LG PQRCVSL0QW Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Unidad Vertical de Manejo de Aire
Por favor, lea completamente este manual antes de instalar el producto.
El trabajo de instalación debe realizarse conforme a los estándares de cableado
nacionales por el personal autorizado.
Una vez haya leído el manual atentamente, guárdelo para futuras referencias.
MANUAL DE INSTALACIÓN
AIRE
ACONDICIONADO
www.lg.com
Copyright © 2010 - 2018 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados.
http://www.lghvac.com
ESPAÑOL
2 Unidad Vertical de Manejo de Aire
¡IMPORTANTE!
PRECAUCIÓN:
Precauciones de seguridad
NOTA PARA EL INSTALADOR:
Al realizar la conexión:
Al realizar el transporte:
Al realizar la instalación...
Al conectar las tuberías de refrigerante
Al realizar el mantenimiento
Lea completamente este manual de instrucciones antes de instalar el producto.
Este sistema acondicionador de aire cumple estrictamente las normas de funcionamiento y seguridad. Como instalador
o persona de mantenimiento, una parte importante de su trabajo es instalar o realizar el mantenimiento del sistema de
modo que funcione de modo eficiente y seguro.
La instalación, ajuste, modificación, reparación o mantenimiento inadecuados pueden anular la garantía.
Dado el peso de la unidad condensadora se requiere precaución y la utilización de procedimientos de
manejo adecuados al levantarla o desplazarla para evitar lesiones personales. Evite el contacto con los
bordes afilados o puntiagudos.
Una descarga eléctrica puede producir graves lesiones personales o muerte. Sólo debe
realizar la conexión de este sistema un electricista cualificado y experimentado.
• Utilice siempre material de protección para los ojos y guantes de trabajo para instalar el equipo.
• Nunca dé por hecho que el suministro eléctrico está desconectado. Compruébelo con el medidor y el equipamiento.
• Mantenga las manos alejadas de las zonas de ventiladores cuando la alimentación esté conectada al equipo.
• R-410A produce quemaduras por congelación.
• R-410A es tóxico cuando se quema.
• No suministre energía a la unidad hasta que se hayan completado o reconectado y comprobado todas las conexiones y tuberías.
• Este sistema utiliza voltajes eléctricos altamente peligrosos. Consulte atentamente el esquema de cableado y estas instrucciones cuando
realice las conexiones. Una conexión incorrecta y una puesta a tierra inadecuada pueden ocasionar lesiones por accidente o muerte.
• Ponga a tierra la unidad siguiendo los códigos eléctricos locales.
• Apriete fuertemente todas las conexiones. Los cables flojos pueden causar un sobrecalentamiento en los puntos de conexión y un posible
peligro de incendio.
• La selección de los materiales e instalaciones debe ser conforme a los estándares locales/nacionales o internacionales aplicables.
• Mantenga la longitud de todas las tuberías lo más corta posible.
• Utilice el método de abocinado para conectar las tuberías.
• Compruebe con cuidado las fugas antes de realizar la prueba de funcionamiento.
• Desconecte la alimentación en el cuadro principal (red) antes de abrir la unidad para comprobar o reparar piezas eléctricas y el cableado.
• Mantenga alejados los dedos y la ropa de las piezas móviles.
• Limpie la zona antes de finalizar el mantenimiento, recordando comprobar que no quedan en el interior de la unidad residuos metálicos o
trozos de cableado.
Tenga cuidado al recoger y desplazar las unidades interior y exterior. Es necesario la ayuda de otra persona y doblar las rodillas al levantar la
unidad para reducir la tensión en su espalda. Los bordes afilados o las aletas de aluminio delgado del acondicionador de aire pueden producir
cortes en los dedos.
... en una pared: Asegúrese de que la pared es lo suficientemente resistente como para soportar el peso de la unidad.
Puede que sea necesario construir un bastidor de metal o madera resistente para proporcionar más apoyo.
... en una habitación: Aísle adecuadamente cualquier tubería situada en el interior de una habitación para evitar la “condensación” que
puede producir goteo y daños en pared y suelo.
... en emplazamientos húmedos o no uniformes: Utilice una base de hormigón elevada o bloques de hormigón para proporcionar una base
sólida y nivelada para la unidad exterior. Esto evita los daños por agua y las vibraciones anormales.
... en áreas con fuertes vientos: Ancle firmemente la unidad exterior con pernos y un bastidor metálico. Instale un deflector de aire
adecuado.
... en áreas con nieve (para el modelo de bomba de calor): Instale la unidad la unidad exterior sobre una plataforma elevada a un nivel
más alto que el de la nieve. Instale rejillas para la nieve.
El manual de instrucciones y la garantía deben entregarse al propietario o quedar expuestos a la vista cerca de la unidad interior de
ventilación/calefacción.
Advertencias especiales
• La instalación o reparaciones realizadas por personas no cualificadas pueden poner en riesgo a las personas.
La instalación del cableado de campo y de los componentes DEBE ser conforme a los códigos locales de la construcción o, en su defecto, con
el Código Eléctrico Nacional 70 y el Código sobre Seguridad y Construcción de Inmuebles Nacional, o el Código Eléctrico canadiense y el
Código de la Construcción Nacional de Canadá.
• La información contenida en el manual está pensada para ser utilizada por un técnico cualificado familiarizado con los procedimientos de
seguridad y equipado con las herramientas e instrumentos de comprobación adecuados.
• Si no lee atentamente ni sigue las instrucciones de este manual puede producirse un mal funcionamiento en el equipo, daños materiales,
lesiones personales y/o muerte.
ADVERTENCIA
Manual de Instalación 3
Manual de Instalación de Unidad Vertical de Manejo de Aire
TABLA DEL CONTENIDO
o Cuatro tornillos tipo “A”
o Tubos: Lado de Gas lado
Líquido (Consulte los
Datos del Producto)
o Materiales aislantes
o Tubería de drenado adicional
o Medidor de Nivel
o Destornillador
o Taladro eléctrico
o
Taladro para orificios en núcleo
o Llave hexagonal
o Detector de Fugas de Gas
o Bomba de Aspiración
o Medidor múltiple
o Manual del Propietario
o Termómetro
o MANUAL DE INSTALACIÓN
del Calentador Eléctrico
Característica ...............................4
Accesorios ...................................4
Dimensiones de Conexión de
Conductos....................................5
Precauciones de Seguridad........6
Instalación ....................................8
Selección de la mejor ubicación ..8
Instalación de flujo-arriba.............9
Trabajo de conductos ................10
Instalación Horizontal-izquierda.11
Conectando Tubos a la Unidad de
Interiores....................................12
Preparación de Tubería .............12
Entrada materiales y el almacenar
méthodes...................................14
Aislamiento ................................16
Drenado del Condensado..........17
Conexión de Cableado ..............19
Calentador Eléctrico ..................22
Arreglo de Interruptor DIP de la
unidad en Interiores...................23
Arreglo del Grupo de Control.....24
Datos del Producto....................28
Presión Estática Externa y Flujo
de Aire .......................................28
Flujo de aire mínimo por capaci-
dad de calentador......................29
Factores de caída de presión es-
tática de Calentador Eléctrico....29
Filtro de Aire (provisión de
Campo) Factores de caída de pre-
sión estática de Calentador Eléc-
trico............................................30
Requisitos de Instalación
Partes Requeridas Herramientas Requeridas
ESPAÑOL
Pre-Punzonado de
Cableado
para tubería
Pre-Punzonado
de Cableado
para tubería
Conexiones del
Refrigerante
Conexiones de
drenado para
aplicaciones
horizontales
Acceso al filtro
Conexiones de drenado
para aplicaciones de flujo-arriba
Accesorios
Accesorio Nombre del Modelo
Control Remoto por Cable
PQRCVSL0 (Color Negro)
PQRCVSL0QW (Color Blanco)
Control Remoto Inalámbrico
PQWRCDF0 (Sólo enfriamiento)
PQWRHDF0 (Bomba Caliente)
Calentador Eléctrico
ANEH053B1
ANEH103B2
ANEH153B2
ANEH203B2
Característica
4 Unidad Vertical de Manejo de Aire
Característica
Característica
Manual de Instalación 5
ESPAÑOL
Dimensiones de Conexión de Conductos
<superior>
<Frente>
<Fondo>
<Lateral derecho>
Conexiones del
Refrigerante
Conexiones de
drenado para
aplicaciones
horizontales
Conexiones de
drenado para
aplica-ciones
de flujo-arriba
Filtro de aire
(Unidad: Pulg (mm))
Capacidad
(kBtu/h (RT))
Dimensiones
Pre-Punzonado
de Cableado
Tamaño de Tu-
berías de
Conexiones de
Refrigerante
A B C
D E F G H
I J
Alto Ancho
Profun-
didad
Potencia
Comuni-
cación
Líquido Gas
12(1.0)
18(1.5)
48-5/8
(1236)
18
(457)
21-3/8
(540)
1-9/16
(40)
17-1/2
(445)
20
(530)
17
(432)
12-1/8
(308)
1-11/16
(43)
7/8
(22)
1/4
(6.35)
1/2
(12.7)
24(2.0)
30(2.5)
36(3.0)
48-5/8
(1236)
18
(457)
21-3/8
(540)
1-9/16
(40)
17-1/2
(445)
20
(530)
17
(432)
12-1/8
(308)
1-11/16
(43)
7/8
(22)
3/8
(9.52)
5/8
(15.88)
42(3.5)
48(4.0)
54(4.5)
55-1/8
(1401)
25
(635)
21-3/8
(540)
1-9/16
(40)
24-1/2
(623)
20
(530)
24
(610)
12-1/8
(308)
1-11/16
(43)
7/8
(22)
3/8
(9.52)
5/8
(15.88)
Precauciones de Seguridad
Precauciones de Seguridad
Para prevenir lesiones al usuario u otras personas y daño a propiedad, deben seguirse las siguientes instrucciones.
n Asegúrese de leer antes de instalar el aire acondicionado.
n
Asegúrese de seguir las precauciones especificadas aquí, ya que incluyen puntos importantes relacionados a su seguridad.
n La operación incorrecta ocasionada por ignorar las instrucciones será causa de lesiones o daños. La seriedad
está clasificada en las siguientes indicaciones.
n Los significados de los símbolos utilizados en este manual son:
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Este símbolo indica la posibilidad de muerte o lesiones serias.
Este símbolo únicamente indica la posibilidad de lesiones ó daño a propiedad.
Asegúrese de no hacerlo.
Asegúrese de seguir las instrucciones.
ADVERTENCIA
6 Unidad Vertical de Manejo de Aire
Instalación
• No use un interruptor de circuito defectuoso ó con menor clasificación. Use este aparato en un cir-
cuito dedicado.
- Hay riesgo de incendio o choque eléctrico.
• Para trabajo eléctrico, contacte al distribuidor, vendedor, un electricista calificado o un Centro de
Servicio Autorizado.
- No desensamble ni repare el producto. Hay riesgo de incendio o choque eléctrico.
• Siempre conecte a tierra el producto.
- Hay riesgo de incendio o choque eléctrico.
• Instale con seguridad el tablero y la cubierta de la caja de control.
- Hay riesgo de incendio o choque eléctrico.
• Siempre instale un circuito y un interruptor dedicados.
- Un cableado o una instalación inapropiados pueden ocasionar un incendio o un choque eléctrico.
• Use el interruptor ó fusible de la clase correcta.
- Hay riesgo de incendio o choque eléctrico.
• No modifique o extienda el cable de alimentación.
- Hay riesgo de incendio o choque eléctrico.
• No permita que el aire acondicionado funcione por un periodo largo cuando la humedad es muy alta
y una puerta o ventana estén abiertas.
- La humedad puede condensarse y mojar o dañar los muebles.
• Tenga precaución cuando desempaque e instale el producto.
- Los bordes afilados pueden causar lesiones. Sea especialmente cuidadoso en de los bordes de la
caja y las aletas en el condensador y evaporador.
• Para la instalación, siempre contacte al distribuidor, o a un Centro de Servicio Autorizado.
- Hay riesgo de incendio, choque eléctrico, explosión y lesiones.
• No instale el producto en un soporte de instalación defectuoso.
- Esto puede ocasionar lesiones, accidentes o daño al producto.
• Asegúrese de que el área de instalación no se deteriore con el tiempo.
- Si la base se colapsa, el aire acondicionado puede caer junto con ella, causando daño a
propiedad, falla del producto y lesiones personales.
Precauciones de Seguridad
Manual de Instalación 7
ESPAÑOL
• Utilice una bomba al vacío o gas inerte (nitrógeno) cuando proceda a pruebas de escape o purga
de aire. No comprima ni el aire ni el oxígeno, ni utilice gases inflamables. En caso contrario, podría
causar un incendio o una explosión.
- Existe riesgo de muerte, lesión, incendio o explosión.
Operación
• No almacene o use gases o combustibles inflamables cerca del producto.
- Hay riesgo de incendio o falla del producto.
Instalación
• Siempre busque fugas de gas (refrigerante) después de la instalación del producto.
- Los niveles bajos de refrigerante pueden causar falla en el producto.
• Instale la manguera de drenaje para asegurarse que el agua sea drenada apropiadamente.
- Una mala conexión podría causar fuga de agua.
• Mantenga el nivel uniforme cuando instale el producto.
- Para evitar vibración o fuga de agua.
• No instale el producto donde el ruido o aire caliente de la unidad exterior pueda dañar las inmedia-
ciones.
- Podría causar un problema a sus vecinos.
• Utilice dos o más personas para levantar y transportar el producto.
- Evite daños a su persona.
• No instale el producto donde estaría expuesto a la brisa marina (viento salado) directamente.
- Podría causar corrosión al producto. La corrosión, particularmente en las aletas del condensador y
el evaporador, podría causar que el producto falle u opere de manera ineficiente.
• Si bebe accidentalmente el líquido de las baterías, lávese su boca y consulte a un médico. No use
el control remoto si las baterías tienen fuga.
- Los químicos en las baterías podrían causar quemaduras u otras lesiones.
• Deseche los materiales de embalaje.
- Materiales de embalaje, como clavos y otros metales o piezas de madera, puede provocar a
puñaladas y otras lesiones.
- Desgarrar y tirar las bolsas de plástico envase, de forma que los niños no pueden jugar con ellos.
Si los niños juegan con una bolsa de plástico que no fue roto en dos, se enfrentan al riesgo de
asfixia.
PRECAUCIÓN
Instalación
• Donde pueda asegurarse una distribución óptima del aire.
• Donde nada bloquee el paso del aire y la instalación de la tubería.
• Donde la condensación pueda ser drenada apropiadamente.
• Donde el techo sea lo suficientemente fuerte para cargar el peso de la unidad de interiores.
• Donde el techo falso no esté notablemente inclinado.
• Donde haya suficiente espacio libre para asegurar el mantenimiento y servicio.
• Donde la tubería entre las unidades interna y externa sea posible dentro de los límites permitidos.
Consulte el manual de instalación de la unidad exterior.
• La Unidad Vertical de Manejo de Aire puede ser instalada en posiciones flujo-arriba y horizontal.
NOTA :
Las líneas de drenado primaria y secundaria deben estar atrapadas para permitir el drenaje apropi-
ado del agua de condensado. Si la línea secundaria de drenaje no es usada, debe ser tapada.
Selección de la mejor ubicación
Especio libre mayor a
600(23-5/8)
del acceso a los
paneles de Servicio.
Más de
250(9-27/32)
Más de
250(9-27/32)
Más de
350(13-25/32)
Más de
350(11-25/32)
Unidad: mm (pulgadas)
Si la instalación se realiza cerca del mar, los residuos salinos pueden causar corrosión de la carcasa
y los componentes. Tome las medidas apropiadas para evitar la corrosión.
PRECAUCIÓN
8 Unidad Vertical de Manejo de Aire
Instalación
• Posicione la unidad para la instalación del plenum.
• El plenum se fijará para soportar la instalación de los adaptadores que permiten la instalación de cual
quier conducto.
• Selle todos los conductos según los códigos locales para evitar fugas de aire. Asegúrese de que el
acceso al filtro no esté obstruido.
• La plataforma de soporte del aparato tendrá la resistencia suficiente para sujetar el armario, además
de los componentes accesorios, incluida la caja del filtro.
• La distancia de altura mínima será de 350 mm para mantener un caudal de aire adecuado.
• Se colocarán aislantes de vibraciones (adquiridos por separado) entre la unidad y el pedestal.
• Una ilustración con un ejemplo de colocación de los aislantes de vibraciones mostrará al instalador
su correcta instalación.
Más de 6 tornillos (M4*25L)
Pleno de Regreso
Suministrado en
Campo
Más de 1
pulgada (25mm)
Conducto de
Provisión en Campo
Instalación
Instalación de flujo-arriba
No conecte los tornillos en el lado Frontal y Trasero, podría causar que el filtro no sea montado.
PRECAUCIÓN
Manual de Instalación 9
ESPAÑOL
10 Unidad Vertical de Manejo de Aire
Instalación
Trabajo de conductos
• Se deben usar más de 10 tornillos para unir el conducto de alimentación a la unidad.
• Para prevenir la transmisión de vibración, utilice las conexiones flexibles entre el ducto y la unidad.
Es obligatorio que esta conexión flexible entre la unidad y el conducto en la conexión de descarga
sea fabricada de material resistente al calor cuando se instale el calentador eléctrico.
• Los conductos deben estar aislados y cubiertos con una barrera contra el vapor cuando se conecten
a través de espacios sin acondicionar.
• Podría ser necesario un forro aislante acústico para el sistema de conductos metálicos si este no
tiene codos de 90° y 10 pies del conducto principal a la primera división.
• Se aconseja que se podría usar un conducto fibroso como sustituto si se construye e instala de
acuerdo a la más reciente edición de los estándares de construcción SMACNA respecto a conductos
de fibra de vidrio.
• Los conductos colectivos de fibra y el forro acústico deberán cumplir con los estándares de la Aso-
ciación Nacional de Protección contra Incendios 90ª o B y probados de acuerdo a los estándares UL
181 para conductos de aire clase 1.
• El sello alrededor del conducto de entrega al conducto subsiguiente estará asegurado para facilitar la
prevención de fugas de aire.
Más de 10 tornillos
(M4*25L)
Manual de Instalación 11
ESPAÑOL
• Es muy importante que las unidades no sean instaladas de manera que los paneles de acceso estén
viendo hacia arriba o hacia abajo.
• Deberá asegurarse que la instalación esté de acuerdo con los códigos de construcción relevantes
que podrían necesitar la instalación de una bandeja externa de condensación. Fije un soporte para la
unidad localizándola en o por encima de la bandeja externa de condensación.
• Incline las abrazaderas de soporte con varillas con rosca que soporten la unidad por abajo deben ser
usadas como lo muestra la figura siguiente si las unidades están suspendidas.
Si no está suspendida debe también estar soportada del mismo modo que se menciona arriba y además
aislada cuidadosamente para evitar la transmisión de sonido. El tamaño del soporte debe tener un tamaño
comparativamente mayor a la unidad, y la unidad debe ser colocada al centro del soporte.
• Los aislantes de vibraciones disponibles localmente deben ser colocados entre la unidad y el soporte.
• El mismo método de instalación de flujo arriba debe ser usado en el caso de Pleno de Regreso y el
conducto de provisión.
Instalación
Instalación Horizontal-izquierda
Para asegurar el drenado apropiado para instalaciones horizontales, la unidad estará instalada a 1/8”
del nivel del largo y ancho de la unidad.
PRECAUCIÓN
B
A
C
Más de 1-1/2
pulgadas (38 mm) X
1-1/2 pulgadas (38
mm) angulada Largo
recomendado más de
26 pulgadas (660 mm)
con espacio libre de 2
pulgadas (50 mm) a
ambos lados de la
unidad
Más de 3/8 pulgadas
(9.5mm) de varilla con rosca
Conducto de Pro-
visión en Campo
Pleno de
Regreso Suminis-
trado en Campo
Ubicaciones de soporte de suspensión
Capacidad
(kBtu(RT))
Dimensión
ABC
12(1.0)
18(1.5)
24(2.0)
30(2.5)
36(3.0)
4(100) 23(580)
41-1/2
(1050)
42(3.5)
48(4.0)
54(4.5)
4(100) 29(730) 48(1220)
(Unidad: Pulg (mm))
Instalación
Preparación de Tubería
Corte los tubos
1. Use los tubos comprados localmente.
2. Mida la distancia entre la unidad interna y externa.
3. Corte los tubos un poco más largos que la distancia medida.
Remoción de rebabas
1. Remueva completamente todas las rebabas de la sección del tubo.
2. Al remover rebabas ponga un extremo del tubo de cobre en dirección hacia abajo mientras elimina
las rebabas la ubicación también ha cambiado para evitar que las rebabas caigan en el tubo.
Tubo de
cobre
90°
Sesgado Desigual Áspero
Tubo
Lija
Apunte hacia
abajo
Conectando Tubos a la Unidad de Interiores
Tubo de líquido
Tubo de gas
Cortando el Tub
o a ¼ de pulgada (6.3
Tapa
Soldadura
de cobre
Cortando el Tubo a 3/8 de
pulgada (9.52 mm).
La Posición de corte es
menor a 0.4 pulgadas
(10mm)
Cortando el Tubo a 3/8 de
pulgada (9.52 mm).
La Posición de corte es
menor a 0.4 pulgadas
(10mm)
Superior del
panel frontal
Filtro de aire
Corte la orilla
Tubo de líquido
Tubo de gas
Tubo de líquido
Tubo de gas
Cortando el Tub
o a ¼ de pulgada (6.3
Tapa
Soldadura
de cobre
Cortando el Tubo a 3/8 de
pulgada (9.52 mm).
La Posición de corte es
menor a 0.4 pulgadas
(10mm)
Cortando el Tubo a 3/8 de
pulgada (9.52 mm).
La Posición de corte es
menor a 0.4 pulgadas
(10mm)
Tornillo
superior
Tornillo
inferior
Panel Frontal
Inferior
Cubierta del
tubo de refrigerante
Corte la orilla
Tubo de líquido
Tubo de gas
1. Primero extraiga el panel frontal superior seguidos
de filtro de aire del cuerpo.
2. Remove lower front panel and the coolant pipe
cover body.
Nota: Cuando extraiga el panel frontal inferior, no
olvide quitar los tornillos superiores e inferiores.
12 Unidad Vertical de Manejo de Aire
Nota: Sobreponga el material aislante del tubo de conexión y el material aislante del tubo de la unidad
interior. Únalos con cinta adhesiva de vinil de manera que no existan hendiduras.
Instalación
Tubo de líquido
Tubo de gas
Cortando el Tub
o a ¼ de pulgada (6.3
Tapa
Soldadura
de cobre
Cortando el Tubo a 3/8 de
pulgada (9.52 mm).
La Posición de corte es
menor a 0.4 pulgadas
(10mm)
Cortando el Tubo a 3/8 de
pulgada (9.52 mm).
La Posición de corte es
menor a 0.4 pulgadas
(10mm)
Corte la orilla
Tubo de líquido
Tubo de gas
Tubo de líquido
Tubo de gas
Cortando el Tub
o a ¼ de pulgada (6.3
Tapa
Soldadura
de cobre
Panel
Frontal
Inferior
Panel
Frontal
Superior
Cubierta del
tubo de
refrigerante
Cortando el Tubo a 3/8 de
pulgada (9.52 mm).
La Posición de corte es
menor a 0.4 pulgadas
(10mm)
Cortando el Tubo a 3/8 de
pulgada (9.52 mm).
La Posición de corte es
menor a 0.4 pulgadas
(10mm)
Corte la orilla
Tubo de líquido
Tubo de gas
5. Conecte la tubería de campo soldándola con cobre.
- Envuelva los tubos de gas y líquido con una toalla
mojada. (si no se envuelve con una toalla mojada,
puede que se dañe la bandeja de drenaje o el ais-
lante de la tubería.)
6. Fije los dos paneles al cuerpo.
- Si no usa el tamaño apropiado de cor-
tador al cortar el tubo de líquido, po-
dría dañar el tubo de gas.
Completely remove the refrigerant and then do brazing. Otherwise, high pressure is a risk
of injury due to explosions
PRECAUCIÓN
Tubo de líquido
Desprenda el Tubo
1/4 (6.35)
Soldadura de cobre
3/8 (9.52) Corte
Tubo de líquido
Tubo de gas
Cortando el Tub
o a ¼ de pulgada (6.3
Tapa
Soldadura
de cobre
Cortando el Tubo a 3/8 de
pulgada (9.52 mm).
La Posición de corte es
menor a 0.4 pulgadas
(10mm)
Cortando el Tubo a 3/8 de
pulgada (9.52 mm).
La Posición de corte es
menor a 0.4 pulgadas
(10mm)
Corte la orillaCorte la orilla
Tubo de líquidoTubo de líquido
Tubo de gasTubo de gas
Corte la orilla
Tubo de líquido
Tubo de gas
3.
Corte el tubo de refrigerante (orilla del tubo de líquido)
y asegúrese de que está saliendo el refrigerante car-
gado de fábrica. (Esto confirma que no hay fuga)
4. Desconecte los Tubos de Líquido y Gas
-
Tubo de gas Quite la tapa desoldando con cobre
-
Tubo de líquido. Hay dos tipos de Tubo de Líquido
Manual de Instalación 13
ESPAÑOL
14 Unidad Vertical de Manejo de Aire
Instalación
3
2
1
45
6
1 Tubería de Refrigerante 4 Cinta
2 Tubo a ser soldado 5 Válvula
3 Nitrógeno 6 Válvula reductora de Presión
Siempre inyecte nitrógeno al tubo que esté soldado. Siempre use material de soldadura no oxidante
para soldar las partes y no use flujo. De otra manera, la película oxidante puede causar obstrucciones
o dañar la unidad compresora y el flujo puede dañar la tubería de cobre o el aceite refrigerante.
PRECAUCIÓN
Nota : La punta del soplete se colocará en el ángulo opuesto para la apli-
cación de calor en el empalme de los tubos.
El conducto debe disponer del espesor especificado y debería utilizarse con baja
cantidad de impurezas.
A la hora de manipular para almacenar, tenga cuidado que el conducto no se
rompa, ni se deforme, ni se enrolle.
No debería mezclarse con contaminación como polvo y humedad.
Entrada materiales y el almacenar méthodes
Los tres principios de los conductos de refrigerante
Secar Limpieza Estanqueidad
No debería haber humedad en el interior Sin polvo en el interior. No hay fuga de refrigerante
Elementos
Humedad
Polvo
Fuga
Produce avería
- Hidrólisis relevante del aceite del refriger-
ante
- Degradación del aceite del refrigerante
- Débil aislamiento del compresor
- No enfría ni calienta
- Atasco del EEV, capilares
- Degradación del aceite del refrigerante
- Débil aislamiento del compresor
- No enfría ni calienta
- Atasco del EEV, capilares
- Falta de gas
- Degradación del aceite del refrigerante
- Débil aislamiento del compresor
- No enfría ni calienta
Contramedida
- No hay humedad en el conducto
- Hasta finalización de la conexión, la
entrada a los conductos de la fontanería
debería estar estrictamente controlada.
- No realice trabajos de fontanería en un
día lluvioso.
- La entrada de los conductos debería ser
lateral o por debajo.
- Cuando retire la rebaba tras cortar con-
ductos, la entrada de los mismos debería
ser por debajo.
- La entrada de los conductos debería ser
ajustada con un tapón cuando atraviesa
las paredes.
- No hay humedad en el conducto
- Hasta finalización de la conexión, la
entrada a los conductos de la fontanería
debería estar estrictamente controlada.
- La entrada de los conductos debería ser
lateral o por debajo.
- Cuando retire la rebaba tras cortar con-
ductos, la entrada de los mismos debería
ser por debajo.
- La entrada de los conductos debería ser
ajustada con un tapón cuando atraviesa
las paredes.
- Se debería proceder a una prueba de
estanqueidad del aire.
- Las operaciones de soldadura deberían
ser conformes a los estándares.
- El abocardado debería ser conforme a los
estándares.
- Las conexiones del reborde deberían ser
conformes a los estándares.
Manual de Instalación 15
Instalación
ESPAÑOL
Método de sustitución del nitrógeno
Se forma una gran cantidad de película de óxido en los conductos internos cuando se suelda o se calienta sin sustitución de nitrógeno.
La película de óxido es producida por el atasco del EEV, de los capilares, de un orificio de aceite en el acumulador y de un orificio de suc-
ción de la bomba de aceite en el compresor.
Impide el funcionamiento normal del compresor.
Para evitar este problema, se debería soldar tras sustituir el aire por el gas nitrógeno.
Cuando suelde los conductos de fontanería, se requiere el trabajo.
Como trabajar
Regulador
Gas nitrógeno
Presión de menos de
0,02 MPa
Válvula auxiliar
Pegar con cinta
adhesiva
(No debería contener aire)
Punto de soldadura
Escala del oxido
Nitrógeno
Nota: no se debería bloquear el lado de salida.
Cuando la presión interna en el conducto es
superior a la presión atmosférica, se debe a una
perforación y es causa de fuga.
1. Utilice siempre el nitrógeno. (No utilice oxígeno, dióxido de carbono ni gas Chevron):
Por favor, utilice nitrógeno con presión 0,02 MPa
Oxigeno -------- Fomenta la degradación oxidativa del aceite del refrigerante.
Se prohíbe estrictamente su uso, puesto que es inflamable.
Dióxido de carbono -------- Degrada las características de secado del gas
Gas Chevron -------- Se transforma en gas toxico cuando se expone a una llama directa.
2. Utilice siempre una válvula de reducción de presión.
3. Por favor, no utilice antioxidantes disponibles en los comercios.
El material residual que se observa parece ser escala de óxido.
De hecho, debido a ácidos orgánicos generados por el alcohol contenido en los antioxidantes, se produce corrosión
debida a nidos de hormigas. (Causas del ácido orgánico à alcohol + cobre + agua + temperatura).
PRECAUCIÓN
16 Unidad Vertical de Manejo de Aire
Instalación
Recomendación
Aislamiento
Aísle las juntas y los tubos completamente.
Aislante Térmico Todo el aislante térmico debe cumplir con los requisitos locales.
Unión para Tubo de Líquido
Tubo Refrigerante
y aislante técnico
(provisión local)
Unión para Tubo
de Gas
Aislante térmico para tubo de
refrigerante (provisión local)
Agarradera de
manguera para aislante térmico
(provisión local)
Asegúrese que no hay espacio libre aquí.
Sobreponga con Aislante
térmico para tubería
Aislante térmico para tubo de refrigerante
(provisión de campo)
Aislante térmico para Tubería
(provisión de campo)
Agarradera de manguera para aislante térmico (provisión de campo)
Clasificación
Ubicación con Aire Acondicionado Ubicación sin Aire Acondicionado
Nota1)
Ubicación
general
Nota2)
Ubicación
especial
Nota3)
Ubicación
general
Nota4)
Condición
negativa
Tubo de líquido
Ø1/4(6.35)
Por arriba de t
3/8 (9.52)
Por arriba de t
3/8 (9.52)
Por arriba de t
3/8 (9.52)
Por arriba de t
3/8 (9.52)
Ø3/8(9.52)
Above Ø1/2
(12.7)
Por arriba de t
1/2 (12.7)
Por arriba de t
1/2 (12.7)
Por arriba de t
1/2 (12.7)
Por arriba de t
1/2 (12.7)
Tubo de gas
Ø3/8(9.52)
Por arriba de t
1/2 (12.7)
Por arriba de t
3/4 (19.05)
Por arriba de t
3/4 (19.05)
Por arriba de t
1 (25)
Ø1/2 (12.7)
Ø5/8(15.88)
Ø3/4(19.05)
Ø7/8(22.22)
Ø1(25.4)
Ø1-1/8(28.58)
Por arriba de t
3/4 (19.05)
Ø1-1/4(31.75)
Por arriba de t
1 (25)
Por arriba de t
1 (25)
Ø1-3/8(34.9)
Ø1-1/2(38.1)
Ø44.45(1-3/4)
Manual de Instalación 17
Instalación
ESPAÑOL
• El desempeño del drenado tiene que ser optimizada instalando líneas de drenaje principales y secun-
darias junto con trampas de condensado de tamaño apropiado para prevenir el daño a la propiedad.
• Se debe tener cuidado para evitar el bloqueo del panel de acceso a filtros mientras se conecten las
líneas de drenaje de condensado. Las trampas de condensado primarias y secundarias tienen que
ser cebadas después de conectarlas a la bandeja de drenaje.
• Una bandeja externa de condensado provista en campo debe ser instalada debajo de la unidad en-
tera si la unidad está por encima del espacio habitado. De otra manera puede existir daño como re-
sultado de desbordamiento de condensado. Además una línea de condensado debe correr de la
unidad hacia la bandeja.
• Todo el condensado debe ser drenado de la bandeja externa de condensado a un área notable. Se
aconseja instalar trampas en líneas de condensado tan cerca a las bobinas como sea posible. La sal-
ida de cada trampa debe estar debajo de la conexión para que la bandeja de condensado evite que
el condensado se derrame de la bandeja de drenaje.
• Si se localiza por encima del área habitada entonces todas las trampas deben ser cebadas y aisladas
y probadas para evitar fugas.
• Se aconseja usar tubo de PVC de ¾ de pulgada (19.05 mm) de cuerda macho en la bandeja de con-
densado, suavemente apretada.
• Para que el drenaje fluya fácilmente la manguera de drenaje debe apuntar hacia abajo.
• Se debe tener cuidado de que en las uniones de tubería no se usen conexiones de PVC / CPVC para
la conexión del drenaje de las unidades. Use sólo cinta de Teflón.
• Para evitar el congelamiento de las líneas de condensado en el invierno, se deben tomar medidas
especiales para el drenado.
* Nota 1) Ubicación general Cuando el tubo pase a través de interior en el que la unidad de interiores
es operada.
- Apartamento, salón de clases, oficina, centro comercial, hospital, oficina telefónica, etc.
Nota 2) Ubicación especial
1. Cuando la ubicación tiene aire acondicionado pero tiene diferencias severas de temperatura
/ humedad debido a techos altos.
- Templo, auditorio, teatro, lobby, etc.
2. Cuando la ubicación tiene aire acondicionado pero la temperatura / humedad interna del ter-
minado del techo es alta.
- Baño, piscina, cuarto de casilleros, etc. (Edificio con techo de ensamble tipo emparedado)
Nota 3) Ubicación general Cuando el tubo pase a través de interior en el que la unidad de interiores no
es operada
- Pasillos, etc. (Dormitorio, escuela, oficina telefónica)
Nota 4) Condición negativa Cuando las condiciones anteriores 1 y 2 se cumplen.
1. Cuando el tubo pase a través de interior en el que la unidad de interiores no es operada.
2.
Cuando la humedad es alta regionalmente, y no hay flujo de aire en el área de paso de la tubería.
- Cuando se instale una unidad de exteriores dentro de la bandeja de tubería exterior donde
esté bien que exista congelamiento, aplique 13t.
- Si no está seguro de la selección del material de aislamiento térmico, coordínese con el
supervisor o HQ.
- La espesura de los materiales aislantes anteriores está basada en una conductividad del
calor de 0.088W/m°C.
Drenado del Condensado
18 Unidad Vertical de Manejo de Aire
Instalación
More than 2
inch(51mm)
Orificio de drenaje
Trampa en U
B
C
A
2-9/16 pulgadas
(70mm)
B 2C
C 2 x SP
SP = Presión Externa
(en.wc)
Ex) Presión Externa
= 0.4in.wc(10mmAq)
A
2-9/16 pulgadas (70mm)
B
1-7/12 pulgadas (40mm)
C
19/24 pulgadas (20mm)
A
Asegúrese de que esté
cerrada
Unidad
Tubería de drenaje
(suministro de campo)
Aislante térmico
(suministro de campo)
Dimensiones de Trampa
en U aplicadas
CORRECTO
• Instale la Trampa en U para prevenir
una fuga de agua causada por el
bloqueo del filtro de entrada de agua.
Drenaje de Flujo-arriba Drenaje Horizontal - izquierda
INCORRECTO
Conector 3/4
pulgada (19.05mm)
Pre-punzonado de
Drenaje horizontal
izquierda
Filtro de aire
Principal del drenaje que se encuentran con trampa
adecuada. (Campo suministrado trampa con la
suficiente profundidad se pueden utilizar. P-trampas
de tamaño estándar no son suficientes. Consulte la
figura de condensado recomienda trampa.
Complementarias de drenaje
con trampa adecuada.
(Campo suministrado kit se
puede utilizar)
La manguera flexible de drenaje provista no debe ser forzada.
Una manguera forzada puede causar fuga de agua.
PRECAUCIÓN
DECLIVE DE LA UNIDAD Y DE LA TUBERÍA DE DRENAJE
• Siempre coloque el drenaje con inclinación hacia abajo (1/50 a 1/100).
Prevenga cualquier flujo hacia arriba o en reversa, en cualquier parte.
• Siempre se debe proveer aislante térmico de por lo menos 5/24 pulgadas (5mm) de espesor para la
tubería de drenaje.
Manual de Instalación 19
Instalación
ESPAÑOL
Conecte los cables a las terminales en el tablero de control individual de acuerdo a la conexión de la
unidad de exterior.
Asegúrese de que el color de los cables de la unidad externa y el No. de terminal sean los mismos
que los de la unidad interna respectivamente.
208/230V 1Φ 60Hz
Bloque de Terminal Interna
1(L1) 2(L2) 3(A) 4(B)
ENTRADA DE CORRIENTE DE INTERIOR.
IDU IDU
Unidad Externa
Unidad Interna
Controlador Central
SODU SODU
DRY1 DRY2 GND INTERNET
12V
Unidad
Externa
<208/230 1Φ 60Hz>
Pre-Punzonado
de Cableado
Cubierta de
Caja de
Control
Panel Frontal
Superior
Conexión de Cableado
1. Desprenda el panel superior y la cubierta de la caja de con-
trol. Y retire los dos pre-punzonados de cableado.
Potencia mínima
tamaño de cable
(AWG)
Tamaño del conducto
(Pulg (mm))
Knockout diámetro
(Pulg (mm))
cable de alimentación 22 1/2 (21.3) 7/8 (22.2)
cable de comunicación 22 1/2 (21.3) 7/8 (22.2)
Unidad: Pulg (mm)
* El alambre de cobre debe ser utilizado.
20 Unidad Vertical de Manejo de Aire
Instalación
Después de la confirmación de las condiciones anteriores, prepare el cableado como sigue:
1) Nunca olvide tener un enchufe individual de alimentación especialmente para el aire
acondicionado. Para el método de cableado, guíese por el diagrama del circuito que está
en el interior de la cubierta de la caja.
2) Provea un interruptor magnetotérmico entre la fuente de poder y la unidad.
3) Los tornillos que sujetan el cableado en el cajón de los acoples eléctricos son propensos
a aflojarse debido a las vibraciones a las que la unidad es sujeta durante el curso de su
transportación. Revíselos y asegúrese de que están fuertemente sujetos. (si están flojos,
podrían causar que los cable se quemen.)
4) Especificación de la fuente de poder
5) Confirme que la capacidad eléctrica es suficiente.
6) Asegúrese de que el voltaje de puesta en marcha sea 10% más o menos el indicado en la
placa de características.
7) Confirme que el grosor del cable está de acuerdo a lo expresado en las especificaciones
de fuentes de poder. (Particularmente, note la relación entre el largo y el ancho del cable).
8) Es imprescindible disponer de un magnetotérmico GFCI durante la instalación en ubica-
ciones cera de líquidos o humedad.
9) Los siguientes problemas podrían ser causados por bajas en el voltaje.
• Vibración del interruptor magnético, daño en el punto de contacto, fusibles rotos, y alteración
del funcionamiento normal de un dispositivo de protección sobrecargado.
• El compresor no es alimentado con el poder apropiado para arrancar.
ENTREGA
Enseñe al cliente los procedimientos de operación y mantenimiento, usando el manual de operación.
(limpieza de filtro de aire, control de temperatura, etc.)
NOTA :
Los orificios donde los cables de campo entran al gabinete deben estar completamente sellados.
PRECAUCIÓN
cable de alimentación
cable de comunicación
Contrat
-uerca
Placa de
montaje de
conducto
Conducto de ½pulgada
(21.3 mm)
2. Instale el conducto a los pre-punzonados de cableado. Conecte el cable de alimentación / comuni-
cación al bloque de terminales a través de los pre-punzonados de cableado.
NOTA:
1. Por otro cable de alimentación del cable, y cable de conexión.
2. Utilice el cableado eléctrico resistente al calor capaz de soportar temperaturas de hasta 75 ° C
(167 ° F).
3. El uso al aire libre y conexión por cable a prueba de agua NRTL (UL, ETL, CSA ...) la lista y nomi-
nal de más de 300V para la conexión entre la unidad interior y exterior. y este cable debe estar
encerrado en un tubo.
Manual de Instalación 21
Instalación
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN:
El cable de conexión conectado a las unidades interior y exterior deben cumplir las siguientes
especificaciones (Este equipo debe suministrarse con un set de cables que cumplan la norma-
tive nacional.)
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por un cable especial o por un con-
junto que se puede conseguir en el fabricante o en su servicio oficial.
u Precauciones a tener en cuenta durante la disposición del cableado de ali-
mentación y conexión a tierra
Utilice terminales de presión redondos para las conexiones al bloque del terminal de corriente.
Al tender el cableado de conexión a tierra, debe utilizar terminales de presión redondos.
Cuando no estén disponibles, sigua las instrucciones que se exponen a continuación.
• No conecte cableado eléctrico con diferentes grosores al bloque de terminales de corriente eléctrica.
(Las holguras en el cableado eléctrico pueden ocasionar un calentamiento anormal.)
• Al conectar un cableado eléctrico del mismo grosor, siga estas instrucciones:
• Para cablear, utilice el cable de alimentación designado y conecte firmemente, y asegure a fin de evi-
tar la que la presión exterior se ejerza en el bloque de terminales.
• Utilice un destornillador adecuado para apretar los tornillos del terminal. Un destornillador con cabeza
pequeña arrancará la misma e imposibilitará tensar de manera adecuada.
• Sobre tensar los tornillos del terminal puede romperlos.
GN/YL
20mm
(25
/32
inch)
Terminal a presión redondo
Cableado (Cable de conexión a tierra)
22 Unidad Vertical de Manejo de Aire
Instalación
Calentador Eléctrico
Bloque de terminal
Cable de Calentador
Relevador
Bobina de Calefacción
Soporte
Bi metal
※ Si desea conocer más opciones de operación por favor consulte el Manual del Calefactor Eléctrico.
※ Calentador modelo
5kW: ANEH053B1
10kW: ANEH103B2
15kW: ANEH153B2
20kW: ANEH203B2
* Nota: Las imágenes mostradas aquí pueden variar dependiendo de la capacidad del modelo.
Calefacción disponible en modelo
Característica (Ejemplo: 5kW)
Capacidad
(kBtu/h (RT))
Capacidad de Calentador (kW)
5 101520
12(1.0)
No disponible No disponible No disponible
18(1.5)
No disponible No disponible No disponible
24(2.0)
○○
No disponible No disponible
30(2.5)
○○
No disponible No disponible
36(3.0)
○○
No disponible No disponible
42(3.5)
○○○○
48(4.0)
○○○○
54(4.5)
○○○○
Manual de Instalación 23
Instalación
ESPAÑOL
Arreglo de Interruptor DIP de la unidad en Interiores.
1. En los modelos sin Calefacción Eléctrica el
- interruptor DIP 1, 2, 6, 8 debe estar APAGADO
2. En el caso de Modelos Multi V con Calentador Eléctrico, el interruptor DIP 5,6 debe ser fi-
jado a ENCENDIDO.
- INTERR. 5 ENCENDIDO: El ventilador opera continuamente. (Durante el descongelado ú
operación de retorno de aceite, el calentamiento ininterrumpido puede ser logrado, como
resultado de una operación continua del calentador y el ventilador).
- INTERR. 5 APAGADO: Operación discontinua del ventilador (Habrá reducción en la ca-
pacidad de calentamiento durante la operación de descongelado ó regreso de aceite).
- INTERR. 6 ENCENDIDO: Operación automática de Calentador (El calentador opera au-
tomáticamente de acuerdo a la lógica del calentador sin la intervención del propietario).
- INTERR.6 APAGADO: Operación manual de Calentador (Se requiere el involucramiento
del propietario para encender / apagar la operación. Pero la operación del calentador será
conforme la lógica del calentador).
PRECAUCIÓN
Función Descripción Desactivar Activar
Por defecto
SW1
SW2
SW3
SW4
SW5
SW6
SW7
SW8
Comunicación
Ciclo
Grupo de Control
Modo de Contacto
Seco
Instalación
Vinculación de Calefacción
Vinculación de
Ventilador
Selección de
veleta (Consola)
Selección de región
Etc.
N/A (Por defecto)
N/A (Por defecto)
Selección de Maestro o Esclavo
Selección de Modo de Con-
tacto Seco
Operación Continua de Ventilador
Selección de Calefacción en funcionamiento
Selección de Vinculación de
Ventilador
Selección de Veleta del lado
arriba / abajo
Selección de región tropical
Refacción
-
-
Maestro
Control Remoto por Cable /
inalámbrico
Selección de Modo de Op-
eración Manual o Automático
Remoción de operación continua
-
Eliminación de Vínculo
Veleta del lado arriba +
abajo
Modelo general
-
-
-
Esclavo
Auto
-
-
Fun-
cionamiento
Veleta sólo de
arriba
Modelo tropical
-
Apagado
Apagado
Apagado
Apagado
Apagado
Apagado
Apagado
Apagado
24 Unidad Vertical de Manejo de Aire
Instalación
Arreglo del Grupo de Control
Control Remoto por Cable 1
Interruptor DIP en el PCB (Unidades de interiores de Tipo de Cartucho y de Conducto)
1. Es posible controlar un máximo de 16 unidades con un sólo control remoto por cable.
Opción Maestro Opción Esclavo
Configure sólo una unidad de interiores como Maestra, y configure las otras como Esclavas.
2. Es posible conectar con cualquier tipo de unidad interior.
3. Es posible usar control remoto inalámbrico al mismo tiempo.
4. Es posible conectar con Contacto Seco y Controlador Central al mismo tiempo.
GND
(Tierra)
Señal
12 V
Maestro
Esclavo
Esclavo
Esclavo
Maestro
Muestra Mensaje de Error
Sólo conecte la señal serial y las líneas de TIERRA
entre la unidad de interiores esclava
Sistema de Red LGAP
- 3 Apagado: - No. 3 On
-
La unidad de interiores Maestra es capaz de reconocer sólo Contacto en Seco y Controlador Central.
- En caso de que haya un controlador central y un controlador grupal al mismo tiempo, es
posible conectar unidades estándar serie 2 o posteriores desde Feb 2009.
-
En caso de configuración de controlador Central, el controlador Central puede controlar las unidades
interiores después de establecer sólo la dirección de la unidad de interiores maestra.
- La unidad de interiores esclava será operada como una unidad maestra de interior.
-
Las unidades esclavas de interiores no pueden ser controladas individualmente por el controlador Central.
- Algunos controladores remotos no pueden funcionar con Contacto en Seco y controlador
Central al mismo tiempo. Así que contáctenos para mayor información al respecto.
1. Grupo de Control 1
Manual de Instalación 25
Instalación
ESPAÑOL
Es posible controlar N unidades de interior con M unidades de control remoto con cable.
(M+N≤17 Unidades)
Configure sólo una unidad de interiores como Maestra, y configure las otras como Esclavas.
Configure sólo un control remoto con cable a Maestro, y los otros a Esclavo.
Con esa única excepción, es el mismo con el Grupo de Control 1.
Esclavo
Muestra Mensaje de Error
No conecte la línea serial 12V
Maestro
(2) Grupo de Control 2
Controles Remotos por Cable
GND
(TIERRA)
Señal
12 V
Esclavo
Esclavo
Esclavo
Maestro
Sistema de Red LGAP
6. En caso del Grupo de Control, es posible usar las siguientes funciones.
- Selección de opciones de operación (operación / detener / modo / establecer temperatura)
- Control de caudal de salida (Alto / Medio / Bajo)
- No es posible en algunas funciones.
El establecimiento de Maestra / esclava de las unidades de interior es posible usando un Interruptor DIP PCB.
Es posible conectar unidades de interior desde Feb. 2009.
En otros casos, por favor contacte LGE.
Puede ser la causa de mal funcionamiento el que no exista establecimiento de maestra y esclava.
5.
En caso de que ocurra algún error en la unidad de interiores, se mostrará en el control remoto con cable.
A excepción del error en la unidad de interiores, es posible controlar una unidad de interiores.
2. Grupo de Control 2
26 Unidad Vertical de Manejo de Aire
Instalación
Muestra Mensaje de Error
Maestro
Esclavo
1. Es posible conectar dos controles remotos con cable a una unidad de interiores.
2. Es posible conectar cualquier tipo de unidad de interiores a dos controles remotos.
3. Es posible usar control remoto inalámbrico al mismo tiempo.
4. Es posible conectar con Contacto Seco y Controlador Central al mismo tiempo.
5. En caso de que ocurra algún error en la unidad de interiores, se mostrará en el control
remoto con cable.
6. No hay límites para las funciones de la unidad de interiores.
Un máximo de 2 controles remotos con cable pueden ser conectados a una unidad de interiores.
Control remoto con cable 2 + unidad de interiores 1
GND
(TIERRA)
Señal
12 V
Esclavo
Esclavo
Esclavo
Maestro
Sistema de Red LGAP
3. 2 Control Remoto
Manual de Instalación 27
Instalación
ESPAÑOL
Esclavo
Maestro
Maestro
PZCWRCG3
Maestro Esclavo
PZCWRC2
Unidad de interior 2 EA +Control remoto con cable
Cable PZCWRCG3 usado para conexión Cable PZCWRC2 usado para conexión
Indoor unit 1 EA +Wired remote controller 2EA
Es posible establecer el control de grupo al usar los siguientes accesorios
4. Accesorios para opción de grupo de control
Aplique un conducto no combustible totalmente cerrado en el caso que el código de la con-
strucción local requiera el uso pleno del cable.
PRECAUCIÓN
28 Unidad Vertical de Manejo de Aire
Datos del Producto
Presión Estática Externa y Flujo de Aire
Datos del Producto
Las unidades de manejo de aire están listados en UL hasta 0.5 pulg.wc de presión estática externa, in-
cluyendo filtros de aire, bobina, y tamaño más grande de kW, a menos de que se especifique lo contrario.
• El flujo (CFM) es disminuir por el 3% por 0.1in.wc a partir de 0.8 in.wc a 1.0 in.wc
• Si el caudal (CFM) se incrementa en un 400CFM/ton de 1.5RT a 2.5RT de la capacidad, el valor de ESP
debe incrementarse en un 4.
• Si el caudal (CFM) se incrementa en un 400CFM/ton de 3.0RT a 4.0RT de la capacidad, el valor de ESP
debe incrementarse en un 5
• inWC = pulgadas Columna de Agua, inAq
• Por Defecto de Fábrica: Alta Presión Estática,
Alta Presión Estática es 0.5 en wc,
Baja Presión Estática es 0.3 en wc,
Si establece ESP incorrectamente, el acondicionador de aire puede causar un enfriamiento y calefacción por
la capacidad o mal funcionamiento.
Capacidad
(kBtu/h(RT))
Caudal
(CFM)
Valor de ajuste @ ESP(in.wc)
0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 1.0
54(4.5)
High(1475) 77 82 87 93 98
102 110 115 115 115
Middle(1400) 74 79 84 91 96
102 110 115 115 115
Low(1260) 67 75 80 87 90
98 102 110 115 115
48(4.0)
High(1400) 74 79 84 91 96
102 110 115 115 115
Middle(1260) 67 75 80 87 90
98 102 110 115 115
Low(1000) 56 65 72 77 84
90 98 105 108 115
42(3.5)
High(1250) 67 75 80 87 90
98 102 110 115 115
Middle(1100) 61 67 75 80 87
92 100 108 110 115
Low(1000) 56 65 72 77 84
90 98 105 108 115
36(3.0)
High(990) 80 85 90 95 100
103 103 103 103 103
Middle(880) 65 72 80 85 92
98 103 103 103 103
Low(800) 65 69 77 82 90
96 101 101 101 101
30(2.5)
High(880) 65 72 80 85 92
98 103 103 103 103
Middle(800) 62 69 77 82 90
96 101 101 101 101
Low(630) 53 65 70 75 85
91 96 96 96 96
24(2.0)
High(710) 56 67 74 78 87
94 98 98 98 98
Middle(640) 53 65 70 75 85
91 96 96 96 96
Low(480) 53 55 64 70 79
84 92 92 92 92
18(1.5)
High(580) 53 60 68 74 84
85 95 95 95 95
Middle(530) 53 58 66 72 82
84 92 92 92 92
Low(480) 53 55 64 70 79
83 92 92 92 92
12(1.0)
High(530) 53 58 66 72 82 84 92 92 92 92
Middle(480) 53 56 64
70
79 83 92 92 92 92
Low(380) 53 54 62 69 77 83 92 92 92 92
Manual de Instalación 29
Datos del Producto
ESPAÑOL
Capacidad de Calentador (kW) Caída de presión estática (in.wc)
0 0
5 – 0.01
10 – 0.02
15 – 0.04
20 – 0.06
Factores de caída de presión estática de Calentador Eléctrico
Si el calentador eléctrico ha sido instalado, entonces el valor ESP tiene que ser establecido.
Para cada incremento en la presión estática por 0.01 en WC, el valor de ESP debe incrementarse en un 1.
Si el ajuste de valor de ESP es inadecuado, el dispositivo de seguridad siempre se apaga el calentador de
acuerdo al flujo de aire.
* in.wc = pulgadas Columna de Agua, inAq
Flujo de aire mínimo por capacidad de calentador
(Unidad: CFM)
No use con un flujo de aire menor al mínimo.
Hay riesgo de incendio o daño al producto.
PRECAUCIÓN
Capacidad (kBtu/h (RT))
Capacidad de Calentador (kW)
5 101520
12(1.0) 380 No disponible No disponible No disponible
18(1.5) 380 No disponible No disponible No disponible
24(2.0) 480 480 No disponible No disponible
30(2.5) 630 630 No disponible No disponible
36(3.0) 780 780 No disponible No disponible
42(3.5) 1000 1000 1000 1000
48(4.0) 1000 1000 1000 1000
54(4.5) 1300 1300 1300 1300
30 Unidad Vertical de Manejo de Aire
Datos del Producto
Filtro de Aire (provisión de Campo) Factores de caída de presión estática de Calentador Eléctrico
Si el filtro de aire ha sido instalado, entonces el valor ESP debe ser configurado.
Para cada incremento en la presión estática por 0.01 en WC, el valor de ESP debe incrementarse en un 1.
Nota: Los filtros deben ser usados en categoría MERV4 o menor.
Si usted usa filtros que tengan una categoría MERV5 o mayor, puede causar que disminuya la
capacidad de enfriamiento & calefacción.
Capacidad (kBtu/h(RT)) Caudal (CFM)
Caída de presión estática
(in.WC)
12 (1.0)
High(530) -0.02
Middle(480) -0.02
Low (380) -0.01
18 (1.5)
High(580) -0.03
Middle(530) -0.02
Low(480) -0.02
24 (2.0)
High(710) -0.04
Middle(640) -0.03
Low(480) -0.02
30 (2.5)
High(880) -0.05
Middle(800) -0.05
Low(630) -0.03
36 (3.0)
High(990) -0.07
Middle(880) -0.05
Low(800) -0.05
42 (3.5)
High(1250) -0.11
Middle(1100) -0.09
Low(1000) -0.07
48 (4.0)
High(1400) -0.14
Middle(1260) -0.11
Low(1000) -0.07
54 (4.5)
High(1475) -0.18
Middle(1400) -0.16
Low(1260) -0.12
US
Please call the installing contractor of your product, as warranty service will be
provided by them.
CANADA
Service call Number # : (888) LG Canada, (888) 542-2623
Numéro pour les appels de service : LG Canada, 1-888-542-2623
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

LG PQRCVSL0QW Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación