yerde muhafaza edin.
HATA TESPİTİ
Aşağıdaki durumlarda bulunduğunuz yerdeki yetkili satıcıya veya
üreticiye başvurun
Motor normalden fazla gürültü çıkarıyorsa,
Cihaz birkaç saniye içinde otomatik olarak kapanıyorsa,
Basınçlı hava oluşmuyorsa,
Tavsiye edilen prosedür başarılı olmadıysa.
DİĞER
Nakliye Aynı bina içinde taşındığında, INQUA
®
Inhalator'un parçalarını
kompresörün saklama bölmesine koyun ve INQUA
®
Inhalator'u
taşıma kolundan tutarak taşıyın.
Daha uzun mesafe taşımalarda INQUA
®
Inhalator'u orijinal ambala-
jına yerleştirin. Böylece cihazı hasar görmekten en iyi şekilde koru-
muş olursunuz.
Hata Olası nedeni Hata giderimi
Kompresör
çalışmıyor.
Elektrik fişi prize
doğru takılmamıştır.
Elektrik fişinin prize
doğru takılmış oldu-
ğunu kontrol edin.
Nebülizörden
aerosol gelmiyor.
Nebülizör memesi
tıkalıdır.
Nebülizörü temizleyin.
Bağlantı hortumu
doğru takılmamıştır.
Hortum bağlantılarının
doğru oturduğunu
kontrol edin.
Bağlantı hortumunda
sızıntı
vardır.
Bağlantı hortumunu
değiştirin.
177
tr
Saklama INQUA
®
Inhalator'u, tedaviye uzun süre ara verildiğinde muhafaza
edilmesinde şu ortam koşullarına uyulmalıdır:
Kompresör ve aksesuarları sürekli ve doğrudan güneş ışığından
korunacağı şekilde muhafaza edin.
Nebülizörün saklanması konusundaki ek talimatları, nebülizörün
kullanım talimatlarında bulabilirsiniz.
Garanti Koşulları Size cihazı satın aldığınız tarihten itibaren belirtilen 24 aylık garanti
süresi boyunca cihazınızın amacına uygun kullanımda üreticiden
kaynaklanan malzeme veya işçilik ile ilgili kusurların olmadığını
garanti ederiz. Garanti hakkı 12 aydan sonra sona ermektedir. Belir-
tilen garanti süresi, satıcınızın kusurlu mal teslim etmesi durumunda
verilen garantiye ek olarak geçerlidir. Herhangi bir kusurun söz
konusu olması durumunda satıcın
ıza karşı olan yasal haklarınız,
garanti veya bir garanti durumunun meydana gelmesi ile kısıtlan-
maz. Fatura, garanti ve mülkiyet kanıtı olarak geçmektedir.
Garanti neleri kapsar?
İstisnai bir durum olarak bir kusurun meydana gelmesi durumunda
kendi tercihimize göre cihazı tamir ederiz, değiştiririz veya ürünün
satın alındığı fiyatı geri öderiz. Cihaz, aynı model veya en az benzer
bir donanıma sahip olan bir model ile değiştirilebilir. Cihazın değişti-
rilmesi veya tamir edilmesi yeni bir garanti için gerekçe değildir.
Değiştirilen tüm eski cihaz veya parçalar bizim mülkiyetimize geç-
mektedir. Diğer tüm talepler bu garantinin dışındadır. Bu, özellikle
tazminat talepleri için geçerlidir. Sorumluluğun kabul edilmemesi,
hayat, beden ve sağlığa zarar gelmesi, kasıt ve ağır ihmal, ürün
sorumluluğu ve garanti sözleşmesinde yer alan temel yükümlülükle-
rin ihlali durumlarında geçerli değildir.
Minimum ortam sıcaklığ
ı: -25°C (bağıl nem oranı kontrol
edilmeksizin)
Maksimum ortam
sıcaklığı:
+70°C (% 93'e kadar olan bağıl nem
oranında yoğunlaşma olmaz)
Havadaki nem oranı: % 0 – % 93
Hava basıncı: 500 hPa - 1.060 hPa
178
Aşağıdaki durumlarda garanti verilmez:
Cihaz gerektiği gibi kullanım talimatları uyarınca işletime alın-
madı veya kullanılmadı ise;
Su, ateş, yıldırım ve benzeri dış etkenlerden kaynaklanan hasar-
lar mevcut ise;
Hasar yanlış taşıma veya cihazın düşmesi sonucunda meydana
geldi ise;
Cihazın kullanım veya bakımı uygun olmayan şekilde gerçekleşti
ise;
Cihazdaki seri numarası değiştirildi, çıkarıldı veya başka bir
şekilde okunmaz hale getirildi ise;
Cihazda yetkisi olmayan kişiler tarafından tamirat, uyarlama veya
değişiklikler yapıldı ise.
Ayrıca garanti, aşınma parçaları, yani kullanımdan dolayı doğal
aşınmaya maruz kalan parçalar için geçerli değildir. Garanti duru-
munda yetkili satıcı veya doğrudan üretici ile irtibata geçin (Kullanım
talimatlarının arka tarafına bakın).
"Garanti süresi", ürünün satın alındığı tarihten itibaren geçerlidir.
Cihazın atılması Bu ürün, WEEE
1)
kapsamında yer alır ve 8 no'lu tıbbi ürünler ürün
kategorisine dahildir. Buna göre, bu ürün, normal çöp kutularına atı-
lamaz. Her ülkenin ilgili özel bertaraf kanunlarına göre hareket edil-
melidir (örneğin, belediye veya satıcı kanalıyla bertaraf etme).
Malzemenin geri dönüşümü, hammadde kullanımını azaltmaya ve
çevreyi korumaya yardımcı olur.
RoHS ile ilgili
bilgiler
Ürün, elektrikli ve elektronik aksamlı cihazlarda (RoHS) belirli tehli-
keli madde kullanımlarının sınırlandırılmasına ilişkin 2011/65/EU
yönergesinin gerekliliklerine uygundur. Bu nedenle üründe
"CE0123" işareti mevcuttur.
1) AVRUPA PARLAMENTOSU'NUN VE AVRUPA KONSEYİ'NİN,
elektrikli ve elektronik aksamlı cihazlar hakkındaki, 27 Ocak 2003 tarih
ve 2002/96/EG sayılı direktifi.
179
tr
YEDEK PARÇALAR
Yedek parçalar için yetkili satıcınıza veya üreticiye başvurun
(bkz. kullanım talimatlarının arka tarafı).
Bilgilerin güncelliği: Ağustos 2014
180
181
Electromagnetic compatibility -
Guidance and manufacturer's declaration
DIN EN 60601-1-2:2007
(IEC 60601-1-2:2007)
Equipment Under Test (EUT): INQUA
®
Inhalator
Medical electrical devices are subject to special precautionary measures in particular
regarding the EMV with the installation and the operation.
Portable and mobile HF-communication devices e.g. mobile phone can affect medical
electrical devices.
A use of other accessories and lines than the indicated, can lead to an increased sending
or a reduced noise immunity of the equipment. The equipment has to be operated exclu-
sively with original accessories.
The device should not be used adjacent to or stacked with other equipment. If adjacent or
stacked use is necessary, the device should be observed to verify normal operation in the
configuration in which it will be used.
The EUT is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The
customer or the user of the EUT should assure that it is used in such environment.
ELECTROMAGNETIC EMISSIONS
Emission test Compliance Electromagnetic environment – Guidance
RF emissions
CISPR 11
Group 1 EUT uses RF energy only for its internal func-
tion.
Therefore, RF-emission is very low and are not
likely to cause any interference in nearby elec-
tronic equipment.
Class B The EUT is suitable for use in all establish-
ments, including domestic establishments and
those directly connected to the public low-volt-
age power supply network that supplies build-
ings used for domestic purposes.
Harmonic emissions
IEC 61000-3-2
Class A
Voltage fluctuations /
flicker emissions
IEC 61000-3-3
Passed
Table 1 of DIN EN 60601-1-2:2007 (IEC 60601-1-2:2007)
182
ELECTROMAGNETIC IMMUNITY
Immunity test IEC 60601 test
level
Compliance
level
Electromagnetic environment –
Guidance
Electrostatic
discharge (ESD)
IEC 61000-4-2
±6 kV contact
±8 kV air
±6 kV contact
±8 kV air
Floors should be wood, concrete or
ceramic tile. If floors are covered
with synthetic material, the relative
humidity should be at least 30%.
Electrical fast
transient /burst
IEC 61000-4-4
±2 kV for power
supply lines
±1 kV for input /
output lines
±2 kV for power
supply lines
±1 kV for input /
output lines
Mains power quality should be simi-
lar to that of a typical commercial or
hospital environment.
Surge
IEC 61000-4-5
±1 kV common
mode
±2 kV differential
mode
±1 kV common
mode
±2 kV differential
mode
Mains power quality should be simi-
lar to that of a typical commercial or
hospital environment.
Voltage dips,
short interruptions
and voltage
variations on
power supply
input lines
IEC 61000-4-11
<5% U
T
1)
(>95% dip of U
T
)
for 1/2 cycle
40% U
T
(60% dip of U
T
)
for 5 cycles
70% U
T
(30% dip of U
T
)
for 25 cycles
<5% U
T
(>95% dip of U
T
)
for 5 s
<5% U
T
(>95% dip of U
T
)
for 1/2 cycle
40% U
T
(60% dip of U
T
)
for 5 cycles
70% U
T
(30% dip of U
T
)
for 25 cycles
<5% U
T
(>95% dip of U
T
)
for 5 s
Mains power quality should be simi-
lar to that of a typical commercial or
hospital environment. When the
user of the Medical Electrical Equip-
ment continued function also calls in
the event of disruption of supply, it is
recommended the EUT from an
uninterruptible power supply or a
battery.
Power frequency
(50 Hz/60 Hz)
magnetic field
IEC 61000-4-8
3 A/m 3 A/m Power frequency magnetic fields
should be at levels characteristic of
a typical location in a typical com-
mercial or hospital environment.
Conducted RF
IEC 61000-4-6
3 V
eff
150 kHz to
80 MHz
3 V
eff
150 kHz to
80 MHz
Portable and mobile RF communi-
cation equipment should be used no
closer to any part of the EUT, includ-
ing cables, than the recommended
separation distance calculated from
the equation applicable to the fre-
quency of the transmitter.
183
Note 1: At 80Hz and 800MHz, the higher frequency range applies.
Note 2: These guidances may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is
affected by absorption and reflection from structures, objects and people.
Radiated RF
IEC 61000-4-3
3 V/m
80 MHz to
2,5 GHz
3 V/m Recommended separation
distance:
d = 3,5/3 * SQRT (P)
d = 3,5/3 * SQRT (P) 80 MHz to
800 MHz
d = 7/3 * SQRT (P) 800 MHz to
2,5 GHz
where „P“ is the maximum output
power rating of the transmitter in
watts (W) according to the transmit-
ter manufacturer and d is the recom-
mended separation distance in
metres (m).
Field strengths from fixed RF trans-
mitters, as determined by an elec-
tromagnetic site survey
2)
, should be
less than the compliance level in
each frequency range
3)
. Interfer-
ence may occur in the vicinity of
equipment marked with the follow-
ing symbol:
Table 2 and 4 of DIN EN 60601-1-2:2007 (IEC 60601-1-2:2007)
1. U
T
is the ac mains voltage prior to application of the test level.
2. Field strengths from fixed transmitters, such as base stations for radio (cellular/cordless) tele-
phones and land mobile radios, amateur radio, AM and FM radio broadcast and TV broadcast
cannot be predicted theoretically with accuracy.
To assess the electromagnetic environment due to fixed RF transmitters, an electromagnetic
site survey should be considered. If the measured field strength in the location in which the
EUT is used exceeds the applicable RF compliance level above, the EUT should be observed
to verify normal operation.
If abnormal performance is observed, additional measures may be necessary, such as reorien-
ting or relocating the EUT.
3. Over the frequency range 150 kHz to 80 MHz, field strengths should be less than 3 V/m.
Immunity test IEC 60601 test
level
Compliance
level
Electromagnetic environment –
Guidance
184
RECOMMENDED SEPARATION DISTANCES
for portable an mobile RF communication equipment and the EUT.
The EUT is intended for use in the electromagnetic environment in which radiated RF
disturbances are controlled. The customer or user of the EUT can help prevent electro-
magnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and
mobile RF communication equipment (transmitters) and the EUT as recommended
below, according to the maximum output power of the communications equipment.
For transmitters rated at a maximum output power not listed above, the recommended
separation distance d in metres [m] can be determined using the equation applicable
to the frequency of the transmitter, where P is the maximum output power rating of the
transmitter in watts [W] according to the transmitter manufacturer.
Note 1: At 80 MHz and 800 MHz, the higher frequency range applies.
Note 2: These guidances may not apply in all situations. Electromagnetic propagation
is affected by absorption and reflection from structures, objects and people.
Rated maximum
output power of
transmitter [W]
Separation distance according to frequency of transmitter in [m]
150 kHz to 80 MHz
d = 3.5/3 * SQRT (P)
80 MHz to 800 MHz
d = 3.5/3 * SQRT (P)
800 MHz to 2.5 GHz
d = 7/3 * SQRT (P)
0.01 0.1 0.1 0.2
0.1 0.4 0.4 0.7
1 1.2 1.2 2.3
10 3.7 3.7 7.4
100 11.7 11.7 23.3
Table 6 of DIN EN 60601-1-2:2007 (IEC 60601-1-2:2007)
©2012 INQUA GmbH, 085D2016-B (3rd) -AD1000-G Vers. 09/14
INQUA GmbH
Moosdorfstr.1 • 82229 Seefeld • Germany
Tel.: +49 (0)8152 - 99 34 0
Fax: +49 (0)8152 - 99 34 20
E-Mail: [email protected] • www.inqua.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186

INQUA BR021000 Instructions For Use Manual

Categoría
Accesorios para hacer café
Tipo
Instructions For Use Manual

En otros idiomas