KitchenAid KOSP 6610/IX Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

El KitchenAid KOSP 6610/IX es un horno empotrable multifunción que ofrece una amplia gama de opciones de cocción, incluyendo cocción por convección, cocción al vapor y cocción tradicional. Con una capacidad de 73 litros, este horno es ideal para cocinar grandes cantidades de alimentos. También cuenta con una función de limpieza pirolítica que quema la suciedad y la grasa del horno, lo que facilita su limpieza.

El KitchenAid KOSP 6610/IX es un horno empotrable multifunción que ofrece una amplia gama de opciones de cocción, incluyendo cocción por convección, cocción al vapor y cocción tradicional. Con una capacidad de 73 litros, este horno es ideal para cocinar grandes cantidades de alimentos. También cuenta con una función de limpieza pirolítica que quema la suciedad y la grasa del horno, lo que facilita su limpieza.

Instrucciones para el uso
Instalación del horno empotrable/ bajo la encimera 4
Protección del Medioambiente 6
Advertencias 7
Antes de utilizar el horno 8
Accesorios del horno 9
Mantenimiento y limpieza 10
Guía para la solución de problemas 13
Servicio de asistencia técnica 14
Recomendaciones
Importante: Cualquier operación de instalación o de
mantenimiento se tiene que efectuar con el horno
desconectado de la red eléctrica.
Tiene que ser efectuada por un técnico calificado según las
instrucciones del fabricante y en conformidad con las normativas
locales.
Tras desembalar el horno, compruebe que no se haya dañado
durante el transporte y que la puerta cierre correctamente. En
caso de duda, póngase en contacto con el Servicio de
Asistencia.
Tras desembalar el horno, déjelo sobre la base de poliestireno:
evitará que pueda dañarse.
Para instalar el horno se recomienda utilizar guantes protectores.
El horno está provisto de dos manillas laterales (B) para facilitar
las maniobras de instalación (fig. 7).
Preparación del mueble para empotrar el horno
Los muebles de cocina en contacto con el horno deben ser
resistentes al calor (al menos 90°C).
Corte el mueble antes de instalar el horno. Asegúrese de quitar las
virutas de madera puesto que podrían provocar un incendio.
Para realizar instalaciones como la de la fig. 2, no coloque ningún
envase con líquidos sobre la columna. Se pueden insertar baldas
metálicas para dividir el hueco del horno, pero habrá que dejar
una superficie útil de 100 cm
2
.
Las dimensiones del hueco se muestran en las Imágenes 1, 2 y 3.
Las medidas del horno se muestran en la Imagen 4.
Para lograr una ventilación correcta, es necesario dejar un espacio
en la parte posterior del mueble (ver Figura 6). El fondo del
horno no ha de quedar accesible una vez efectuada la
instalación.
Cuando instale el horno, vaya con cuidado para no dañar los
muebles adyacentes (Fig. 5).
Si se instala el horno debajo de la encimera, hay que dejar una
distancia mínima de 5 mm entre el borde superior del horno y el
borde inferior de la encimera (fig. 5). Para el correcto
funcionamiento del aparato, dicha apertura no debe
cerrarse nunca.
Si el mueble no se encuentra bien sujeto a la pared, fíjelo con
escuadras (A) (fig. 6).
Instalación del horno empotrable/ bajo la encimera
4
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 5
Fig. 4
Fig. 6
Conexión eléctrica
La toma de tierra del aparato es obligatoria.
La conexión eléctrica tiene que ser efectuada por un técnico
cualificado según las instrucciones del fabricante y en conformidad
con las normativas locales.
El electricista será responsable de garantizar que la conexión
eléctrica del aparato se realice correctamente, respetando la
normativa de seguridad en vigor.
El cable de alimentación del horno ha de ser lo suficientemente
largo para conectar el aparato al suministro eléctrico una vez
instalado.
Para cumplir con las normas de seguridad, es necesario utilizar un
interruptor omnipolar con una separación mínima entre los
contactos de 3 mm.
No emplee adaptadores ni alargaderas.
Después de la instalación, las piezas eléctricas no deben ser
accesibles.
Conexión del horno
Asegúrese de que la tensión indicada en la placa de datos del
aparato coincida con la tensión de red. La placa de datos se
encuentra en el borde frontal del horno (visible con la puerta del
horno abierta).
El cable de alimentación (ver tabla) sólo debe ser sustituido por un
técnico autorizado por el servicio de atención al cliente.
Tabla cable de alimentación
N° de conductores Tipo de cable
IN+ ~ H05 RR-F 3 X 1,5 mm
2
Fijación del horno
Levante el horno agarrándolo por las asas proFIT (B) situadas en
los lados e introdúzcalo en el mueble teniendo cuidado de no
enganchar el cable de alimentación (fig. 8).
Centre el horno en el mueble antes de fijarlo.
Sujételo al mueble con los tornillos suministrados (como se indica
en la Fig. 9).
Instalación del horno empotrable/ bajo la encimera
5
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
Eliminar el embalaje
El material de embalaje puede ser 100% reciclable, como lo atestigua el símbolo impreso .
No arroje el material de embalaje en el medio ambiente, elimínelo de acuerdo con la normativa local
vigente.
Eliminación de aparatos electrodomésticos viejos
Los electrodomésticos están construidos con materiales reciclables o reutilizables. Debe desecharse de
acuerdo con la normativa local al respecto. Antes de desecharlo, asegúrese de que los cables de
suministro estén cortados para que quede inutilizable.
Este aparato lleva el marcado CE de conformidad con la Directiva 2002/96/CE sobre Residuos de
Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medioambiente y la
salud.
El símbolo en el aparato o en la documentación que lo acompaña indica que no se puede tratar
como desecho doméstico. Debe entregarse en un punto de recogida para el reciclado de aparatos
eléctricos y electrónicos.
Deséchelo con arreglo a las normas medioambientales para eliminación de residuos.
Para información más detallada sobre el tratamiento, la recuperación y el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con el ayuntamiento, el servicio de recogida de basuras o el establecimiento donde
compró el producto.
Ahorro de energía
Precaliente el horno sólo si se especifica en la tabla de tiempos de cocción de la ficha del producto o en
su receta.
Utilice fuentes de horno lacadas o esmaltadas oscuras, ya que absorben mejor el calor.
Protección del Medioambiente
6
Este horno ha sido diseñado exclusivamente para uso doméstico para cocinar alimentos. No deberá ser
utilizado para otros fines. El fabricante declina toda responsabilidad derivada del uso indebido o el ajuste
incorrecto de los mandos.
Cualquier reparación o servicio que se vaya a realizar en el producto deberá ser llevado a cabo sólo por
personal técnico autorizado.
Evite la exposición del aparato a los agentes atmosféricos.
No coloque objetos pesados sobre la puerta ya que se pueden dañar la cavidad del horno y las bisagras.
No se cuelgue de la puerta.
No cuelgue nada en el asa de la puerta
No cubra el fondo del horno con papel de aluminio u otros objetos.
La puerta del horno ha de quedar bien cerrada. Mantenga la junta de la puerta limpia.
No vierta agua directamente dentro del horno caliente. Podría dañar el revestimiento esmaltado.
Los restos de zumo de fruta de la bandeja pastelera pueden dejar manchas permanentes. Se aconseja
limpiar el horno antes de volver a utilizarlo.
No arrastrar ollas ni sartenes sobre la base del horno, ya que podrían dañar el revestimiento esmaltado.
La presencia de vapor en la cara interna del cristal de la puerta, mientras se cocina al vapor, se debe
únicamente a que hay vapor dentro del horno.
La boquilla para el vapor de la salida del tubo de inyección no deberá nunca estar obstruida por
recipientes u ollas.
Limpie la boquilla con regularidad para evitar obstrucciones formadas por alimentos u otros desechos,
que podrían impedir un funcionamiento correcto.
Con el tiempo, la condensación puede dañar el horno y los muebles adyacentes. Le recomendamos:
- utilizar las temperaturas sugeridas en las tablas de cocción.
- Secar las partes húmedas cuando el horno se enfríe.
Tener cuidado al abrir la puerta, preste atención al vapor generado por el horno.
No verter agua dentro del depósito durante el ciclo de limpieza (pirolítico).
No verter productos inflamables ni licores (grappa, güisqui, coñac etc.) en el depósito.
Nunca llenar demasiado el depósito del agua. Utilizar siempre las cantidades sugeridas en las recetas o
indicadas en las tablas de cocción. Si se rebasa el tope, el agua caerá dentro del horno. Quítela con una
bayeta o un trapo.
Durante la cocción la puerta del horno debe permanecer cerrada, a menos que se especifique lo
contrario.
El aceite y la grasa pueden incendiarse al calentarse. Es muy peligroso calentar aceite y grasa dentro del
horno.
No descuidar el aparato mientras los alimentos se secan.
Cuando utilice la función de vapor, no cubra los recipientes con tapas.
Asegúrese siempre de que el depósito de agua esté cerrado durante la cocción y durante el ciclo
pirolítico.
Sólo se deberá utilizar agua potable o agua mineral para llenar el depósito. No utilice agua destilada ni
ningún otro líquido.
No toque el horno con las manos mojadas ni lo utilice estando descalzo.
No tire del aparato ni del cable de alimentación eléctrica para desconectarlo.
El uso del aparato no está permitido a personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean
reducidas, ni a niños, ni a quienes carezcan de la experiencia y los conocimientos necesarios para
ponerlo en funcionamiento, salvo que hayan recibido instrucciones de uso del aparato de una persona
responsable de su seguridad.
Las partes accesibles pueden recalentarse mucho durante el uso. Mantenga a los niños alejados del
aparato.
El aparato se calienta mucho durante el uso. No toque los elementos de calentamiento dentro del
horno.
Mantenga a los niños alejados de:
- el horno y sus mandos, especialmente durante su uso o justo después, para evitar daños;
- el material de embalaje (bolsas, poliestireno, partes metálicas, etc.);
- el horno cuando lo deseche.
Advertencias
7
Antes de utilizarlo, quite:
- todas las pegatinas de la parte delantera del horno y la puerta, salvo la placa de características situada
en el borde interior derecho (se ve al abrir la puerta);
- las protecciones de cartón y la película de plástico protectora del panel de mandos y de otros
componentes del horno;
- eventuales etiquetas adhesivas de los accesorios (por ej. debajo de la grasera);
Saque los accesorios del horno y caliéntelo a 200 °C durante aproximadamente una hora para eliminar
el olor de la grasa protectora y los materiales aislantes. Deje las ventanas abiertas durante esta
operación.
Antes de utilizar el horno
Asegúrese de que los cables de los otros aparatos que utiliza cerca el horno no entren en contacto con
las partes calientes del horno y no queden atrapados por la puerta.
El horno dispone de un sistema para enfriar el aire y evitar que la parte delantera y la cavidad del
armario alcancen una temperatura demasiado alta.
Atención: el humo y el vapor salen por una abertura situada entre el panel de mandos y la puerta del
horno. No obstruya jamás dicha abertura.
No coloque material inflamable dentro o cerca del horno: podría producirse un incendio si el aparato se
enciende de manera accidental.
Utilice guantes de horno para sacar las bandejas y los accesorios del horno cuando estén calientes.
Si utiliza bebidas alcohólicas (por ej. ron, coñac, vino) cuando ase carnes u hornee pasteles, recuerde
que el alcohol se evapora a temperaturas elevadas. Por lo tanto, es posible que el vapor de alcohol
llegue a las resistencias eléctricas y se inflame.
No caliente ni cueza alimentos en envases cerrados en el horno. El envase puede explotar debido a la
presión que se genera en el interior y dañar el aparato.
No utilice recipientes de materiales sintéticos para cocinar (a menos que sean diseñados
específicamente para estos fines: consulte la información proporcionada por el Fabricante). Pueden
fundirse cuando se alcancen temperaturas altas.
No tire de las bandejas cuando están cargadas. Sujételas con cautela.
Advertencias
8
Los accesorios varían en función del modelo. Los accesorios
que vienen con el horno se indican en una lista en la Ficha del
Producto entregada por separado (en Accesorios).
Grasera (1)
Colocada debajo de la parrilla, sirve para recoger grasa o trozos de
alimentos; como bandeja, se puede emplear para cocinar carne o
pescado, con o sin verduras. Para reducir el humo y evitar las
salpicaduras de grasa, vierta un poco de agua en la grasera.
Bandeja pastelera (2)
Para cocinar galletas, tartas y pizzas.
Parrilla (3)
Para asar alimentos o como soporte de cazuelas, moldes de tartas y
otros recipientes para cocción. Se puede colocar en cualquiera de las
guías de deslizamiento del horno. Introduzca la parrilla con la
curvatura hacia arriba.
Juego de bandeja de grill (4)
El juego está formado por un salvamanteles (5a), un recipiente
esmaltado (5b) y un mango (5c).
El juego se debe colocar en la parrilla (3) y utilizarse con la función
Grill.
Filtro antigrasa (5)
Utilícelo sólo al cocinar alimentos muy grasos. Engánchelo en la
pared posterior del compartimento del horno, frente al ventilador. El
filtro se puede lavar en el lavavajillas y no debería ser utilizado con la
opción 'Ventilador' o durante la cocción al vapor, ya que los
resultados podrían verse alterados.
Sonda de temperatura para la carne (6)
Para medir la temperatura en el interior de la carne y poder saber si
ya está hecha.
Parrilla de deshidratación (7)
Para secar cualquier tipo de fruta, verduras y setas.
Vaporera (8)
El kit incluye un soporte para la rejilla, un recipiente esmaltado (el
mismo del "Juego de bandeja de grill"), una parrilla perforada, una
tapa de cristal y un accesorio de caucho para insertar en la tapa. El kit
sólo deberá ser utilizado con la rejilla (3) y siempre deberá ser
colocado en el segundo nivel, empezando por abajo.
Accesorios del horno
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Importante: No utilizar nunca limpiadoras a presión o a vapor.
Exterior del horno y marco interior del horno
Para evitar las ralladuras y no romper la puerta de cristal, no utilice nunca materiales ásperos o
abrasivos, ni estropajos metálicos.
Límpielo con un paño húmedo. Si está muy sucio, utilice una solución de agua con unas gotas de
detergente para vajillas. Séquelo con un paño seco.
No utilice detergentes corrosivos o abrasivos que puedan dañar la superficie. Si, accidentalmente, uno
de estos productos entra en contacto con el horno, límpielo inmediatamente con un paño húmedo.
Las ligeras diferencias en el color del aparato son debidas a los distintos materiales utilizados, por
ejemplo, cristal, plástico y metal.
Limpie el depósito de agua con un trapo suave y seco.
Accesorios
Limpie los accesorios con un detergente para vajillas inmediatamente después de usarlos. Los residuos
de alimentos pueden eliminarse con facilidad con una esponja.
Limpie la tapa de la vaporera con un detergente suave.
Limpie la sonda de temperatura con un trapo seco (no lo meta en el lavavajillas).
Cavidad del horno
No utilice esponjas abrasivas ni estropajos. Utilice productos de limpieza específicos para hornos y siga
las instrucciones del fabricante.
Deje que el horno se enfríe después de cada uso y, luego, límpielo para evitar que la suciedad se
incruste.
Durante la cocción prolongada o al cocinar en varios niveles, especialmente los alimentos con un alto
contenido de agua (como pizza, verduras, etc.), puede acumularse condensación en el interior de la
puerta y en torno a la junta. Cuando el horno esté frío, limpie el interior de la puerta con un paño o una
esponja.
Limpie el cristal de la puerta con un detergente líquido adecuado.
Para limpiar el horno con facilidad, quite la puerta
Limpieza pirolítica
Esta función le permite eliminar los residuos que dejan los alimentos durante la cocción. Estos residuos,
son quemados a una temperatura de unos 500°C, y pueden quitarse fácilmente con una esponja húmeda,
cuando se enfría el horno.
No es necesario activar la función de autolimpieza tras cada cocción, sino sólo cuando el horno está
muy sucio.
Si se va a instalar el horno debajo de le encimera, asegúrese de que, durante el ciclo de autolimpieza
(pirólisis), los quemadores o placas eléctricas estén apagados.
Antes de empezar un ciclo pirolítico, hay que quitar todos los accesorios del horno para
evitar que se estropeen y para maximizar el rendimiento de la pirólisis.
Para obtener un resultado óptimo en la limpieza de la puerta, antes de utilizar la función de pirólisis,
elimine los residuos de mayor tamaño con una esponja humedecida.
Para adaptarse a cualquier situación, el horno dispone de 2 funciones de autolimpieza:
- un ciclo económico (PIRÓLISIS EXPRESS) cuyo consumo es aproximadamente un 25% inferior
respecto al ciclo de autolimpieza estándar. Si se activa periódicamente (cada 2 o 3 utilizaciones),
permite mantener siempre limpio el horno.
- Un ciclo estándar (PIRÓLISIS), que garantiza una limpieza profunda cuando el horno está
particularmente sucio.
Por seguridad, la puerta se bloquea en cuanto se confirma la activación de la función de Pirólisis. A
causa de la alta temperatura que alcanza el aparato durante la función de pirólisis, es imposible abrir el
horno aunque se posicione el selector de funciones en 0.
La luz del horno se apaga de forma automática cuando el horno alcanza cierta temperatura interna,
para prolongar su vida útil.
Mantenimiento y limpieza
10
DESMONTAJE DE LA PUERTA / EL CRISTAL DE LA PUERTA
Advertencia: utilice guantes de protección para realizar las
siguientes operaciones. Para evitar eventuales lesiones y no
dañar la puerta del horno ni las bisagras, respete estas
instrucciones. Fíjese bien en cómo están colocadas las piezas
de cristal antes de desmontarlas. Así, podrá colocarlas de
nuevo en la posición correcta. Durante la limpieza y/o el
desmontaje de la puerta, no toque las bisagras (fig. 1).
Desmontaje de la puerta del horno:
Utilice guantes de seguridad.
Abra completamente la puerta del horno (fig. 2).
Levante los dos ganchos hasta el tope (fig. 3).
Cierre la puerta parcialmente y extráigala tirando hacia arriba
(fig. 4).
Para quitar el cristal de la puerta del horno:
Coloque la puerta del horno en un plano horizontal (fig. 5).
Afloje los tornillos de los dos soportes de cristal (A) junto a las
bisagras y colóquelos de lado (Fig. 5, Fig. 6).
¿Cuándo debería usarse un ciclo pirolítico?
Active esta función cuando el horno produzca humo durante la fase
de precalentamiento o mucho humo durante la cocción o bien
cuando, en frío, el horno expida un olor desagradable después de
cocinar distintas comidas (cordero, pescado, parrilladas...).
COCCIONES QUE DEJAN PEQUEÑAS MANCHAS
Galletas, verduras, bizcochos, tartas saladas, soufflés. No salpican al
cocinar.
COCCIONES QUE DEJAN MANCHAS MEDIANAS
Carne, pescado (en una fuente de horno), verduras rellenas.
COCCIONES QUE DEJAN MUCHAS MANCHAS
Grandes trozos de carne asada en el asador o al usar el Turbogrill.
Mantenimiento y limpieza
11
Fig. 3
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
Extraiga el cristal interior levantándolo por el costado y sacándolo
de su posición (Fig. 7).
Quite la segunda y tercera piezas de cristal, fijándose en la
posición de las letras, si las hay (Fig. 8).
Para volver a montar el cristal, repita dicha secuencia de
operaciones en orden contrario:
- las letras de las piezas de cristal intermedias deberán quedar
colocadas de forma legible;
- si una pieza intermedia no dispone de las letras, colóquela tan
cerca como sea posible del cristal interno.
Coloque el cristal interno en su posición, asegurándose de que las
letras estén hacia la parte superior de la puerta (en el lado del
perfil de plástico).
Cambie y apriete los dos soportes de cristal A (Fig. 5 y Fig. 6).
Durante la limpieza y/o el desmontaje de la puerta, tenga cuidado con
las bisagras (fig. 9).
Nota: es normal que haya un pequeño hueco entre el cristal
interno y los postes laterales de la puerta. De este modo, se
compensa la expansión del cristal cuando se calienta.
Para volver a montar la puerta:
Introduzca las bisagras en sus orificios y baje la puerta
completamente (Fig. 4).
Baje los ganchos de ambos lados (Fig. 3).
Cierre completamente la puerta del horno.
Cambio de la bombilla de la parte posterior del horno
Desconecte el horno de la red eléctrica.
Deje que el horno se enfríe antes de girar la tapa de la lámpara
hacia la izquierda para desenroscarla (fig. 10).
Cambie la bombilla (ver nota).
Enrosque la tapa de la bombilla.
Conecte el aparato a la red eléctrica.
Nota: utilice exclusivamente bombillas de 40 W - 230V, tipo E-
14, T 300°C, que puede solicitar al Servicio de Asistencia
Técnica. Importante: No utilice el horno hasta que no haya
colocado la tapa de la bombilla.
Mantenimiento y limpieza
12
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 10
El horno no funciona:
Controle que haya corriente eléctrica en la red y que el horno esté enchufado.
Apague el horno y vuelva a encenderlo para comprobar si se ha solucionado el problema.
Si la puerta está bloqueada:
Apague el horno y vuelva a encenderlo para comprobar si se ha solucionado el problema.
IMPORTANTE:
Compruebe que el selector del horno no esté en posición "0".
Si el programador electrónico indica "STOP", consulte la "Ficha del producto" entregada por separado o
la descripción del programador electrónico.
Si el programador electrónico indica "F HH", póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica.
En este caso, indique el número que aparece después de la letra "F".
Guía para la solución de problemas
13
Antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica:
1. Intente resolver el problema consultando el apartado “Guía para la solución de problemas”.
2. Apague el horno y vuelva a encenderlo para comprobar si se ha solucionado el problema.
Si el fallo persiste después de llevar a cabo las revisiones anteriores, contacte con el Servicio de
Asistencia Técnica.
Proporcione:
una breve descripción del problema;
el modelo exacto del horno;
el número de servicio (aparece después de la palabra Service en la placa de características) situada en el
borde interior derecho del horno (se ve al abrir la puerta). El número de servicio también aparece en la
garantía;
su dirección completa;
su número de teléfono.
Si hay que realizar reparaciones, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica (el uso de
piezas de repuesto originales está garantizado).
El incumplimiento de estas instrucciones puede comprometer la seguridad y la calidad del
producto.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este horno ha sido diseñado para entrar en contacto con alimentos y está fabricado de
acuerdo con el Reglamento (CE) No. 1935/2004.
Ha sido diseñado exclusivamente para cocinar alimentos. Cualquier otro uso de los aparatos
(p. ej., para calentar una habitación) se considera impropio y potencialmente peligroso.
Este aparato ha sido diseñado, fabricado y distribuido con arreglo a:
- los requisitos de seguridad de la Directiva 2006/95/EC sobre aparatos eléctricos de "Baja
Tensión" (que sustituye a la Directiva 73/23/EC y las posteriores enmiendas).
- Los requisitos de protección de la Directiva "EMC" 2004/108/EEC.
- Los requisitos de la directiva 93/68/CEE.
Servicio de asistencia técnica
14
5019 710 02092
Printed in Italy
n
10/09
E
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

KitchenAid KOSP 6610/IX Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

El KitchenAid KOSP 6610/IX es un horno empotrable multifunción que ofrece una amplia gama de opciones de cocción, incluyendo cocción por convección, cocción al vapor y cocción tradicional. Con una capacidad de 73 litros, este horno es ideal para cocinar grandes cantidades de alimentos. También cuenta con una función de limpieza pirolítica que quema la suciedad y la grasa del horno, lo que facilita su limpieza.