LG ARNU483NKA4 Guía de instalación

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Unidad Vertical de Manejo de Aire
Por favor, lea completamente este manual antes de instalar el producto.
El trabajo de instalación debe realizarse conforme a los estándares de cableado
nacionales por el personal autorizado.
Una vez haya leído el manual atentamente, guárdelo para futuras referencias.
MANUAL DE INSTALACIÓN
AIRE
ACONDICIONADO
www.lghvac.com
www.lg.com
Copyright © 2014 - 2020 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
2 Unidad Vertical de Manejo de Aire
¡IMPORTANTE!
PRECAUCIÓN:
Precauciones de seguridad
NOTA PARA EL INSTALADOR:
Al realizar la conexión:
Al realizar el transporte:
Al realizar la instalación...
Al conectar las tuberías de refrigerante
Al realizar el mantenimiento
Lea completamente este manual de instrucciones antes de instalar el producto.
Este sistema acondicionador de aire cumple estrictamente las normas de funcionamiento y seguridad. Como instalador
o persona de mantenimiento, una parte importante de su trabajo es instalar o realizar el mantenimiento del sistema de
modo que funcione de modo eficiente y seguro.
La instalación, ajuste, modificación, reparación o mantenimiento inadecuados pueden anular la garantía.
Dado el peso de la unidad condensadora se requiere precaución y la utilización de procedimientos de
manejo adecuados al levantarla o desplazarla para evitar lesiones personales. Evite el contacto con los
bordes afilados o puntiagudos.
Una descarga eléctrica puede producir graves lesiones personales o muerte. Sólo debe
realizar la conexión de este sistema un electricista cualificado y experimentado.
• Utilice siempre material de protección para los ojos y guantes de trabajo para instalar el equipo.
• Nunca dé por hecho que el suministro eléctrico está desconectado. Compruébelo con el medidor y el equipamiento.
• Mantenga las manos alejadas de las zonas de ventiladores cuando la alimentación esté conectada al equipo.
• R-410A produce quemaduras por congelación.
• R-410A es tóxico cuando se quema.
• No suministre energía a la unidad hasta que se hayan completado o reconectado y comprobado todas las conexiones y tuberías.
• Este sistema utiliza voltajes eléctricos altamente peligrosos. Consulte atentamente el esquema de cableado y estas instrucciones cuando
realice las conexiones. Una conexión incorrecta y una puesta a tierra inadecuada pueden ocasionar lesiones por accidente o muerte.
• Ponga a tierra la unidad siguiendo los códigos eléctricos locales.
• Apriete fuertemente todas las conexiones. Los cables flojos pueden causar un sobrecalentamiento en los puntos de conexión y un posible
peligro de incendio.
• La selección de los materiales e instalaciones debe ser conforme a los estándares locales/nacionales o internacionales aplicables.
• Mantenga la longitud de todas las tuberías lo más corta posible.
• Utilice el método de abocinado para conectar las tuberías.
• Compruebe con cuidado las fugas antes de realizar la prueba de funcionamiento.
• Desconecte la alimentación en el cuadro principal (red) antes de abrir la unidad para comprobar o reparar piezas eléctricas y el cableado.
• Mantenga alejados los dedos y la ropa de las piezas móviles.
• Limpie la zona antes de finalizar el mantenimiento, recordando comprobar que no quedan en el interior de la unidad residuos metálicos o
trozos de cableado.
Tenga cuidado al recoger y desplazar las unidades interior y exterior. Es necesario la ayuda de otra persona y doblar las rodillas al levantar la
unidad para reducir la tensión en su espalda. Los bordes afilados o las aletas de aluminio delgado del acondicionador de aire pueden producir
cortes en los dedos.
... en una pared: Asegúrese de que la pared es lo suficientemente resistente como para soportar el peso de la unidad.
Puede que sea necesario construir un bastidor de metal o madera resistente para proporcionar más apoyo.
... en una habitación: Aísle adecuadamente cualquier tubería situada en el interior de una habitación para evitar la “condensación” que
puede producir goteo y daños en pared y suelo.
... en emplazamientos húmedos o no uniformes: Utilice una base de hormigón elevada o bloques de hormigón para proporcionar una base
sólida y nivelada para la unidad exterior. Esto evita los daños por agua y las vibraciones anormales.
... en áreas con fuertes vientos: Ancle firmemente la unidad exterior con pernos y un bastidor metálico. Instale un deflector de aire
adecuado.
... en áreas con nieve (para el modelo de bomba de calor): Instale la unidad la unidad exterior sobre una plataforma elevada a un nivel
más alto que el de la nieve. Instale rejillas para la nieve.
El manual de instrucciones y la garantía deben entregarse al propietario o quedar expuestos a la vista cerca de la unidad interior de
ventilación/calefacción.
Advertencias especiales
• La instalación o reparaciones realizadas por personas no cualificadas pueden poner en riesgo a las personas.
La instalación del cableado de campo y de los componentes DEBE ser conforme a los códigos locales de la construcción o, en su defecto, con
el Código Eléctrico Nacional 70 y el Código sobre Seguridad y Construcción de Inmuebles Nacional, o el Código Eléctrico canadiense y el
Código de la Construcción Nacional de Canadá.
• La información contenida en el manual está pensada para ser utilizada por un técnico cualificado familiarizado con los procedimientos de
seguridad y equipado con las herramientas e instrumentos de comprobación adecuados.
• Si no lee atentamente ni sigue las instrucciones de este manual puede producirse un mal funcionamiento en el equipo, daños materiales,
lesiones personales y/o muerte.
ADVERTENCIA
Manual de Instalación 3
Manual de Instalación de Unidad Vertical de Manejo de Aire
TABLA DEL CONTENIDO
o Cuatro tornillos tipo “A”
o Tubos: Lado de Gas lado
Líquido (Consulte los
Datos del Producto)
o Materiales aislantes
o Tubería de drenado adicional
o Medidor de Nivel
o Destornillador
o Taladro eléctrico
o
Taladro para orificios en núcleo
o Llave hexagonal
o Detector de Fugas de Gas
o Bomba de Aspiración
o Medidor múltiple
o Manual del Propietario
o Termómetro
o MANUAL DE INSTALACIÓN
del Calentador Eléctrico
Característica ...............................4
Dimensiones de Conexión de
Conductos....................................5
Precauciones de seguridad ........6
Instalación ....................................9
Selección de la mejor ubicación ..9
Instalación de flujo-arriba...........10
Trabajo de conductos.................11
Instalación Horizontal-izquierda
..12
Preparación de Tubería .............13
Conectando Tubos a la Unidad de
Interiores....................................13
Entrada materiales y el almacenar
méthodes...................................15
Aislamiento ................................17
Drenado del Condensado..........18
Conexión de Cableado ..............20
Calentador Eléctrico ..................23
Ajuste del interruptor DIP...........24
Ajuste de control de grupo.........25
Emisiones de ruido aéreo..........29
Concentración limitante .............29
Datos del Producto....................30
Presión Estática Externa y Flujo
de Aire .......................................30
Flujo de aire mínimo por capaci-
dad de calentador......................31
Factores de caída de presión es-
tática de Calentador Eléctrico....31
Filtro de Aire (provisión de
Campo) Factores de caída de pre-
sión estática de Calentador Eléc-
trico............................................32
Requisitos de Instalación
Partes Requeridas Herramientas Requeridas
ESPAÑOL
Pre-Punzonado de
Cableado
para tubería
Pre-Punzonado
de Cableado
para tubería
Conexiones del
Refrigerante
Conexiones de
drenado para
aplicaciones
horizontales
Acceso al filtro
Conexiones de drenado
para aplicaciones de flujo-arriba
Característica
4 Unidad Vertical de Manejo de Aire
Característica
Característica
Manual de Instalación 5
ESPAÑOL
Dimensiones de Conexión de Conductos
<superior>
<Frente>
<Fondo>
<Lateral derecho>
Conexiones del
Refrigerante
Conexiones de
drenado para
aplicaciones
horizontales
Conexiones de
drenado para
aplica-ciones
de flujo-arriba
Filtro de aire
(Unidad: Pulg (mm))
Capacidad
(kBtu/h (RT))
Dimensiones
Pre-Punzonado
de Cableado
Tamaño de Tu-
berías de
Conexiones de
Refrigerante
A B C
D E F G H
I J
Alto Ancho
Profun-
didad
Potencia
Comuni-
cación
Líquido Gas
12(1.0)
18(1.5)
48-5/8
(1236)
18
(457)
21-3/8
(540)
1-9/16
(40)
17-1/2
(445)
20
(530)
17
(432)
12-1/8
(308)
1-11/16
(43)
7/8
(22)
1/4
(6.35)
1/2
(12.7)
24(2.0)
30(2.5)
36(3.0)
48-5/8
(1236)
18
(457)
21-3/8
(540)
1-9/16
(40)
17-1/2
(445)
20
(530)
17
(432)
12-1/8
(308)
1-11/16
(43)
7/8
(22)
3/8
(9.52)
5/8
(15.88)
42(3.5)
48(4.0)
54(4.5)
55-1/8
(1401)
25
(635)
21-3/8
(540)
1-9/16
(40)
24-1/2
(623)
20
(530)
24
(610)
12-1/8
(308)
1-11/16
(43)
7/8
(22)
3/8
(9.52)
5/8
(15.88)
Precauciones de Seguridad
6 Unidad Vertical de Manejo de Aire
Para evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños a la propiedad, siga estas instrucciones.
n Una operaci’on incorrecta por ignorar las instrucciones provocará lesiones o daños. La seriedad se clasifica por las siguien-
tes indicaciones.
n A continuación se muestran los significados de los símbolos utilizados en este manual.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Este símbolo indica la posibilidad de muerte o lesiones graves.
Este símbolo indica la posibilidad de lesiones o daños materiales.
ADVERTENCIA
No lo haga.
Siga las instrucciones.
Precauciones de seguridad
Instalación
• No utilice un interruptor automático defectuoso o de valor nominal inferior al correspondiente. Utilice
un circuito específico para este aparato.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• Para trabajos eléctricos, póngase en contacto con el distribuidor, vendedor, técnico cualificado o
centro de asistencia técnica autorizado.
- No desmonte ni repare el aparato. Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• Realice siempre la conexión del aparato a tierra.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• Instale correctamente el panel y la cubierta de la caja de control.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• Instale siempre un circuito y un interruptor específico.
- Un cableado o instalación inadecuados pueden provocar un incendio o una descarga eléctrica.
• Utilice el interruptor o fusible de valor nominal adecuado.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• No modifique ni extienda el cable de alimentación.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• No instale, retire ni vuelva a instalar la unidad por sí mismo (cliente).
- Existe riesgo de incendio, descarga eléctrica , explosión o lesiones.
• Tenga cuidado al desembalar e instalar el aparato.
- Los bordes afilados podrían provocar lesiones. Tenga especial cuidado con los bordes de la caja y
las aletas del condensador y evaporador.
• Para la instalación, póngase en contacto siempre con su vendedor o centro de asistencia técnica
autorizado.
- Existe riesgo de incendio, descarga eléctrica, explosión o lesiones.
• No instale el aparato en una superficie de instalación insegura.
- Podría causar lesiones, accidentes o daños en el aparato.
• Asegúrese de que el soporte de instalación no se deteriora con el tiempo.
- Si el soporte cae, el aire acondicionado también puede caer, causando daños materiales, avería
del aparato y lesiones personales.
• No encienda el disyuntor ni la alimentación en caso de que el panel frontal, el gabinete, la cubierta
superior o la cubierta de la caja de control se hayan extraído o abierto.
Precauciones de Seguridad
Manual de Instalación 7
ESPAÑOL
- De lo contrario, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica, una explosión o incluso la
muerte.
• Utilice una bomba de vacío o gas inerte (nitrógeno) para realizar la prueba de fugas o la purga de
aire. No utilice aire comprimido u oxígeno y no utilice gases inflamables. De lo contrario, puede
causar un incendio o explosión.
- Existe riesgo de muerte, lesiones, incendio o explosión.
Operación
• No deje funcionando el aire acondicionado durante mucho tiempo cuando la humedad sea muy alta
y haya una puerta o ventana abierta.
- Podría condensarse la humedad y mojar o dañar el mobiliario.
Asegúrese de que el cable de alimentación no pueda estirarse o dañarse durante el funcionamiento.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• No coloque nada sobre el cable de alimentación.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• No enchufe ni desenchufe la clavija de alimentación durante el funcionamiento.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• No toque (ni maneje) el aparato con las manos mojadas.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• No coloque una estufa ni otros aparatos cerca del cable de alimentación.
- Existe riesgo de incendio y descarga eléctrica.
• No permita que entre agua en las piezas elèctricas.
- Existe riesgo de incendio, avería del aparato o descarga eléctrica.
• No almacene ni utilice gas inflamable o combustibles cerca del aparato.
- Existe riesgo de incendio o avería del aparato.
• No utilice el aparato en un espacio cerrado durante un periodo prolongado de tiempo.
- Podría producirse una falta de oxígeno.
• Si hay fugas de gas, apague el gas y abra una ventana para ventilar antes de encender el aparato.
- No utilice el teléfono ni encienda o apague los interruptores. Existe riesgo de explosión o incendio.
• Si oye algún ruido extraño, huele o ve salir humo del aparato. Desconecte el interruptor automático
o desconecte el cable de alimentación.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• Detenga el funcionamiento y cierre la ventana en caso de tormenta o huracán. Si es posible, retire
el aparato de la ventana antes de que llegue el huracán.
- Existe riesgo de daños materiales, avería del aparato o descarga eléctrica.
• No abra la parrilla de entrada del aparato mientras está en funcionamiento. (No toque el filtro elec-
trostático, si la unidad dispone del mismo).
- Existe riesgo de lesiones personales, descarga eléctrica o avería del aparato.
• Si el aparato se moja (inundado o sumergido), póngase en contacto con un centro de asistencia
técnica autorizado.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• Tenga cuidado de que no entre agua en el aparato.
- Existe riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños en el aparato.
• Ventile el aparato de vez en cuando si lo utiliza junto con una estufa, etc.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• Desconecte la alimentación principal al limpiar o realizar el mantenimiento del aparato.
- Existe riesgo de descarga eléctrica.
• Cuando no vaya a utilizar el aparato durante un largo periodo de tiempo, desenchufe la clavija de
alimentación o apague el interruptor automático.
- Existe riesgo de daños en el aparato o avería, o funcionamiento intempestivo.
• Asegúrese de que nadie se siente o apoye sobre la unidad exterior.
- Podrían producirse lesiones personales y daños en el aparato.
Instalación
• Compruebe siempre las fugas de gas (refrigerante) después de la instalación o reparación del aparato.
- Niveles bajos de refrigerante pueden producir una avería del aparato.
• Instale la manguera de drenaje para asegurarse de que el agua se drena correctamente.
- Una mala conexión puede causar fugas de agua.
• Instale el aparato bien nivelado.
- Para evitar las vibraciones o fugas de agua.
• No instale el aparato donde el ruido o el aire caliente de la unidad exterior pueda molestar a los vecinos.
- Podría tener problemas con los vecinos.
• Levante y transporte el aparato entre dos o más personas.
- Evite lesiones personales.
• No instale el aparato donde quede expuesto directamente al viento del mar (rocío salino).
- Podría causar corrosión en el aparato. La corrosión, particularmente en las aletas del condensador y del evapo-
rador, podría causar un funcionamiento defectuoso del aparato o un funcionamiento ineficaz.
Operación
• No se exponga directamente al aire frío durante largos periodos de tiempo. (No se siente en la corriente de aire).
- Podría ser perjudicial para su salud.
• No utilice este aparato para fines específicos, como la conservación de alimentos, obras de arte, etc. Se trata de
un aire acondicionado de consumo, no de un sistema de refrigeración de precisión.
- Existe riesgo de daños o pérdidas materiales.
• No bloquee la entrada ni la salida del flujo de aire.
- Podría causar una avería en el aparato.
• Utilice un paño suave para limpiar. No utilice detergentes abrasivos, disolventes, etc.
- Existe riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños en las partes de plástico del aparato.
• No toque las partes de metal del aparato al sacar el filtro del aire. ¡Son muy afiladas!
- Existe riesgo de lesiones personales.
• No se suba ni coloque nada sobre el aparato. (unidades exteriores)
- Existe riesgo de lesiones personales y avería del aparato.
• Inserte siempre el filtro correctamente. Limpie el filtro cada dos semanas o más a menudo, si fuera necesario.
- Un filtro sucio reduce la eficacia del aire acondicionado y puede producir un funcionamiento defectuoso o daños.
• No introduzca las manos u otros objetos en la entrada o salida del aire acondicionado mientras el aparato esté en
funcionamiento.
- Hay partes afiladas y móviles que podrían producir lesiones personales.
• No beba el agua que drena el aparato.
- No es potable y podría causar graves problemas en la salud.
• Utilice un taburete o escalera firme cuando limpie o realice el mantenimiento del aparato.
- Tenga cuidado y evite lesiones personales.
• Sustituya todas las pilas del mando a distancia por pilas nuevas del mismo tipo. No mezcle pilas nuevas y viejas o
diferentes tipos de pilas.
- Existe riesgo de incendio o explosión.
• No cargue ni desmonte las pilas. No tire las pilas al fuego.
- Podrían arder o explotar.
• Si entra líquido de las pilas en contacto con la piel o ropa, lávela inmediatamente con agua. No utilice el mando a
distancia si las pilas tienen fugas.
- Los productos químicos de las pilas podrían causar quemaduras u otros perjuicios a la salud.
• Si el líquido de las pilas alcanzara su boca, cepille sus dientes y consulte a un médico.No utilice el mando a distan-
cia si las pilas han experimentado fugas.
- Los productos químicos de las pilas podrían causar quemaduras u otros perjuicios a la salud.
8 Unidad Vertical de Manejo de Aire
Precauciones de Seguridad
PRECAUCIÓN
Manual de Instalación 9
ESPAÑOL
Instalación
• Donde pueda asegurarse una distribución óptima del aire.
• Donde nada bloquee el paso del aire y la instalación de la tubería.
• Donde la condensación pueda ser drenada apropiadamente.
• Donde el techo sea lo suficientemente fuerte para cargar el peso de la unidad de interiores.
• Donde el techo falso no esté notablemente inclinado.
• Donde haya suficiente espacio libre para asegurar el mantenimiento y servicio.
• Donde la tubería entre las unidades interna y externa sea posible dentro de los límites permitidos.
Consulte el manual de instalación de la unidad exterior.
• La Unidad Vertical de Manejo de Aire puede ser instalada en posiciones flujo-arriba y horizontal.
NOTA :
Las líneas de drenado primaria y secundaria deben estar atrapadas para permitir el drenaje apropi-
ado del agua de condensado. Si la línea secundaria de drenaje no es usada, debe ser tapada.
Selección de la mejor ubicación
Especio libre mayor a
600(23-5/8)
del acceso a los
paneles de Servicio.
Más de
250(9-27/32)
Más de
250(9-27/32)
Más de
350(13-25/32)
Más de
350(11-25/32)
Unidad: mm (pulgadas)
Si la instalación se realiza cerca del mar, los residuos salinos pueden causar corrosión de la carcasa
y los componentes. Tome las medidas apropiadas para evitar la corrosión.
PRECAUCIÓN
Instalación
10 Unidad Vertical de Manejo de Aire
• Posicione la unidad para la instalación del plenum.
• El plenum se fijará para soportar la instalación de los adaptadores que permiten la instalación de cual
quier conducto.
• Selle todos los conductos según los códigos locales para evitar fugas de aire. Asegúrese de que el
acceso al filtro no esté obstruido.
• La plataforma de soporte del aparato tendrá la resistencia suficiente para sujetar el armario, además
de los componentes accesorios, incluida la caja del filtro.
• La distancia de altura mínima será de 350 mm para mantener un caudal de aire adecuado.
• Se colocarán aislantes de vibraciones (adquiridos por separado) entre la unidad y el pedestal.
• Una ilustración con un ejemplo de colocación de los aislantes de vibraciones mostrará al instalador
su correcta instalación.
Más de 6 tornillos (M4*25L)
Pleno de Regreso
Suministrado en
Campo
Más de 1
pulgada (25mm)
Conducto de
Provisión en Campo
Instalación
Instalación de flujo-arriba
No conecte los tornillos en el lado Frontal y Trasero, podría causar que el filtro no sea montado.
PRECAUCIÓN
Manual de Instalación 11
ESPAÑOL
Instalación
Trabajo de conductos
• Se deben usar más de 10 tornillos para unir el conducto de alimentación a la unidad.
• Para prevenir la transmisión de vibración, utilice las conexiones flexibles entre el ducto y la unidad.
Es obligatorio que esta conexión flexible entre la unidad y el conducto en la conexión de descarga
sea fabricada de material resistente al calor cuando se instale el calentador eléctrico.
• Los conductos deben estar aislados y cubiertos con una barrera contra el vapor cuando se conecten
a través de espacios sin acondicionar.
• Podría ser necesario un forro aislante acústico para el sistema de conductos metálicos si este no
tiene codos de 90° y 10 pies del conducto principal a la primera división.
• Se aconseja que se podría usar un conducto fibroso como sustituto si se construye e instala de
acuerdo a la más reciente edición de los estándares de construcción SMACNA respecto a conductos
de fibra de vidrio.
• Los conductos colectivos de fibra y el forro acústico deberán cumplir con los estándares de la Aso-
ciación Nacional de Protección contra Incendios 90ª o B y probados de acuerdo a los estándares UL
181 para conductos de aire clase 1.
• El sello alrededor del conducto de entrega al conducto subsiguiente estará asegurado para facilitar la
prevención de fugas de aire.
Más de 10 tornillos
(M4*25L)
12 Unidad Vertical de Manejo de Aire
• Es muy importante que las unidades no sean instaladas de manera que los paneles de acceso estén
viendo hacia arriba o hacia abajo.
• Deberá asegurarse que la instalación esté de acuerdo con los códigos de construcción relevantes
que podrían necesitar la instalación de una bandeja externa de condensación. Fije un soporte para la
unidad localizándola en o por encima de la bandeja externa de condensación.
• Incline las abrazaderas de soporte con varillas con rosca que soporten la unidad por abajo deben ser
usadas como lo muestra la figura siguiente si las unidades están suspendidas.
Si no está suspendida debe también estar soportada del mismo modo que se menciona arriba y además
aislada cuidadosamente para evitar la transmisión de sonido. El tamaño del soporte debe tener un tamaño
comparativamente mayor a la unidad, y la unidad debe ser colocada al centro del soporte.
• Los aislantes de vibraciones disponibles localmente deben ser colocados entre la unidad y el soporte.
• El mismo método de instalación de flujo arriba debe ser usado en el caso de Pleno de Regreso y el
conducto de provisión.
Instalación
Instalación Horizontal-izquierda
Para asegurar el drenado apropiado para instalaciones horizontales, la unidad estará instalada a 1/8”
del nivel del largo y ancho de la unidad.
PRECAUCIÓN
Más de 1-1/2
pulgadas (38 mm) X
1-1/2 pulgadas (38
mm) angulada Largo
recomendado más de
26 pulgadas (660 mm)
con espacio libre de 2
pulgadas (50 mm) a
ambos lados de la
unidad
Más de 3/8 pulgadas
(9.5mm) de varilla con rosca
Conducto de Pro-
visión en Campo
Pleno de
Regreso Suminis-
trado en Campo
Ubicaciones de soporte de suspensión
B
A
C
Capacidad
(kBtu(RT))
Dimensión
ABC
12(1.0)
18(1.5)
24(2.0)
30(2.5)
36(3.0)
4(100) 23(580)
41-1/2
(1050)
42(3.5)
48(4.0)
54(4.5)
4(100) 29(730) 48(1220)
(Unidad: Pulg (mm))
Manual de Instalación 13
ESPAÑOL
Instalación
Preparación de Tubería
Corte los tubos
1. Use los tubos comprados localmente.
2. Mida la distancia entre la unidad interna y externa.
3. Corte los tubos un poco más largos que la distancia medida.
Remoción de rebabas
1. Remueva completamente todas las rebabas de la sección del tubo.
2. Al remover rebabas ponga un extremo del tubo de cobre en dirección hacia abajo mientras elimina
las rebabas la ubicación también ha cambiado para evitar que las rebabas caigan en el tubo.
Tubo de
cobre
90°
Sesgado Desigual Áspero
Tubo
Lija
Apunte hacia
abajo
Conectando Tubos a la Unidad de Interiores
Tubo de líquido
Tubo de gas
Cortando el Tub
o a ¼ de pulgada (6.3
Tapa
Soldadura
de cobre
Cortando el Tubo a 3/8 de
pulgada (9.52 mm).
La Posición de corte es
menor a 0.4 pulgadas
(10mm)
Cortando el Tubo a 3/8 de
pulgada (9.52 mm).
La Posición de corte es
menor a 0.4 pulgadas
(10mm)
Superior del
panel frontal
Filtro de aire
Corte la orilla
Tubo de líquido
Tubo de gas
Tubo de líquido
Tubo de gas
Cortando el Tub
o a ¼ de pulgada (6.3
Tapa
Soldadura
de cobre
Cortando el Tubo a 3/8 de
pulgada (9.52 mm).
La Posición de corte es
menor a 0.4 pulgadas
(10mm)
Cortando el Tubo a 3/8 de
pulgada (9.52 mm).
La Posición de corte es
menor a 0.4 pulgadas
(10mm)
Tornillo
superior
Tornillo
inferior
Panel Frontal
Inferior
Cubierta del
tubo de refrigerante
Corte la orilla
Tubo de líquido
Tubo de gas
1. Primero extraiga el panel frontal superior seguidos
de filtro de aire del cuerpo.
2. Remove lower front panel and the coolant pipe
cover body.
Nota: Cuando extraiga el panel frontal inferior, no
olvide quitar los tornillos superiores e inferiores.
14 Unidad Vertical de Manejo de Aire
Nota: Sobreponga el material aislante del tubo de conexión y el material aislante del tubo de la unidad
interior. Únalos con cinta adhesiva de vinil de manera que no existan hendiduras.
Instalación
Tubo de líquido
Tubo de gas
Cortando el Tub
o a ¼ de pulgada (6.3
Tapa
Soldadura
de cobre
Cortando el Tubo a 3/8 de
pulgada (9.52 mm).
La Posición de corte es
menor a 0.4 pulgadas
(10mm)
Cortando el Tubo a 3/8 de
pulgada (9.52 mm).
La Posición de corte es
menor a 0.4 pulgadas
(10mm)
Corte la orilla
Tubo de líquido
Tubo de gas
Tubo de líquido
Tubo de gas
Cortando el Tub
o a ¼ de pulgada (6.3
Tapa
Soldadura
de cobre
Panel
Frontal
Inferior
Panel
Frontal
Superior
Cubierta del
tubo de
refrigerante
Cortando el Tubo a 3/8 de
pulgada (9.52 mm).
La Posición de corte es
menor a 0.4 pulgadas
(10mm)
Cortando el Tubo a 3/8 de
pulgada (9.52 mm).
La Posición de corte es
menor a 0.4 pulgadas
(10mm)
Corte la orilla
Tubo de líquido
Tubo de gas
5. Conecte la tubería de campo soldándola con cobre.
- Envuelva los tubos de gas y líquido con una toalla
mojada. (si no se envuelve con una toalla mojada,
puede que se dañe la bandeja de drenaje o el ais-
lante de la tubería.)
6. Fije los dos paneles al cuerpo.
- Si no usa el tamaño apropiado de cor-
tador al cortar el tubo de líquido, po-
dría dañar el tubo de gas.
Completely remove the refrigerant and then do brazing. Otherwise, high pressure is a risk
of injury due to explosions
PRECAUCIÓN
Tubo de líquido
Desprenda el Tubo
1/4 (6.35)
Soldadura de cobre
3/8 (9.52) Corte
Tubo de líquido
Tubo de gas
Cortando el Tub
o a ¼ de pulgada (6.3
Tapa
Soldadura
de cobre
Cortando el Tubo a 3/8 de
pulgada (9.52 mm).
La Posición de corte es
menor a 0.4 pulgadas
(10mm)
Cortando el Tubo a 3/8 de
pulgada (9.52 mm).
La Posición de corte es
menor a 0.4 pulgadas
(10mm)
Corte la orillaCorte la orilla
Tubo de líquidoTubo de líquido
Tubo de gasTubo de gas
Corte la orilla
Tubo de líquido
Tubo de gas
3.
Corte el tubo de refrigerante (orilla del tubo de líquido)
y asegúrese de que está saliendo el refrigerante car-
gado de fábrica. (Esto confirma que no hay fuga)
4. Desconecte los Tubos de Líquido y Gas
-
Tubo de gas Quite la tapa desoldando con cobre
-
Tubo de líquido. Hay dos tipos de Tubo de Líquido
Manual de Instalación 15
ESPAÑOL
Instalación
3
2
1
45
6
1 Tubería de Refrigerante 4 Cinta
2 Tubo a ser soldado 5 Válvula
3 Nitrógeno 6 Válvula reductora de Presión
Siempre inyecte nitrógeno al tubo que esté soldado. Siempre use material de soldadura no oxidante
para soldar las partes y no use flujo. De otra manera, la película oxidante puede causar obstrucciones
o dañar la unidad compresora y el flujo puede dañar la tubería de cobre o el aceite refrigerante.
PRECAUCIÓN
Nota : La punta del soplete se colocará en el ángulo opuesto para la apli-
cación de calor en el empalme de los tubos.
El conducto debe disponer del espesor especificado y debería utilizarse con baja
cantidad de impurezas.
A la hora de manipular para almacenar, tenga cuidado que el conducto no se
rompa, ni se deforme, ni se enrolle.
No debería mezclarse con contaminación como polvo y humedad.
Entrada materiales y el almacenar méthodes
Los tres principios de los conductos de refrigerante
Secar Limpieza Estanqueidad
No debería haber humedad en el interior Sin polvo en el interior. No hay fuga de refrigerante
Elementos
Humedad
Polvo
Fuga
Produce avería
- Hidrólisis relevante del aceite del refriger-
ante
- Degradación del aceite del refrigerante
- Débil aislamiento del compresor
- No enfría ni calienta
- Atasco del EEV, capilares
- Degradación del aceite del refrigerante
- Débil aislamiento del compresor
- No enfría ni calienta
- Atasco del EEV, capilares
- Falta de gas
- Degradación del aceite del refrigerante
- Débil aislamiento del compresor
- No enfría ni calienta
Contramedida
- No hay humedad en el conducto
- Hasta finalización de la conexión, la
entrada a los conductos de la fontanería
debería estar estrictamente controlada.
- No realice trabajos de fontanería en un
día lluvioso.
- La entrada de los conductos debería ser
lateral o por debajo.
- Cuando retire la rebaba tras cortar con-
ductos, la entrada de los mismos debería
ser por debajo.
- La entrada de los conductos debería ser
ajustada con un tapón cuando atraviesa
las paredes.
- No hay humedad en el conducto
- Hasta finalización de la conexión, la
entrada a los conductos de la fontanería
debería estar estrictamente controlada.
- La entrada de los conductos debería ser
lateral o por debajo.
- Cuando retire la rebaba tras cortar con-
ductos, la entrada de los mismos debería
ser por debajo.
- La entrada de los conductos debería ser
ajustada con un tapón cuando atraviesa
las paredes.
- Se debería proceder a una prueba de
estanqueidad del aire.
- Las operaciones de soldadura deberían
ser conformes a los estándares.
- El abocardado debería ser conforme a los
estándares.
- Las conexiones del reborde deberían ser
conformes a los estándares.
16 Unidad Vertical de Manejo de Aire
Instalación
Método de sustitución del nitrógeno
Se forma una gran cantidad de película de óxido en los conductos internos cuando se suelda o se calienta sin sustitución de nitrógeno.
La película de óxido es producida por el atasco del EEV, de los capilares, de un orificio de aceite en el acumulador y de un orificio de suc-
ción de la bomba de aceite en el compresor.
Impide el funcionamiento normal del compresor.
Para evitar este problema, se debería soldar tras sustituir el aire por el gas nitrógeno.
Cuando suelde los conductos de fontanería, se requiere el trabajo.
Como trabajar
Regulador
Gas nitrógeno
Presión de menos de
0,02 MPa
Válvula auxiliar
Pegar con cinta
adhesiva
(No debería contener aire)
Punto de soldadura
Escala del oxido
Nitrógeno
Nota: no se debería bloquear el lado de salida.
Cuando la presión interna en el conducto es
superior a la presión atmosférica, se debe a una
perforación y es causa de fuga.
1. Utilice siempre el nitrógeno. (No utilice oxígeno, dióxido de carbono ni gas Chevron):
Por favor, utilice nitrógeno con presión 0,02 MPa
Oxigeno -------- Fomenta la degradación oxidativa del aceite del refrigerante.
Se prohíbe estrictamente su uso, puesto que es inflamable.
Dióxido de carbono -------- Degrada las características de secado del gas
Gas Chevron -------- Se transforma en gas toxico cuando se expone a una llama directa.
2. Utilice siempre una válvula de reducción de presión.
3. Por favor, no utilice antioxidantes disponibles en los comercios.
El material residual que se observa parece ser escala de óxido.
De hecho, debido a ácidos orgánicos generados por el alcohol contenido en los antioxidantes, se produce corrosión
debida a nidos de hormigas. (Causas del ácido orgánico à alcohol + cobre + agua + temperatura).
PRECAUCIÓN
Manual de Instalación 17
ESPAÑOL
Instalación
Recomendación
Aislamiento
Aísle las juntas y los tubos completamente.
Aislante Térmico Todo el aislante térmico debe cumplir con los requisitos locales.
Unión para Tubo de Líquido
Tubo Refrigerante
y aislante técnico
(provisión local)
Unión para Tubo
de Gas
Aislante térmico para tubo de
refrigerante (provisión local)
Agarradera de
manguera para aislante térmico
(provisión local)
Asegúrese que no hay espacio libre aquí.
Sobreponga con Aislante
térmico para tubería
Aislante térmico para tubo de refrigerante
(provisión de campo)
Aislante térmico para Tubería
(provisión de campo)
Agarradera de manguera para aislante térmico (provisión de campo)
Clasificación
Ubicación con Aire Acondicionado Ubicación sin Aire Acondicionado
Nota1)
Ubicación
general
Nota2)
Ubicación
especial
Nota3)
Ubicación
general
Nota4)
Condición
negativa
Tubo de líquido
Ø1/4(6.35)
Por arriba de t
3/8 (9.52)
Por arriba de t
3/8 (9.52)
Por arriba de t
3/8 (9.52)
Por arriba de t
3/8 (9.52)
Ø3/8(9.52)
Above Ø1/2
(12.7)
Por arriba de t
1/2 (12.7)
Por arriba de t
1/2 (12.7)
Por arriba de t
1/2 (12.7)
Por arriba de t
1/2 (12.7)
Tubo de gas
Ø3/8(9.52)
Por arriba de t
1/2 (12.7)
Por arriba de t
3/4 (19.05)
Por arriba de t
3/4 (19.05)
Por arriba de t
1 (25)
Ø1/2 (12.7)
Ø5/8(15.88)
Ø3/4(19.05)
Ø7/8(22.22)
Ø1(25.4)
Ø1-1/8(28.58)
Por arriba de t
3/4 (19.05)
Ø1-1/4(31.75)
Por arriba de t
1 (25)
Por arriba de t
1 (25)
Ø1-3/8(34.9)
Ø1-1/2(38.1)
Ø44.45(1-3/4)
18 Unidad Vertical de Manejo de Aire
Instalación
• El desempeño del drenado tiene que ser optimizada instalando líneas de drenaje principales y secun-
darias junto con trampas de condensado de tamaño apropiado para prevenir el daño a la propiedad.
• Se debe tener cuidado para evitar el bloqueo del panel de acceso a filtros mientras se conecten las
líneas de drenaje de condensado. Las trampas de condensado primarias y secundarias tienen que
ser cebadas después de conectarlas a la bandeja de drenaje.
• Una bandeja externa de condensado provista en campo debe ser instalada debajo de la unidad en-
tera si la unidad está por encima del espacio habitado. De otra manera puede existir daño como re-
sultado de desbordamiento de condensado. Además una línea de condensado debe correr de la
unidad hacia la bandeja.
• Todo el condensado debe ser drenado de la bandeja externa de condensado a un área notable. Se
aconseja instalar trampas en líneas de condensado tan cerca a las bobinas como sea posible. La sal-
ida de cada trampa debe estar debajo de la conexión para que la bandeja de condensado evite que
el condensado se derrame de la bandeja de drenaje.
• Si se localiza por encima del área habitada entonces todas las trampas deben ser cebadas y aisladas
y probadas para evitar fugas.
• Se aconseja usar tubo de PVC de ¾ de pulgada (19.05 mm) de cuerda macho en la bandeja de con-
densado, suavemente apretada.
• Para que el drenaje fluya fácilmente la manguera de drenaje debe apuntar hacia abajo.
• Se debe tener cuidado de que en las uniones de tubería no se usen conexiones de PVC / CPVC para
la conexión del drenaje de las unidades. Use sólo cinta de Teflón.
• Para evitar el congelamiento de las líneas de condensado en el invierno, se deben tomar medidas
especiales para el drenado.
* Nota 1) Ubicación general Cuando el tubo pase a través de interior en el que la unidad de interiores
es operada.
- Apartamento, salón de clases, oficina, centro comercial, hospital, oficina telefónica, etc.
Nota 2) Ubicación especial
1. Cuando la ubicación tiene aire acondicionado pero tiene diferencias severas de temperatura
/ humedad debido a techos altos.
- Templo, auditorio, teatro, lobby, etc.
2. Cuando la ubicación tiene aire acondicionado pero la temperatura / humedad interna del ter-
minado del techo es alta.
- Baño, piscina, cuarto de casilleros, etc. (Edificio con techo de ensamble tipo emparedado)
Nota 3) Ubicación general Cuando el tubo pase a través de interior en el que la unidad de interiores no
es operada
- Pasillos, etc. (Dormitorio, escuela, oficina telefónica)
Nota 4) Condición negativa Cuando las condiciones anteriores 1 y 2 se cumplen.
1. Cuando el tubo pase a través de interior en el que la unidad de interiores no es operada.
2.
Cuando la humedad es alta regionalmente, y no hay flujo de aire en el área de paso de la tubería.
- Cuando se instale una unidad de exteriores dentro de la bandeja de tubería exterior donde
esté bien que exista congelamiento, aplique 13t.
- Si no está seguro de la selección del material de aislamiento térmico, coordínese con el
supervisor o HQ.
- La espesura de los materiales aislantes anteriores está basada en una conductividad del
calor de 0.088W/m°C.
Drenado del Condensado
Manual de Instalación 19
ESPAÑOL
Instalación
More than 2
inch(51mm)
Orificio de drenaje
Trampa en U
B
C
A
2-9/16 pulgadas
(70mm)
B 2C
C 2 x SP
SP = Presión Externa
(en.wc)
Ex) Presión Externa
= 0.4in.wc(10mmAq)
A
2-9/16 pulgadas (70mm)
B
1-7/12 pulgadas (40mm)
C
19/24 pulgadas (20mm)
A
Asegúrese de que esté
cerrada
Unidad
Tubería de drenaje
(suministro de campo)
Aislante térmico
(suministro de campo)
Dimensiones de Trampa
en U aplicadas
CORRECTO
• Instale la Trampa en U para prevenir
una fuga de agua causada por el
bloqueo del filtro de entrada de agua.
Drenaje de Flujo-arriba Drenaje Horizontal - izquierda
INCORRECTO
Conector 3/4
pulgada (19.05mm)
Pre-punzonado de
Drenaje horizontal
izquierda
Filtro de aire
Principal del drenaje que se encuentran con trampa
adecuada. (Campo suministrado trampa con la
suficiente profundidad se pueden utilizar. P-trampas
de tamaño estándar no son suficientes. Consulte la
figura de condensado recomienda trampa.
Complementarias de drenaje
con trampa adecuada.
(Campo suministrado kit se
puede utilizar)
La manguera flexible de drenaje provista no debe ser forzada.
Una manguera forzada puede causar fuga de agua.
PRECAUCIÓN
DECLIVE DE LA UNIDAD Y DE LA TUBERÍA DE DRENAJE
• Siempre coloque el drenaje con inclinación hacia abajo (1/50 a 1/100).
Prevenga cualquier flujo hacia arriba o en reversa, en cualquier parte.
• Siempre se debe proveer aislante térmico de por lo menos 5/24 pulgadas (5mm) de espesor para la
tubería de drenaje.
20 Unidad Vertical de Manejo de Aire
Instalación
Conecte los cables a las terminales en el tablero de control individual de acuerdo a la conexión de la
unidad de exterior.
Asegúrese de que el color de los cables de la unidad externa y el No. de terminal sean los mismos
que los de la unidad interna respectivamente.
NJ Chassisa
Bloque del terminal
del interior
L(L1) N(L2)
Bloque del terminal del interior
RDYL A BBK
ENTRÉE DE
PUISSANCE
CONTROLADOR
REMOTO CON CABLE
LÍNEA DE COMUNICACIÓN (IDU-ODU)
A----BABAB
GND 12V
DRY2DRY1
INTERNET
Bloque de terminales de la unidad exterior
IDUSODU
NK Chassisa
L(L1) N(L2)
Bloque del terminal del interior
Bloque del terminal del interior
RDYL A BBK
ENTRÉE DE
PUISSANCE
CONTROLADOR
REMOTO CON CABLE
LÍNEA DE COMUNICACIÓN (IDU-ODU)
A----BABAB
GND 12V
DRY2DRY1
INTERNET
Bloque de terminales de la unidad exterior
IDUSODU
Pre-Punzonado
de Cableado
Cubierta de
Caja de
Control
Panel Frontal
Superior
Conexión de Cableado
1. Desprenda el panel superior y la cubierta de la caja de con-
trol. Y retire los dos pre-punzonados de cableado.
Potencia mínima
tamaño de cable
(AWG)
Tamaño del conducto
(Pulg (mm))
Knockout diámetro
(Pulg (mm))
cable de alimentación 22 1/2 (21.3) 7/8 (22.2)
cable de comunicación 22 1/2 (21.3) 7/8 (22.2)
Unidad: Pulg (mm)
* El alambre de cobre debe ser utilizado.
Manual de Instalación 21
ESPAÑOL
Instalación
Después de la confirmación de las condiciones anteriores, prepare el cableado como sigue:
1) Nunca olvide tener un enchufe individual de alimentación especialmente para el aire
acondicionado. Para el método de cableado, guíese por el diagrama del circuito que está
en el interior de la cubierta de la caja.
2) Provea un interruptor magnetotérmico entre la fuente de poder y la unidad.
3) Los tornillos que sujetan el cableado en el cajón de los acoples eléctricos son propensos
a aflojarse debido a las vibraciones a las que la unidad es sujeta durante el curso de su
transportación. Revíselos y asegúrese de que están fuertemente sujetos. (si están flojos,
podrían causar que los cable se quemen.)
4) Especificación de la fuente de poder
5) Confirme que la capacidad eléctrica es suficiente.
6) Asegúrese de que el voltaje de puesta en marcha sea 10% más o menos el indicado en la
placa de características.
7) Confirme que el grosor del cable está de acuerdo a lo expresado en las especificaciones
de fuentes de poder. (Particularmente, note la relación entre el largo y el ancho del cable).
8) Es imprescindible disponer de un magnetotérmico GFCI durante la instalación en ubica-
ciones cera de líquidos o humedad.
9) Los siguientes problemas podrían ser causados por bajas en el voltaje.
• Vibración del interruptor magnético, daño en el punto de contacto, fusibles rotos, y alteración
del funcionamiento normal de un dispositivo de protección sobrecargado.
• El compresor no es alimentado con el poder apropiado para arrancar.
ENTREGA
Enseñe al cliente los procedimientos de operación y mantenimiento, usando el manual de operación.
(limpieza de filtro de aire, control de temperatura, etc.)
NOTA :
Los orificios donde los cables de campo entran al gabinete deben estar completamente sellados.
PRECAUCIÓN
cable de alimentación
cable de comunicación
Contrat
-uerca
Placa de
montaje de
conducto
Conducto de ½pulgada
(21.3 mm)
2. Instale el conducto a los pre-punzonados de cableado. Conecte el cable de alimentación / comuni-
cación al bloque de terminales a través de los pre-punzonados de cableado.
NOTA:
1. Por otro cable de alimentación del cable, y cable de conexión.
2. Utilice el cableado eléctrico resistente al calor capaz de soportar temperaturas de hasta 75 ° C
(167 ° F).
3. El uso al aire libre y conexión por cable a prueba de agua NRTL (UL, ETL, CSA ...) la lista y nomi-
nal de más de 300V para la conexión entre la unidad interior y exterior. y este cable debe estar
encerrado en un tubo.
22 Unidad Vertical de Manejo de Aire
Instalación
PRECAUCIÓN:
El cable de conexión conectado a las unidades interior y exterior deben cumplir las siguientes
especificaciones (Este equipo debe suministrarse con un set de cables que cumplan la norma-
tive nacional.)
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por un cable especial o por un con-
junto que se puede conseguir en el fabricante o en su servicio oficial.
u Precauciones a tener en cuenta durante la disposición del cableado de ali-
mentación y conexión a tierra
Utilice terminales de presión redondos para las conexiones al bloque del terminal de corriente.
Al tender el cableado de conexión a tierra, debe utilizar terminales de presión redondos.
Cuando no estén disponibles, sigua las instrucciones que se exponen a continuación.
• No conecte cableado eléctrico con diferentes grosores al bloque de terminales de corriente eléctrica.
(Las holguras en el cableado eléctrico pueden ocasionar un calentamiento anormal.)
• Al conectar un cableado eléctrico del mismo grosor, siga estas instrucciones:
• Para cablear, utilice el cable de alimentación designado y conecte firmemente, y asegure a fin de evi-
tar la que la presión exterior se ejerza en el bloque de terminales.
• Utilice un destornillador adecuado para apretar los tornillos del terminal. Un destornillador con cabeza
pequeña arrancará la misma e imposibilitará tensar de manera adecuada.
• Sobre tensar los tornillos del terminal puede romperlos.
GN/YL
20mm
(25/32 inch)
Terminal a presión redondo
Cableado (Cable de conexión a tierra)
Manual de Instalación 23
Instalación
ESPAÑOL
Calentador Eléctrico
Bloque de terminal
Cable de Calentador
Relevador
Bobina de Calefacción
Soporte
Bi metal
※ Si desea conocer más opciones de operación por favor consulte el Manual del Calefactor Eléctrico.
※ Calentador modelo
5kW: ANEH053B1
10kW: ANEH103B2
15kW: ANEH153B2
20kW: ANEH203B2
* Nota: Las imágenes mostradas aquí pueden variar dependiendo de la capacidad del modelo.
Calefacción disponible en modelo
Característica (Ejemplo: 5kW)
Capacidad
(kBtu/h (RT))
Capacidad de Calentador (kW)
5 101520
12(1.0)
No disponible No disponible No disponible
18(1.5)
No disponible No disponible No disponible
24(2.0)
○○
No disponible No disponible
30(2.5)
○○
No disponible No disponible
36(3.0)
○○
No disponible No disponible
42(3.5)
○○○○
48(4.0)
○○○○
54(4.5)
○○○○
24 Unidad Vertical de Manejo de Aire
Instalación
Ajuste del interruptor DIP
Para modelos Multi V, los interruptores DIP switch 1, 2, 6, 8 deben ponerse en OFF.
PRECAUCIÓN
Función Descripción Desactivación Activación
SW1
SW2
SW3
SW4
SW5
SW6
SW7
SW8
Comunicación
Ciclo
Control de grupo
Modo de contacto
seco
Instalación
Conexión de calefactor
Conexión de ven-
tilador
Selección de ale-
tas (Consola)
Selección de región
Etc.
N/D (Por defecto)
N/D (Por defecto)
Selección de maestro o esclavo
Selección de modo de con-
tacto seco
Funcionamiento continuo del ventilador
N/A
Selección de conexión del
ventilador
Selección arriba/debajo de
la aleta lateral
Selección de región tropical
Repuesto
-
-
Maestro
Control remoto con
cable/inalámbrico Selección
de modo de funcionamiento
manual o automático
Funcionamiento continuo Retirada
-
Conexiones Retirada
Aleta lado arriba + lado
abajo
Modelo general
-
-
-
Slave
Auto (Au-
tomático)
-
-
En fun-
cionamiento
Sólo aleta
lado arriba
Tropical model
-
DESACT
DESACT
DESACT
DESACT
DESACT
DESACT
DESACT
DESACT
Predeterminado
2. Unidad exterior
Si los productos cumplen condiciones específicas, la función "Direccionamiento automático" puede ini-
ciarse automáticamente con la velocidad mejorada girando el interruptor DIP nº3 de la unidad exterior
y volviendo a conectar la alimentación eléctrica.
※ Condiciones específicas:
- Todos los nombres de las unidades interiores son ARNU****4.
- El número de serie de Multi V super IV (unidades exteriores) es posterior a octubre de 2013.
Commutateur DIP
7 segments
PCB de unidad exterior
Interruptor de DIP de unidad exterior
1. Unidad Interior
Manual de Instalación 25
ESPAÑOL
Instalación
Ajuste de control de grupo
Mensaje de error en pantalla
Conecte sólo la señal serie y las líneas GND
en la unidad interior esclava
Maestro
GND
Señal
12 V
Sistema de red LGAP
Maestro
Esclavo Esclavo Esclavo
o
1. Control de grupo 1
n Control remoto por cable 1 + unidades interiores estándar
n Interruptor DIP en PCB
¿ Ajuste maestro
- No. 3 Off
¡ Ajuste esclavo
- No. 3 On
Interruptor de DIP de unidad interior
Algunos productos no tienen interruptor DIP en el PCB. Es posible poner unidades interiores como
maestras o esclavas utilizando el control remoto inalámbrico, en vez del interruptor DIP.
Para más detalles sobre este ajuste, consulte el manual del control remoto inalámbrico.
1. Es posible controlar un máximo de 16 unidades interiores con un control remoto con cable.
Ponga una unidad interior como maestra, las otras como esclavas.
2. Se puede conectar cualquier tipo de unidad interior.
3. Se puede una un mando a distancia al mismo tiempo.
4. Se puede conectar con contacto seco y control central al mismo tiempo.
- La unidad interior maestra se puede reconocer sólo con contacto seco y control central.
5
. Si se produce algún error en la unidad interior, se mostrará el error en el control remoto con cable.
Se pueden controlar las otras unidades interiores, excepto las unidades con errores.
26 Unidad Vertical de Manejo de Aire
Instalación
GND
Señal
12 V
Sistema de red LGAP
Maestro Maestro
Esclavo Esclavo
Donʼt connect serial 12V line
o
Mensaje de error
en pantalla
Maestro Maestro
2. Control de grupo 2
n Controles remotos por cable + unidades interiores estándar
h Se pueden conectar unidades interiores desde febrero de 2009.
h La falta de un ajuste de maestro y esclavo puede ser la causa de fallos de funcionamiento.
h En el caso de control de grupo, se pueden usar las funciones siguientes.
- Selección de funcionamiento, parada o modo
- Ajuste de temperatura y comprobación de la temperatura de la habitación
- Cambio de hora actual
- Control de caudal de aire (Alto/Medio/Bajo)
- Ajustes de reserva
No se pueden usar algunas funciones.
h Se pueden controlar 16 unidades interiores (máx.) con el control remoto maestro con cable.
h Aparte de esto, es el mismo procedimiento aplicado al Control de Grupo 1.
Manual de Instalación 27
ESPAÑOL
Instalación
GND
Señal
12 V
Sistema de red LGAP
Maestra
Esclava
Master
FAU
Esclava
FAU
Maestra
o
Maestra Maestra
MN
Mensaje de error en pantalla Mensaje de error en pantalla
FAU FAU FAU
Estándar EstándarEstándarEstándar
FAU
* FAU : Unidad de entrada de aire exterior
Estándar: Unidad interior estándar
h Estándar y una unidad de entrada de aire exterior, separe la unidad de entrada de aire exterior
con unidades estándar. (N, M ≤ 16) (Porque los ajustes de temperatura son diferentes).
h Aparte de esto, es el mismo procedimiento aplicado al Control de Grupo 1.
3. Control de grupo 3
n Conexión mixta con unidades interiores y unidad de entrada de aire exterior
28 Unidad Vertical de Manejo de Aire
Instalación
Mensaje de error
en pantalla
Sistema de red LGAP
Maestro
Esclava
GND
Señal
12 V
o
Maestro
Esclava
Esclava
Esclava
4. 2 Control remoto
n Control remoto por cable 2 + Unidad interior 1
1. Se pueden conectar dos controles remotos con una unidad interior.
Ponga solo una unidad interior como maestra, las otras como esclavas.
Ponga sólo un control remoto con cable como maestro, y los restantes como esclavos.
2. Se puede conectar cada tipo de unidad interior con dos controles remotos.
3. Se puede una un mando a distancia al mismo tiempo.
4. Se puede conectar con contacto seco y control central al mismo tiempo.
5. Si se produce algún error en la unidad interior, se mostrará el error en el control remoto con cable.
6. No hay límites de funcionamiento de las unidades interiores.
5. Accesorios para el ajuste de control de grupos
Se puede ajustar el control de grupos con las utilización de los accesorios siguientes.
2 unidades interiores + control remoto por cable
1 unidades interiores + 2 controles remotos por cable
h Cable PZCWRCG3 utilizado para la conexión h Cable PZCWRC2 utilizado para la conexión
Esclavo
Maestro
Maestro
PZCWRCG3
Maestro Esclavo
PZCWRC2
• Utilice conductos incombustibles totalmente cerrados si la normativa de construcción local
requiere el uso de cable con plenum.
PRECAUCIÓN
Manual de Instalación 29
ESPAÑOL
Instalación
La presión sonora de ponderación A emitida por este producto está por debajo de los 70 dB.
** El nivel de ruido puede variar en función del lugar.
Las cifras mencionadas corresponden al nivel de emisión, y no son necesariamente niveles de trabajo
seguros. A pesar de que existe correlación entre los niveles de emisión y de exposición, esta informa-
ción no puede utilizarse de modo fiable para determinar si se necesitan o no medidas de precaución
adicionales. Entre los factores que tienen influencia sobre el nivel real de exposición del personal se
incluyen las características de la sala de trabajo y el resto de fuentes de ruido, como son el número de
equipos y procesos adyacentes y el periodo de tiempo durante el que un operador se ha visto
expuesto al ruido. Del mismo modo, el nivel de exposición permitido puede variar de un país a otro.
Esta información, sin embargo, permitirá al usuario del equipo realizar una mejor evaluación de los
peligros y los riesgos.
La concentración limitante es el límite de concentración de gas freón en el que pueden tomarse
medidas inmediatas sin que se produzcan lesiones en el cuerpo humano cuando se producen
fugas de refrigerante en el aire. La concentración limitante se debe describir en la unidad kg/m
3
(peso del gas freón por volumen de aire de la unidad) a efectos de facilitar el cálculo
n Calcular concentración de refrigerante
Concentración de refrigerante
=
Cantidad total de refrigerante cargado en el depósito de refrigerante (kg)
Capacidad de la sala más pequeña en la que se instala la unidad interior (m
3
)
Concentración limitante
Concentración limitante: 0,44 kg/m
3
(R410A)
Emisiones de ruido aéreo
30 Unidad Vertical de Manejo de Aire
Datos del Producto
Presión Estática Externa y Flujo de Aire
Datos del Producto
Las unidades de manejo de aire están listados en UL hasta 0.5 pulg.wc de presión estática externa, in-
cluyendo filtros de aire, bobina, y tamaño más grande de kW, a menos de que se especifique lo contrario.
• El flujo (CFM) es disminuir por el 3% por 0.1in.wc a partir de 0.8 in.wc a 1.0 in.wc
• Si el caudal (CFM) se incrementa en un 400CFM/ton de 1.5RT a 2.5RT de la capacidad, el valor de ESP
debe incrementarse en un 4.
• Si el caudal (CFM) se incrementa en un 400CFM/ton de 3.0RT a 4.0RT de la capacidad, el valor de ESP
debe incrementarse en un 5
• inWC = pulgadas Columna de Agua, inAq
• Por Defecto de Fábrica: Alta Presión Estática,
Alta Presión Estática es 0.5 en wc,
Baja Presión Estática es 0.3 en wc,
Si establece ESP incorrectamente, el acondicionador de aire puede causar un enfriamiento y calefacción por
la capacidad o mal funcionamiento.
Capacidad
(kBtu/h(RT))
Caudal
(CFM)
Valor de ajuste @ ESP(in.wc)
0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 1.0
54(4.5)
High(1475) 77 82 87 93 98
102 110 115 115 115
Middle(1400) 74 79 84 91 96
102 110 115 115 115
Low(1260) 67 75 80 87 90
98 102 110 115 115
48(4.0)
High(1400) 74 79 84 91 96
102 110 115 115 115
Middle(1260) 67 75 80 87 90
98 102 110 115 115
Low(1000) 56 65 72 77 84
90 98 105 108 115
42(3.5)
High(1250) 67 75 80 87 90
98 102 110 115 115
Middle(1100) 61 67 75 80 87
92 100 108 110 115
Low(1000) 56 65 72 77 84
90 98 105 108 115
36(3.0)
High(990) 80 85 90 95 100
103 103 103 103 103
Middle(880) 65 72 80 85 92
98 103 103 103 103
Low(800) 65 69 77 82 90
96 101 101 101 101
30(2.5)
High(880) 65 72 80 85 92
98 103 103 103 103
Middle(800) 62 69 77 82 90
96 101 101 101 101
Low(630) 53 65 70 75 85
91 96 96 96 96
24(2.0)
High(710) 56 67 74 78 87
94 98 98 98 98
Middle(640) 53 65 70 75 85
91 96 96 96 96
Low(480) 53 55 64 70 79
84 92 92 92 92
18(1.5)
High(580) 53 60 68 74 84
85 95 95 95 95
Middle(530) 53 58 66 72 82
84 92 92 92 92
Low(480) 53 55 64 70 79
83 92 92 92 92
12(1.0)
High(530) 53 58 66 72 82 84 92 92 92 92
Middle(480) 53 56 64
70
79 83 92 92 92 92
Low(380) 53 54 62 69 77 83 92 92 92 92
Manual de Instalación 31
ESPAÑOL
Datos del Producto
Capacidad de Calentador (kW) Caída de presión estática (in.wc)
0 0
5 – 0.01
10 – 0.02
15 – 0.04
20 – 0.06
Factores de caída de presión estática de Calentador Eléctrico
Si el calentador eléctrico ha sido instalado, entonces el valor ESP tiene que ser establecido.
Para cada incremento en la presión estática por 0.01 en WC, el valor de ESP debe incrementarse en un 1.
Si el ajuste de valor de ESP es inadecuado, el dispositivo de seguridad siempre se apaga el calentador de
acuerdo al flujo de aire.
* in.wc = pulgadas Columna de Agua, inAq
Flujo de aire mínimo por capacidad de calentador
(Unidad: CFM)
No use con un flujo de aire menor al mínimo.
Hay riesgo de incendio o daño al producto.
PRECAUCIÓN
Capacidad (kBtu/h (RT))
Capacidad de Calentador (kW)
5 101520
12(1.0) 380 No disponible No disponible No disponible
18(1.5) 380 No disponible No disponible No disponible
24(2.0) 480 480 No disponible No disponible
30(2.5) 630 630 No disponible No disponible
36(3.0) 780 780 No disponible No disponible
42(3.5) 1000 1000 1000 1000
48(4.0) 1000 1000 1000 1000
54(4.5) 1300 1300 1300 1300
Datos del Producto
Filtro de Aire (provisión de Campo) Factores de caída de presión estática de Calentador Eléctrico
Si el filtro de aire ha sido instalado, entonces el valor ESP debe ser configurado.
Para cada incremento en la presión estática por 0.01 en WC, el valor de ESP debe incrementarse en un 1.
Nota: Los filtros deben ser usados en categoría MERV4 o menor.
Si usted usa filtros que tengan una categoría MERV5 o mayor, puede causar que disminuya la
capacidad de enfriamiento & calefacción.
Capacidad (kBtu/h(RT)) Caudal (CFM)
Caída de presión estática
(in.WC)
12 (1.0)
High(530) -0.02
Middle(480) -0.02
Low (380) -0.01
18 (1.5)
High(580) -0.03
Middle(530) -0.02
Low(480) -0.02
24 (2.0)
High(710) -0.04
Middle(640) -0.03
Low(480) -0.02
30 (2.5)
High(880) -0.05
Middle(800) -0.05
Low(630) -0.03
36 (3.0)
High(990) -0.07
Middle(880) -0.05
Low(800) -0.05
42 (3.5)
High(1250) -0.11
Middle(1100) -0.09
Low(1000) -0.07
48 (4.0)
High(1400) -0.14
Middle(1260) -0.11
Low(1000) -0.07
54 (4.5)
High(1475) -0.18
Middle(1400) -0.16
Low(1260) -0.12
32 Unidad Vertical de Manejo de Aire
US
Please call the installing contractor of your product, as warranty service will be
provided by them.
CANADA
Service call Number # : (888) LG Canada, (888) 542-2623
Numéro pour les appels de service : LG Canada, 1-888-542-2623
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

LG ARNU483NKA4 Guía de instalación

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para