KitchenAid KOSP 6625/IX Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Instrucciones para el uso
Instalación del horno empotrable/debajo de la encimera 4
Protección del medioambiente 6
Advertencias 7
Antes de utilizar el horno 8
Accesorios del horno 9
Mantenimiento y cuidados 10
Guía para la solución de problemas 13
Servicio de asistencia técnica 14
Recomendaciones
Importante: cualquier operación de instalación o de
mantenimiento debe efectuarse con el horno desconectado de
la red eléctrica.
La instalación debe realizarla un técnico cualificado según las
instrucciones del fabricante y en conformidad con la normativa
local vigente.
Tras desembalar el horno, compruebe que no se haya dañado
durante el transporte y que la puerta cierre correctamente. En
caso de duda, póngase en contacto con el Servicio de
atención al cliente.
Tras desembalar el horno, déjelo sobre la base de poliestireno
para evitar que se dañe.
Para instalar el horno utilice guantes protectores.
El horno está provisto de dos manillas laterales (B), para facilitar la
instalación (Fig. 7).
Preparación del mueble para empotrar el horno
Los muebles de cocina situados junto al horno deben ser
resistentes al calor (al menos 90 °C).
Corte el mueble de cocina antes de instalar el horno. Asegúrese
de eliminar todos los restos de serrín porque pueden causar un
incendio.
Para instalaciones como la que se muestra en la fig. 2, no coloque
recipientes con líquido encima del mueble. Se pueden insertar
rejillas metálicas para dividir el encastre, pero debe mantenerse un
espacio útil de 100 cm
2
.
Las medidas de los muebles de cocina en los que se puede instalar
el horno se ilustran en las figuras 1, 2 e 3. Las medidas del horno
se muestran en la figura 4.
Para lograr una ventilación de refrigeración correcta, es necesario
dejar un espacio en la parte posterior del mueble (vea la figura 6).
La base del horno no ha de quedar accesible una vez
efectuada la instalación.
Cuando instale el horno tenga cuidado de que sus paredes no
estén en contacto directo con los muebles adyacentes (fig. 5).
Si se instala el horno debajo de la encimera, deje una ranura de
ventilación mínima de 5 mm entre el borde superior del horno y
el borde inferior de la encimera (fig. 5). No obstruya esta
ranura de ninguna manera; puede afectar al
funcionamiento del horno.
Si el mueble no se encuentra bien sujeto a la pared, fíjelo con
escuadras (A) (fig. 6).
Instalación del horno empotrable/debajo de la encimera
4
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 5
Fig. 4
Fig. 6
Conexión eléctrica
La toma de tierra del aparato es obligatoria por ley.
La conexión eléctrica debe realizarla un electricista cualificado
según las instrucciones del fabricante y en conformidad con la
normativa local vigente.
El instalador debe asegurar que la conexión eléctrica se ha
efectuado correctamente y en conformidad con las normas de
seguridad vigentes.
El cable de alimentación del horno ha de ser lo suficientemente
largo para conectar el aparato al suministro eléctrico una vez
instalado.
Para cumplir con las normas de seguridad, es necesario utilizar un
interruptor omnipolar con una separación mínima entre los
contactos de 3 mm.
No utilice adaptadores ni cables alargadores.
Una vez finalizada la instalación, las partes eléctricas no deben
estar accesibles.
Conexión del horno
Asegúrese de que la tensión indicada en la placa de características
del aparato coincida con la tensión de red. La placa de
características se encuentra en el borde frontal del horno (visible
con la puerta del horno abierta).
El cable de alimentación (consulte la tabla) sólo debe ser sustituido
por un técnico autorizado.
Tabla del cable de alimentación
N° de conductores Tipo de cable
IN+ ~ H05 RR-F 3 X 1,5 mm
2
Fijación del horno
Levante el horno agarrándolo por las asas (B) situadas en los
laterales e introdúzcalo en el mueble teniendo cuidado de no
enganchar el cable de alimentación (fig. 8).
Centre el horno en el mueble antes de fijarlo.
Fije el horno en el mueble con los tornillos suministrados (como
se ilustra en la fig. 9).
Instalación del horno empotrable/debajo de la encimera
5
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
Eliminación del embalaje
El material de embalaje es 100% reciclable como lo indica el símbolo correspondiente .
No arroje el material de embalaje en el medio ambiente, elimínelo de acuerdo con la normativa local
vigente.
Eliminación del aparato viejo
Los electrodomésticos están fabricados con materiales reciclables o reutilizables. Tenga en cuenta la
normativa local a la hora de eliminar su viejo aparato. Antes de su eliminación, corte el cable de
alimentación para que no pueda utilizarse el aparato.
Este aparato lleva el marcado CE de conformidad con la Directiva 2002/96/CE del Parlamento Europeo
y del Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medioambiente y la
salud.
El símbolo en el aparato o en la documentación que lo acompaña indica que no se puede tratar
como desecho doméstico. Es necesario entregarlo en un punto de recogida para reciclar aparatos
eléctricos y electrónicos.
La eliminación debe efectuarse de acuerdo con la normativa medioambiental local en materia de
eliminación de residuos.
Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, la recuperación y el reciclado de este
producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el servicio de eliminación de desechos urbanos o la
tienda donde adquirió el producto.
Ahorro de energía
Precaliente el horno sólo si se especifica en la tabla de tiempos de cocción de la "Ficha del producto" o
en la receta.
Utilice bandejas de horno oscuras, esmaltadas en negro, porque absorben mejor el calor.
Protección del medioambiente
6
El horno es para uso doméstico y sólo para cocinar alimentos. Está prohibido cualquier otro uso. El
fabricante declina cualquier responsabilidad derivada del uso indebido o el ajuste incorrecto de los
mandos.
Cualquier reparación o mantenimiento debe realizarlo un electricista cualificado.
Evite la exposición del aparato a los agentes atmosféricos.
No coloque objetos pesados sobre la puerta ya que se pueden dañar la cavidad del horno y las bisagras.
No se balancee en la puerta.
No cuelgue objetos en la manilla de la puerta del horno.
No cubra la base del horno con papel de aluminio u otros objetos.
La puerta del horno debe cerrar correctamente. Mantenga la junta de la puerta limpia.
No vierta agua directamente dentro del horno caliente. Puede dañar el revestimiento esmaltado.
Las gotas de zumo de fruta dejan manchas permanentes. Se aconseja limpiar el horno antes de volver a
utilizarlo.
No arrastre ollas ni sartenes sobre la base del horno, ya que podrían dañar el revestimiento esmaltado.
La presencia de vapor en la parte interior del cristal de la puerta durante la cocción al vapor se debe a
la presencia de vapor en la cavidad del horno.
No obstruya el orificio de salida del vapor con ollas o recipientes.
Limpie regularmente el orificio de salida del vapor para evitar que se obstruya con alimentos o restos
de alimentos e impidan su correcto funcionamiento.
Con el tiempo, la condensación puede dañar el horno y los muebles adyacentes. Se recomienda:
- Utilizar la temperatura recomendada en las tablas de cocción.
- Secar las partes húmedas cuando el horno está frío.
Tenga cuidado al abrir la puerta debido al vapor generado por el horno.
No llene el depósito de agua durante el ciclo de limpieza (pirólisis).
No llene el depósito con líquidos inflamables o licores (grappa, wisky, coñac, etc.).
No llene en exceso el depósito de agua. Tenga siempre en cuenta las cantidades sugeridas en las recetas
o indicadas en las tablas de cocción. Si llena en exceso el depósito, el agua caerá dentro del horno.
Seque dicho exceso de agua con una esponja o un paño.
A menos que se indique lo contrario, la cocción debe realizarse con la puerta cerrada.
La grasa y el aceite pueden arder con facilidad. Es muy peligroso calentar aceite o grasa en el horno.
No se aleje del aparato cuando deshidrate alimentos.
Cuando utilice la función de cocción al vapor, no tape los recipientes.
Asegúrese de que el cajón del depósito de agua está cerrado durante el ciclo pirolítico.
Utilice agua potable o de mineralización débil para llenar el depósito. No utilice agua destilada u otro
líquido.
No toque el horno con partes del cuerpo mojadas y no lo utilice si está descalzo.
No tire del aparato o del cable para desconectarlo.
El uso del aparato no está permitido a personas (incluidos los niños) cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales sean reducidas o que carezcan de la experiencia y los conocimientos necesarios
para ponerlo en funcionamiento, salvo que hayan recibido instrucciones de uso del aparato de una
persona responsable de su seguridad.
Las partes accesibles pueden calentarse mucho durante el uso. Mantenga a los niños alejados del horno.
El aparato se calienta mucho durante el uso. No toque las resistencias dentro del horno.
Mantenga a los niños alejados de:
- el horno y sus mandos, especialmente durante o después del uso, para evitar daños;
- el material de embalaje (bolsas, poliestireno, partes metálicas, etc.),
- el horno cuando se vaya a eliminar.
Asegúrese de que los cables eléctricos de otros aparatos situados cerca del horno no estén en contacto
con las partes calientes ni puedan quedar atrapados por la puerta del horno.
El horno está equipado con un sistema de refrigeración por aire para evitar que la parte delantera del
horno y los armarios adyacentes se calienten en exceso.
Advertencias
7
Antes de utilizar el horno, quite:
- Todas las pegatinas de la parte frontal del horno y la puerta, excepto la placa de características situada
en la pared lateral derecha, dentro del horno (se ve al abrir la puerta).
- Las protecciones de cartón y la película de plástico protectora del panel de mandos y de otros
componentes del horno.
- Eventuales etiquetas adhesivas de los accesorios (por ejemplo debajo de la grasera).
Saque los accesorios del horno y caliéntelo a 200 °C durante aproximadamente una hora para eliminar
los olores y humos generados por el material aislante y la grasa protectora. Deje las ventanas abiertas
durante esta operación.
Antes de utilizar el horno
Atención: el aire caliente sale por una abertura situada entre el panel de mandos y la puerta del horno.
No obstruya jamás dicha abertura.
No coloque material inflamable dentro o cerca del horno; podría producirse un incendio si el aparato se
enciende de manera accidental.
Utilice guantes adecuados para sacar las bandejas y los accesorios del horno cuando esté caliente.
Si utiliza bebidas alcohólicas para cocinar (por ejemplo ron, coñac, vino, etc.) carnes o en repostería,
recuerde que el alcohol se evapora a temperaturas elevadas. Por lo tanto, es posible que el vapor de
alcohol llegue a las resistencias eléctricas y se inflame.
No caliente ni cueza alimentos en envases cerrados en el horno. El envase puede explotar debido a la
presión que se genera en el interior y dañar el aparato.
No utilice recipientes de materiales sintéticos para cocinar (a menos que sean aptos para ello; consulte
las instrucciones del fabricante). Pueden fundirse cuando se alcanzan temperaturas altas.
No extraiga completamente las bandejas cuando están cargadas. Sujételas con cautela.
Advertencias
8
Los accesorios varían dependiendo del modelo. Para saber qué
accesorios posee su horno, consulte el párrafo Accesorios de
la "Ficha del producto" entregada por separado.
Grasera (1)
Colocada debajo de la rejilla, sirve para recoger grasa o trozos de
alimentos; como bandeja, se puede emplear para cocinar carne o
pescado, con o sin verduras. Para reducir el humo y evitar las
salpicaduras de grasa, vierta un poco de agua en la grasera.
Bandeja pastelera (2)
Para cocinar galletas, tartas y pizzas.
Parrilla (3)
Para asar alimentos o como soporte de cazuelas, moldes de tartas y
otros recipientes para cocción. Se puede colocar en cualquiera de las
guías del horno. Introduzca la rejilla con la curvatura hacia arriba.
Juego de bandeja de grill (4)
El juego está formado por una parrilla (5a), una grasera esmaltada
(5b) y un mango (5c).
La bandeja de grill debe situarse en el nivel (3) y utilizarse con la
función Grill.
Filtro antigrasa (5)
Utilícelo sólo al cocinar alimentos muy grasos. Engánchelo en la pared
posterior del compartimento del horno, delante del ventilador. El
filtro puede lavarse en el lavavajillas y no debe utilizarse con la
función 'Aire Forzado' o en la cocción con vapor, porque puede
afectar al resultado.
Sonda de temperatura para la carne (6)
Permite medir la temperatura en el interior de la carne para saber si
está cocinada.
Rejilla de deshidratación (7)
Permite deshidratar cualquier tipo de fruta, verdura y setas.
Vaporera (8)
El kit incluye un soporte de rejilla y un contenedor esmaltado (el
mismo que el "Juego de bandeja de grill"), una rejilla perforada, una
tapa de cristal y un accesorio de goma que se inserta en la tapa. El kit
sólo debe utilizarse en la rejilla (3) y siempre debe colocarse en el
segundo nivel, comenzando por abajo.
Accesorios del horno
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Importante: No utilice aparatos de limpieza al vapor o con agua a presión.
Parte exterior del horno y marco interior del horno
Para evitar que se arañe o rompa el cristal de la puerta, no utilice materiales ásperos o abrasivos ni
estropajos metálicos.
Límpielo con un paño húmedo. Si está muy sucio, utilice una solución de agua con unas gotas de
detergente para vajillas. Séquelo con un paño seco.
No utilice productos de limpieza corrosivos ni abrasivos que oscurecen la superficie. Si uno de estos
productos entra en contacto con el horno, límpielo inmediatamente con un paño húmedo.
Las ligeras diferencias en el color del aparato son debidas a los distintos materiales utilizados, por
ejemplo, cristal, plástico y metal.
Limpie el depósito de agua con un paño seco y suave.
Accesorios
Limpie los accesorios con un detergente para vajillas inmediatamente después de usarlos. Los restos de
alimentos pueden eliminarse con facilidad con un cepillo o una esponja.
Limpie la tapa de la vaporare con un detergente suave.
Limpie la sonda de temperatura con un paño húmedo (no lo limpie nunca en el lavavajillas).
Cavidad del horno
No utilice esponjas abrasivas ni estropajos. Utilice un producto específico para la limpieza del horno y
siga las instrucciones del fabricante.
Deje enfriar el horno después de utilizarlo y, una vez frío, límpielo para evitar que se acumule suciedad
debido a los residuos de alimentos.
Durante la cocción prolongada de alimentos o la cocción en varios niveles con un alto contenido de
agua (como pizza, verduras rellenas, etc.), puede acumularse condensación en el interior de la puerta y
en torno a la junta. Cuando el horno esté frío, seque el interior de la puerta con un paño o una esponja.
Limpie el cristal de la puerta con un producto líquido adecuado.
Para limpiar la puerta con facilidad, puede desmontarla.
Limpieza por pirólisis
Esta función permite eliminar todos los restos de comida producidos durante el ciclo de cocción. Dichos
restos, quemados a unos 500 °C, se pueden eliminar con facilidad con un paño húmedo una vez que se ha
enfriado el horno.
No es necesario realizar un ciclo pirolítico después de cada uso, puede hacerlo cuando el horno está
especialmente sucio.
Si el horno está instalado debajo de una encimera, cuando vaya a realizar un ciclo pirolítico asegúrese
de que los fuegos no está encendidos.
Antes de comenzar un ciclo pirolítico, extraiga todos los accesorios del horno para evitar
quemarlos y maximizar el rendimiento del ciclo pirolítico.
Para obtener un resultado óptimo, elimine los residuos de mayor tamaño con un paño húmedo antes
de iniciar el ciclo pirolítico.
Para adaptarse a cualquier situación, el horno dispone de 2 funciones de limpieza pirolítica.
- Un ciclo económico (PIROLÍSIS EXPRESS) que consume un 25% menos de energía respecto al ciclo
estándar. Si se utiliza regularmente (cada 2 o 3 usos), el horno siempre estará limpio.
- Un ciclo estándar (PIROLÍSIS), que garantiza una limpieza a fondo cuando el horno está especialmente
sucio.
Como medida de seguridad, cuando el horno está frío, la puerta se bloquea cuando comienza el ciclo
pirolítico. No se podrá abrir la puerta aunque el botón esté situado en 0. Esto se debe a la alta
temperatura que alcanza el aparato durante el ciclo pirolítico.
La luz del horno se apaga cuando se alcanza una determinada temperatura interna para prolongar su
vida útil.
Mantenimiento y cuidados
10
DESMONTAJE DE LA PUERTA/PUERTA DE CRISTAL
Advertencia: Utilice guantes de protección para realizar las
siguientes operaciones. Para evitar eventuales lesiones y no
dañar la puerta del horno ni las bisagras, respete estas
instrucciones. Tome nota de la posición de las piezas de cristal
antes de desmontarla, para poder volver a montarlas
correctamente. Durante la limpieza y/o el desmontaje de la
puerta, no toque las bisagras (fig. 1).
Desmontaje de la puerta del horno:
Utilice guantes de seguridad.
Abra completamente la puerta del horno (fig. 2).
Levante las sujeciones y empújelas al máximo hacia delante (fig. 3).
Cierre la puerta parcialmente y extráigala tirando hacia arriba (fig.
4).
Desmontaje del cristal de la puerta del horno:
Coloque la puerta del horno sobre una superficie plana (fig. 5).
Afloje los tornillos de los dos soportes (A) del cristal, situados
junto a las bisagras y guárdelos (fig. 5, fig. 6).
¿Cúando debe utilizarse el ciclo pirolítico?
Active esta función cuando el horno produzca humo durante la fase
de precalentamiento o mucho humo durante la cocción o bien
cuando, en frío, el horno expida un olor desagradable después de
cocinar distintas comidas (cordero, pescado, parrilladas, etc.).
COCCIÓN QUE DEJA POCOS RESTOS DE SUCIEDAD
Galletas, verduras, tartas, pasteles salados, suflés. No producen
salpicaduras.
COCCIÓN QUE PRODUCE UNA CANTIDAD NORMAL DE
SUCIEDAD
Carne, pescado (en una bandeja de horno), verduras rellenas.
COCCIÓN QUE PRODUCE UNA GRAN CANTIDAD DE
SUCIEDAD
Grandes trozos de carne asada en el asador o con la función
Turbogrill.
Mantenimiento y cuidados
11
Fig. 3
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
Levante el cristal interior y extráigalo de su posición (fig. 7).
Desmonte el segundo y tercer cristal; fíjese bien en la posición del
texto "REFLECTING SIDE" si hubiera (fig. 8).
Para volver a montar el cristal en la puerta, repita dicha secuencia
de operaciones en orden contrario:
- el texto "REFLECTING SIDE" en los cristales intermedios debe
colocarse de modo que se pueda leer;
- si no tuviera el texto "REFLECTING SIDE", colóquelo lo más
cerca posible del cristal interior.
Coloque el cristal interior en su sitio y asegúrese de que el texto
"EASY CLEAN" situado hacia la parte superior de la puerta (en el
lado de la pieza de plástico).
Vuelva a colocar y ajuste los dos soportes (A) del cristal (fig. 5 y
fig. 6).
Durante la limpieza y/o el desmontaje de la puerta, tenga especial
cuidado con las bisagras (fig. 9).
Nota: es normal la ligera holgura entre el cristal interior y las
fijaciones laterales de la puerta. Compensa la expansión del
cristal cuando está caliente.
Remontaje de la puerta:
Introduzca las bisagras en sus orificios y baje la puerta
completamente (fig. 4).
Baje los ganchos de ambos lados (fig. 3).
Cierre completamente la puerta del horno.
Cambio de la bombilla de la parte posterior del horno
Desconecte el horno de la red eléctrica.
Cuando el horno se haya enfriado, desenrosque la tapa de la
bombilla (fig. 10).
Cambie la bombilla (ver nota).
Enrosque la tapa de la bombilla.
Conecte el aparato a la red eléctrica.
Nota: utilice exclusivamente bombillas de 40 W - 230V, tipo E-
14, T 300 °C, que puede solicitar al Servicio de atención al
cliente. Importante: No utilice el horno sin haber colocado la
tapa de la bombilla.
Mantenimiento y cuidados
12
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 10
El horno no funciona:
Compruebe que hay corriente eléctrica en la red y que el horno está enchufado.
Apague el horno y vuelva a encenderlo para comprobar si se ha solucionado el problema.
Si la puerta está bloqueada:
Apague el horno y vuelva a encenderlo para comprobar si se ha solucionado el problema.
IMPORTANTE:
Compruebe que el selector del horno no esté en posición "0".
Si el programador electrónico muestra "STOP", consulte la Ficha del producto, que se entrega por
separado y la descripción del programador electrónico.
Si el programador electrónico muestra "F HH", póngase en contacto con el Servicio de atención al
cliente. En este caso, indique el número que aparece después de la letra "F".
Guía para la solución de problemas
13
Antes de contactar con el Servicio de atención al cliente:
1. Intente resolver el problema consultando el apartado "Guía para la solución de problemas".
2. Apague el horno y vuelva a encenderlo para comprobar si se ha solucionado el problema.
Si, después de llevar a cabo las comprobaciones anteriores, persiste el problema, póngase en
contacto con el Servicio de atención al cliente.
Proporcione la siguiente información:
una breve descripción del problema
el modelo exacto del horno
el número de servicio que aparece después de la palabra Service en la placa de características situada
en el borde interior derecho de la cavidad del horno (se ve al abrir la puerta). También aparece en el
folleto de la garantía.
su dirección completa
su número de teléfono.
Si fuera necesaria alguna reparación, contacte con el Servicio de atención al cliente (que garantiza el
uso de piezas de recambio originales).
Estas reglas elementales aseguran la calidad y la seguridad del producto.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este horno ha sido diseñado para entrar en contacto con alimentos y está fabricado de
acuerdo con el Reglamento (CE) Nº 1935/2004.
Ha sido diseñado exclusivamente para uso doméstico para cocinar alimentos. Cualquier otro
uso de los aparatos (por ejemplo, para calentar una habitación) se considera impropio y
potencialmente peligroso.
Ha sido diseñada, fabricada y comercializada de acuerdo con:
- los requisitos de seguridad de la Directiva 2006/95/EC "Baja Tensión" de aparatos eléctricos
(que sustituye a la Directiva 73/23/CE y sus enmiendas sucesivas).
- los requisitos de protección de la Directiva 2004/108/CE sobre Compatibilidad
Electromagnética
- los requisitos de la directiva 93/68/CE.
Servicio de asistencia técnica
14
5019 710 02091
Printed in Italy
n
11/09
E
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

KitchenAid KOSP 6625/IX Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario