Conectar un conmutador de pedal
Si conecta un conmutador de pedal (FS-5U, FS-6, FS-7: se venden por separado) al conector FOOT SW, puede
utilizarlo para activar/desactivar el botón [DOUBLE] o para conmutar entre memorias.
FS-7
FS-6FS-5U
FS-5U
Tipo phone de 1/4”
10
Tipo phone de 1/4”
Tipo phone de 1/4” estéreo
10
Tipo phone de 1/4” x 2
Tipo phone de 1/4” estéreo
10
Tipo phone de 1/4” estéreo
RING TIPTIP RING RINGTIP TIP
TIP = DOUBLE
RING = MEMORY INC
Asignar la función del conmutador de pedal
A continuación se explica cómo se asigna la función de un conmutador de pedal que se ha conectado al VE-1.
1. Mientras mantiene pulsado el botón [ENHANCE], encienda la unidad.
El botón [ENHANCE] parpadea en rojo y el indicador ECHO TYPE muestra el ajuste TIP.
Función Explicación
Ajustes por
defecto
1 ECHO LEVEL Al pisar el pedal cambia el nivel de eco.
2 DELAY LEVEL Al pisar el pedal cambia el nivel de retardo.
3
DELAY
FEEDBACK
Al pisar el pedal cambia la cantidad de
repeticiones de retardo.
4 TAP TEMPO
Al pisar repetidamente el pedal se ajusta
el tiempo de retardo en el intervalo
correspondiente.
5 CORRECT
Al pisar el pedal cambia la cantidad de
corrección del tono.
6 DOUBLE Activa o desactiva el efecto de pistas dobles. TIP
7 MEMORY INC Pasa a la siguiente memoria. RING
1 7
Función
2. Utilice el mando [TYPE] para seleccionar la función del conmutador de pedal (TIP).
3. Pise el pedal.
El botón [ENHANCE] parpadea en verde y el indicador ECHO TYPE muestra el ajuste RING.
4. Utilice el mando [TYPE] para seleccionar la función del conmutador de pedal (RING).
5. Pise el pedal para nalizar la conguración.
Especicar los valores que cambian al pisar el conmutador de pedal
A continuación se explica cómo se especican los valores de parámetro que cambian al pisar el conmutador de
pedal.
1. Mientras mantiene pisado el conmutador de pedal al que está asignada la función, gire un mando para
especicar el valor.
Gire el mando adecuado para la función que está asignada.
Función Mando Explicación
1 ECHO LEVEL Mando [LEVEL] Nivel de eco
2 DELAY LEVEL Mando [LEVEL] Nivel de retardo
3 DELAY FEEDBACK Mando [TONE] Cantidad de repeticiones de retardo
5 CORRECT Mando [CORRECT] Cantidad de corrección de tono
2. Suelte el pedal para nalizar el ajuste.
Principales características
Solo tiene que conectar un micrófono y ponerse a cantar.
Los efectos de calidad profesional en un cuerpo compacto (eco, pistas dobles, corrección de tono, mejoras)
añadirán una hermosa resonancia y amplitud a su voz.
El VE-1 es un gran soporte para su voz en cualquier situación, ya sea en interpretaciones en directo en la calle
o en el estudio de grabación.
Descripción del panel
6
2
5
3
1
4
Panel superior
Nombre Explicación
1
Sección ECHO Ajusta el eco que se aplica a la voz (sonido directo).
Mando [LEVEL] Ajusta el nivel del eco.
Mando [TONE] Ajusta el carácter tonal del eco.
Mando [TYPE]
Selecciona el tipo de eco. &Consulte la sección “Tipos de eco”
Indicador ECHO TYPE
Los indicadores se iluminan según el tipo de eco seleccionado con el mando
[TYPE]. &Consulte la sección “Tipos de eco”
Botón [DOUBLE]
Si lo activa (se ilumina en verde), se produce un efecto de pista doble.
Si mantiene pulsado el botón [DOUBLE] durante dos segundos o más, podrá
especicar el retardo que se aplica al eco. &Consulte la sección “Ajustes de
retardo y de corrección de tono”
Efecto de pista doble
Es un efecto en el que la misma persona graba encima de la misma melodía
durante el proceso de grabación, lo cual añade profundidad a la voz.
Indicador de estado
El color del indicador muestra el estado activado o desactivado del eco.
Indicador Explicación
Apagado
Eco apagado
Azul
Eco encendido
* Cuando a la pila le queda poca carga, el indicador de estado parpadea.
2
Mando [CORRECT]
Corrige las imprecisiones del tono (corrección de tono).
Si gira el mando [CORRECT] hacia la derecha, la velocidad de corrección es
más rápida. Si gira el mando todo lo posible hacia la derecha, puede producir
una voz de sonido mecánico.
También puede transformar la voz aportándole una cualidad femenina o
masculina, y especicar el tono de referencia.
&Consulte la sección “Ajustes de retardo y de corrección de tono”
Consulte la sección “Ajustes del VE-1”
3
Botón [ENHANCE]
Suaviza las inconsistencias en el volumen de entrada para que la voz tenga
mejor denición.
Ajuste Botón Explicación
OFF Apagado
Sin ninguna mejora
LIGHT Verde
Una ligera mejora
BRIGHT Rojo
Una mejora importante
4
Pedal
Activa/desactiva el eco y la corrección de tono.
* La mejora no se activa/desactiva.
5
Botón [MEMORY]
Pueden guardarse y recuperarse tres grupos diferentes de ajustes de los
mandos y los botones. &Consulte la sección “Conmutar o guardar los
ajustes del mando y del botón (función MEMORY)”
6
Indicador PEAK
Indica el nivel de entrada del micrófono.
Indicador Explicación
Verde
El nivel de entrada es bajo.
Naranja
El nivel de entrada es adecuado.
Rojo
El nivel de entrada es alto.
G H I
A B C D E F
Este instrumento está equipado con
conectores de tipo balanceado (XLR).
A continuación se muestran los
diagramas de cableado para dichos
conectores. Antes de realizar las
conexiones, examine los diagramas
de cableado del
resto de los
equipos que
desee conectar.
1: GND
3: COLD
INPUT
1: GND 2: HOT
3: COLD
OUTPUT
TIP: HOT
RING: COLD
SLEEVE: GND
Panel posterior
Nombre Explicación
A
Conector MIC IN Aquí puede conectar un micrófono.
B
Mando [MIC SENS] Ajusta la sensibilidad de entrada del micrófono conectado al conector MIC IN.
C
Conector PHONES/
LINE OUT
Aquí puede conectar unos auriculares o un altavoz. Este conector envía la
misma señal de audio que el conector XLR OUT.
D
Conector XLR OUT
Aquí puede conectar un mezclador o un amplicador de monitor. Este
conector envía la misma señal de audio que el conector PHONES/LINE OUT.
E
Puerto USB
Utilice un cable USB para conectarlo al ordenador. Esta conexión le permite
grabar su voz en el ordenador, o escuchar lo que se reproduce en el ordenador a
través del VE-1. &Consulte la sección “Conectar el VE-1 a un ordenador”
F
Conector FOOT SW
Aquí puede conectar un conmutador de pedal. Puede utilizar el conmutador
de pedal para conmutar entre DOUBLE o MEMORY. &Consulte la sección
“Conectar un conmutador de pedal”
G
Conmutador
[PHANTOM]
Activa/desactiva la potencia fantasma. &Consulte la sección “Precauciones
relativas al uso de la fuente de potencia fantasma”
H
Conector DC IN
Este conector se usa para conectar un adaptador de CA (serie PSA; se vende
por separado).
* Use únicamente el adaptador de CA especicado (serie PSA) y conéctelo a
una salida de CA del voltaje correcto.
I
Conmutador [POWER] Activa y desactiva el equipo.
Aplicar eco
1.
Conecte un micrófono al conector MIC IN.
Si utiliza un micrófono de condensador, active (“ON”) el conmutador [PHANTOM].
2. Mientras vocaliza en el micrófono, utilice el mando [MIC SENS] para ajustar la sensibilidad de entrada.
Ajuste la sensibilidad para que el indicador PEAK se ilumine de color naranja. Si el nivel de entrada es
demasiado alto, el indicador PEAK se ilumina de color rojo.
* Debe ajustar la sensibilidad de entrada con precisión.
3. Pise el pedal para que el indicador de estado se ilumine de color azul.
4. Utilice el mando [TYPE] para seleccionar el tipo de eco.
5. Utilice el mando [LEVEL] para ajustar el nivel del eco.
6. Vocalice en el micrófono.
El eco se aplica a la voz.
Tipos de eco
Al aumentar el valor de TYPE, el efecto de eco suena más fuerte.
1 7
TIPO
Ajustes de retardo y de corrección de tono
Aquí se explica cómo se ajusta el retardo que se aplica al eco y cómo se congura la corrección de tono (GENDER).
1. Mantenga pulsado el botón [DOUBLE] durante dos segundos como mínimo.
El botón [DOUBLE] se ilumina de color rojo.
2. Utilice los mandos y botones para realizar los ajustes de retardo y de corrección de tono.
Ajuste Mando/botón Explicación
DELAY LEVEL Mando [LEVEL]
Volumen del retardo
FEEDBACK Mando [TONE]
Cantidad de repeticiones de retardo
DELAY TIME
Mando [TYPE]
Tiempo de retardo
El botón [DOUBLE] parpadea
a la misma vez que el tiempo
de retardo.
Botón [DOUBLE]
Especique el tiempo de retardo
pulsando repetidamente el botón
[DOUBLE] al intervalo deseado.
GENDER Mando [CORRECT]
Género
Si se gira el mando hacia la izquierda se produce una voz más
masculina; si se gira hacia la derecha se produce una voz más femenina.
3. Para nalizar la conguración, mantenga pulsado el botón [DOUBLE] durante dos segundos como
mínimo.
Conectar el VE-1 a un ordenador
Si utiliza un cable USB 2.0 de venta en comercios para conectar el VE-1 a su ordenador, podrá realizar las
siguientes acciones.
Modo de
conexión USB
Explicación
NORMAL Las voces y el eco de un micrófono conectado al VE-1 se pueden grabar en el ordenador.
LOOP BACK
Las voces y el eco de un micrófono conectado al VE-1, junto con lo que se está reproduciendo
en el ordenador, pueden ser mezclados por el VE-1 y grabados o difundidos en el ordenador.
INPUT El VE-1 puede aplicar eco a lo que se reproduce en el ordenador y emitirlo.
DIRECT
MONITOR OFF
Las voces y el eco de un micrófono conectado al VE-1 pueden enviarse al ordenador y lo que
se emite por el ordenador enviarse de vuelta al VE-1 para su control.
Para más detalles sobre la conguración en el modo de conexión USB, consulte “Ajustes del VE-1”
* Debe instalar el controlador USB antes de conectar el VE-1 al ordenador.
Descargue el controlador USB desde el sitio web de Roland.
Para más detalles, consulte el archivo Readme.htm que se incluye en la descarga.
http://www.roland.com/support/
Español
Manual del usuario
Antes de utilizar esta unidad, lea atentamente las secciones tituladas “UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD” y “NOTAS IMPORTANTES”
(folleto “UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD” y Manual del usuario). En estas secciones encontrará información importante acerca de la
utilización correcta de la unidad. Además, para familiarizarse con todas las funciones de esta nueva unidad, lea por completo el Manual del
usuario. Conserve este manual y téngalo a mano para consultarlo.
Copyright © 2014 ROLAND CORPORATION
Todos los derechos reservados. Se prohíbe la reproducción en cualquier
formato de esta publicación, ya sea parcialmente o en su totalidad, sin la
previa autorización por escrito de ROLAND CORPORATION.
Ajustes del VE-1
Modo de conexión USB
Puede especicar cómo funcionará la unidad cuando se conecte a un ordenador mediante un cable USB.
Ajuste del tono de referencia
Puede especicar el tono de referencia para la corrección de tono.
Procedimiento de ajuste
Para cambiar una función o el ajuste del VE-1, active el equipo mientras mantiene pulsado el botón
correspondiente, y luego cambie el ajuste.
Ajuste a cambiar Botón que debe
pulsarse durante
la activación
Cambiar/Finalizar Parámetros Estado del botón Ajustes
por
defecto
Modo de conexión
USB
MEMORY MEMORY/Pedal
NORMAL Parpadea en rojo √
LOOP BACK Parpadea en naranja
INPUT Parpadea en verde
DIRECT
MONITOR OFF
Parpadea rápido
en rojo
Ajuste del tono de
referencia
DOUBLE DOUBLE/Pedal
437 Hz
(izquierda)
Parpadea en rojo
(Los indicadores
ECHO TYPE se
iluminan para
mostrar el tono
seleccionado).
438 Hz
439 Hz
440 Hz (centro) √
441 Hz
442 Hz
443 Hz (derecha)
UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD
ADVERTENCIA
Para desactivar totalmente la unidad, desconecte el enchufe de la toma de corriente
Aún con el interruptor de alimentación apagado, esta unidad no está completamente desconectada
de su fuente de alimentación principal. Si es necesario desactivar totalmente la unidad, desactive
el interruptor de alimentación de la unidad y, a continuación, desconecte el enchufe de la toma
de corriente. Por esta razón, la toma de corriente que elija para conectar el enchufe del cable de
alimentación debe estar cerca y en un lugar accesible.
Maneje las pilas con cuidado
Si se utilizan incorrectamente, se corre el riesgo de que se produzcan fugas de líquido,
recalentamiento, combustión, explosión, etc. Siga cuidadosamente estas instrucciones:
• No las caliente, ni las desmonte, ni las eche al fuego o en el agua.
• No las exponga a la luz solar, a una llama ni a cualquier otra fuente de calor extremo.
• No intente cargar las pilas secas.
• Si utiliza una pila recargable y un cargador, utilice solo el conjunto de pila recargable y cargador
especicado por el fabricante de la pila. Igualmente, lea siempre todas las precauciones incluidas con la
batería recargable y el cargador, y sígalas siempre que los utilice.
PRECAUCIÓN
Precauciones relativas al uso de la fuente de potencia fantasma
Desactive siempre la potencia fantasma al conectar otros dispositivos que no sean micrófonos de
condensador que requieran potencia fantasma. Corre el riesgo de que se produzcan daños si por error
suministra potencia fantasma a micrófonos dinámicos, dispositivos de reproducción de audio u otros
dispositivos que no requieran dicha potencia. Asegúrese de comprobar las especicaciones de cualquier
micrófono que vaya a utilizar; para ello, consulte el manual que le entregaron con él. (Potencia fantasma de
este instrumento: 48 V CC, 10 mA máx.)
Activar/desactivar el equipo
Una vez establecidas correctamente todas las conexiones, siga este procedimiento para activar los equipos. Si los
activa en un orden incorrecto, puede provocar deciencias de funcionamiento o fallos de los dispositivos.
1. Active el VE-1.
Si utiliza pilas, instale cuatro pilas AA procurando que su polaridad sea la correcta.
* Incluso con el volumen bajado, es posible que escuche algún sonido al activar/desactivar la unidad. No
obstante, esto es normal y no indica ninguna deciencia de funcionamiento.
* Esta unidad incorpora un circuito de protección. Se requiere un breve espacio de tiempo (unos segundos)
después de activar la unidad para que funcione con total normalidad.
2. Active todos los equipos conectados al conector PHONES/LINE OUT o al conector XLR OUT.
Cuando desactive los equipos, baje al mínimo el volumen de todos los dispositivos conectados al VE-1,
desactívelos y, en último lugar, desactive el VE-1.
* Para evitar deciencias de funcionamiento y fallos en los equipos, baje siempre el volumen y desactive
todas las unidades antes de realizar cualquier conexión.
Conmutar o guardar los ajustes del mando y del botón (función MEMORY)
Puede guardar tres juegos de ajustes del mando y del botón del VE-1, y conmutar entre ellos a medida que
avanza la canción.
Conmutar memorias
Puede conmutar memorias pulsando el botón [MEMORY] o el pedal.
Utilizar el botón [MEMORY] para conmutar memorias
Pulse el botón [MEMORY] para seleccionar la memoria deseada (color).
Utilizar el pedal para conmutar memorias
1. Mantenga pisado el pedal durante dos segundos como mínimo.
El botón [MEMORY] parpadea lentamente, pasando en intervalos de un segundo por
las memorias A–C y normal (manual).
2. Cuando el botón [MEMORY] tenga el mismo color que la memoria deseada, deje de pisar el pedal.
Se ilumina el botón [MEMORY], y se selecciona la memoria correspondiente.
Guardar una memoria
1.
Mantenga pulsado el botón [MEMORY].
El botón parpadea lentamente.
2. Pulse el botón [MEMORY] para especicar la memoria de destino (color) donde
desea guardar los ajustes.
El botón parpadea rápidamente y, a continuación, permanece encendido.
3. Una vez más, mantenga pulsado el botón [MEMORY] para guardar los ajustes.
El botón parpadea rápidamente y, a continuación, permanece encendido.
* El botón [MEMORY] parpadea si modica la conguración guardada en una memoria. Si desea guardar los
cambios de conguración que ha realizado, guarde la memoria como se explica en “Guardar una memoria”.
* Todos los datos almacenados en la unidad pueden perderse como consecuencia de fallos en los equipos,
funcionamientos incorrectos, etc.
* Roland no asume ninguna responsabilidad con respecto a la recuperación de los contenidos almacenados
que se han perdido.
Memoria Botón
A Rojo
B Naranja
C Verde
Normal Apagado
Memoria Botón
A Rojo
B Naranja
C Verde
NOTAS IMPORTANTES
Fuente de alimentación: Uso de las pilas
• Si decide trabajar con esta unidad utilizando pilas, utilice las de tipo alcalino o recargables de Ni-MH.
• Si decide trabajar con esta unidad utilizando pilas, desconecte el adaptador de CA de la unidad.
• Se recomienda dejar las pilas puestas en la unidad aunque esté utilizando el adaptador de CA. De
esta forma, podrá continuar interpretando aunque el cable del adaptador de CA se desconecte
accidentalmente de la unidad.
• Si maneja las pilas incorrectamente, existe el riesgo de que se produzca una explosión y fugas de
líquido. Observe siempre atentamente todos los aspectos relacionados con las pilas que se indican en
“UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD” y “NOTAS IMPORTANTES” (folleto “UTILIZACIÓN SEGURA DE LA
UNIDAD” y Manual del usuario).
• Si gira la unidad, proteja cuidadosamente los botones y mandos para que no sufran daños. Además,
maneje la unidad con cuidado; no la deje caer.
Reparaciones y datos
• Cuando llevamos a cabo las reparaciones, en algunos casos, como cuando la sección de la memoria está
dañada físicamente, restaurar el contenido almacenado puede resultar imposible. Roland no asume ninguna
responsabilidad con respecto a la recuperación de los contenidos almacenados que se han perdido.
Derechos de propiedad intelectual
• ASIO es una marca comercial y un software de Steinberg Media Technologies GmbH.
• Este producto contiene la plataforma de software integrada eCROS de eSOL Co., Ltd. eCROS es una marca
comercial de eSOL Co., Ltd. en Japón.
Especicaciones principales BOSS VE-1: Vocal Echo
Fuente de alimentación
Pila Ni-MH recargable (AA, HR6) o alcalina (AA, LR6) x 4,
Adaptador de CA (se vende por separado)
Consumo eléctrico 200 mA máx. (9 V)
Vida útil estimada de
las pilas con un uso
continuado
Pila Ni-MH recargable (AA, HR6): Aprox. 12 horas (potencia fantasma: OFF)
Aprox. 8 horas (potencia fantasma: ON)
Alcalina (AA, LR6): Aprox. 11 horas (potencia fantasma: OFF)
Aprox. 7 horas (potencia fantasma: ON)
* Estas cifras varían en función de las especicaciones de las pilas y las condiciones
reales de uso.
Dimensiones 156 (Anch.) × 116 (Prof.) × 64 (Alt.) mm
Peso 600 g
Accesorios
Manual del usuario, folleto “UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD”, pila alcalina
(AA, LR6) x 4
Opciones (se venden por
separado)
Adaptador de CA (serie PSA), Conmutador de pedal (FS-5U, FS-6, FS-7)
* Con el n de mejorar el producto, las especicaciones y/o el aspecto de la unidad pueden modicarse sin
previo aviso.