Rode NT1 Especificación

Categoría
Micrófonos
Tipo
Especificación
5
Specifi cations
90˚ 270˚
180˚
-2.0
-20.0
-10.0
0.0
-2.0
-4.0
-6.0
-8.0
-10.0
-12.0
-14.0
-16.0
-18.0
-20.0
-22.0
-24.0
-25.0
dB rel. 1V/Pa
+5.0
Frequency:
500 Hz:
1000 Hz:
4000 Hz:
8000 Hz:
14000 Hz:
Polar Response
Frequency
Response
148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.indd 5148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.indd 5 13/08/2013 2:51:42 PM13/08/2013 2:51:42 PM
31
Technische Daten
90˚ 270˚
180˚
-2.0
-20.0
-10.0
0.0
-2.0
-4.0
-6.0
-8.0
-10.0
-12.0
-14.0
-16.0
-18.0
-20.0
-22.0
-24.0
-25.0
dB rel. 1V/Pa
+5.0
Frequency:
500 Hz:
1000 Hz:
4000 Hz:
8000 Hz:
14000 Hz:
Richtcharakteristik
Übertragungsbereich
148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.indd 31148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.indd 31 13/08/2013 2:51:46 PM13/08/2013 2:51:46 PM
MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL
Micrófono de
condensador
cardioide de 1
increíblemente
silencioso
NT1
www.rodemic.com/nt1
53
148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.indd 53148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.indd 53 13/08/2013 2:51:49 PM13/08/2013 2:51:49 PM
54
Introducción
El NT1 es un micrófono de condensador con calidad de estudio,
diseñado para una reproducción altamente detallada del sonido. El
mismo cuenta con un patrón polar cardioide, lo que signifi ca que el
micrófono capta el sonido directamente desde el frente y rechaza
el sonido en su parte posterior. Este patrón de captación permite la
grabación de la fuente de sonido deseada al tiempo que reduce el
ruido de otros instrumentos o fuentes de sonido.
El NT1 no es ideal solamente para grabación de música, también
es un micrófono fantástico para podcasting y voces en off, como así
también para diseño de sonido. El ruido inherente extremadamente
bajo del NT1 también lo hace perfecto para la grabación de fuentes
de sonido con niveles muy bajos.
148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.indd 54148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.indd 54 13/08/2013 2:51:50 PM13/08/2013 2:51:50 PM
55
Características
Cápsula grande (1”) con membrana bañada en oro
Patrón polar cardioide
Sistema de montaje interno interno de cápsula basado en
Rycote
®
Lyre
®
Circuito sin transformador de ultra bajo ruido
Montaje de la electrónica superfi cial de última generación
Acabado en negro mate resistente
Conectores de salida bañados en oro
Diseñado y fabricado en Australia
Gratis 10 años de garantía extendida cuando se registra online
en www.rodemic.com/warranty
148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.indd 55148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.indd 55 13/08/2013 2:51:50 PM13/08/2013 2:51:50 PM
56
Garantía
El NT1 tiene una garantía limitada de un (1) año desde la fecha de
compra. La garantía puede ampliarse gratuitamente hasta diez (10)
años registrando el micrófono online a través de nuestro sitio web,
de la forma descrita a continuación.
Registre su micrófono NT1 ahora
y obtenga sus 10 años de garantía
gratuita.
Escanee el código QR con un Smartphone o
visite www.rodemic.com/warranty
148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.indd 56148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.indd 56 13/08/2013 2:51:50 PM13/08/2013 2:51:50 PM
57
Especifi caciones
90˚ 270˚
180˚
-2.0
-20.0
-10.0
0.0
-2.0
-4.0
-6.0
-8.0
-10.0
-12.0
-14.0
-16.0
-18.0
-20.0
-22.0
-24.0
-25.0
dB rel. 1V/Pa
+5.0
Frequency:
500 Hz:
1000 Hz:
4000 Hz:
8000 Hz:
14000 Hz:
Respuesta polar
Respuesta
de frecuencia
148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.indd 57148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.indd 57 13/08/2013 2:51:50 PM13/08/2013 2:51:50 PM
58
Especifi caciones
Principio acústico
Gradiente de presión
Electrónica activa
Convertidor de impedancia JFET con
búfer de salida bipolar
Patrón direccional
Cardioide
Gama de frecuencia
20Hz~20kHz
Impedancia de salida
100Ω
Ruido equivalente
SPL de 4.5dBA (de acuerdo con IEC651)
Salida máxima
+8dBu (1kHz, 1% THD en una carga de 1kΩ)
Sensibilidad
–29dB re 1V/Pa
(SPL de 35mV @ 94dB)
±2dB @ 1kHz
Rango dinámico
SPL de 128dB
SPL máximo
132dB
148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.indd 58148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.indd 58 13/08/2013 2:51:50 PM13/08/2013 2:51:50 PM
59
Relación señal/ruido
90dBA (de acuerdo con IEC651)
Requisitos
de alimentación
Alimentación phantom de 24V
Alimentación phantom de 48V
Conexión de salida
XLR con 3 patas
Salida balanceada:
clavija 2 (+), clavija 3 (–) y clavija 1 (tierra)
Peso neto
395g
Accesorios
Amortiguador SMR
Cubierta antipolvo para el micrófono
148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.indd 59148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.indd 59 13/08/2013 2:51:50 PM13/08/2013 2:51:50 PM
60
Conecte todos los cables antes de proveer alimentación phantom
al micrófono y nunca quite el cable del mismo mientras la
alimentación se encuentre conectada.
El NT1 requiere 48V DC (P48) o 24V DC (P24) de alimentación
phantom. Si la consola de mezclas o el pre amplifi cador no posee
alimentación phantom, es necesario el uso de una fuente de
alimentación phantom externa.
Algunas fuentes de alimentación phantom no proporcionan el
voltaje nominal. Si el voltaje suministrado no es el requerido, el
rango dinámico y el rendimiento general del micrófono se verá
reducido.
Nosotros recomendamos el uso de una fuente de alimentación de
buena calidad. Los daños causados por la fuente de alimentación
no están cubiertos por la garantía.
Alimentar el NT1
148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.indd 60148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.indd 60 13/08/2013 2:51:50 PM13/08/2013 2:51:50 PM
Que es una fuente de alimentación phantom?
Todos los micrófonos de condensador requieren una fuente de
alimentación para la operación del circuito interno del micrófono.
La fuente de alimentación phantom es una corriente continua
(DC), proporcionada al micrófono a través del cable XLR, brindando
al circuito del micrófono la alimentación que este necesita para
funcionar, sin la necesidad de una fuente de alimentación de
micrófono externa.
La mayoría de las consolas de mezclas, interfaces de audio y pre
amplifi cadores poseen una fuente de alimentación phantom con
un switch integrado. Si su equipo no posee fuente de alimentación
phantom, puede adquirir una externa y utilizarla en la línea entre el
pre amplifi cador y el NT1. Asegúrese de verifi car que su fuente de
alimentación phantom sea P48 (48V DC) o P24 (24V DC) para operar
correctamente el NT1.
148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.indd 61148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.indd 61 13/08/2013 2:51:50 PM13/08/2013 2:51:50 PM
62
El soporte
amor tiguador SMR
El micrófono NT1 incluye
el soporte amortiguador
SMR. Con una suspensión
basada en el sistema
Rycote® Lyre®, diseñada
para aislar el micrófono del
ruido mecánico causado por
vibraciones, golpes y otros
ruidos de baja frecuencia en
el entorno de grabación.
Para montar el NT1, primero
quite el anillo roscado
de la parte inferior del
micrófono. A continuación,
coloque el micrófono en la
parte superior del soporte
y coloque el anillo debajo
del soporte para fi jar el
micrófono en su lugar.
Montaje del NT1
Diagrama 1 Montando el micrófono
NT1 en el soporte amortiguador SMR.
148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.indd 62148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.indd 62 13/08/2013 2:51:50 PM13/08/2013 2:51:50 PM
Al cambiar la posición del micrófono, siempre asegúrese de afl ojar
la perilla de ajuste en primer lugar, para asegurarse de que no se
dañe el soporte amortiguador.
Diagrama 2
Ajuste el angulo del
micrófono girando la perilla
de ajuste en el SMR.
Cuando graba voces, siempre utilice
el fi ltro pop, montado en el frente del
micrófono. El fi ltro evitará oclusivas
(“P”, “B”, “T” duras y los sonidos “K”)
que sobrecargan la cápsula.
Para microfoneo cercano de
instrumentos, tal como gabinetes de
amplifi cadores de guitarra, el frente del
SMR puede ser removido para permitir
una ubicación del más cercana del
micrófono. Para quitar la placa frontal,
simplemente quite las dos llaves Allen
de la parte superior.
RM2
El anillo de montaje RØDE RM2 es
disponible como accesorio opcional.
Este puede ser utilizado en situaciones
donde el NT1 necesita ser montado
cerca de de instrumentos o en
cualquier espacio reducido en donde el
SMR no quepa.
148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.indd 63148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.indd 63 13/08/2013 2:51:51 PM13/08/2013 2:51:51 PM
64
Operación general
El punto dorado en la cara del NT1 indica el frente del micrófono y
el área de captación de la cápsula. El micrófono (y el punto dorado)
siempre debe apuntar hacia la fuente de sonido que desea grabar.
Cuando graba cualquier fuente de sonido, sean voces, instrumentos
musicales o cualquier otro sonido, siempre tómese algún tiempo
para experimentar con la ubicación del micrófono, para asegurarse
que esta capturando el mejor sonido posible. Ajuste la posición
del micrófono tantas veces como necesite para lograrlo, en
lugar de compensar posteriormente con un ecualizador u otras
herramientas de procesamiento.
Si esta grabando a través de una interfaz, tira de canal o consola
de mezclas que poseen una sección de ecualización integrada,
siempre comience por ajustar el ecualizador de forma plana (sin
corte ni realce) o desconéctelo si es posible.
Una vez que el sonido de su elección ha sido alcanzado a través
de la ubicación del micrófono, puede ser agregado cualquier
procesamiento, como ecualización, compresión, reverb y otros
efectos para mejorar el sonido de su grabación.
Siempre es mejor usar el ecualizador con moderación y, al intentar
modifi car el sonido de una grabación siempre debe comenzar por
148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.indd 64148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.indd 64 13/08/2013 2:51:51 PM13/08/2013 2:51:51 PM
65
"cortar" las frecuencias no deseadas, en lugar de realzar otras
frecuencias.
Como con otros aspectos del proceso de grabación, encontrar el
sonido correcto es siempre una cuestión de experimentación y debe
optar por lo que sea que suene mejor para usted. Escuche con su
oídos, no con sus ojos!
Diagrama 3 Siempre use un fi ltro pop cuando graba voces, para prevenir
ruidos no deseados.
148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.indd 65148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.indd 65 13/08/2013 2:51:51 PM13/08/2013 2:51:51 PM
66
No hay reglas fi jas en cuanto a la ubicación del micrófono, pero
los siguientes consejos son un buen punto de partida para lograr
grandes resultados en la mayoría de los escenarios. No tema
experimentar con sus propias posiciones de micrófono para
producir el sonido que desea capturar con su NT1.
Grabación de voces
Le recomendamos usar el accesorio fi ltro anti pop incluído
para la grabación de voces. Esto ayuda a minimizar los
sonidos explosivos (“P”, “B”, “T” duras y los sonidos “K”) que
producen un fl ujo repentino de aire que puede hacer que la
cápsula se sobrecargue y producir un sonido de pop.
La humedad en la cápsula puede causar problemas en
cualquier micrófono de condensador, sin embargo el uso de
un fi ltro anti pop reduce el riesgo de que esto ocurra.
La ubicación del micrófono en relación al vocalista puede
variar según varios factores incluyendo la acústica de la
sala, el desempeño vocal y si el vocalista tiene una voz alta o
profunda.
Una referencia ideal es comenzar con el micrófono NT1 con el fi ltro
Ubicación del micrófono
148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.indd 66148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.indd 66 13/08/2013 2:51:51 PM13/08/2013 2:51:51 PM
67
anti pop colocado, montado directamente en frente del vocalista,
aproximadamente a unos 15cm de distancia. El fi ltro anti pop
ayudará a mantener al vocalista a una distancia mínima constante
del micrófono y además ayuda a mantener niveles de grabación
razonables. Moviendo al vocalista un poco más cerca del micrófono
hará que el sonido de la voz sea más íntimo y completo, mientras
que alejar al vocalista del micrófono hará que el sonido de la voz
tenga un poco mas de “aire” o espacio y se reducirá el efecto de
proximidad (bajos realzados o respuesta de baja frecuencia cuando
la fuente de sonido está muy cerca).
La experimentación se debe hacer con el ángulo de dirección del
micrófono, ya que se pueden lograr resultados diferentes cuando el
vocalista está “fuera de eje” con el micrófono (y el punto dorado).
Para ver un video mostrando
técnicas de ubicación de
micrófonos para voces, escanee
este código con su Smartphone
o visite rodetv.com
148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.indd 67148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.indd 67 13/08/2013 2:51:51 PM13/08/2013 2:51:51 PM
Grabar una guitarra eléctrica/un bajo
Para microfonear un amplifi cador de guitarra o bajo (contrario a
la entrada directa de dicho instrumento) un micrófono puede ser
colocado cerca del altavoz del amplifi cador, dirigido ligeramente
hacia el lado (fuera del eje) del altavoz. Ver diagrama 4.
En ausencia de un PAD de atenuación puede ser necesario mover
el micrófono mas allá del altavoz a fi n de evitar la distorsión del
sonido cuando se utilizan volúmenes altos. Incluso los pequeños
ajustes en la posición del micrófono puede producir un sonido muy
diferente cuando microfonea los altavoces de cerca, por lo que es
necesario experimentar.
Diagrama 4 Coloca el micro ligeramente descentrado del altavoz.
148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.indd 68148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.indd 68 13/08/2013 2:51:52 PM13/08/2013 2:51:52 PM
60cm
Grabar un piano en mono
Para grabar un piano usando un solo micrófono, ubique el
micrófono aproximadamente a 60cm sobre el centro del arpa del
piano, dirigido ligeramente hacia la parte delantera del piano.
Diagrama 5 Coloca el micro aproximadamente 60cm por encima
del tornavoz.
148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.indd 69148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.indd 69 13/08/2013 2:51:52 PM13/08/2013 2:51:52 PM
90°-110°
Grabar un piano en estéreo
Para grabar un piano usando un par de micrófonos gemelos NT1
usando la técnica estéreo X/Y, los micrófonos gemelos deben
ser colocados en un ángulo de 90~110° el uno del otro, sobre los
martillos con un micrófono dirigido hacia las cuerdas más bajas y
el otro para las cuerdas más altas. Los puntos dorados deben estar
apuntando hacia abajo de cara al piano. Ver diagrama 6.
Usando esta técnica, se puede lograr una gran imagen estéreo, con
las frecuencias más bajas grabadas en el izquierdo y las mas altas
en el derecho.
Diagrama 6 Grabar un piano en estéreo
148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.indd 70148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.indd 70 13/08/2013 2:51:52 PM13/08/2013 2:51:52 PM
Grabar una guitarra acústica en mono
Una posición común de micrófono (uno solo) cuando graba
guitarras acústicas es colocarlo a 20~30cm del frente del
instrumento, donde se unen el mástil y el cuerpo del instrumento.
Apunte el micrófono hacia la posición entre la boca de la guitarra
y la del mástil de la guitarra. Ajuste la distancia y la posición para
sintonizar “fi namente” la respuesta deseada. Esto dependerá del
instrumento, estilo de ejecución y el sonido deseado.
Diagrama 7 Grabar una guitarra acústica con un micrófono
8-12"
148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.indd 71148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.indd 71 13/08/2013 2:51:52 PM13/08/2013 2:51:52 PM
Grabar una guitarra acústica (dos micrófonos)
Una técnica diferente es combinar un micrófono de cápsula
pequeña (como el NT5 o NT55) cerca de la guitarra, con un
micrófono de cápsula grande como el NT1 a una distancia
de alrededor de 1m. Los sonidos capturados y grabados
individualmente por cada micrófono pueden ser entonces
mezclados como desee.
Diagrama 8 Grabar una guitarra acústica con dos micrófonos
6-8" 3'
148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.indd 72148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.indd 72 13/08/2013 2:51:52 PM13/08/2013 2:51:52 PM
Grabar una batería con un micrófono
Hay varias maneras de grabar baterías. Un solo micrófono
“aéreos”, múltiples micrófonos (X/Y o par espaciado) o múltiples
micrófonos cerca de tambores y platillos individuales (“microfoneo
cercano”).
Para grabar una batería utilizando un solo micrófono sugerimos
que comience por colocar el micrófono sobre el centro directo de la
batería a la misma altura que su ancho, con la parte delantera del
micrófono (punto dorado) hacia abajo.
Diagrama 9 Grabar una batería con un micrófono
148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.indd 73148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.indd 73 13/08/2013 2:51:52 PM13/08/2013 2:51:52 PM
Grabar una batería (aéreos espaciados)
Para grabar un kit usando dos micrófonos aéreos, estos deben
ser colocados a una altura similar que en la técnica de micrófono
simple y, dependiendo del tamaño de la batería, aproximadamente
a unos 1~2m de separación.
La distancia entre el primer
micro y la caja debería ser
la misma que la distancia
entre el segundo micro y el
bombo. Esto asegurará que el
bombo y el redoblante están
en el centro de la imagen
estéreo si los micrófonos
están paneados totalmente
a los lados y minimizará
los problemas de fase,
garantizando que la onda de
sonido desde el bombo y el
redoblante llegan a ambos
micrófonos a la vez.
Puede resultar útil utilizar un
cable o un par de baquetas
para medir las distancias y
calcular la posición correcta
de los micros.
Diagrama 10 Grabar una batería con
dos micrófonos aéreos espaciados
1-2m
148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.indd 74148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.indd 74 13/08/2013 2:51:53 PM13/08/2013 2:51:53 PM
Diagrama 11 Grabar una batería con dos micrófonos aéreos XY
Grabar una batería (aéreos XY)
Para grabar una batería usando un par de micrófonos gemelos en la
técnica estéreo X/Y, los micrófonos deben ser colocados en la misma
ubicación que en la técnica de un solo micrófono, con el frente de
cada uno (punto dorado) apuntando hacia abajo y en un ángulo de
90~110° uno en relación al otro.
148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.indd 75148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.indd 75 13/08/2013 2:51:53 PM13/08/2013 2:51:53 PM
76
Luego de utilizar su micrófono NT1 debe retirarlo del soporte
amortiguador, limpiarlo con un paño suave seco y colocarle la tapa
protectora contra el polvo o colocarlo en el estuche con cierre,
ambos incluídos.
Alternativamente, si el micrófono esta siendo usado con
regularidad, le sugerimos que lo cubra con la funda protectora
incluída. Esta puede ser deslizada sobre el micrófono mientras es
todavía en el soporte amortiguador.
Asegúrese de colocar los cristales absorbentes de humedad
(provistos) en la cabeza del micrófono cuando lo almacene, con la
nalidad de absorber cualquier humedad presente. Eventualmente
este paquete de cristales necesitará ser secado. Esto es indicado
por los cristales cuando cambian su color a rosado. Cuando
cambian pueden ser reutilizados colocándolos en un horno a
100~150°C por aproximadamente diez minutos. Los cristales
operarán efectivamente una vez mas cuando hayan cambiado a
color azul.
Seguridad y mantenimiento
148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.indd 76148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.indd 76 13/08/2013 2:51:53 PM13/08/2013 2:51:53 PM
77
Atención al cliente
Si experimenta algún problema o tiene alguna pregunta referente al
micrófono RØDE, póngase en contacto con el distribuidor donde lo
adquirió. Si el micrófono necesita alguna reparación autorizada por
la fábrica, el mismo distribuidor se encargará de su devolución.
Nuestra red de distribuidores es muy extensa, pero si tiene
difi cultades para obtener los consejos o la asistencia deseados, no
dude en contactar directamente con nosotros.
También puede visitar www.rodemic.com/support, donde
encontrará los datos de contacto y una lista con las preguntas más
frecuentes.
Importadores y distribuidores
En nuestro sitio web www.rodemic.com/distributors encontrará la
lista completa de importadores y distribuidores internacionales.
148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.indd 77148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.indd 77 13/08/2013 2:51:53 PM13/08/2013 2:51:53 PM
83
Fiche technique
90˚ 270˚
180˚
-2.0
-20.0
-10.0
0.0
-2.0
-4.0
-6.0
-8.0
-10.0
-12.0
-14.0
-16.0
-18.0
-20.0
-22.0
-24.0
-25.0
dB rel. 1V/Pa
+5.0
Frequency:
500 Hz:
1000 Hz:
4000 Hz:
8000 Hz:
14000 Hz:
Réponse
directionnelle
Réponse en
fréquence
148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.indd 83148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.indd 83 13/08/2013 2:51:54 PM13/08/2013 2:51:54 PM
109
Caratteristiche Tecniche
90˚ 270˚
180˚
-2.0
-20.0
-10.0
0.0
-2.0
-4.0
-6.0
-8.0
-10.0
-12.0
-14.0
-16.0
-18.0
-20.0
-22.0
-24.0
-25.0
dB rel. 1V/Pa
+5.0
Frequency:
500 Hz:
1000 Hz:
4000 Hz:
8000 Hz:
14000 Hz:
Diagramma Polare
Risposta
in Frequenza
148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.indd 109148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.indd 109 13/08/2013 2:51:58 PM13/08/2013 2:51:58 PM
135
产品规格
90˚ 270˚
180˚
-2.0
-20.0
-10.0
0.0
-2.0
-4.0
-6.0
-8.0
-10.0
-12.0
-14.0
-16.0
-18.0
-20.0
-22.0
-24.0
-25.0
dB rel. 1V/Pa
+5.0
Frequency:
500 Hz:
1000 Hz:
4000 Hz:
8000 Hz:
14000 Hz:
极坐标响应
频率响应
148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.indd 135148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.indd 135 13/08/2013 2:52:03 PM13/08/2013 2:52:03 PM
161
90˚ 270˚
180˚
-2.0
-20.0
-10.0
0.0
-2.0
-4.0
-6.0
-8.0
-10.0
-12.0
-14.0
-16.0
-18.0
-20.0
-22.0
-24.0
-25.0
dB rel. 1V/Pa
+5.0
Frequency:
500 Hz:
1000 Hz:
4000 Hz:
8000 Hz:
14000 Hz:
148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.indd 161148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.indd 161 13/08/2013 2:52:11 PM13/08/2013 2:52:11 PM
187
제품 사양
90˚ 270˚
180˚
-2.0
-20.0
-10.0
0.0
-2.0
-4.0
-6.0
-8.0
-10.0
-12.0
-14.0
-16.0
-18.0
-20.0
-22.0
-24.0
-25.0
dB rel. 1V/Pa
+5.0
Frequency:
500 Hz:
1000 Hz:
4000 Hz:
8000 Hz:
14000 Hz:
148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.indd 187148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.indd 187 13/08/2013 2:52:17 PM13/08/2013 2:52:17 PM

Transcripción de documentos

Specifications 5 0˚ +5.0 Polar Response 0.0 -2.0 -4.0 -6.0 -8.0 -10.0 -12.0 -14.0 -16.0 -18.0 -20.0 -22.0 -24.0 -2.0 -10.0 -20.0 -25.0 90˚ 270˚ dB rel. 1V/Pa Frequency: 500 Hz: 1000 Hz: 4000 Hz: 8000 Hz: 14000 Hz: 180˚ Frequency Response 148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.indd 5 13/08/2013 2:51:42 PM Technische Daten 0˚ +5.0 Richtcharakteristik 0.0 -2.0 -4.0 -6.0 -8.0 -10.0 -12.0 -14.0 -16.0 -18.0 -20.0 -22.0 -24.0 31 -2.0 -10.0 -20.0 -25.0 90˚ 270˚ dB rel. 1V/Pa Frequency: 500 Hz: 1000 Hz: 4000 Hz: 8000 Hz: 14000 Hz: 180˚ Übertragungsbereich 148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.indd 31 13/08/2013 2:51:46 PM 148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.indd 53 Micrófono de condensador cardioide de 1” increíblemente silencioso www.rodemic.com/nt1 M AN U AL D E I N STR UC C I O N ES NT1 ESPA Ñ OL 53 13/08/2013 2:51:49 PM 54 Introducción El NT1 es un micrófono de condensador con calidad de estudio, diseñado para una reproducción altamente detallada del sonido. El mismo cuenta con un patrón polar cardioide, lo que significa que el micrófono capta el sonido directamente desde el frente y rechaza el sonido en su parte posterior. Este patrón de captación permite la grabación de la fuente de sonido deseada al tiempo que reduce el ruido de otros instrumentos o fuentes de sonido. El NT1 no es ideal solamente para grabación de música, también es un micrófono fantástico para podcasting y voces en off, como así también para diseño de sonido. El ruido inherente extremadamente bajo del NT1 también lo hace perfecto para la grabación de fuentes de sonido con niveles muy bajos. 148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.indd 54 13/08/2013 2:51:50 PM Características 55 • Cápsula grande (1”) con membrana bañada en oro • Patrón polar cardioide • Sistema de montaje interno interno de cápsula basado en Rycote® Lyre® • Circuito sin transformador de ultra bajo ruido • Montaje de la electrónica superficial de última generación • Acabado en negro mate resistente • Conectores de salida bañados en oro • Diseñado y fabricado en Australia • Gratis 10 años de garantía extendida cuando se registra online en www.rodemic.com/warranty 148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.indd 55 13/08/2013 2:51:50 PM 56 Garantía El NT1 tiene una garantía limitada de un (1) año desde la fecha de compra. La garantía puede ampliarse gratuitamente hasta diez (10) años registrando el micrófono online a través de nuestro sitio web, de la forma descrita a continuación. Registre su micrófono NT1 ahora y obtenga sus 10 años de garantía gratuita. Escanee el código QR con un Smartphone o visite www.rodemic.com/warranty 148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.indd 56 13/08/2013 2:51:50 PM Especificaciones 57 0˚ +5.0 Respuesta polar 0.0 -2.0 -4.0 -6.0 -8.0 -10.0 -12.0 -14.0 -16.0 -18.0 -20.0 -22.0 -24.0 -2.0 -10.0 -20.0 -25.0 90˚ 270˚ dB rel. 1V/Pa Frequency: 500 Hz: 1000 Hz: 4000 Hz: 8000 Hz: 14000 Hz: 180˚ Respuesta de frecuencia 148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.indd 57 13/08/2013 2:51:50 PM 58 Especificaciones Principio acústico Gradiente de presión Electrónica activa Convertidor de impedancia JFET con búfer de salida bipolar Patrón direccional Cardioide Gama de frecuencia Impedancia de salida Ruido equivalente Salida máxima Sensibilidad Rango dinámico SPL máximo 148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.indd 58 20Hz~20kHz 100Ω SPL de 4.5dBA (de acuerdo con IEC651) +8dBu (1kHz, 1% THD en una carga de 1kΩ) –29dB re 1V/Pa (SPL de 35mV @ 94dB) ±2dB @ 1kHz SPL de 128dB 132dB 13/08/2013 2:51:50 PM 59 Relación señal/ruido Requisitos de alimentación Conexión de salida Peso neto Accesorios 148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.indd 59 90dBA (de acuerdo con IEC651) Alimentación phantom de 24V Alimentación phantom de 48V XLR con 3 patas Salida balanceada: clavija 2 (+), clavija 3 (–) y clavija 1 (tierra) 395g Amortiguador SMR Cubierta antipolvo para el micrófono 13/08/2013 2:51:50 PM 60 Alimentar el NT1 Conecte todos los cables antes de proveer alimentación phantom al micrófono y nunca quite el cable del mismo mientras la alimentación se encuentre conectada. El NT1 requiere 48V DC (P48) o 24V DC (P24) de alimentación phantom. Si la consola de mezclas o el pre amplificador no posee alimentación phantom, es necesario el uso de una fuente de alimentación phantom externa. Algunas fuentes de alimentación phantom no proporcionan el voltaje nominal. Si el voltaje suministrado no es el requerido, el rango dinámico y el rendimiento general del micrófono se verá reducido. Nosotros recomendamos el uso de una fuente de alimentación de buena calidad. Los daños causados por la fuente de alimentación no están cubiertos por la garantía. 148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.indd 60 13/08/2013 2:51:50 PM Que es una fuente de alimentación phantom? Todos los micrófonos de condensador requieren una fuente de alimentación para la operación del circuito interno del micrófono. La fuente de alimentación phantom es una corriente continua (DC), proporcionada al micrófono a través del cable XLR, brindando al circuito del micrófono la alimentación que este necesita para funcionar, sin la necesidad de una fuente de alimentación de micrófono externa. La mayoría de las consolas de mezclas, interfaces de audio y pre amplificadores poseen una fuente de alimentación phantom con un switch integrado. Si su equipo no posee fuente de alimentación phantom, puede adquirir una externa y utilizarla en la línea entre el pre amplificador y el NT1. Asegúrese de verificar que su fuente de alimentación phantom sea P48 (48V DC) o P24 (24V DC) para operar correctamente el NT1. 148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.indd 61 13/08/2013 2:51:50 PM 62 Montaje del NT1 El soporte amortiguador SMR El micrófono NT1 incluye el soporte amortiguador SMR. Con una suspensión basada en el sistema Rycote® Lyre®, diseñada para aislar el micrófono del ruido mecánico causado por vibraciones, golpes y otros ruidos de baja frecuencia en el entorno de grabación. Para montar el NT1, primero quite el anillo roscado de la parte inferior del micrófono. A continuación, coloque el micrófono en la parte superior del soporte y coloque el anillo debajo del soporte para fijar el micrófono en su lugar. 148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.indd 62 Diagrama 1 Montando el micrófono NT1 en el soporte amortiguador SMR. 13/08/2013 2:51:50 PM Al cambiar la posición del micrófono, siempre asegúrese de aflojar la perilla de ajuste en primer lugar, para asegurarse de que no se dañe el soporte amortiguador. Cuando graba voces, siempre utilice el filtro pop, montado en el frente del micrófono. El filtro evitará oclusivas (“P”, “B”, “T” duras y los sonidos “K”) que sobrecargan la cápsula. Para microfoneo cercano de instrumentos, tal como gabinetes de amplificadores de guitarra, el frente del SMR puede ser removido para permitir una ubicación del más cercana del micrófono. Para quitar la placa frontal, simplemente quite las dos llaves Allen de la parte superior. RM2 El anillo de montaje RØDE RM2 está disponible como accesorio opcional. Este puede ser utilizado en situaciones donde el NT1 necesita ser montado cerca de de instrumentos o en cualquier espacio reducido en donde el SMR no quepa. 148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.indd 63 Diagrama 2 Ajuste el angulo del micrófono girando la perilla de ajuste en el SMR. 13/08/2013 2:51:51 PM 64 Operación general El punto dorado en la cara del NT1 indica el frente del micrófono y el área de captación de la cápsula. El micrófono (y el punto dorado) siempre debe apuntar hacia la fuente de sonido que desea grabar. Cuando graba cualquier fuente de sonido, sean voces, instrumentos musicales o cualquier otro sonido, siempre tómese algún tiempo para experimentar con la ubicación del micrófono, para asegurarse que esta capturando el mejor sonido posible. Ajuste la posición del micrófono tantas veces como necesite para lograrlo, en lugar de compensar posteriormente con un ecualizador u otras herramientas de procesamiento. Si esta grabando a través de una interfaz, tira de canal o consola de mezclas que poseen una sección de ecualización integrada, siempre comience por ajustar el ecualizador de forma plana (sin corte ni realce) o desconéctelo si es posible. Una vez que el sonido de su elección ha sido alcanzado a través de la ubicación del micrófono, puede ser agregado cualquier procesamiento, como ecualización, compresión, reverb y otros efectos para mejorar el sonido de su grabación. Siempre es mejor usar el ecualizador con moderación y, al intentar modificar el sonido de una grabación siempre debe comenzar por 148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.indd 64 13/08/2013 2:51:51 PM 65 "cortar" las frecuencias no deseadas, en lugar de realzar otras frecuencias. Como con otros aspectos del proceso de grabación, encontrar el sonido correcto es siempre una cuestión de experimentación y debe optar por lo que sea que suene mejor para usted. Escuche con su oídos, no con sus ojos! Diagrama 3 Siempre use un filtro pop cuando graba voces, para prevenir ruidos no deseados. 148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.indd 65 13/08/2013 2:51:51 PM 66 Ubicación del micrófono No hay reglas fijas en cuanto a la ubicación del micrófono, pero los siguientes consejos son un buen punto de partida para lograr grandes resultados en la mayoría de los escenarios. No tema experimentar con sus propias posiciones de micrófono para producir el sonido que desea capturar con su NT1. Grabación de voces • Le recomendamos usar el accesorio filtro anti pop incluído para la grabación de voces. Esto ayuda a minimizar los sonidos explosivos (“P”, “B”, “T” duras y los sonidos “K”) que producen un flujo repentino de aire que puede hacer que la cápsula se sobrecargue y producir un sonido de pop. • La humedad en la cápsula puede causar problemas en cualquier micrófono de condensador, sin embargo el uso de un filtro anti pop reduce el riesgo de que esto ocurra. • La ubicación del micrófono en relación al vocalista puede variar según varios factores incluyendo la acústica de la sala, el desempeño vocal y si el vocalista tiene una voz alta o profunda. Una referencia ideal es comenzar con el micrófono NT1 con el filtro 148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.indd 66 13/08/2013 2:51:51 PM 67 anti pop colocado, montado directamente en frente del vocalista, aproximadamente a unos 15cm de distancia. El filtro anti pop ayudará a mantener al vocalista a una distancia mínima constante del micrófono y además ayuda a mantener niveles de grabación razonables. Moviendo al vocalista un poco más cerca del micrófono hará que el sonido de la voz sea más íntimo y completo, mientras que alejar al vocalista del micrófono hará que el sonido de la voz tenga un poco mas de “aire” o espacio y se reducirá el efecto de proximidad (bajos realzados o respuesta de baja frecuencia cuando la fuente de sonido está muy cerca). La experimentación se debe hacer con el ángulo de dirección del micrófono, ya que se pueden lograr resultados diferentes cuando el vocalista está “fuera de eje” con el micrófono (y el punto dorado). Para ver un video mostrando técnicas de ubicación de micrófonos para voces, escanee este código con su Smartphone o visite rodetv.com 148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.indd 67 13/08/2013 2:51:51 PM Grabar una guitarra eléctrica/un bajo Para microfonear un amplificador de guitarra o bajo (contrario a la entrada directa de dicho instrumento) un micrófono puede ser colocado cerca del altavoz del amplificador, dirigido ligeramente hacia el lado (fuera del eje) del altavoz. Ver diagrama 4. En ausencia de un PAD de atenuación puede ser necesario mover el micrófono mas allá del altavoz a fin de evitar la distorsión del sonido cuando se utilizan volúmenes altos. Incluso los pequeños ajustes en la posición del micrófono puede producir un sonido muy diferente cuando microfonea los altavoces de cerca, por lo que es necesario experimentar. Diagrama 4 Coloca el micro ligeramente descentrado del altavoz. 148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.indd 68 13/08/2013 2:51:52 PM Grabar un piano en mono Para grabar un piano usando un solo micrófono, ubique el micrófono aproximadamente a 60cm sobre el centro del arpa del piano, dirigido ligeramente hacia la parte delantera del piano. 60cm Diagrama 5 Coloca el micro aproximadamente 60cm por encima del tornavoz. 148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.indd 69 13/08/2013 2:51:52 PM Grabar un piano en estéreo Para grabar un piano usando un par de micrófonos gemelos NT1 usando la técnica estéreo X/Y, los micrófonos gemelos deben ser colocados en un ángulo de 90~110° el uno del otro, sobre los martillos con un micrófono dirigido hacia las cuerdas más bajas y el otro para las cuerdas más altas. Los puntos dorados deben estar apuntando hacia abajo de cara al piano. Ver diagrama 6. Usando esta técnica, se puede lograr una gran imagen estéreo, con las frecuencias más bajas grabadas en el izquierdo y las mas altas en el derecho. 90°-110° Diagrama 6 Grabar un piano en estéreo 148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.indd 70 13/08/2013 2:51:52 PM Grabar una guitarra acústica en mono Una posición común de micrófono (uno solo) cuando graba guitarras acústicas es colocarlo a 20~30cm del frente del instrumento, donde se unen el mástil y el cuerpo del instrumento. Apunte el micrófono hacia la posición entre la boca de la guitarra y la del mástil de la guitarra. Ajuste la distancia y la posición para sintonizar “finamente” la respuesta deseada. Esto dependerá del instrumento, estilo de ejecución y el sonido deseado. 8-12" Diagrama 7 Grabar una guitarra acústica con un micrófono 148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.indd 71 13/08/2013 2:51:52 PM Grabar una guitarra acústica (dos micrófonos) Una técnica diferente es combinar un micrófono de cápsula pequeña (como el NT5 o NT55) cerca de la guitarra, con un micrófono de cápsula grande como el NT1 a una distancia de alrededor de 1m. Los sonidos capturados y grabados individualmente por cada micrófono pueden ser entonces mezclados como desee. 6-8" 3' Diagrama 8 Grabar una guitarra acústica con dos micrófonos 148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.indd 72 13/08/2013 2:51:52 PM Grabar una batería con un micrófono Hay varias maneras de grabar baterías. Un solo micrófono “aéreos”, múltiples micrófonos (X/Y o par espaciado) o múltiples micrófonos cerca de tambores y platillos individuales (“microfoneo cercano”). Para grabar una batería utilizando un solo micrófono sugerimos que comience por colocar el micrófono sobre el centro directo de la batería a la misma altura que su ancho, con la parte delantera del micrófono (punto dorado) hacia abajo. Diagrama 9 Grabar una batería con un micrófono 148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.indd 73 13/08/2013 2:51:52 PM Grabar una batería (aéreos espaciados) Para grabar un kit usando dos micrófonos aéreos, estos deben ser colocados a una altura similar que en la técnica de micrófono simple y, dependiendo del tamaño de la batería, aproximadamente a unos 1~2m de separación. La distancia entre el primer micro y la caja debería ser la misma que la distancia entre el segundo micro y el bombo. Esto asegurará que el bombo y el redoblante están en el centro de la imagen estéreo si los micrófonos están paneados totalmente a los lados y minimizará los problemas de fase, garantizando que la onda de sonido desde el bombo y el redoblante llegan a ambos micrófonos a la vez. Puede resultar útil utilizar un cable o un par de baquetas para medir las distancias y calcular la posición correcta de los micros. 148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.indd 74 1-2m Diagrama 10 Grabar una batería con dos micrófonos aéreos espaciados 13/08/2013 2:51:53 PM Grabar una batería (aéreos XY) Para grabar una batería usando un par de micrófonos gemelos en la técnica estéreo X/Y, los micrófonos deben ser colocados en la misma ubicación que en la técnica de un solo micrófono, con el frente de cada uno (punto dorado) apuntando hacia abajo y en un ángulo de 90~110° uno en relación al otro. Diagrama 11 Grabar una batería con dos micrófonos aéreos XY 148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.indd 75 13/08/2013 2:51:53 PM 76 Seguridad y mantenimiento Luego de utilizar su micrófono NT1 debe retirarlo del soporte amortiguador, limpiarlo con un paño suave seco y colocarle la tapa protectora contra el polvo o colocarlo en el estuche con cierre, ambos incluídos. Alternativamente, si el micrófono esta siendo usado con regularidad, le sugerimos que lo cubra con la funda protectora incluída. Esta puede ser deslizada sobre el micrófono mientras está todavía en el soporte amortiguador. Asegúrese de colocar los cristales absorbentes de humedad (provistos) en la cabeza del micrófono cuando lo almacene, con la finalidad de absorber cualquier humedad presente. Eventualmente este paquete de cristales necesitará ser secado. Esto es indicado por los cristales cuando cambian su color a rosado. Cuando cambian pueden ser reutilizados colocándolos en un horno a 100~150°C por aproximadamente diez minutos. Los cristales operarán efectivamente una vez mas cuando hayan cambiado a color azul. 148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.indd 76 13/08/2013 2:51:53 PM Atención al cliente 77 Si experimenta algún problema o tiene alguna pregunta referente al micrófono RØDE, póngase en contacto con el distribuidor donde lo adquirió. Si el micrófono necesita alguna reparación autorizada por la fábrica, el mismo distribuidor se encargará de su devolución. Nuestra red de distribuidores es muy extensa, pero si tiene dificultades para obtener los consejos o la asistencia deseados, no dude en contactar directamente con nosotros. También puede visitar www.rodemic.com/support, donde encontrará los datos de contacto y una lista con las preguntas más frecuentes. Importadores y distribuidores En nuestro sitio web www.rodemic.com/distributors encontrará la lista completa de importadores y distribuidores internacionales. 148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.indd 77 13/08/2013 2:51:53 PM Fiche technique 83 0˚ +5.0 Réponse directionnelle 0.0 -2.0 -4.0 -6.0 -8.0 -10.0 -12.0 -14.0 -16.0 -18.0 -20.0 -22.0 -24.0 -2.0 -10.0 -20.0 -25.0 90˚ 270˚ dB rel. 1V/Pa Frequency: 500 Hz: 1000 Hz: 4000 Hz: 8000 Hz: 14000 Hz: 180˚ Réponse en fréquence 148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.indd 83 13/08/2013 2:51:54 PM Caratteristiche Tecniche 0˚ +5.0 Diagramma Polare 0.0 -2.0 -4.0 -6.0 -8.0 -10.0 -12.0 -14.0 -16.0 -18.0 -20.0 -22.0 -24.0 109 -2.0 -10.0 -20.0 -25.0 90˚ 270˚ dB rel. 1V/Pa Frequency: 500 Hz: 1000 Hz: 4000 Hz: 8000 Hz: 14000 Hz: 180˚ Risposta in Frequenza 148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.indd 109 13/08/2013 2:51:58 PM 产品规格 135 0˚ +5.0 极坐标响应 0.0 -2.0 -4.0 -6.0 -8.0 -10.0 -12.0 -14.0 -16.0 -18.0 -20.0 -22.0 -24.0 -2.0 -10.0 -20.0 -25.0 90˚ 270˚ dB rel. 1V/Pa Frequency: 500 Hz: 1000 Hz: 4000 Hz: 8000 Hz: 14000 Hz: 180˚ 频率响应 148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.indd 135 13/08/2013 2:52:03 PM 仕様 161 0˚ +5.0 極性レスポンス 0.0 -2.0 -4.0 -6.0 -8.0 -10.0 -12.0 -14.0 -16.0 -18.0 -20.0 -22.0 -24.0 -2.0 -10.0 -20.0 -25.0 90˚ 270˚ dB rel. 1V/Pa Frequency: 500 Hz: 1000 Hz: 4000 Hz: 8000 Hz: 14000 Hz: 180˚ 周波数特性 148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.indd 161 13/08/2013 2:52:11 PM 제품 사양 187 0˚ +5.0 극성 0.0 -2.0 -4.0 -6.0 -8.0 -10.0 -12.0 -14.0 -16.0 -18.0 -20.0 -22.0 -24.0 -2.0 -10.0 -20.0 -25.0 90˚ 270˚ dB rel. 1V/Pa Frequency: 500 Hz: 1000 Hz: 4000 Hz: 8000 Hz: 14000 Hz: 180˚ 주파수 응답 148-950-1-13_NT1_multilingual_manual.indd 187 13/08/2013 2:52:17 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208

Rode NT1 Especificación

Categoría
Micrófonos
Tipo
Especificación

En otros idiomas