Samsung YP-U5 El manual del propietario

Categoría
Reproductores MP3 / MP4
Tipo
El manual del propietario
Reproductor MP3
manual de instrucciones
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Para recibir un servicio más completo, registre su
producto en
www.samsung.com/register
YP-U5
funciones del nuevo reproductor MP3
Atractivo. Inteligente. Fiable. Y diversión por doquier. El nuevo reproductor MP3
es todo esto y mucho más. Su diseño compacto ocupa el mínimo espacio
en el bolsillo y su tecnología de vanguardia le ofrece un sonido potente. Le
encantará su nuevo reproductor MP3, mientras hace ejercicio, descarga sus
canciones favoritas o escucha la radio FM. Utilícelo y se preguntará cómo ha
podido vivir sin él.
INTERFAZ DE USO SENCILLO
El reproductor MP3 es un producto con USB
integrado que no necesita cable USB, que
ofrece la velocidad de transferencia de datos
rápida y un medio práctico de recarga.
MODO DE ENTRENAMIENTO COMO
GUÍA PARA SU SALUD
En este modo, puede comprobar las calorías
que se van a quemar con el ejercicio.
MODO DE ESTUDIO HABILITADO CON
EL BOTÓN DE USUARIO
Puede utilizar el botón de usuario para de nir
a su gusto el funcionamiento de los botones.
El modo de estudio resulta de utilidad para
aprender idiomas ajustando la función de
repetición de sección y de velocidad de
reproducción.
MI PROPIO CARÁCTER POPCON
Puede crear su propio carácter que aparecerá
cuando encienda el reproductor MP3.
MAYOR TIEMPO DE REPRODUCCIÓN Y
MENOR TIEMPO DE DESCARGA.
La batería totalmente cargada puede
reproducir hasta 20 horas de música.
Tiempos de descarga más cortos. Debido a su
capacidad USB 2.0, el reproductor es mucho
más rápido que los modelos que tienen USB
1.1.
MARAVILLA ACÚSTICA
El nuevo reproductor MP3 tiene integrado
DNSe™ (Digital Natural Sound engine), la
única tecnología de sonido de Samsung
creada para ofrecer un sonido más potente
y profundo para una experiencia de audición
inigualable.
DONDE LA FORMA CUMPLE SU
FUNCIÓN
Elegante, atractivo, y fácil de transportar y
utilizar.
Información de seguridad
Signi cado de los iconos y signos de este manual:
ATENCIÓN
Signi ca que existe riesgo de muerte o daños
personales serios.
PRECAUCIÓN
Signi ca que existe riesgo potencial de lesiones
personales o daños materiales.
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica
o daños personales al utilizar el reproductor MP3, siga
estas precauciones básicas de seguridad:
NOTA
Signi ca sugerencias o páginas de referencia que
pueden resultar de utilidad para utilizar el reproductor.
NO intentar.
NO desensamblar.
NO tocar.
Siga las directrices explícitamente.
Desconecte el enchufe de alimentación de la toma de corriente.
Llame al centro de servicio técnico para obtener ayuda.
Estos signos de advertencia se incluyen aquí para evitar daños
personales en usted y en otras personas. Sígalos explícitamente.
Después de leer esta sección, guárdela en un lugar seguro para
referencia futura.
Información de seguridad
Este manual describe la forma de utilizar correctamente el nuevo
reproductor mp3. Léalo detenidamente para evitar daños en el
reproductor y lesiones personales. Preste especial atención a las
siguientes advertencias serias:
PROTÉJASE
No desmonte, repare ni modi que esta unidad por sí mismo.
No moje ni sumerja la unidad en agua. Si el producto se moja, no lo
encienda ya que podría producirse una descarga eléctrica. En su lugar,
póngase en contacto con el Centro de atención al cliente más cercano
de Samsung.
No utilice el producto cuando haya tormentas eléctricas. De lo contrario,
causará una avería o existe riesgo de descarga eléctrica.
No utilice los auriculares mientras conduce una bicicleta, un automóvil o
una moto.
Puede sufrir un accidente, además de estar prohibido por ley en algunos países.
El uso de los auriculares mientras camina o corre por la carretera, en concreto en
pasos de peatones, puede generar situaciones peligrosas de accidente.
Por su seguridad, asegúrese de que el cable de los auriculares no se
enrede en los brazos o en otros objetos circundantes.
Tenga cuidado al utilizar el reproductor con la tapa USB retirada. El
enchufe de la conexión USB es a lado y puede causarle daños.
No coloque la unidad en áreas húmedas, con polvo o con hollín, ya que
estos entornos podrían provocar un incendio o una descarga eléctrica.
PRECAUCIÓN
ATENCIÓN
PRECAUCIÓN
PROTÉJASE
El uso de auriculares o de cascos durante un tiempo prolongado puede
causar serias lesiones en el oído.
Si está expuesto a un sonido superior a los 85db durante un tiempo prolongado,
sus oídos se verán afectados adversamente. Cuanto más alto sea el sonido,
más daños se producirán en el oído (una conversación normal se realiza entre
50 y 60 db y el nivel de ruido de la carretera es de aproximadamente 80 db). Se
recomienda encarecidamente jar el volumen en un nivel medio (el nivel medio es
generalmente menos de 2/3 del máximo).
Si siente que los oídos le pitan, baje el volumen o deje de utilizar los
auriculares o los cascos.
PROTEJA SU REPRODUCTOR MP3
No deje el reproductor en áreas con una temperatura superior a 35°C
(95°F) como una sauna o dentro de un coche estacionado.
No someta el reproductor a impactos fuertes por caídas.
No ponga objetos pesados encima del reproductor.
Evite la entrada de partículas extrañas o polvo en la unidad.
No coloque el producto cerca de objetos magnéticos.
Asegúrese de hacer copia de seguridad de datos importantes.
Samsung no se hace responsable de la pérdida de datos.
Utilice únicamente los accesorios suministrados o aprobados por
Samsung.
No pulverice agua sobre la unidad. Nunca limpie la unidad con
sustancias químicas como benceno o disolvente, ya que podría
incendiarse, causar descargas eléctricas o deteriorar la super cie.
No seguir estas instrucciones podría llevar a sufrir lesiones físicas o
daños en el reproductor.
Al imprimir este manual de usuario, recomendamos imprimirlo en color
y marcar “Ajustar a la página” en la opción de impresión para una mejor
visualización.
PRECAUCIÓN
NOTA
ATENCIÓN
PRECAUCIÓN
Índice
ELEMENTOS BÁSICOS
9
9 Componentes
10 Reproductor MP3
14 Reinicialización del sistema
15 Carga de la batería
16 Cuidado de la batería
16 Encendido y apagado
17 Reproducción de música
17 Desactivación de los botones
18
Exploración de archivos utilizando
“File Browser” (Buscador Archivo)
18 Supresión de archivos con “File
Browser” (Buscador Archivo)
19 Cambio de ajustes y preferencias
20 Ajustes de música
22 Ajustes de radio FM
25 Ajustes de mi Popcon
26 Ajustes de sonido
26 Ajustes de Display
27 Ajustes de Idioma
28 Ajustes de fecha y hora
29 Ajustes del sistema
EMODIO
32
32 Requisitos del PC
33 Utilización de emodio
Índice
REPRODUCCIÓN DE
MÚSICA
35
35 Audición por categoría
37 Pantalla de reproducción de música
38 Botones para control de la
reproducción
39 Creación de una lista de
reproducción en el reproductor mp3
41 Función personalizada del botón
Usuario
41 Para jar el Modo del Botón Usuario
MÁS QUE MÚSICA
46
46 Radio FM
51 Utilización del modo de
entrenamiento
51 Para introducir el peso
51 Para jar los objetivos del ejercicio
diario
52 Para utilizar la guía de audio
53 Para iniciar el modo de entrenamiento
54 Para detener el modo de
entrenamiento
54 Para comprobar el registro de un
ejercicio
55 Utilización de los Datacast
56 Grabación de voz
56 Para realizar una grabación de voz
57 Para detener la grabación de voz
SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
58
58 Solución de problemas
APÉNDICE
61
61 Estructura del menú
62 Especi caciones del producto
63 Licencia
Índice
elementos básicos _ 9
elementos básicos
COMPONENTES
El nuevo reproductor mp3 incluye estos accesorios. Si echa de menos alguno de
estos componentes, póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de
Samsung.
Reproductor Auriculares
Es posible que los accesorios de la caja tengan un aspecto diferente a los que
se muestran.
10 _ elementos básicos
REPRODUCTOR MP3
Botón de encendido y bloqueo
Se mantiene pulsado para encender y apagar.
Se pulsa una vez para bloquear las funciones de
los botones.
Se pulsa una vez para desbloquear las funciones
de los botones.
Botón derecho del explorador de archivos
Se pulsa para ir al menú siguiente.
Botón Subir volumen
Se pulsa para subir el volumen o ir a un
elemento/menú superior.
Botón izquierdo del explorador de archivos
Se pulsa para ir al menú anterior
Botón Bajar volumen
Se pulsa para bajar el volumen o ir a un
elemento/menú inferior.
Botón Reproducir / Pausa y Selección
Se pulsa para seleccionar Reproducir/Pausa y
una función, o para ir a la pantalla siguiente.
elementos básicos _ 11
REPRODUCTOR MP3 (Cont.)
Botón Atrás
Se pulsa para ir a la pantalla anterior.
Se mantiene brevemente
pulsado para ir a la pantalla del menú
principal.
Botón de grabación / User (Usuario)
Se pulsa para acceder al
modo de botón de usuario.
Para obtener información
adicional sobre el modo de
botón de usuario, consulte la página 41.
Se mantiene pulsada para iniciar
/parar la grabación.
Micrófono
Pantalla
12 _ elementos básicos
REPRODUCTOR MP3 (Cont.)
Conector USB
Tapa USB
Ori cio de reinicio
Si se produce un fallo en el
reproductor, pulse el ori cio de
reinicialización con un objeto con
punta para reinicializar el sistema.
Enganche de soporte de sujeción
Toma de conexión
de auriculares
Auriculares
La etiqueta “L” es para
el oído izquierdo y “R”
para el oído derecho.
También sirve como
antena para la radio
FM del reproductor
MP3.
elementos básicos _ 13
REPRODUCTOR MP3 (Cont.)
Retirada de la tapa USB
Quite la tapa USB como se muestra.
Colocación de la tapa USB
Coloque la tapa USB de forma que el
lado de la echa se ubique en la parte
trasera del reproductor.
14 _ elementos básicos
REINCIALIZACIÓN DEL SISTEMA
Si el reproductor mp3 no se enciende, no reproduce música o el ordenador no
lo reconoce al conectarlo, tendrá que reinicializar el sistema.
Pulse el ori cio de reinicio en la parte
inferior de la unidad con un objeto
punzante como un clip.
El sistema se iniciará.
La función de reinicio no eliminará la
información de la hora ni los datos
almacenados en la memoria incorporada.
elementos básicos _ 15
CARGA DE LA BATERÍA
Cárguelo antes de utilizar el reproductor por primera vez y cuando no lo haya
utilizado durante tiempo prolongado.
Conecte el conector USB en el puerto USB (
) del PC como se muestra en la
gura con el PC encendido.
Tiempo de carga
aprox. 2,5 horas
El tiempo de carga total varía dependiendo del entorno del PC.
Si está cargando el reproductor mientras está conectado a un ordenador portátil,
asegúrese de que la batería del portátil esté también totalmente cargada o de que
el portátil esté enchufado a su fuente de alimentación.
La batería no se carga en el modo de espera de PC o cuando el hardware se retire
con seguridad.
El reproductor sólo se puede cargar conectándolo al PC. No utilice un adaptador de
CA USB independiente.
Pantalla
USB connected
(USB conectado)
<
> - Cargando
<
> - Totalmente cargada
NOTA
PRECAUCIÓN
16 _ elementos básicos
CUIDADO DE LA BATERÍA
La batería durará más tiempo si sigue estas instrucciones sencillas para
cuidado y almacenamiento del reproductor.
Recargue la batería dentro del rango de temperatura de 5°C~35°C
(40°F~95°F).
No la sobrecargue (más de 12 horas). Una carga o descarga excesivas
puede acortar la vida de la batería.
La vida de la batería se acorta lentamente con el tiempo al ser un elemento
consumible.
El usuario no debe sustituir la batería recargable que incluye este producto. Para
obtener información sobre cómo cambiarla, póngase en contacto con su proveedor
de servicio técnico.
ENCENDIDO Y APAGADO
Encendido
Mantenga pulsado el botón .
Cuando encienda el reproductor por primera vez, verá
la pantalla del ajuste del carácter Popcon. Para diseñar
su propio carácter Popcon, consulte el paso 2 de la
página 25.
Apagado
Mantenga pulsado el botón .
La unidad se apaga automáticamente si no se pulsa ningún botón durante un
período de tiempo en el modo de pausa. El ajuste de fábrica de <Auto Power Off>
(Apagado automático) es 1 minuto, pero puede cambiar el tiempo de duración.
Consulte la página 29 para más información.
NOTA
PRECAUCIÓN
elementos básicos _ 17
REPRODUCCIÓN DE MÚSICA
Puede ajustar el volumen mientras se reproduce un archivo.
Pulse el botón [Arriba, Abajo].
El rango del volumen se encuentra entre 0 y 30.
DESACTIVACIÓN DE LOS BOTONES
La función de bloqueo desactiva el resto de botones del reproductor MP3,
de forma que si accidentalmente toca uno, la música, por ejemplo, no se
interrumpirá.
1. Pulse una vez el botón [ ].
2. Pulse una vez el botón [
] para liberar la función
de bloqueo.
426
Samsung
18 _ elementos básicos
EXPLORACIÓN DE ARCHIVOS UTILIZANDO
“File Browser” (Buscador Archivo)
Busque fácilmente archivos utilizando la función
“File Browser” (Buscador Archivo).
1. Seleccione <File Browser> (Buscardor Archivo) en la
pantalla del menú principal.
2. Seleccione la carpeta que desee para obtener la lista de
archivos.
3. Seleccione el archivo que desee.
Se iniciará la reproducción del archivo.
SUPRESIÓN DE ARCHIVOS CON “FILE BROWSER”
(BUSCADOR ARCHIVO)
Siga los pasos 1 al 2 anteriores.
3.
Seleccione el archivo que desee borrar y pulse el botón
[ ].
4. Seleccione <Delete File> (Elim. archi.) ĺ <Yes> (Sí).
Se eliminará el archivo.
Una vez borrados los archivos, no es posible recuperarlos.
File Browser
Music
Playlists
Datacasts
Recorded Files
Add to Playlist
Delete from Playlist
Delete File
PRECAUCIÓN
elementos básicos _ 19
CAMBIO DE AJUSTES Y PREFERENCIAS
Puede cambiar los valores prede nidos de fábrica para personalizar
verdaderamente el reproductor MP3.
1. Seleccione <Settings> (Con guración) en el menú
principal.
2. Seleccione la opción que desee en la lista de ajustes.
3. Seleccione una opción de ajuste que desee.
4. Ajuste las opciones que pre era.
[Lista de ajustes]
Settings
Music
FM Radio
My Popcon
User Button(...)
20 _ elementos básicos
CAMBIO DE AJUSTES Y PREFERENCIAS (Cont.)
Ajustes de música
Puede con gurar los ajustes detallados para la
reproducción de música.
Opciones de los ajustes de Music (Música)
DNSe: Permite seleccionar el sonido correcto para cada género musical.
<Auto> (Automático) seleccionará automáticamente el DNSe correspondiente
según el género y otra información de ambiente de nida con EmoDio.
Puede de nir <EQ> (Ecualizador) y <3D&Bass> (3D y Graves) cuando haya
seleccionado <myDNSe>. Consulte la página 21.
Play Mode (Modo de reproduc.): Se selecciona el modo de reproducción como
los ajustes de repetición.
Play Speed (Vel. reprod.): Acelere o ralentice la música favorita ajustando la
velocidad de reproducción.
Skip Interval (Intervalo): Puede avanzar rápidamente por un archivo a
diferentes intervalos. Salte una pista completa o salte varios segundos de una
vez.
Tag (Etiqueta):
Puede seleccionarla para mostrar la información de pista de un
archivo de música que contiene la etiqueta ID3.
El intervalo de salto puede diferir del intervalo real, dependiendo del
archivo.
La velocidad de reproducción volverá a a <Normal> cada vez que cambie
<DNSe>.
¿Qué es la etiqueta ID3?
Es información relativa al archivo anexa a un MP3, como el título, el artista,
el álbum, el año, el género y un campo de comentarios.
DNSe
Play Mode
Play Speed
Skip Interval
NOTA
elementos básicos _ 21
CAMBIO DE AJUSTES Y PREFERENCIAS (Cont.)
Para de nir la opción de myDNSe
1.
Seleccione <myDNSe> (miDNSe) en el menú
DNSe y pulse el botón [Derecha].
2.
Ajuste las opciones de myDNSe que pre era.
3.
Pulse el botón [Seleccionar] y seleccione
<Yes> (Sí).
El ajuste queda realizado.
Opciones de myDNSe
EQ (Ecualizador): Puede ajustar las frecuencias de sonido individuales según
sus preferencias.
3D & BASS (3D y GRAVES): Ajusta el efecto de sonido 3D y la ampliación de
bajos.
R&B
Dance
Concert Hall
EQ
3D & BASS
22 _ elementos básicos
CAMBIO DE AJUSTES Y PREFERENCIAS (Cont.)
Ajustes de radio FM
Puede de nir automáticamente las frecuencias de
radio FM y también seleccionar el modo de Radio
FM, el área de recepción FM y la recepción.
Opciones de ajustes de FM Radio (Radio FM)
Mode (Modo): Puede cambiar al modo Manual o Prede nir. Si no se de ne ninguna
frecuencia prede nida, el reproductor cambiará al modo Prede nir.
Auto Preset (Mem. autom.): Busca automáticamente las frecuencias disponibles.
Consulte la página 23.
FM Region (Región radio): Puede cambiar el ajuste de un área de FM al preparar
viajes al extranjero.
FM Reception (Recepción de FM): Para recibir más o menos frecuencias de radio
FM, ajuste <FM Reception> (Recepción de FM). Cuando seleccione <High> (Alta),
se recibirá el mayor número de frecuencias.
RDS Display (Visualización de señal de datos de radio): Radio Data System, Sistema
de datos de radio (RDS) proporciona la recepción y visualización de mensajes, como
la información de la emisión. Seleccione entre <Program Type> (Tipo de programa) o
<Program Service> (Servicio de programa).Consulte la página 24.
Rango de frecuencia por región
Worldwide (En
todo el mundo)
Busca frecuencias de FM en incrementos de
50 kHz entre 87,50 MHz y 108,00 MHz.
USA
(EE.UU.)
Busca frecuencias de FM en reproductores
de 100 kHz entre 87,5 MHz y 108,0 MHz.
Korea (Corea)
Japan (Japón)
Busca frecuencias de FM en reproductores
de 100 kHz entre 76,0 MHz y 108,0 MHz.
La región de FM puede eliminarse o cambiarse de acuerdo con la región
de destino del reproductor.
Las frecuencias de radio anteriormente memorizadas se eliminarán
cuando cambie la <FM Region> (
Recepción de FM
) del reproductor.
Mode
Auto Preset
FM Region
FM Reception
NOTA
elementos básicos _ 23
CAMBIO DE AJUSTES Y PREFERENCIAS (Cont.)
Para de nir Auto Preset (Mem. autom.)
Puede prede nir hasta 30 emisoras en la memoria del reproductor MP3
y volver a ellos con la pulsación de un solo botón.
Automatic (Automático)- almacena automáticamente todas las emisoras
que recibe el reproductor.
1. Seleccione <Auto Preset> (Mem. autom.) en
la opción de ajuste de Radio FM.
2. Seleccione <Yes> (Sí).
Una vez completados los ajustes, pulse el
botón [Izquierda, Derecha] para seleccionar la
frecuencia prede nida que desee en modo Prede nir.
Para cancelar Auto Preset (Mem. autom.)
Para cancelar la memoria automática, pulse cualquier botón durante el
proceso.
El ajuste de presintonía se cancela y sólo se memorizan las frecuencias
con guradas.
Conecte siempre los auriculares al reproductor al buscar o ajustar
frecuencias.
Los auriculares se utilizan como antenas para la recepción de radio FM.
En áreas de baja recepción, es posible que el reproductor no encuentre
una frecuencia disponible.
Mode
Auto Preset
FM Region
FM Reception
NOTA
24 _ elementos básicos
CAMBIO DE AJUSTES Y PREFERENCIAS (Cont.)
Para ajustar la pantalla RDS
Radio Data System, Sistema de datos de radio (RDS) proporciona
la recepción y visualización de mensajes, como la información de
la emisión. Aparece en pantalla la información del programa como
Noticias, Deportes o Música, o la información de la emisora.
1. Seleccione <RDS Display> (Visualización de
señal de datos de radio) en la opción de ajuste
de Radio FM.
2. Seleccione la opción de visualización de señal
de datos de radio que desee.
Lista de visualización RDS
Program Type (Tipo de programa): Muestra el tipo de programa que se esté
emitiendo.
Program Service (Servicio de programa): Muestra el nombre de la emisora
y se compone de 8 caracteres. Si se está recibiendo la información PS,
aparece en pantalla el nombre de PS (BBC, AFO, NDR, etc.). Si no se recibe la
información de PS, se muestra la frecuencia de FM original.
Si la potencia de la señal de FM es débil, es posible que no aparezca la
información de RDS.
Program Type
Program Service
RDS Display
NOTA
elementos básicos _ 25
CAMBIO DE AJUSTES Y PREFERENCIAS (Cont.)
Ajustes de mi Popcon
Puede seleccionar o crear su propio carácter.
1. Seleccione <My Popcon> (Mi Popcon) en la
lista de ajustes.
2. Seleccione el carácter Popcon que desee.
Si selecciona < >, puede crear y guardar 1
carácter propio.
Botón [ ]: Va al cuadro de herramientas de
dibujo, <Clear> (Borrar) o <Save> (Guardar).
Botón [Selecc.]: Puede utilizar el pincel o el
borrador de las herramientas de dibujo para iniciar
o nalizar el diseño.
<Clear> (Borrar): Borra del cuadro todo el dibujo.
<Save> (Guardar): Guarda el dibujo.
3. De na <Popcon Name> (Nombre de
Popcon).
Puede asignar el nombre a su propio carácter.
Botón [Izquierda, Derecha]: Mueve el cursor.
Botón [Arriba, Abajo]: Selecciona la letra que
desee.
Music
FM Radio
My Popcon
User Button(...)
Srsfrq#Qdph
SaveClear
26 _ elementos básicos
CAMBIO DE AJUSTES Y PREFERENCIAS (Cont.)
Ajustes de sonido
Puede establecer el sonido de pitido y el límite de
volumen.
Opciones de con guración de Sonido
Beep Sound (Sonido de pitido): Activa y desactiva el
sonido del pitido en la utilización de botones.
Volume Limit (Límite de Volumen.): Puede evitar daños en el oído ajustando
el límite del volumen al utilizar los altavoces. <On> limitará el nivel de volumen
máximo a 15.
El nivel de volumen máximo cuando el límite se de ne en <Off> es 30. Si
seleccionó más de 15, el volumen se jará de forma predeterminada en 15
cuando apague el reproductor, para evitar riesgos de daños en los oídos al
encender de nuevo el reproductor.
Ajustes de Display
Cambie el tiempo de apagado de la pantalla y el protector de pantalla.
Opciones de con guración de Display
Display Off Time (Tiempo de apag. de pantalla): Si
no se pulsa ningún botón en el tiempo de nido, se
apagará automáticamente la pantalla. Pulse cualquier
botón para volver a encender la pantalla.
Screen Saver (Protector de pantalla): Una vez que se apague la pantalla, el
reproductor mostrará la imagen del protector de pantalla en un intervalo de 15
segundos si no se pulsa ningún botón en el tiempo de espera jado. Seleccione
la imagen del protector de pantalla y el tiempo de espera.
El protector de pantalla se desactivará mientras se esté en el modo de radio
FM o de grabación.
Display Off Time
Screen Saver
Beep Sound : On
Volume Limit : Off
NOTA
elementos básicos _ 27
CAMBIO DE AJUSTES Y PREFERENCIAS (Cont.)
Ajustes de Idioma
Los menús del nuevo reproductor mp3 pueden
ajustarse para verse en una de los múltiples
idiomas. Puede cambiar fácilmente el idioma que
pre era.
Opciones de con guración de Idioma
Menu (Menú): Ajusta el idioma del menú. Seleccione entre<English>, <
>, <Français>, <Deutsch>, <Italiano>, < >, < ㅔԧЁ᭛>, < 㐕储Ё᭛
>, <Español>, <Ɋɭɫɫɤɢɣ>, <Magyar>, <Nederlands>, <Polski>, <Português>,
<Svenska>, <ѳъѕ>, <ýeština>, <ƧnjnjLjǎNJNjƽ>, <Türkçe>, <Norsk>, <Dansk>,
<Suomi>, <Español (Sudamérica)>, <Português (Brasil)>, <Indonesia>, <TiӃng
ViӋt>, <ȉȢȓȋȈȘșȒȐ>, <Română>, <ɍɤɪɚʀɧɫɶɤɚ>, <Slovenšþina> o <Slovenský>.
ID3 Tag (Eetiqueta ID3): Permite ajustar el idioma en el que aparecerá la
información de la pista. Seleccione entre <English>, <Korean>, <French>,
<German>, <Italian>, <Japanese>,
<Simpli ed Chinese>
,
<Traditional Chinese>
,
<Spanish>, <Russian>, <Hungarian>,<Dutch>, <Polish>, <Portuguese>,
<Swedish>, <Thai>, <Finnish>, <Danish>, <Norwegian>, <Afrikaans>,
<Basque>, <Catalan>, <Czech>, <Estonian>, <Greek>, <Hrvatski>,
<Icelandic>,
<Romanian>
, <Slovak>, <Slovene>, <Turkish> o <Vietnamese>.
Es posible cambiar o añadir los idiomas admitidos.
¿Qué es la etiqueta ID3?
Es información relativa al archivo anexa a un MP3, como el título, el artista,
el álbum, el año, el género y un campo de comentarios.
Menu
ID3 Tag
NOTA
28 _ elementos básicos
CAMBIO DE AJUSTES Y PREFERENCIAS (Cont.)
Ajustes de fecha y hora
Ajusta la fecha y hora actuales.
Opción de ajuste de fecha y hora
Date (Fecha): Puede jar la fecha actual. De na el valor de año, mes, fecha.
Time (Hora): Puede jar la hora actual. Fije la hora y los minutos.
Date
Time
elementos básicos _ 29
CAMBIO DE AJUSTES Y PREFERENCIAS (Cont.)
Ajustes del sistema
Elija los ajustes de espera, modo de inicio,
apagado automático, ajustes predeterminados que
sean los más adecuados.
Opciones de ajustes de System (Sistema)
Sleep (Desconexión): Apaga automáticamente tras el tiempo prede nido.
Auto Power Off (Apagado automático): Apaga automáticamente cuando la
unidad se encuentra en modo Pausa y no se toca ningún botón en el tiempo
prede nido.
PC Connection (Conexión del PC): Puede ajustar la conexión USB al PC en
<MSC> o <MTP>. El ajuste predeterminado (de fábrica) de la conexión del PC
se establece en <MTP>. Si se selecciona <MSC> se utilizará el reproductor
como dispositivo de almacenamiento extraíble. Consulte la página 30.
Default Set (Ajuste predet.): Cambia todos los ajustes a los valores
predeterminados.
Format (Formato): Da formato a la memoria interna. compruebe antes de
formatear.
About (Acerca de): Comprueba la versión de rmware y la capacidad de la
memoria.
<Firmware Version> (Versión de Firmware) - Muestra la versión de rmware
actual.
<Memory> (Memoria) - <Used> (Utilizada) indica el uso, <Remaining>
(Restante) indica la capacidad restante y <Total> (Total) indica la capacidad
total de la memoria.
Demo mode (Modo Demo): Si la de ne en <On>, el reproductor, repite la
reproducción de los archivos de música de la carpeta de música.
Información sobre la memoria incorporada
1 GB =1.000.000.000bytes: la capacidad de formato real puede ser inferior
ya que el rmware interno utiliza una parte de la memoria.
Sleep
Auto Power Off
PC Connection
Default Set
NOTA
30 _ elementos básicos
CAMBIO DE AJUSTES Y PREFERENCIAS (Cont.)
Cuando la conexión del PC se de ne en <MSC>
Utilización de un disco extraíble
Puede utilizar el reproductor como dispositivo de almacenamiento
extraíble.
Antes de empezar - Conecte el reproductor al PC.
1. Abra los archivos/carpetas que va a
transferir desde el PC.
2. Abra <My Computer> (Mi PC)
<U5> en el escritorio.
3. Seleccione los archivos/carpetas
que va a transferir desde el PC y
arrástrelos hasta una carpeta que
elija en el <U5>.
Se trans eren al reproductor los archivos y carpetas
seleccionados.
Aparecerá el mensaje de transferencia de archivo durante la carga o
descarga.La desconexión del enchufe USB mientras aparece el mensaje
puede causar averías en el reproductor.
El orden de los archivos de música que aparece en el PC puede diferir del
orden de reproducción en el reproductor
Si trans ere un archivo DRM (Gestión de derechos digitales) al
reproductor, el archivo no se reproducirá.
¿Qué es DRM?
DRM (Digital Rights Management) es una tecnología y servicio para evitar
el uso ilegal de contenido digital y proteger los bene cios y derechos de
los propietarios del copyright. Los archivos DRM son archivos de música
que incorporan tecnología de protección de copia.
PRECAUCIÓN
NOTA
elementos básicos _ 31
CAMBIO DE AJUSTES Y PREFERENCIAS (Cont.)
Cuando la conexión del PC se de ne en <MSC> (Cont.)
Desconexión del PC
Siga los pasos que se incluyen a continuación para evitar daños en el
reproductor y en datos al desconectar del PC.
1. Coloque el cursor del ratón
sobre el icono de la barra de
herramientas situado en la esquina
inferior derecha del escritorio y
haga clic en el botón de ratón
izquierdo.
2. Haga clic en el mensaje <Safely
Remove USB Mass Storage
Device Drive> (Extracción segura
de la unidad del dispositivo de
almacenamiento en masa USB).
3. Desconecte el reproductor del PC.
No desconecte el reproductor del PC durante la transferencia de archivos.
Esto puede causar daños en los datos y en el reproductor.
No puede retirar el reproductor mientras se estén reproduciendo en el
PC los archivos del reproductor. Pruebe de nuevo una vez que nalice la
reproducción.
PRECAUCIÓN
1
2
32 _ EmoDio
EmoDio
EmoDio es una aplicación de software facilitada para este
reproductor MP3 para diversos servicios relacionados con contenido
así como para compatibilidad con otros dispositivos.
Antes de empezar - Siga la guía de inicio rápido para instalar EmoDio.
Conecte el reproductor al PC.
<EmoDio> se iniciará automáticamente cuando el reproductor se conecte al PC.
Si el programa no se inicia automáticamente, haga doble clic en el icono
de
<EmoDio> en el escritorio.
REQUISITOS DEL PC
El sistema del PC debe cumplir las siguientes especi caciones mínimas para
instalar y ejecutar EmoDio:
Pentium 500 MHz o superior
Puerto USB 2.0
Windows XP Service Pack 2 o
superior
DirectX 9.0 o superior
300 MB de espacio en disco duro
Unidad de CD-ROM (2X o superior)
Windows Media Player 10.0 o
superior
Resolución 1024 X 768 o superior
Internet Explorer 6.0 o superior
512 MB de memoria RAM o más
EmoDio _ 33
UTILIZACIÓN DE EMODIO
EmoDio es una aplicación de software de fácil utilización que ayuda a organizar
los archivos en el PC. Con los archivos ya almacenados y organizados en
EmoDio, puede transferirlos rápidamente al MP3 sin tener que buscar en todo
el disco duro el archivo correcto.
La transferencia de archivos de <EmoDio> es la forma más sencilla de
pasar los archivos desde el PC al reproductor MP3.
Con <EmoDio>, puede crear su propia recopilación o álbum de archivos
de audio.
Puede transferir al reproductor para su entretenimiento la información y
los archivos de música del blog registrados en RSS.
Es un servicio de comunidad en línea para usuarios de EmoDio.com.
Proporciona una carga y descarga simple y sencilla del contenido
producido utilizando EmoDio y formas de compartir las historias con otros
usuarios de la comunidad.
Para obtener información adicional sobre <EmoDio>, haga clic en <MENU>
(Menú)ĺ <Help> ĺ <Help> la parte superior del programa <EmoDio>.
NOTA
34 _ EmoDio
UTILIZACIÓN DE EMODIO (Cont.)
No desconecte el conector USB durante la transferencia de archivos. Desconectar
durante la transferencia podría dañar el reproductor o el PC.
Conecte el reproductor al ordenador directamente más en vez de hacerlo a través
del concentrador USB para evitar una conexión inestable.
Todas las funciones del reproductor aparecen durante la conexión del PC.
Utilice FAT 32 para el sistema de archivos al formatear el reproductor en el
PC.En Windows Vista, haga clic en Restore device defaults (Restaurar valores
predeterminados de dispositivo) y formatee.
Si conecta el conector USB al PC con la carga de batería baja, el reproductor se
cargará durante varios minutos antes de conectar al PC.
La tecnología de reconocimiento de música y datos relacionados están provistos
por GraceNOTA y GraceNOTA CDDB
®
Music Recognition Service
SM
.
CDDB es una marca registrada de GraceNOTA. Los logotipos de GraceNOTA y
GraceNOTA CDDB y el logotipo de “Powered by GraceNOTA CDDB” son marcas
registradas de GraceNOTA. Music Recognition Service y MRS son servicios de
GraceNOTA.
PRECAUCIÓN
NOTA
reproducción de música _ 35
reproducción de música
Antes de empezar- Conecte los auriculares, encienda el reproductor y compruebe
la batería.
AUDICIÓN POR CATEGORÍA
1. Seleccione <Music> (Música) en el menú principal.
2. Seleccione la opción que desee en la lista de música.
3. Seleccione el archivo de música que desee reproducir.
Se iniciará la reproducción de la música.
426
Samsung
Music
Now Playing
Artists
Albums
Songs
36 _ reproducción de música
AUDICIÓN POR CATEGORÍA (Cont.)
Lista de música
La información del archivo incluido el nombre del artista, el nombre del álbum, el título y el
género de música aparecerán de acuerdo con la información de la etiqueta ID3 del archivo
de música correspondiente. Un archivo sin una etiqueta ID3 aparece como [Unknown]
(Desconocido).
Now Playing (Reproduciendo): Reproduce el archivo o va a la pantalla de reproducción
del archivo actual.
Artists (Artista): Para reproducir por artista
Albums (Álbum): Para reproducir por álbum.
Songs (Canciones): Para reproducir en orden numérico o alfabético
Genres (Género): Para reproducir por género
Playlists (Listas de reproducción): Para reproducir por lista de reproducción
Recorded Files (Archivos Grabados): Muestra todos los archivos grabados.
Music Browser (Explorador de música): Muestra todos los archivos de música
almacenados en la carpeta de música.
¿Qué es la etiqueta ID3?
Es información relativa al archivo anexa a un MP3, como el título, el artista, el
álbum, el año, el género y un campo de comentarios.
NOTA
reproducción de música _ 37
PANTALLA DE REPRODUCCIÓN DE MÚSICA
1
Indicador de modo de
reproducción
6
Indicador de la pista actual en
reproducción / número total de
pistas
2
Indicador de DNSe/Velocidad
de reproducción
7
Indicador de reproducción/
pausa/búsqueda
3
Estado de la batería
8
Carácter Popcon / Imagen de
portada del álbum
4
Título de música
9
Barra de estado de
reproducción
5
Tiempo actual de
reproducción
Las imágenes de pantalla son únicamente ilustrativas. Es posible que di eran de la
pantalla real.
Si no hay ninguna imagen de portada del álbum en la etiqueta ID3, aparecerá la
imagen del carácter seleccionado en <My Popcon> (Mi Popcon).
426
Samsung
9
2
3
7
6
5
1
4
8
NOTA
38 _ reproducción de música
BOTONES PARA CONTROL DE LA REPRODUCCIÓN
Botón [Izquierda]
Se pulsa una vez 3 segundos después de que el archivo
actual comenzó a reproducirse para reproducir el inicio del
archivo actual.
Se pulsa dos veces durante 3 segundos después de que el
archivo actual comenzó a reproducirse para reproducir para
reproducir el archivo anterior.
Se mantiene pulsado para retroceder en el archivo actual.
Botón [Selecc.]
Se pulsa para hacer una pausa durante la reproducción.
Se pulsa para reanudar la reproducción.
Botón [Derecha]
Se pulsa para reproducir el siguiente archivo.
Se mantiene pulsado para avanzar en el archivo actual.
Botón [Arriba]
Botón [Abajo]
Se pulsa para subir/bajar el volumen.
Al reproducir archivos VBR, es posible que la función del botón [Izquierda] que se
muestra en la parte superior no funcione correctamente.
426
NOTA
reproducción de música _ 39
CREACIÓN DE UNA LISTA DE REPRODUCCIÓN EN
EL REPRODUCTOR MP3
Si ya ha descargado los archivos en el reproductor MP3, puede crear una lista
de reproducción “Favoritos” sin EmoDio o el PC.
Para añadir un archivo a la lista de reproducción
1. Seleccione <Music> (Música) en el menú principal.
2. Seleccione <Music Browser> (Explorador de
música).
3. Seleccione el archivo que va a añadir a la lista de
reproducción y pulse el botón [
].
4. Seleccione <Add to Playlist> (Añadir a lista repr.).
5. Seleccione la lista de reproducción en la que añadir
el archivo seleccionado.
Los archivos seleccionados se añadirán a la lista.
Puede añadir hasta 100 archivos de música a cada
lista de reproducción.
Para obtener información sobre cómo crear una
lista de reproducción en <EmoDio> y transferirlo al
reproductor, consulte <EmoDio>.
Para reproducir un archivo de la lista de reproducción
1. Seleccione <Music> (Música) en el menú principal.
2. Seleccione <Playlists> (Listas de reproducción).
3. Seleccione la lista de reproducción que desee.
4. Seleccione el archivo de música que desee
reproducir.
Se iniciará la reproducción del archivo de música.
NOTA
Genres
Playlists
Recorded Files
Music Browser
Add to Playlist
Delete from Playlist
Delete File
Playlist 1
Playlist 2
Playlist 3
Playlist 4
Genres
Playlists
Recorded Files
Music Browser
Playlist 1
Playlist 2
Playlist 3
Playlist 4
40 _ reproducción de música
CREACIÓN DE UNA LISTA DE REPRODUCCIÓN EN
EL REPRODUCTOR MP3 (CONT.)
Para borrar un archivo de una lista de reproducción
1. Seleccione <Music> (Música) en el menú
principal.
2.
Seleccione <Playlists> (Listas de
reproducción).
3. Seleccione la lista de reproducción que desee.
4. Seleccione el archivo de música que vaya a
añadir y pulse el botón [
].
5. Seleccione <Delete from Playlist> (Eliminar de
lista repr.)
<Yes> (Sí).
El archivo seleccionado se elimina de la lista de
reproducción.
Para borrar todos los archivos de una lista de
reproducción
Siga los pasos del 1 al 3 anteriores.
4.
Pulse el botón [ ].
5.
Seleccione <Delete All from Playlist> (Borrar
todo de lista repr.)
<Yes> (Sí).
Se eliminan todos los archivos de la lista de reproducción.
Add to Playlist
Delete from Playlist
Add to Playlist
Delete from Playlist
Playlist 1
Playlist 2
Playlist 3
Playlist 4
Genres
Playlists
Recorded Files
Music Browser
reproducción de música _ 41
FUNCIÓN PERSONALIZADA DEL BOTÓN USUARIO
Puede de nir el botón [
]
para controlar uno de los cuatro modos que
se enumeran a continuación. Después de de nirlo, puede acceder al modo
directamente con el botón [
]
.
Para jar el Modo del Botón Usuario
Utilice el botón [ ] durante la reproducción para cambio sencillo
de modo.
1. Seleccione <Settings> (Con guración) en el
menú principal.
2.
Seleccione <User Button> (Botón de usuario).
3. Seleccione el modo de botón de usuario que
desee.
Tras el ajuste, pulse el botón [ ] en la
pantalla de reproducción de música. La guía de
la función de botón de usuario aparecerá en cada
modo durante un breve espacio de tiempo.
Opciones del modo de botón de usuario
Study Mode (Modo estudio): Ajusta los valores como modo de estudio.
DNSe: Permite seleccionar un efecto de sonido apropiado para la música.
Play Speed (Vel. reprod.): Ajusta la velocidad de reproducción entre rápida y
lenta.
Play Mode (Modo de reproduc.): Selecciona el modo de repetición de
reproducción.
El ajuste predeterminado (de fábrica) del modo de botón de usuario se
de ne en <DNSe>.
Music
FM Radio
My Popcon
User Button(...)
Study Mode
DNSe
Play Speed
Play Mode
NOTA
42 _ reproducción de música
FUNCIÓN PERSONALIZADA DEL BOTÓN USUARIO (Cont.)
Para utilizar el modo de estudio
El modo de estudio se utiliza para el aprendizaje de idiomas para lo
cual se utilizan frecuentemente funciones como la repetición de sección
y la velocidad de reproducción.
1. De na <User Button> (Botón de usuario) en
<Study Mode> (Modo estudio).
2. Pulse el botón [
] en la pantalla de
reproducción de música para entrar en el
modo de estudio.
Para jar la repetición de sección
Esta función permite escuchar de forma repetida partes especí cas de
una pista.
1. Pulse el botón [
] al principio de la
sección que desee repetir.
Se de ne el punto inicia y aparecerá < >.
2. Pulse el botón [ ] de nuevo para jar
el nal de la sección que desee repetir.
Aparecerá < > y se iniciará la reproducción repetida de la sección
especi cada.
Para cancelar la repetición de sección
Pulse de nuevo el botón [ ] durante la repetición de sección.
Se cancelará la repetición de sección.
La repetición de sección no se de nirá en las circunstancias siguientes.
-Se ja el punto inicial de la repetición de sección pero el punto nal no se
ja hasta que nalice la pista actual.
- Si el punto nal se ja por debajo de los 3 segundos de reproducción tras
el punto inicial.
Study Mode
DNSe
Play Speed
Play Mode
Vwxg|
Samsung
NOTA
reproducción de música _ 43
FUNCIÓN PERSONALIZADA DEL BOTÓN USUARIO (Cont.)
Para utilizar el modo de estudio (Cont.)
Para de nir la velocidad de reproducción
Acelere o ralentice la música favorita ajustando la velocidad de
reproducción.
Toque el botón [Arriba, Abajo] para seleccionar
la velocidad que desee.
Seleccione entre
(Lento 1)
,
(Lento 2)
,
(Lento 3)
, (Normal),
(Rápido 1)
,
(Rápido 2) y (Rápido 3)
.
Para usar el intervalo de salto
Utilice el botón [Izquierda, Derecha] para ir a un intervalo de 10
segundos mientras escucha música.
Pulse el botón [Izquierda, Derecha] para
desplazarse adelante o atrás en el archivo actual.
El intervalo de salto puede diferir del intervalo real, dependiendo del
archivo.
Vwxg|
Samsung
Vwxg|
Samsung
NOTA
44 _ reproducción de música
FUNCIÓN PERSONALIZADA DEL BOTÓN USUARIO (Cont.)
Para con gurar Digital Natural Sound engine (DNSe)
Permite seleccionar el sonido correcto para cada género musical.
1. De na <User Button> (Botón de usuario) en
<DNSe>.
2. Pulse el botón [
] en la pantalla de
reproducción de música para seleccionar el modo
de DNSe que desee.
El modo DNSe cambia en el orden siguiente cada vez que se pulsa el botón
(Estudio) ĺ (Rock) ĺ (R&B) ĺ (Baile) ĺ
(Sala Concierto) ĺ (miDNSe) ĺ <Auto> (Automático) ĺ
(Normal).
<Auto> (Automático) seleccionará automáticamente el DNSe correspondiente según
el género y otra información de ambiente de nida con EmoDio.
¿Qué es DNSe?
Digital Natural Sound Engine (DNSe) es una función de efecto de sonido para
reproductores MP3 desarrollados por Samsung. Proporciona diversos ajustes de
sonido para mejorar el tipo de música que esté escuchando.
Para de nir la velocidad de reproducción
Ajusta la velocidad de reproducción entre rápida y lenta.
1. De na <User Button> (Botón de usuario) en <Play
Speed> (Vel. reprod.).
2. Pulse el botón [
] en la pantalla de
reproducción de música para seleccionar la
velocidad de reproducción que desee.
La velocidad de reproducción cambia en el orden siguiente cada vez que se pulse
el botón
(Lento 1) ĺ (Lento 2) ĺ (Lento 3) ĺ
(Rápido 3) ĺ (Rápido 2) ĺ (Rápido 1) ĺ (Normal).
426
Samsung
426
Samsung
NOTA
reproducción de música _ 45
FUNCIÓN PERSONALIZADA DEL BOTÓN USUARIO (Cont.)
Para de nir el modo de reproducción
Seleccione el modo de reproducción entre las opciones que se incluyen
a continuación.
1. De na <User Button> (Botón de usuario) en
<Play Mode> (Modo de reproduc.).
2. Pulse el botón [
] en la pantalla de
reproducción de música para seleccionar el
modo de reproducción que desee.
El modo de reproducción cambia en el orden siguiente cada vez que se
pulse el botón
(Repetir) ĺ (Repetir uno) ĺ (Reprod. aleat.) ĺ (Normal)
Opciones del modo de reproducción
: Reproduce todos los archivos de la lista de música actual en orden.
: Repite la reproducción de todos los archivos de la lista de música actual.
: Repite la reproducción de un archivo.
: Repite la reproducción de todos los archivos de la lista de música actual
de forma aleatoria.
426
Samsung
46 _ más que música
más que música
Con el reproductor mp3 disfrutará de mucho más que música. Puede
escuchar la radio FM, utilizar Datacasts y grabar voz. El reproductor
mp3 le pone todas estas prestaciones en su mano.
Antes de empezar - Conecte los auriculares, encienda el reproductor y compruebe
la batería.
RADIO FM
Seleccione <FM Radio> (Radio FM) en el menú principal.
Se iniciará la recepción de la radio FM.
Para utilizar la función de silencio
1. Pulse el botón [Selecc.] mientras escucha la radio FM.
2. Vuelva a pulsar el botón [Selecc.] para reanudar la audición.
Conecte siempre los auriculares al reproductor cuando busque o je frecuencias y
cuando escuche la radio FM.
Los auriculares se utilizan como antenas para la recepción de radio FM.
La función Bluetooth no se puede utilizar mientras escucha la radio FM.
FM Radio
NOTA
más que música _ 47
RADIO FM (Cont.)
Pantalla de Radio FM
1
Indicador de silencio
2
Estado de la batería
3
Indicador de localización
de frecuencia
4
Indicador de modo
manual/presintonía
5
Indicador de modo Radio
6
Indicador de frecuencia
de corriente (MHz)
7
Indicador RDS
Las imágenes de pantalla son únicamente ilustrativas. Es posible que
di eran de la pantalla real.
Búsqueda de emisoras de FM
Mantenga pulsado el botón [Izquierda, Derecha]
y suéltelo en modo manual.
La búsqueda se detendrá en la frecuencia más
cercana al punto en el que se soltó el botón.
O bien,
Pulse el botón [Izquierda, Derecha] para pasar por las distintas
frecuencias una a una en modo manual.
Se mueve de frecuencias siempre que se pulsa el botón.
1
2
5
4
3
6
7
Jazz
Searching
NOTA
48 _ más que música
RADIO FM (Cont.)
Para cambiar al modo prede nido
Seleccione este modo para buscar a través de las presintonías de FM
de una en una.
Mantenga pulsado el botón [Selecc.] en el modo
Manual.
Si no se de ne ninguna frecuencia de presintonía, el reproductor cambiará
al modo Preselección.
Para cambiar al modo manual
Seleccione este modo para buscar manualmente a través de la banda
FM de una en una frecuencia.
Mantenga pulsado el botón [Selecc.] en el modo
prede nido.
Jazz
Jazz
NOTA
más que música _ 49
RADIO FM (Cont.)
Memorización de emisoras en la memoria de
presintonías
Puede almacenar hasta 30 emisoras en la memoria del reproductor
MP3 y volver a ellos con la pulsación de un solo botón.
Manual - elija únicamente las emisoras que desea memorizar
Seleccione una frecuencia que prede nir en el
modo manual y pulse el botón [ ].
La frecuencia seleccionada se añadirá a la lista de
preselecciones.
Para rastrear automáticamente la frecuencia de una presintonía, consulte
la página 23.
Para escuchar emisoras prede nidas
Pulse el botón [Izquierda, Derecha] en modo
prede nido.
Puede escuchar la frecuencia de radio memorizada.
Eliminar de una presintonía
Puede borrar frecuencias mientras escucha la radio FM de la siguiente
forma.
Busque la frecuencia prede nida que desee
borrar en modo prede nido y pulse el botón
[ ].
Se suprimirá la frecuencia seleccionada.
Deleted
Added
NOTA
Jazz
50 _ más que música
RADIO FM (Cont.)
Para grabar la emisión de la radio FM
Puede grabar la emisión de la radio FM en cualquier momento mientras
escucha la radio.
Seleccione la frecuencia que va a grabar en
la pantalla de radio FM y mantenga pulsado el
botón [ ].
El reproductor inicia la grabación.
Para detener la grabación
1. Mantenga pulsado el botón [ ] durante
la grabación.
Aparece un mensaje que pregunta si desea
escuchar el archivo que acaba de grabar.
2. Seleccione <Yes> (Sí) o <No> (No).
Si se selecciona <Yes> (Sí) se reproducirá el archivo grabado.
Si se selecciona <No> no se reproducirá el archivo grabado.
Pulse el botón [Selecc.] para detener temporalmente la grabación.
El archivo grabado se guarda en formato MP3.
El archivo grabado se guarda en <File Browser> (Buscador Archivo) ĺ
<Recorded Files> (Archivos Grabados) ĺ <FM Radio>(Radio FM).
Cada archivo de grabación puede tener una duración de 4 horas.
Puede almacenar un máximo de 999 archivos por fecha en la grabación de
la radio FM.
Puede realizar una grabación de hasta 15 horas aproximadamente
(basándose en 128 Kbps, 1 GB).
NOTA
Playback recorded
le?
más que música _ 51
UTILIZACIÓN DEL MODO DE ENTRENAMIENTO
Puede comprobar las calorías que se espera quemar durante el ejercicio (modo
Entrenamiento), dependiendo de la actividad del ejercicio, el peso y la duración
del ejercicio.
Antes de empezar - En primer lugar, debe poner el reloj en la hora actual. Consulte
la página 28.
Para introducir el peso
Introduzca el peso antes de iniciar el modo de entrenamiento.
1. Seleccione <Fitness> (Entrenamiento) en la
pantalla del menú principal.
2. Seleccione <Body Info> (Inf. corporal).
3. Introduzca su peso y la unidad de medida.
Para jar los objetivos del ejercicio diario
De na las calorías diarias que desea quemar.
1. Seleccione <Fitness> (Entrenamiento) en la
pantalla del menú principal.
2. Seleccione <Daily Goal> (Objetivo diario).
3. Fije el consumo de calorías que desee.
Daily Goal
kcal
Body Info
Fitness
52 _ más que música
UTILIZACIÓN DEL MODO DE ENTRENAMIENTO (Cont.)
Para utilizar la guía de audio
Puede escuchar una guía de audio con información valiosa como el
nombre de la actividad del ejercicio y el tiempo transcurrido mientras se
encuentra en el modo de entrenamiento.
1. Seleccione <Fitness> (Entrenamiento) en la
pantalla del menú principal.
2. Seleccione <Audio Guide> (Guía de audio)
<On>.
La Guia de Audio no se podrá escuchar mientras se escuche la Radio FM o
música.
Daily Goal
Audio Guide
Body Info
Performa...
NOTA
más que música _ 53
UTILIZACIÓN DEL MODO DE ENTRENAMIENTO (Cont.)
Para iniciar el modo de entrenamiento
1. Seleccione <Fitness> (Entrenamiento) en la
pantalla del menú principal.
2. Seleccione la actividad del ejercicio que desee
y pulse el botón [Seleccionar].
Seleccione entre <Walk1>(Andar
Despacio),<Walk2>(Andar Deprisa), <Run1>(Correr
Despacio),<Run2>(Correr Deprisa), <Hiking>
(Escalar),<Cycle>(Pedalear), <Yoga>.
3. Fije el tiempo de ejercicio que desee.
Puede seleccionar entre <10min> (10 min.)
y <600min> (600 min.) en incrementos de 10
minutos.
4. Seleccione la opción de audición que desee.
5. Pulse el botón [Selecc.].
Se inicia el modo de entrenamiento.
Opciones de audición
Now Playing (Reproduciendo): Reproduce el último archivo reproducido.
Playlist (Lista repr.): Reproduce los archivos de la última lista de reproducción
que haya sido reproducida.
FM Radio (Radio FM): Sintoniza la última frecuencia de FM sintonizada.
Shuf e Play (Reprod. aleat.): Reproduce la lista de los últimos archivos
reproducidos de forma aleatoria.
Pulse el botón [Selecc.] para detener temporalmente el modo de
entrenamiento.
Cada vez que pulse el botón [
] , puede comprobar el título de la
música o el consumo de calorías.
NOTA
Daily Goal
Audio Guid...
Body Info
Performa...
39 kcal
Now Playing
54 _ más que música
UTILIZACIÓN DEL MODO DE ENTRENAMIENTO (Cont.)
Para detener el modo de entrenamiento
Pulse el botón [ ].
Para comprobar el registro de un ejercicio
Puede comprobar la velocidad de nalización del ejercicio.
1. Seleccione <Fitness> (Entrenamiento) en la
pantalla del menú principal.
2. Seleccione <Performance> (Actuaciones).
3. Seleccione una fecha para comprobar el
registro.
Puede comprobar el tiempo del ejercicio, el consumo de calorías y la
velocidad de nalización.
Se pueden guardar hasta 30 registros de ejercicios.
2 kcal
2009/02/24
Duration: 0h 06m
Consumed: 5kcal
2% of Goal
NOTA
más que música _ 55
UTILIZACIÓN DE LOS DATACAST
Puede recibir automáticamente información actualizada sin tener que visitar las
noticias, blogs y sitios UCC que visite frecuentemente.
Antes de empezar- Trans era el post del canal que desee al reproductor utilizando
<EmoDio>.
Reproducción de datacasts
En el reproductor puede disfrutar de los archivos de música de los
datacasts transferidos accediendo a <Datacasts> en el reproductor.
1. Seleccione <Datacasts> en la pantalla del
menú principal.
2. Seleccione el título del canal que desee.
3. Seleccione el archivo que desee.
Se iniciará la reproducción del archivo seleccionado.
Consulte <Datacasts> de <EmoDio> para obtener instrucciones detalladas.
NOTA
Datacast 1
Datacast 2
Datacast 3
Datacast 4
Datacasts
56 _ más que música
GRABACIÓN DE VOZ
Con el reproductor mp3 puede grabar su propia voz, discursos, conferencias y
otros sonidos exteriores.
Para realizar una grabación de voz
1. Seleccione <Voice REC> (GRAB. voz) en el
menú principal.
2. Pulse el botón [Selecc.].
El reproductor inicia la grabación.
Puede realizar una grabación de voz en cualquier momento manteniendo
pulsado el botón [
].
Pulse el botón [Selecc.] para detener temporalmente la grabación.
No coloque el micrófono demasiado cerca ni demasiado lejos de la boca,
ya que puede empobrecer la grabación.
La grabación de voz no se realiza correctamente cuando la batería está
baja.
NOTA
PRECAUCIÓN
Voice REC
más que música _ 57
GRABACIÓN DE VOZ (Cont.)
Para detener la grabación de voz
1. Mantenga pulsado el botón [ ] durante
la grabación.
Aparece un mensaje que pregunta si desea
escuchar el archivo que acaba de grabar.
2. Seleccione <Yes> (Sí) o <No> (No).
Si se selecciona <Yes> (si) se reproducirá el archivo grabado.
Si se selecciona <No> no se reproducirá el archivo grabado.
El archivo grabado se guarda en formato MP3.
El archivo grabado se guarda en <File Browser> (Buscador Archivo) ĺ
<Recorded Files> (Archivos Grabados) ĺ <Voice> (Voz).
Cada archivo de grabación puede tener una duración de 4 horas.
Puede almacenar un máximo de 999 archivos por fecha en la grabación
de voz.
Puede realizar una grabación de hasta 15 horas aproximadamente
(basándose en 128 Kbps, 1 GB).
NOTA
58 _ solución de problemas
solución de problemas
Si tiene un problema con el nuevo reproductor mp3, busque la solución
en esta lista. Si el problema persiste, póngase en contacto con el
centro de servicio de atención al cliente de Samsung más cercano.
PROBLEMA SOLUCIÓN
No se enciende a
unidad.
No se encenderá la unidad si la batería está totalmente
descargada. Recargue la batería y encienda la unidad
de nuevo.
Pulse el ori cio de reinicio.
Los botones no
funcionan.
Compruebe si la función de BLOQUEO está de nida
para bloquear el funcionamiento de todos los botones.
Asegúrese de que pulsa el botón adecuado antes de
intentarlo.
Pulse el ori cio de reinicio.
La pantalla no se
enciende.
Es posible que la pantalla no esté visible por la luz
directa del sol.
Si se selecciona <Display Off Time> (Vis Desact) en
<Settings> (Con guración) ĺ <Display>, la pantalla
LCD se apagará. Pulse cualquier botón y verá si se
apaga.
Se apaga la unidad.
La unidad se apaga si la batería está totalmente
descargada. Recargue la batería.
Si se selecciona <Auto Power Off> (Apagado
automático) en <Settings> (Con guración) ĺ
<System> (Sistema), se apagará la unidad con el
reproductor en modo de pausa. Encienda el reproductor.
solución de problemas _ 59
PROBLEMA SOLUCIÓN
La vida de la
batería di ere de lo
especi cado en el
manual.
El tiempo de la batería puede variar
dependiendo del modo de sonido y de los
ajustes de la pantalla.
La duración de la batería puede verse
acortada si se deja el reproductor durante
períodos prolongados bajo temperaturas bajas
o altas.
Problemas de
funcionamiento del
programa EmoDio.
Compruebe si el PC cumple los requisitos
básicos del sistema.
Funcionamiento
erróneo del programa
Compruebe si el conector USB está
correctamente conectado e inténtelo de nuevo.
Ejecute Windows Update en el PC. Seleccione
las actualizaciones clave y los Service Packs
y actualice todos. Reinicie el PC y vuelva a
conectar.
La velocidad de
transferencia de
archivos es demasiado
lenta.
Si está ejecutando varios programas en
el PC incluido <EmoDio>, la velocidad de
transferencia de archivos será lenta. Salga
de programas que no necesite e intente la
transferencia de nuevo.
El reproductor no
reproduce.
Compruebe si el archivo disponible se ha
guardado en memoria.
Compruebe si el archivo de música está
dañado.
Compruebe si hay carga su ciente en la
batería.
60 _ solución de problemas
PROBLEMA SOLUCIÓN
La carga de archivos
no funciona.
Compruebe si el conector USB está
correctamente conectado. Vuelva a conectarlo
en caso necesario.
Compruebe si la memoria está llena.
Pulse el ori cio de reinicio.
Faltan archivos o
datos.
Compruebe si el conector USB se ha
desconectado durante la transmisión de
archivos o datos.Si esto ha sucedido, puede
causar serios daños no sólo en los archivos/
datos sino también en la unidad. Samsung no
se hace responsable de la pérdida de datos.
Visualización anormal
del tiempo de
reproducción durante
la reproducción.
Compruebe si el archivo está en formato
velocidad en bits variable (VBR).
Visualización anormal
del nombre de archivo.
Vaya a <Settings> (Con guración) ĺ
ҏ<Language> (Idioma) ĺ <ID3 Tag> (Etiqueta
ID3) en la pantalla del menú principal y de na
el idioma apropiado.
El producto está
caliente.
La recarga puede generar calor. Esto no tiene
ningún efecto en la vida ni en las funciones del
producto.
apéndice _ 61
apéndice
ESTRUCTURA DE MENÚS
A continuación se incluye la organización de menús y funciones del nuevo
reproductor mp3.
Pantalla de selección de menú
Music FM Radio Fitness Datacasts Voice REC
File
Browser
Settings
Music FM Radio
My
Popcon
User
Button
Sound Display Language Date&Time System
DNSe Mode
Popcon
Character
Study
Mode
Beep
Sound
Display
Off Time
Menu Date Sleep
Play Mode
Auto
Preset
Popcon
Name
DNSe
Volume
Limit
Screen
Saver
ID3 Tag Time
Auto Power
Off
Play
Speed
FM
Region
Play
Speed
PC
Connection
Skip
Interval
FM
Reception
Play Mode Default set
Tag
RDS
Display
Format
About
Demo
Mode
62 _ apéndice
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Nombre del modelo
YP-U5
Cali cación
5,0V de CC/ 500mA
Alimentación de batería
interna
160mAh / 3,7V CC
Archivo Compatibilidad
MPEG1 Layer3 (8kbps ~ 320kbps, 32kHz ~
48kHz), MPEG2 Layer3 (32kbps ~ 160kbps, 16kHz
~ 24kHz), MPEG2.5 Layer3 (32kbps ~ 160kbps,
8kHz ~ 12kHz), WMA(48kbps ~ 320kbps, 8kHz ~
48kHz), ASF(Audio) (8kbps ~ 192kbps, 8 ~ 48kHz),
Ogg(Q0~Q10), FLAC(Códec de audio libre sin
pérdidas)
Número de carpetas/archivos
admitidos
Archivo: Máx. 3000 (incluida carpeta)
Salida de auriculares
18mW/C. (Francia 5mW/C.) (basado en 16ȍ)
Rango de frecuencia de salida
40 Hz~20 kHz
Relación de señal a ruido
88dB con 20kHz LPF(basado en 1kHz 0dB)
Tiempo de reproducción
Música: Máx. 20 horas (MP3 128 kbps, Volumen:
15, Modo de sonido normal, LCD apagada)
Rango de temperatura de
funcionamiento
-5~35°C (23~95°F)
Funda
Plástico
Peso
23 g.
Dimensiones (An. x Al. x P.)
25 x 88 x 11,8 mm
Radio FM
Frecuencia FM
87,5~108,0 MHz FM T.H.D 1%
Relación de
señal FM-ruido
50 dB
Sensibilidad
utilizable FM
32dB
El contenido de este manual está sujeto a cambio para su mejora sin aviso
previo.
apéndice _ 63
LICENCIA
La unidad que acompaña a este manual del usuario está autorizada y sujeta a
determinados derechos de propiedad intelectual de terceros. La licencia queda limitada al
uso privado no comercial por parte de consumidores nales para el contenido autorizado.
No se conceden derechos para su uso comercial. La licencia no cubre ningún otro
producto excepto este y la licencia no supone una ampliación de ningún producto o
proceso no autorizado conforme a ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3, usado o vendido
en combinación con esta unidad. La licencia cubre únicamente el uso de esta unidad
para la codi cación o descodi cación de archivos de audio conforme a ISO/IEC 11172-3
o ISO/IEC 13818-3. No se concede ningún derecho con esta licencia para funciones del
producto que no cumplan con las normas ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3.
ELIMINACIÓN CORRECTA DE ESTE PRODUCTO
(RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y
ELECTRÓNICOS)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva
de residuos) La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material
informativo que lo acompañan, indica que al nalizar su vida útil
ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador,
cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos
domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente
o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada
de residuos, separe estos productos de otros tipos de residuos
y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la
reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios
particulares pueden contactar con el establecimiento donde
adquirieron el producto o con las autoridades locales pertinentes
para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea
sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar
con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto y sus
accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales.
64 _ apéndice
ELIMINACIÓN CORRECTA DE LAS BATERÍAS DE
ESTE PRODUCTO
(Aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos con sistemas de
recogida selectiva de baterías.)
La presencia de esta marca en las baterías, el manual o
el paquete del producto indica que cuando haya nalizado
la vida útil de las baterías no deberán eliminarse junto
con otros residuos domésticos. Los símbolos químicos
Hg, Cd o Pb, si aparecen, indican que la batería contiene
mercurio, cadmio o plomo en niveles superiores a los
valores de referencia admitidos por la Directiva 2006/66
de la Unión Europea. Si las baterías no se desechan
convenientemente, estas sustancias podrían provocar lesiones personales o
dañar el medioambiente. Para proteger los recursos naturales y promover el
reciclaje, separe las baterías de los demás residuos y recíclelas mediante el
sistema de recogida gratuito de su localidad.
Si tiene alguna pregunta o comentario referentea nuestros productos,
por favor contacte con nuestro Servicio de AtenciÛn al Cliente
SAMSUNG ELECTRONICS IBERIA, S.A
902-1-SAMSUNG (902 172 678)
www.samsung.com/es
REV.0.0

Transcripción de documentos

YP-U5 Reproductor MP3 manual de instrucciones imagine las posibilidades Gracias por adquirir este producto Samsung. Para recibir un servicio más completo, registre su producto en www.samsung.com/register funciones del nuevo reproductor MP3 Atractivo. Inteligente. Fiable. Y diversión por doquier. El nuevo reproductor MP3 es todo esto y mucho más. Su diseño compacto ocupa el mínimo espacio en el bolsillo y su tecnología de vanguardia le ofrece un sonido potente. Le encantará su nuevo reproductor MP3, mientras hace ejercicio, descarga sus canciones favoritas o escucha la radio FM. Utilícelo y se preguntará cómo ha podido vivir sin él. INTERFAZ DE USO SENCILLO MI PROPIO CARÁCTER POPCON El reproductor MP3 es un producto con USB integrado que no necesita cable USB, que ofrece la velocidad de transferencia de datos rápida y un medio práctico de recarga. Puede crear su propio carácter que aparecerá cuando encienda el reproductor MP3. MODO DE ENTRENAMIENTO COMO GUÍA PARA SU SALUD La batería totalmente cargada puede reproducir hasta 20 horas de música. Tiempos de descarga más cortos. Debido a su capacidad USB 2.0, el reproductor es mucho más rápido que los modelos que tienen USB 1.1. En este modo, puede comprobar las calorías que se van a quemar con el ejercicio. MODO DE ESTUDIO HABILITADO CON EL BOTÓN DE USUARIO Puede utilizar el botón de usuario para definir a su gusto el funcionamiento de los botones. El modo de estudio resulta de utilidad para aprender idiomas ajustando la función de repetición de sección y de velocidad de reproducción. MAYOR TIEMPO DE REPRODUCCIÓN Y MENOR TIEMPO DE DESCARGA. MARAVILLA ACÚSTICA El nuevo reproductor MP3 tiene integrado DNSe™ (Digital Natural Sound engine), la única tecnología de sonido de Samsung creada para ofrecer un sonido más potente y profundo para una experiencia de audición inigualable. DONDE LA FORMA CUMPLE SU FUNCIÓN Elegante, atractivo, y fácil de transportar y utilizar. Información de seguridad Significado de los iconos y signos de este manual: ATENCIÓN Significa que existe riesgo de muerte o daños personales serios. PRECAUCIÓN Significa que existe riesgo potencial de lesiones personales o daños materiales. PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños personales al utilizar el reproductor MP3, siga estas precauciones básicas de seguridad: NOTA Significa sugerencias o páginas de referencia que pueden resultar de utilidad para utilizar el reproductor. NO intentar. NO desensamblar. NO tocar. Siga las directrices explícitamente. Desconecte el enchufe de alimentación de la toma de corriente. Llame al centro de servicio técnico para obtener ayuda. Estos signos de advertencia se incluyen aquí para evitar daños personales en usted y en otras personas. Sígalos explícitamente. Después de leer esta sección, guárdela en un lugar seguro para referencia futura. Información de seguridad Este manual describe la forma de utilizar correctamente el nuevo reproductor mp3. Léalo detenidamente para evitar daños en el reproductor y lesiones personales. Preste especial atención a las siguientes advertencias serias: PROTÉJASE ƒ No desmonte, repare ni modifique esta unidad por sí mismo. ƒ No moje ni sumerja la unidad en agua. Si el producto se moja, no lo encienda ya que podría producirse una descarga eléctrica. En su lugar, póngase en contacto con el Centro de atención al cliente más cercano de Samsung. PRECAUCIÓN ƒ No utilice el producto cuando haya tormentas eléctricas. De lo contrario, causará una avería o existe riesgo de descarga eléctrica. ƒ No utilice los auriculares mientras conduce una bicicleta, un automóvil o una moto. PRECAUCIÓN Puede sufrir un accidente, además de estar prohibido por ley en algunos países. El uso de los auriculares mientras camina o corre por la carretera, en concreto en pasos de peatones, puede generar situaciones peligrosas de accidente. ƒ Por su seguridad, asegúrese de que el cable de los auriculares no se enrede en los brazos o en otros objetos circundantes. ƒ Tenga cuidado al utilizar el reproductor con la tapa USB retirada. El enchufe de la conexión USB es afilado y puede causarle daños. ATENCIÓN ƒ No coloque la unidad en áreas húmedas, con polvo o con hollín, ya que estos entornos podrían provocar un incendio o una descarga eléctrica. PROTÉJASE ATENCIÓN ƒ El uso de auriculares o de cascos durante un tiempo prolongado puede causar serias lesiones en el oído. Si está expuesto a un sonido superior a los 85db durante un tiempo prolongado, sus oídos se verán afectados adversamente. Cuanto más alto sea el sonido, más daños se producirán en el oído (una conversación normal se realiza entre 50 y 60 db y el nivel de ruido de la carretera es de aproximadamente 80 db). Se recomienda encarecidamente fijar el volumen en un nivel medio (el nivel medio es generalmente menos de 2/3 del máximo). ƒ Si siente que los oídos le pitan, baje el volumen o deje de utilizar los auriculares o los cascos. PROTEJA SU REPRODUCTOR MP3 ƒ No deje el reproductor en áreas con una temperatura superior a 35°C (95°F) como una sauna o dentro de un coche estacionado. ƒ No someta el reproductor a impactos fuertes por caídas. ƒ No ponga objetos pesados encima del reproductor. ƒ Evite la entrada de partículas extrañas o polvo en la unidad. ƒ No coloque el producto cerca de objetos magnéticos. ƒ Asegúrese de hacer copia de seguridad de datos importantes. Samsung no se hace responsable de la pérdida de datos. ƒ Utilice únicamente los accesorios suministrados o aprobados por Samsung. ƒ No pulverice agua sobre la unidad. Nunca limpie la unidad con PRECAUCIÓN sustancias químicas como benceno o disolvente, ya que podría incendiarse, causar descargas eléctricas o deteriorar la superficie. ƒ No seguir estas instrucciones podría llevar a sufrir lesiones físicas o PRECAUCIÓN daños en el reproductor. ƒ Al imprimir este manual de usuario, recomendamos imprimirlo en color y marcar “Ajustar a la página” en la opción de impresión para una mejor NOTA visualización. Índice ELEMENTOS BÁSICOS 9 9 10 14 15 16 16 17 17 18 19 20 22 25 26 26 27 28 29 Componentes Reproductor MP3 Reinicialización del sistema Carga de la batería Cuidado de la batería Encendido y apagado Reproducción de música Desactivación de los botones Exploración de archivos utilizando “File Browser” (Buscador Archivo) Supresión de archivos con “File Browser” (Buscador Archivo) Cambio de ajustes y preferencias Ajustes de música Ajustes de radio FM Ajustes de mi Popcon Ajustes de sonido Ajustes de Display Ajustes de Idioma Ajustes de fecha y hora Ajustes del sistema 32 33 Requisitos del PC Utilización de emodio 18 EMODIO 32 Índice REPRODUCCIÓN DE MÚSICA 35 35 37 38 39 41 41 MÁS QUE MÚSICA 46 46 51 51 51 52 53 54 54 55 56 56 57 Audición por categoría Pantalla de reproducción de música Botones para control de la reproducción Creación de una lista de reproducción en el reproductor mp3 Función personalizada del botón Usuario Para fijar el Modo del Botón Usuario Radio FM Utilización del modo de entrenamiento Para introducir el peso Para fijar los objetivos del ejercicio diario Para utilizar la guía de audio Para iniciar el modo de entrenamiento Para detener el modo de entrenamiento Para comprobar el registro de un ejercicio Utilización de los Datacast Grabación de voz Para realizar una grabación de voz Para detener la grabación de voz Índice SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 58 Solución de problemas 61 62 63 Estructura del menú Especificaciones del producto Licencia 58 APÉNDICE 61 elementos básicos COMPONENTES El nuevo reproductor mp3 incluye estos accesorios. Si echa de menos alguno de estos componentes, póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de Samsung. Reproductor Auriculares Es posible que los accesorios de la caja tengan un aspecto diferente a los que se muestran. elementos básicos _ 9 REPRODUCTOR MP3 Botón derecho del explorador de archivos Se pulsa para ir al menú siguiente. Botón Subir volumen Se pulsa para subir el volumen o ir a un elemento/menú superior. Botón Bajar volumen Se pulsa para bajar el volumen o ir a un elemento/menú inferior. Botón Reproducir / Pausa y Selección Se pulsa para seleccionar Reproducir/Pausa y una función, o para ir a la pantalla siguiente. Botón de encendido y bloqueo Se mantiene pulsado para encender y apagar. Se pulsa una vez para bloquear las funciones de los botones. Se pulsa una vez para desbloquear las funciones de los botones. Botón izquierdo del explorador de archivos Se pulsa para ir al menú anterior 10 _ elementos básicos REPRODUCTOR MP3 (Cont.) Micrófono Botón Atrás Se pulsa para ir a la pantalla anterior. Se mantiene brevemente pulsado para ir a la pantalla del menú principal. Botón de grabación / User (Usuario) Se pulsa para acceder al modo de botón de usuario. Para obtener información adicional sobre el modo de botón de usuario, consulte la página 41. Se mantiene pulsada para iniciar /parar la grabación. Pantalla elementos básicos _ 11 REPRODUCTOR MP3 (Cont.) Enganche de soporte de sujeción Orificio de reinicio Si se produce un fallo en el reproductor, pulse el orificio de reinicialización con un objeto con punta para reinicializar el sistema. Conector USB Tapa USB Auriculares La etiqueta “L” es para el oído izquierdo y “R” para el oído derecho. También sirve como antena para la radio FM del reproductor MP3. Toma de conexión de auriculares 12 _ elementos básicos REPRODUCTOR MP3 (Cont.) Retirada de la tapa USB Quite la tapa USB como se muestra. Colocación de la tapa USB Coloque la tapa USB de forma que el lado de la flecha se ubique en la parte trasera del reproductor. elementos básicos _ 13 REINCIALIZACIÓN DEL SISTEMA Si el reproductor mp3 no se enciende, no reproduce música o el ordenador no lo reconoce al conectarlo, tendrá que reinicializar el sistema. Pulse el orificio de reinicio en la parte inferior de la unidad con un objeto punzante como un clip. ƒ El sistema se iniciará. ƒ La función de reinicio no eliminará la información de la hora ni los datos almacenados en la memoria incorporada. 14 _ elementos básicos CARGA DE LA BATERÍA Cárguelo antes de utilizar el reproductor por primera vez y cuando no lo haya utilizado durante tiempo prolongado. Pantalla ƒ USB connected (USB conectado) ƒ< > - Cargando ƒ< > - Totalmente cargada Conecte el conector USB en el puerto USB ( figura con el PC encendido. Tiempo de carga ) del PC como se muestra en la aprox. 2,5 horas ƒ El tiempo de carga total varía dependiendo del entorno del PC. NOTA ƒ Si está cargando el reproductor mientras está conectado a un ordenador portátil, asegúrese de que la batería del portátil esté también totalmente cargada o de que el portátil esté enchufado a su fuente de alimentación. ƒ La batería no se carga en el modo de espera de PC o cuando el hardware se retire con seguridad. ƒ El reproductor sólo se puede cargar conectándolo al PC. No utilice un adaptador de CA USB independiente. PRECAUCIÓN elementos básicos _ 15 CUIDADO DE LA BATERÍA La batería durará más tiempo si sigue estas instrucciones sencillas para cuidado y almacenamiento del reproductor. • Recargue la batería dentro del rango de temperatura de 5°C~35°C (40°F~95°F). • No la sobrecargue (más de 12 horas). Una carga o descarga excesivas puede acortar la vida de la batería. • La vida de la batería se acorta lentamente con el tiempo al ser un elemento consumible. ƒ El usuario no debe sustituir la batería recargable que incluye este producto. Para obtener información sobre cómo cambiarla, póngase en contacto con su proveedor de servicio técnico. PRECAUCIÓN ENCENDIDO Y APAGADO Encendido Mantenga pulsado el botón [ ]. ƒ Cuando encienda el reproductor por primera vez, verá la pantalla del ajuste del carácter Popcon. Para diseñar su propio carácter Popcon, consulte el paso 2 de la página 25. Apagado Mantenga pulsado el botón [ ]. ƒ La unidad se apaga automáticamente si no se pulsa ningún botón durante un período de tiempo en el modo de pausa. El ajuste de fábrica de <Auto Power Off> (Apagado automático) es 1 minuto, pero puede cambiar el tiempo de duración. Consulte la página 29 para más información. 16 _ elementos básicos NOTA REPRODUCCIÓN DE MÚSICA Puede ajustar el volumen mientras se reproduce un archivo. Pulse el botón [Arriba, Abajo]. 426 ƒ El rango del volumen se encuentra entre 0 y 30. Samsung DESACTIVACIÓN DE LOS BOTONES La función de bloqueo desactiva el resto de botones del reproductor MP3, de forma que si accidentalmente toca uno, la música, por ejemplo, no se interrumpirá. 1. Pulse una vez el botón [ ]. 2. Pulse una vez el botón [ de bloqueo. ] para liberar la función elementos básicos _ 17 EXPLORACIÓN DE ARCHIVOS UTILIZANDO “File Browser” (Buscador Archivo) Busque fácilmente archivos utilizando la función “File Browser” (Buscador Archivo). 1. Seleccione <File Browser> (Buscardor Archivo) en la pantalla del menú principal. File Browser 2. Seleccione la carpeta que desee para obtener la lista de archivos. 3. Seleccione el archivo que desee. ƒ Se iniciará la reproducción del archivo. Music Playlists Datacasts Recorded Files SUPRESIÓN DE ARCHIVOS CON “FILE BROWSER” (BUSCADOR ARCHIVO) Siga los pasos 1 al 2 anteriores. 3. Seleccione el archivo que desee borrar y pulse el botón [ ]. 4. Seleccione <Delete File> (Elim. archi.) ĺ <Yes> (Sí). ƒ Se eliminará el archivo. ƒ Una vez borrados los archivos, no es posible recuperarlos. PRECAUCIÓN 18 _ elementos básicos Add to Playlist Delete from Playlist Delete File CAMBIO DE AJUSTES Y PREFERENCIAS Puede cambiar los valores predefinidos de fábrica para personalizar verdaderamente el reproductor MP3. 1. Seleccione <Settings> (Configuración) en el menú principal. Settings 2. Seleccione la opción que desee en la lista de ajustes. 3. Seleccione una opción de ajuste que desee. 4. Ajuste las opciones que prefiera. Music FM Radio My Popcon User Button(...) [Lista de ajustes] elementos básicos _ 19 CAMBIO DE AJUSTES Y PREFERENCIAS (Cont.) Ajustes de música Puede configurar los ajustes detallados para la reproducción de música. DNSe Play Mode Play Speed Skip Interval Opciones de los ajustes de Music (Música) ƒ DNSe: Permite seleccionar el sonido correcto para cada género musical. <Auto> (Automático) seleccionará automáticamente el DNSe correspondiente según el género y otra información de ambiente definida con EmoDio. Puede definir <EQ> (Ecualizador) y <3D&Bass> (3D y Graves) cuando haya seleccionado <myDNSe>. Consulte la página 21. ƒ Play Mode (Modo de reproduc.): Se selecciona el modo de reproducción como los ajustes de repetición. ƒ Play Speed (Vel. reprod.): Acelere o ralentice la música favorita ajustando la velocidad de reproducción. ƒ Skip Interval (Intervalo): Puede avanzar rápidamente por un archivo a diferentes intervalos. Salte una pista completa o salte varios segundos de una vez. ƒ Tag (Etiqueta): Puede seleccionarla para mostrar la información de pista de un archivo de música que contiene la etiqueta ID3. NOTA ƒ El intervalo de salto puede diferir del intervalo real, dependiendo del archivo. ƒ La velocidad de reproducción volverá a a <Normal> cada vez que cambie <DNSe>. ƒ ¿Qué es la etiqueta ID3? Es información relativa al archivo anexa a un MP3, como el título, el artista, el álbum, el año, el género y un campo de comentarios. 20 _ elementos básicos CAMBIO DE AJUSTES Y PREFERENCIAS (Cont.) Para definir la opción de myDNSe 1. Seleccione <myDNSe> (miDNSe) en el menú DNSe y pulse el botón [Derecha]. 2. Ajuste las opciones de myDNSe que prefiera. 3. Pulse el botón [Seleccionar] y seleccione <Yes> (Sí). ƒ El ajuste queda realizado. R&B Dance Concert Hall myDNSe EQ 3D & BASS Opciones de myDNSe ƒ EQ (Ecualizador): Puede ajustar las frecuencias de sonido individuales según sus preferencias. ƒ 3D & BASS (3D y GRAVES): Ajusta el efecto de sonido 3D y la ampliación de bajos. elementos básicos _ 21 CAMBIO DE AJUSTES Y PREFERENCIAS (Cont.) Ajustes de radio FM Puede definir automáticamente las frecuencias de Mode radio FM y también seleccionar el modo de Radio Auto Preset FM, el área de recepción FM y la recepción. FM Region Opciones de ajustes de FM Radio (Radio FM) FM Reception ƒ Mode (Modo): Puede cambiar al modo Manual o Predefinir. Si no se define ninguna frecuencia predefinida, el reproductor cambiará al modo Predefinir. ƒ Auto Preset (Mem. autom.): Busca automáticamente las frecuencias disponibles. Consulte la página 23. ƒ FM Region (Región radio): Puede cambiar el ajuste de un área de FM al preparar viajes al extranjero. ƒ FM Reception (Recepción de FM): Para recibir más o menos frecuencias de radio FM, ajuste <FM Reception> (Recepción de FM). Cuando seleccione <High> (Alta), se recibirá el mayor número de frecuencias. ƒ RDS Display (Visualización de señal de datos de radio): Radio Data System, Sistema de datos de radio (RDS) proporciona la recepción y visualización de mensajes, como la información de la emisión. Seleccione entre <Program Type> (Tipo de programa) o <Program Service> (Servicio de programa).Consulte la página 24. ƒ Rango de frecuencia por región NOTA Worldwide (En todo el mundo) Busca frecuencias de FM en incrementos de 50 kHz entre 87,50 MHz y 108,00 MHz. USA (EE.UU.) Busca frecuencias de FM en reproductores de 100 kHz entre 87,5 MHz y 108,0 MHz. Korea (Corea) Japan (Japón) Busca frecuencias de FM en reproductores de 100 kHz entre 76,0 MHz y 108,0 MHz. ƒ La región de FM puede eliminarse o cambiarse de acuerdo con la región de destino del reproductor. ƒ Las frecuencias de radio anteriormente memorizadas se eliminarán cuando cambie la <FM Region> (Recepción de FM) del reproductor. 22 _ elementos básicos CAMBIO DE AJUSTES Y PREFERENCIAS (Cont.) Para definir Auto Preset (Mem. autom.) Puede predefinir hasta 30 emisoras en la memoria del reproductor MP3 y volver a ellos con la pulsación de un solo botón. Automatic (Automático)- almacena automáticamente todas las emisoras que recibe el reproductor. 1. Seleccione <Auto Preset> (Mem. autom.) en la opción de ajuste de Radio FM. 2. Seleccione <Yes> (Sí). ƒ Una vez completados los ajustes, pulse el botón [Izquierda, Derecha] para seleccionar la frecuencia predefinida que desee en modo Predefinir. Mode Auto Preset FM Region FM Reception Para cancelar Auto Preset (Mem. autom.) Para cancelar la memoria automática, pulse cualquier botón durante el proceso. ƒ El ajuste de presintonía se cancela y sólo se memorizan las frecuencias configuradas. NOTA ƒ Conecte siempre los auriculares al reproductor al buscar o ajustar frecuencias. Los auriculares se utilizan como antenas para la recepción de radio FM. ƒ En áreas de baja recepción, es posible que el reproductor no encuentre una frecuencia disponible. elementos básicos _ 23 CAMBIO DE AJUSTES Y PREFERENCIAS (Cont.) Para ajustar la pantalla RDS Radio Data System, Sistema de datos de radio (RDS) proporciona la recepción y visualización de mensajes, como la información de la emisión. Aparece en pantalla la información del programa como Noticias, Deportes o Música, o la información de la emisora. 1. Seleccione <RDS Display> (Visualización de RDS Display señal de datos de radio) en la opción de ajuste de Radio FM. 2. Seleccione la opción de visualización de señal de datos de radio que desee. Program Type Program Service Lista de visualización RDS ƒ Program Type (Tipo de programa): Muestra el tipo de programa que se esté emitiendo. ƒ Program Service (Servicio de programa): Muestra el nombre de la emisora y se compone de 8 caracteres. Si se está recibiendo la información PS, aparece en pantalla el nombre de PS (BBC, AFO, NDR, etc.). Si no se recibe la información de PS, se muestra la frecuencia de FM original. NOTA ƒ Si la potencia de la señal de FM es débil, es posible que no aparezca la información de RDS. 24 _ elementos básicos CAMBIO DE AJUSTES Y PREFERENCIAS (Cont.) Ajustes de mi Popcon Puede seleccionar o crear su propio carácter. 1. Seleccione <My Popcon> (Mi Popcon) en la lista de ajustes. 2. Seleccione el carácter Popcon que desee. ƒ Si selecciona < carácter propio. Music FM Radio My Popcon User Button(...) >, puede crear y guardar 1 ƒ Botón [ ]: Va al cuadro de herramientas de dibujo, <Clear> (Borrar) o <Save> (Guardar). ƒ Botón [Selecc.]: Puede utilizar el pincel o el borrador de las herramientas de dibujo para iniciar o finalizar el diseño. Clear Save ƒ <Clear> (Borrar): Borra del cuadro todo el dibujo. ƒ <Save> (Guardar): Guarda el dibujo. 3. Defina <Popcon Name> (Nombre de Popcon). Srsfrq#Qdph ƒ Puede asignar el nombre a su propio carácter. ƒ Botón [Izquierda, Derecha]: Mueve el cursor. ƒ Botón [Arriba, Abajo]: Selecciona la letra que desee. elementos básicos _ 25 CAMBIO DE AJUSTES Y PREFERENCIAS (Cont.) Ajustes de sonido Puede establecer el sonido de pitido y el límite de volumen. Opciones de configuración de Sonido Beep Sound : On Volume Limit : Off ƒ Beep Sound (Sonido de pitido): Activa y desactiva el sonido del pitido en la utilización de botones. ƒ Volume Limit (Límite de Volumen.): Puede evitar daños en el oído ajustando el límite del volumen al utilizar los altavoces. <On> limitará el nivel de volumen máximo a 15. El nivel de volumen máximo cuando el límite se define en <Off> es 30. Si seleccionó más de 15, el volumen se fijará de forma predeterminada en 15 cuando apague el reproductor, para evitar riesgos de daños en los oídos al encender de nuevo el reproductor. Ajustes de Display Cambie el tiempo de apagado de la pantalla y el protector de pantalla. Opciones de configuración de Display Display Off Time ƒ Display Off Time (Tiempo de apag. de pantalla): Si no se pulsa ningún botón en el tiempo definido, se apagará automáticamente la pantalla. Pulse cualquier botón para volver a encender la pantalla. Screen Saver ƒ Screen Saver (Protector de pantalla): Una vez que se apague la pantalla, el reproductor mostrará la imagen del protector de pantalla en un intervalo de 15 segundos si no se pulsa ningún botón en el tiempo de espera fijado. Seleccione la imagen del protector de pantalla y el tiempo de espera. ƒ El protector de pantalla se desactivará mientras se esté en el modo de radio FM o de grabación. 26 _ elementos básicos NOTA CAMBIO DE AJUSTES Y PREFERENCIAS (Cont.) Ajustes de Idioma Los menús del nuevo reproductor mp3 pueden ajustarse para verse en una de los múltiples idiomas. Puede cambiar fácilmente el idioma que prefiera. Menu ID3 Tag Opciones de configuración de Idioma ƒ Menu (Menú): Ajusta el idioma del menú. Seleccione entre<English>, <한국 어>, <Français>, <Deutsch>, <Italiano>, <日本語>, < ㅔԧЁ᭛>, < 㐕储Ё᭛ >, <Español>, <Ɋɭɫɫɤɢɣ>, <Magyar>, <Nederlands>, <Polski>, <Português>, <Svenska>, <ѳъѕ>, <ýeština>, <ƧnjnjLjǎNJNjƽ>, <Türkçe>, <Norsk>, <Dansk>, <Suomi>, <Español (Sudamérica)>, <Português (Brasil)>, <Indonesia>, <TiӃng ViӋt>, <ȉȢȓȋȈȘșȒȐ>, <Română>, <ɍɤɪɚʀɧɫɶɤɚ>, <Slovenšþina> o <Slovenský>. ƒ ID3 Tag (Eetiqueta ID3): Permite ajustar el idioma en el que aparecerá la información de la pista. Seleccione entre <English>, <Korean>, <French>, <German>, <Italian>, <Japanese>, <Simplified Chinese>, <Traditional Chinese>, <Spanish>, <Russian>, <Hungarian>,<Dutch>, <Polish>, <Portuguese>, <Swedish>, <Thai>, <Finnish>, <Danish>, <Norwegian>, <Afrikaans>, <Basque>, <Catalan>, <Czech>, <Estonian>, <Greek>, <Hrvatski>, <Icelandic>, <Romanian>, <Slovak>, <Slovene>, <Turkish> o <Vietnamese>. ƒ Es posible cambiar o añadir los idiomas admitidos. NOTA ƒ ¿Qué es la etiqueta ID3? Es información relativa al archivo anexa a un MP3, como el título, el artista, el álbum, el año, el género y un campo de comentarios. elementos básicos _ 27 CAMBIO DE AJUSTES Y PREFERENCIAS (Cont.) Ajustes de fecha y hora Ajusta la fecha y hora actuales. Date Time Opción de ajuste de fecha y hora ƒ Date (Fecha): Puede fijar la fecha actual. Defina el valor de año, mes, fecha. ƒ Time (Hora): Puede fijar la hora actual. Fije la hora y los minutos. 28 _ elementos básicos CAMBIO DE AJUSTES Y PREFERENCIAS (Cont.) Ajustes del sistema Elija los ajustes de espera, modo de inicio, Sleep apagado automático, ajustes predeterminados que Auto Power Off sean los más adecuados. PC Connection Opciones de ajustes de System (Sistema) Default Set ƒ Sleep (Desconexión): Apaga automáticamente tras el tiempo predefinido. ƒ Auto Power Off (Apagado automático): Apaga automáticamente cuando la unidad se encuentra en modo Pausa y no se toca ningún botón en el tiempo predefinido. ƒ PC Connection (Conexión del PC): Puede ajustar la conexión USB al PC en <MSC> o <MTP>. El ajuste predeterminado (de fábrica) de la conexión del PC se establece en <MTP>. Si se selecciona <MSC> se utilizará el reproductor como dispositivo de almacenamiento extraíble. Consulte la página 30. ƒ Default Set (Ajuste predet.): Cambia todos los ajustes a los valores predeterminados. ƒ Format (Formato): Da formato a la memoria interna. compruebe antes de formatear. ƒ About (Acerca de): Comprueba la versión de firmware y la capacidad de la memoria. <Firmware Version> (Versión de Firmware) - Muestra la versión de firmware actual. <Memory> (Memoria) - <Used> (Utilizada) indica el uso, <Remaining> (Restante) indica la capacidad restante y <Total> (Total) indica la capacidad total de la memoria. ƒ Demo mode (Modo Demo): Si la define en <On>, el reproductor, repite la reproducción de los archivos de música de la carpeta de música. NOTA ƒ Información sobre la memoria incorporada 1 GB =1.000.000.000bytes: la capacidad de formato real puede ser inferior ya que el firmware interno utiliza una parte de la memoria. elementos básicos _ 29 CAMBIO DE AJUSTES Y PREFERENCIAS (Cont.) Cuando la conexión del PC se define en <MSC> Utilización de un disco extraíble Puede utilizar el reproductor como dispositivo de almacenamiento extraíble. ƒ Antes de empezar - Conecte el reproductor al PC. 1. Abra los archivos/carpetas que va a transferir desde el PC. 2. Abra <My Computer> (Mi PC)  <U5> en el escritorio. 3. Seleccione los archivos/carpetas que va a transferir desde el PC y arrástrelos hasta una carpeta que elija en el <U5>. ƒ Se transfieren al reproductor los archivos y carpetas seleccionados. ƒ Aparecerá el mensaje de transferencia de archivo durante la carga o descarga.La desconexión del enchufe USB mientras aparece el mensaje puede causar averías en el reproductor. ƒ El orden de los archivos de música que aparece en el PC puede diferir del orden de reproducción en el reproductor ƒ Si transfiere un archivo DRM (Gestión de derechos digitales) al reproductor, el archivo no se reproducirá. ƒ ¿Qué es DRM? DRM (Digital Rights Management) es una tecnología y servicio para evitar el uso ilegal de contenido digital y proteger los beneficios y derechos de los propietarios del copyright. Los archivos DRM son archivos de música que incorporan tecnología de protección de copia. PRECAUCIÓN NOTA 30 _ elementos básicos CAMBIO DE AJUSTES Y PREFERENCIAS (Cont.) Cuando la conexión del PC se define en <MSC> (Cont.) Desconexión del PC Siga los pasos que se incluyen a continuación para evitar daños en el reproductor y en datos al desconectar del PC. 1. Coloque el cursor del ratón sobre el icono de la barra de herramientas situado en la esquina inferior derecha del escritorio y haga clic en el botón de ratón izquierdo. 2. Haga clic en el mensaje <Safely Remove USB Mass Storage Device Drive> (Extracción segura de la unidad del dispositivo de almacenamiento en masa USB). 1 3. Desconecte el reproductor del PC. 2 ƒ No desconecte el reproductor del PC durante la transferencia de archivos. Esto puede causar daños en los datos y en el reproductor. PRECAUCIÓN ƒ No puede retirar el reproductor mientras se estén reproduciendo en el PC los archivos del reproductor. Pruebe de nuevo una vez que finalice la reproducción. elementos básicos _ 31 EmoDio EmoDio es una aplicación de software facilitada para este reproductor MP3 para diversos servicios relacionados con contenido así como para compatibilidad con otros dispositivos. ƒ Antes de empezar - Siga la guía de inicio rápido para instalar EmoDio. Conecte el reproductor al PC. <EmoDio> se iniciará automáticamente cuando el reproductor se conecte al PC. de Si el programa no se inicia automáticamente, haga doble clic en el icono <EmoDio> en el escritorio. REQUISITOS DEL PC El sistema del PC debe cumplir las siguientes especificaciones mínimas para instalar y ejecutar EmoDio: • Pentium 500 MHz o superior • Unidad de CD-ROM (2X o superior) • Puerto USB 2.0 • Windows Media Player 10.0 o superior • Windows XP Service Pack 2 o superior • Resolución 1024 X 768 o superior • DirectX 9.0 o superior • Internet Explorer 6.0 o superior • 300 MB de espacio en disco duro • 512 MB de memoria RAM o más 32 _ EmoDio UTILIZACIÓN DE EMODIO EmoDio es una aplicación de software de fácil utilización que ayuda a organizar los archivos en el PC. Con los archivos ya almacenados y organizados en EmoDio, puede transferirlos rápidamente al MP3 sin tener que buscar en todo el disco duro el archivo correcto. La transferencia de archivos de <EmoDio> es la forma más sencilla de pasar los archivos desde el PC al reproductor MP3. Con <EmoDio>, puede crear su propia recopilación o álbum de archivos de audio. Puede transferir al reproductor para su entretenimiento la información y los archivos de música del blog registrados en RSS. Es un servicio de comunidad en línea para usuarios de EmoDio.com. Proporciona una carga y descarga simple y sencilla del contenido producido utilizando EmoDio y formas de compartir las historias con otros usuarios de la comunidad. NOTA ƒ Para obtener información adicional sobre <EmoDio>, haga clic en <MENU> (Menú)ĺ <Help> ĺ <Help> la parte superior del programa <EmoDio>. EmoDio _ 33 UTILIZACIÓN DE EMODIO (Cont.) NOTA ƒ No desconecte el conector USB durante la transferencia de archivos. Desconectar durante la transferencia podría dañar el reproductor o el PC. ƒ Conecte el reproductor al ordenador directamente más en vez de hacerlo a través del concentrador USB para evitar una conexión inestable. ƒ Todas las funciones del reproductor aparecen durante la conexión del PC. PRECAUCIÓN ƒ Utilice FAT 32 para el sistema de archivos al formatear el reproductor en el PC.En Windows Vista, haga clic en Restore device defaults (Restaurar valores predeterminados de dispositivo) y formatee. ƒ Si conecta el conector USB al PC con la carga de batería baja, el reproductor se cargará durante varios minutos antes de conectar al PC. ƒ La tecnología de reconocimiento de música y datos relacionados están provistos por GraceNOTA y GraceNOTA CDDB® Music Recognition ServiceSM. ƒ CDDB es una marca registrada de GraceNOTA. Los logotipos de GraceNOTA y GraceNOTA CDDB y el logotipo de “Powered by GraceNOTA CDDB” son marcas registradas de GraceNOTA. Music Recognition Service y MRS son servicios de GraceNOTA. 34 _ EmoDio reproducción de música ƒ Antes de empezar- Conecte los auriculares, encienda el reproductor y compruebe la batería. AUDICIÓN POR CATEGORÍA Music Now Playing Artists Albums Songs 426 Samsung 1. Seleccione <Music> (Música) en el menú principal. 2. Seleccione la opción que desee en la lista de música. 3. Seleccione el archivo de música que desee reproducir. ƒ Se iniciará la reproducción de la música. reproducción de música _ 35 AUDICIÓN POR CATEGORÍA (Cont.) Lista de música La información del archivo incluido el nombre del artista, el nombre del álbum, el título y el género de música aparecerán de acuerdo con la información de la etiqueta ID3 del archivo de música correspondiente. Un archivo sin una etiqueta ID3 aparece como [Unknown] (Desconocido). ƒ Now Playing (Reproduciendo): Reproduce el archivo o va a la pantalla de reproducción del archivo actual. ƒ Artists (Artista): Para reproducir por artista ƒ Albums (Álbum): Para reproducir por álbum. ƒ Songs (Canciones): Para reproducir en orden numérico o alfabético ƒ Genres (Género): Para reproducir por género ƒ Playlists (Listas de reproducción): Para reproducir por lista de reproducción ƒ Recorded Files (Archivos Grabados): Muestra todos los archivos grabados. ƒ Music Browser (Explorador de música): Muestra todos los archivos de música almacenados en la carpeta de música. NOTA ƒ ¿Qué es la etiqueta ID3? Es información relativa al archivo anexa a un MP3, como el título, el artista, el álbum, el año, el género y un campo de comentarios. 36 _ reproducción de música PANTALLA DE REPRODUCCIÓN DE MÚSICA 1 6 7 2 3 426 8 Samsung 4 5 9 1 Indicador de modo de reproducción 6 2 Indicador de DNSe/Velocidad de reproducción 7 3 Estado de la batería 8 4 Título de música 9 5 Tiempo actual de reproducción NOTA Indicador de la pista actual en reproducción / número total de pistas Indicador de reproducción/ pausa/búsqueda Carácter Popcon / Imagen de portada del álbum Barra de estado de reproducción ƒ Las imágenes de pantalla son únicamente ilustrativas. Es posible que difieran de la pantalla real. ƒ Si no hay ninguna imagen de portada del álbum en la etiqueta ID3, aparecerá la imagen del carácter seleccionado en <My Popcon> (Mi Popcon). reproducción de música _ 37 BOTONES PARA CONTROL DE LA REPRODUCCIÓN 426 Botón [Izquierda] Se pulsa una vez 3 segundos después de que el archivo actual comenzó a reproducirse para reproducir el inicio del archivo actual. Se pulsa dos veces durante 3 segundos después de que el archivo actual comenzó a reproducirse para reproducir para reproducir el archivo anterior. Se mantiene pulsado para retroceder en el archivo actual. Botón [Selecc.] Se pulsa para hacer una pausa durante la reproducción. Se pulsa para reanudar la reproducción. Botón [Derecha] Se pulsa para reproducir el siguiente archivo. Se mantiene pulsado para avanzar en el archivo actual. Botón [Arriba] Botón [Abajo] NOTA Se pulsa para subir/bajar el volumen. ƒ Al reproducir archivos VBR, es posible que la función del botón [Izquierda] que se muestra en la parte superior no funcione correctamente. 38 _ reproducción de música CREACIÓN DE UNA LISTA DE REPRODUCCIÓN EN EL REPRODUCTOR MP3 Si ya ha descargado los archivos en el reproductor MP3, puede crear una lista de reproducción “Favoritos” sin EmoDio o el PC. Para añadir un archivo a la lista de reproducción 1. Seleccione <Music> (Música) en el menú principal. 2. Seleccione <Music Browser> (Explorador de música). 3. Seleccione el archivo que va a añadir a la lista de reproducción y pulse el botón [ ]. 4. Seleccione <Add to Playlist> (Añadir a lista repr.). 5. Seleccione la lista de reproducción en la que añadir el archivo seleccionado. ƒ Los archivos seleccionados se añadirán a la lista. ƒ Puede añadir hasta 100 archivos de música a cada NOTA lista de reproducción. ƒ Para obtener información sobre cómo crear una lista de reproducción en <EmoDio> y transferirlo al reproductor, consulte <EmoDio>. Genres Playlists Recorded Files Music Browser Add to Playlist Delete from Playlist Delete File Playlist 1 Playlist 2 Playlist 3 Playlist 4 Para reproducir un archivo de la lista de reproducción 1. 2. 3. 4. Seleccione <Music> (Música) en el menú principal. Seleccione <Playlists> (Listas de reproducción). Seleccione la lista de reproducción que desee. Seleccione el archivo de música que desee reproducir. ƒ Se iniciará la reproducción del archivo de música. Genres Playlists Recorded Files Music Browser Playlist 1 Playlist 2 Playlist 3 Playlist 4 reproducción de música _ 39 CREACIÓN DE UNA LISTA DE REPRODUCCIÓN EN EL REPRODUCTOR MP3 (CONT.) Para borrar un archivo de una lista de reproducción 1. Seleccione <Music> (Música) en el menú principal. 2. Seleccione <Playlists> (Listas de reproducción). 3. Seleccione la lista de reproducción que desee. 4. Seleccione el archivo de música que vaya a ]. añadir y pulse el botón [ 5. Seleccione <Delete from Playlist> (Eliminar de lista repr.)  <Yes> (Sí). ƒ El archivo seleccionado se elimina de la lista de reproducción. Genres Playlists Recorded Files Music Browser Playlist 1 Playlist 2 Playlist 3 Playlist 4 Add to Playlist Delete from Playlist Delete All from Pla... Para borrar todos los archivos de una lista de reproducción Siga los pasos del 1 al 3 anteriores. 4. Pulse el botón [ ]. Add to Playlist Delete from Playlist Delete All from Pla... 5. Seleccione <Delete All from Playlist> (Borrar todo de lista repr.)  <Yes> (Sí). ƒ Se eliminan todos los archivos de la lista de reproducción. 40 _ reproducción de música FUNCIÓN PERSONALIZADA DEL BOTÓN USUARIO Puede definir el botón [ ] para controlar uno de los cuatro modos que se enumeran a continuación. Después de definirlo, puede acceder al modo directamente con el botón [ ]. Para fijar el Modo del Botón Usuario Utilice el botón [ de modo. ] durante la reproducción para cambio sencillo 1. Seleccione <Settings> (Configuración) en el menú principal. 2. Seleccione <User Button> (Botón de usuario). 3. Seleccione el modo de botón de usuario que desee. ] en la ƒ Tras el ajuste, pulse el botón [ pantalla de reproducción de música. La guía de la función de botón de usuario aparecerá en cada modo durante un breve espacio de tiempo. Music FM Radio My Popcon User Button(...) Study Mode DNSe Play Speed Play Mode Opciones del modo de botón de usuario ƒ Study Mode (Modo estudio): Ajusta los valores como modo de estudio. ƒ DNSe: Permite seleccionar un efecto de sonido apropiado para la música. ƒ Play Speed (Vel. reprod.): Ajusta la velocidad de reproducción entre rápida y lenta. ƒ Play Mode (Modo de reproduc.): Selecciona el modo de repetición de reproducción. NOTA ƒ El ajuste predeterminado (de fábrica) del modo de botón de usuario se define en <DNSe>. reproducción de música _ 41 FUNCIÓN PERSONALIZADA DEL BOTÓN USUARIO (Cont.) Para utilizar el modo de estudio El modo de estudio se utiliza para el aprendizaje de idiomas para lo cual se utilizan frecuentemente funciones como la repetición de sección y la velocidad de reproducción. 1. Defina <User Button> (Botón de usuario) en Study Mode <Study Mode> (Modo estudio). DNSe Play Speed 2. Pulse el botón [ ] en la pantalla de Play Mode reproducción de música para entrar en el modo de estudio. Para fijar la repetición de sección Esta función permite escuchar de forma repetida partes específicas de una pista. 1. Pulse el botón [ ] al principio de la Vwxg| sección que desee repetir. ƒ Se define el punto inicia y aparecerá < >. Samsung 2. Pulse el botón [ ] de nuevo para fijar el final de la sección que desee repetir. ƒ Aparecerá < especificada. > y se iniciará la reproducción repetida de la sección Para cancelar la repetición de sección Pulse de nuevo el botón [ ] durante la repetición de sección. ƒ Se cancelará la repetición de sección. ƒ La repetición de sección no se definirá en las circunstancias siguientes. - Se fija el punto inicial de la repetición de sección pero el punto final no se fija hasta que finalice la pista actual. - Si el punto final se fija por debajo de los 3 segundos de reproducción tras el punto inicial. 42 _ reproducción de música NOTA FUNCIÓN PERSONALIZADA DEL BOTÓN USUARIO (Cont.) Para utilizar el modo de estudio (Cont.) Para definir la velocidad de reproducción Acelere o ralentice la música favorita ajustando la velocidad de reproducción. Toque el botón [Arriba, Abajo] para seleccionar la velocidad que desee. ƒ Seleccione entre (Lento 1), (Lento 3), (Normal), (Rápido 1), (Rápido 2) y Vwxg| Samsung (Lento 2), (Rápido 3). Para usar el intervalo de salto Utilice el botón [Izquierda, Derecha] para ir a un intervalo de 10 segundos mientras escucha música. Vwxg| Pulse el botón [Izquierda, Derecha] para desplazarse adelante o atrás en el archivo actual. NOTA Samsung ƒ El intervalo de salto puede diferir del intervalo real, dependiendo del archivo. reproducción de música _ 43 FUNCIÓN PERSONALIZADA DEL BOTÓN USUARIO (Cont.) Para configurar Digital Natural Sound engine (DNSe) Permite seleccionar el sonido correcto para cada género musical. 1. Defina <User Button> (Botón de usuario) en 426 <DNSe>. Samsung ] en la pantalla de 2. Pulse el botón [ reproducción de música para seleccionar el modo de DNSe que desee. ƒ El modo DNSe cambia en el orden siguiente cada vez que se pulsa el botón (Estudio) ĺ (Rock) ĺ (R&B) ĺ (Baile) ĺ (Sala Concierto) ĺ (miDNSe) ĺ <Auto> (Automático) ĺ (Normal). ƒ <Auto> (Automático) seleccionará automáticamente el DNSe correspondiente según el género y otra información de ambiente definida con EmoDio. ƒ ¿Qué es DNSe? NOTA Digital Natural Sound Engine (DNSe) es una función de efecto de sonido para reproductores MP3 desarrollados por Samsung. Proporciona diversos ajustes de sonido para mejorar el tipo de música que esté escuchando. Para definir la velocidad de reproducción Ajusta la velocidad de reproducción entre rápida y lenta. 1. Defina <User Button> (Botón de usuario) en <Play Speed> (Vel. reprod.). 2. Pulse el botón [ ] en la pantalla de reproducción de música para seleccionar la velocidad de reproducción que desee. 426 Samsung ƒ La velocidad de reproducción cambia en el orden siguiente cada vez que se pulse (Lento 1) ĺ (Lento 2) ĺ (Lento 3) ĺ el botón (Rápido 3) ĺ (Rápido 2) ĺ (Rápido 1) ĺ (Normal). 44 _ reproducción de música FUNCIÓN PERSONALIZADA DEL BOTÓN USUARIO (Cont.) Para definir el modo de reproducción Seleccione el modo de reproducción entre las opciones que se incluyen a continuación. 1. Defina <User Button> (Botón de usuario) en <Play Mode> (Modo de reproduc.). 426 Samsung 2. Pulse el botón [ ] en la pantalla de reproducción de música para seleccionar el modo de reproducción que desee. ƒ El modo de reproducción cambia en el orden siguiente cada vez que se pulse el botón (Repetir) ĺ (Repetir uno) ĺ (Reprod. aleat.) ĺ (Normal) Opciones del modo de reproducción ƒ : Reproduce todos los archivos de la lista de música actual en orden. ƒ : Repite la reproducción de todos los archivos de la lista de música actual. ƒ : Repite la reproducción de un archivo. ƒ : Repite la reproducción de todos los archivos de la lista de música actual de forma aleatoria. reproducción de música _ 45 más que música Con el reproductor mp3 disfrutará de mucho más que música. Puede escuchar la radio FM, utilizar Datacasts y grabar voz. El reproductor mp3 le pone todas estas prestaciones en su mano. ƒ Antes de empezar - Conecte los auriculares, encienda el reproductor y compruebe la batería. RADIO FM Seleccione <FM Radio> (Radio FM) en el menú principal. ƒ Se iniciará la recepción de la radio FM. FM Radio Para utilizar la función de silencio 1. Pulse el botón [Selecc.] mientras escucha la radio FM. 2. Vuelva a pulsar el botón [Selecc.] para reanudar la audición. NOTA ƒ Conecte siempre los auriculares al reproductor cuando busque o fije frecuencias y cuando escuche la radio FM. Los auriculares se utilizan como antenas para la recepción de radio FM. ƒ La función Bluetooth no se puede utilizar mientras escucha la radio FM. 46 _ más que música RADIO FM (Cont.) Pantalla de Radio FM 4 1 5 2 1 Indicador de silencio 2 Estado de la batería 6 3 Jazz 7 3 NOTA 4 Indicador de localización de frecuencia Indicador de modo manual/presintonía 5 Indicador de modo Radio 6 Indicador de frecuencia de corriente (MHz) 7 Indicador RDS ƒ Las imágenes de pantalla son únicamente ilustrativas. Es posible que difieran de la pantalla real. Búsqueda de emisoras de FM Mantenga pulsado el botón [Izquierda, Derecha] y suéltelo en modo manual. ƒ La búsqueda se detendrá en la frecuencia más cercana al punto en el que se soltó el botón. Searching O bien, Pulse el botón [Izquierda, Derecha] para pasar por las distintas frecuencias una a una en modo manual. ƒ Se mueve de frecuencias siempre que se pulsa el botón. más que música _ 47 RADIO FM (Cont.) Para cambiar al modo predefinido Seleccione este modo para buscar a través de las presintonías de FM de una en una. Mantenga pulsado el botón [Selecc.] en el modo Manual. Jazz NOTA ƒ Si no se define ninguna frecuencia de presintonía, el reproductor cambiará al modo Preselección. Para cambiar al modo manual Seleccione este modo para buscar manualmente a través de la banda FM de una en una frecuencia. Mantenga pulsado el botón [Selecc.] en el modo predefinido. Jazz 48 _ más que música RADIO FM (Cont.) Memorización de emisoras en la memoria de presintonías Puede almacenar hasta 30 emisoras en la memoria del reproductor MP3 y volver a ellos con la pulsación de un solo botón. Manual - elija únicamente las emisoras que desea memorizar Seleccione una frecuencia que predefinir en el modo manual y pulse el botón [ ]. ƒ La frecuencia seleccionada se añadirá a la lista de preselecciones. NOTA Added ƒ Para rastrear automáticamente la frecuencia de una presintonía, consulte la página 23. Para escuchar emisoras predefinidas Pulse el botón [Izquierda, Derecha] en modo predefinido. ƒ Puede escuchar la frecuencia de radio memorizada. Jazz Eliminar de una presintonía Puede borrar frecuencias mientras escucha la radio FM de la siguiente forma. Busque la frecuencia predefinida que desee borrar en modo predefinido y pulse el botón [ ]. ƒ Se suprimirá la frecuencia seleccionada. Deleted más que música _ 49 RADIO FM (Cont.) Para grabar la emisión de la radio FM Puede grabar la emisión de la radio FM en cualquier momento mientras escucha la radio. Seleccione la frecuencia que va a grabar en la pantalla de radio FM y mantenga pulsado el ]. botón [ ƒ El reproductor inicia la grabación. Para detener la grabación 1. Mantenga pulsado el botón [ la grabación. ] durante ƒ Aparece un mensaje que pregunta si desea escuchar el archivo que acaba de grabar. Playback recorded file? 2. Seleccione <Yes> (Sí) o <No> (No). ƒ Si se selecciona <Yes> (Sí) se reproducirá el archivo grabado. ƒ Si se selecciona <No> no se reproducirá el archivo grabado. ƒ Pulse el botón [Selecc.] para detener temporalmente la grabación. NOTA ƒ El archivo grabado se guarda en formato MP3. ƒ El archivo grabado se guarda en <File Browser> (Buscador Archivo) ĺ <Recorded Files> (Archivos Grabados) ĺ <FM Radio>(Radio FM). ƒ Cada archivo de grabación puede tener una duración de 4 horas. ƒ Puede almacenar un máximo de 999 archivos por fecha en la grabación de la radio FM. ƒ Puede realizar una grabación de hasta 15 horas aproximadamente (basándose en 128 Kbps, 1 GB). 50 _ más que música UTILIZACIÓN DEL MODO DE ENTRENAMIENTO Puede comprobar las calorías que se espera quemar durante el ejercicio (modo Entrenamiento), dependiendo de la actividad del ejercicio, el peso y la duración del ejercicio. ƒ Antes de empezar - En primer lugar, debe poner el reloj en la hora actual. Consulte la página 28. Para introducir el peso Introduzca el peso antes de iniciar el modo de entrenamiento. 1. Seleccione <Fitness> (Entrenamiento) en la pantalla del menú principal. Fitness 2. Seleccione <Body Info> (Inf. corporal). 3. Introduzca su peso y la unidad de medida. Body Info Para fijar los objetivos del ejercicio diario Defina las calorías diarias que desea quemar. 1. Seleccione <Fitness> (Entrenamiento) en la pantalla del menú principal. 2. Seleccione <Daily Goal> (Objetivo diario). Daily Goal kcal 3. Fije el consumo de calorías que desee. más que música _ 51 UTILIZACIÓN DEL MODO DE ENTRENAMIENTO (Cont.) Para utilizar la guía de audio Puede escuchar una guía de audio con información valiosa como el nombre de la actividad del ejercicio y el tiempo transcurrido mientras se encuentra en el modo de entrenamiento. 1. Seleccione <Fitness> (Entrenamiento) en la pantalla del menú principal. 2. Seleccione <Audio Guide> (Guía de audio)  <On>. NOTA Daily Goal Audio Guide Body Info Performa... ƒ La Guia de Audio no se podrá escuchar mientras se escuche la Radio FM o música. 52 _ más que música UTILIZACIÓN DEL MODO DE ENTRENAMIENTO (Cont.) Para iniciar el modo de entrenamiento 1. Seleccione <Fitness> (Entrenamiento) en la pantalla del menú principal. 2. Seleccione la actividad del ejercicio que desee y pulse el botón [Seleccionar]. Daily Goal Audio Guid... Body Info Performa... ƒ Seleccione entre <Walk1>(Andar Despacio),<Walk2>(Andar Deprisa), <Run1>(Correr Despacio),<Run2>(Correr Deprisa), <Hiking> (Escalar),<Cycle>(Pedalear), <Yoga>. 3. Fije el tiempo de ejercicio que desee. 39 kcal ƒ Puede seleccionar entre <10min> (10 min.) y <600min> (600 min.) en incrementos de 10 minutos. 4. Seleccione la opción de audición que desee. 5. Pulse el botón [Selecc.]. Now Playing ƒ Se inicia el modo de entrenamiento. Opciones de audición ƒ Now Playing (Reproduciendo): Reproduce el último archivo reproducido. ƒ Playlist (Lista repr.): Reproduce los archivos de la última lista de reproducción que haya sido reproducida. ƒ FM Radio (Radio FM): Sintoniza la última frecuencia de FM sintonizada. ƒ Shuffle Play (Reprod. aleat.): Reproduce la lista de los últimos archivos reproducidos de forma aleatoria. NOTA ƒ Pulse el botón [Selecc.] para detener temporalmente el modo de entrenamiento. ] , puede comprobar el título de la ƒ Cada vez que pulse el botón [ música o el consumo de calorías. más que música _ 53 UTILIZACIÓN DEL MODO DE ENTRENAMIENTO (Cont.) Para detener el modo de entrenamiento Pulse el botón [ ]. 2 kcal Para comprobar el registro de un ejercicio Puede comprobar la velocidad de finalización del ejercicio. 1. Seleccione <Fitness> (Entrenamiento) en la pantalla del menú principal. 2. Seleccione <Performance> (Actuaciones). 2009/02/24 Duration: 0h 06m Consumed: 5kcal 2% of Goal 3. Seleccione una fecha para comprobar el registro. ƒ Puede comprobar el tiempo del ejercicio, el consumo de calorías y la velocidad de finalización. ƒ Se pueden guardar hasta 30 registros de ejercicios. NOTA 54 _ más que música UTILIZACIÓN DE LOS DATACAST Puede recibir automáticamente información actualizada sin tener que visitar las noticias, blogs y sitios UCC que visite frecuentemente. ƒ Antes de empezar- Transfiera el post del canal que desee al reproductor utilizando <EmoDio>. Reproducción de datacasts En el reproductor puede disfrutar de los archivos de música de los datacasts transferidos accediendo a <Datacasts> en el reproductor. 1. Seleccione <Datacasts> en la pantalla del menú principal. Datacasts 2. Seleccione el título del canal que desee. 3. Seleccione el archivo que desee. ƒ Se iniciará la reproducción del archivo seleccionado. Datacast 1 Datacast 2 Datacast 3 Datacast 4 ƒ Consulte <Datacasts> de <EmoDio> para obtener instrucciones detalladas. NOTA más que música _ 55 GRABACIÓN DE VOZ Con el reproductor mp3 puede grabar su propia voz, discursos, conferencias y otros sonidos exteriores. Para realizar una grabación de voz 1. Seleccione <Voice REC> (GRAB. voz) en el menú principal. Voice REC 2. Pulse el botón [Selecc.]. ƒ El reproductor inicia la grabación. NOTA ƒ Puede realizar una grabación de voz en cualquier momento manteniendo ]. pulsado el botón [ ƒ Pulse el botón [Selecc.] para detener temporalmente la grabación. ƒ No coloque el micrófono demasiado cerca ni demasiado lejos de la boca, ya que puede empobrecer la grabación. PRECAUCIÓN ƒ La grabación de voz no se realiza correctamente cuando la batería está baja. 56 _ más que música GRABACIÓN DE VOZ (Cont.) Para detener la grabación de voz 1. Mantenga pulsado el botón [ la grabación. ] durante ƒ Aparece un mensaje que pregunta si desea escuchar el archivo que acaba de grabar. 2. Seleccione <Yes> (Sí) o <No> (No). ƒ Si se selecciona <Yes> (si) se reproducirá el archivo grabado. ƒ Si se selecciona <No> no se reproducirá el archivo grabado. ƒ El archivo grabado se guarda en formato MP3. NOTA ƒ El archivo grabado se guarda en <File Browser> (Buscador Archivo) ĺ <Recorded Files> (Archivos Grabados) ĺ <Voice> (Voz). ƒ Cada archivo de grabación puede tener una duración de 4 horas. ƒ Puede almacenar un máximo de 999 archivos por fecha en la grabación de voz. ƒ Puede realizar una grabación de hasta 15 horas aproximadamente (basándose en 128 Kbps, 1 GB). más que música _ 57 solución de problemas Si tiene un problema con el nuevo reproductor mp3, busque la solución en esta lista. Si el problema persiste, póngase en contacto con el centro de servicio de atención al cliente de Samsung más cercano. PROBLEMA SOLUCIÓN No se enciende a unidad. • No se encenderá la unidad si la batería está totalmente descargada. Recargue la batería y encienda la unidad de nuevo. • Pulse el orificio de reinicio. Los botones no funcionan. • Compruebe si la función de BLOQUEO está definida para bloquear el funcionamiento de todos los botones. • Asegúrese de que pulsa el botón adecuado antes de intentarlo. • Pulse el orificio de reinicio. La pantalla no se enciende. • Es posible que la pantalla no esté visible por la luz directa del sol. • Si se selecciona <Display Off Time> (Vis Desact) en <Settings> (Configuración) ĺ <Display>, la pantalla LCD se apagará. Pulse cualquier botón y verá si se apaga. Se apaga la unidad. • La unidad se apaga si la batería está totalmente descargada. Recargue la batería. • Si se selecciona <Auto Power Off> (Apagado automático) en <Settings> (Configuración) ĺ <System> (Sistema), se apagará la unidad con el reproductor en modo de pausa. Encienda el reproductor. 58 _ solución de problemas PROBLEMA SOLUCIÓN La vida de la batería difiere de lo especificado en el manual. • El tiempo de la batería puede variar dependiendo del modo de sonido y de los ajustes de la pantalla. • La duración de la batería puede verse acortada si se deja el reproductor durante períodos prolongados bajo temperaturas bajas o altas. Problemas de funcionamiento del programa EmoDio. • Compruebe si el PC cumple los requisitos básicos del sistema. • Compruebe si el conector USB está correctamente conectado e inténtelo de nuevo. Funcionamiento erróneo del programa • Ejecute Windows Update en el PC. Seleccione las actualizaciones clave y los Service Packs y actualice todos. Reinicie el PC y vuelva a conectar. La velocidad de transferencia de archivos es demasiado lenta. • Si está ejecutando varios programas en el PC incluido <EmoDio>, la velocidad de transferencia de archivos será lenta. Salga de programas que no necesite e intente la transferencia de nuevo. El reproductor no reproduce. • Compruebe si el archivo disponible se ha guardado en memoria. • Compruebe si el archivo de música está dañado. • Compruebe si hay carga suficiente en la batería. solución de problemas _ 59 PROBLEMA La carga de archivos no funciona. SOLUCIÓN • Compruebe si el conector USB está correctamente conectado. Vuelva a conectarlo en caso necesario. • Compruebe si la memoria está llena. • Pulse el orificio de reinicio. Faltan archivos o datos. Visualización anormal del tiempo de reproducción durante la reproducción. • Compruebe si el conector USB se ha desconectado durante la transmisión de archivos o datos.Si esto ha sucedido, puede causar serios daños no sólo en los archivos/ datos sino también en la unidad. Samsung no se hace responsable de la pérdida de datos. • Compruebe si el archivo está en formato velocidad en bits variable (VBR). Visualización anormal del nombre de archivo. • Vaya a <Settings> (Configuración) ĺ ҏ<Language> (Idioma) ĺ <ID3 Tag> (Etiqueta ID3) en la pantalla del menú principal y defina el idioma apropiado. El producto está caliente. • La recarga puede generar calor. Esto no tiene ningún efecto en la vida ni en las funciones del producto. 60 _ solución de problemas apéndice ESTRUCTURA DE MENÚS A continuación se incluye la organización de menús y funciones del nuevo reproductor mp3. Pantalla de selección de menú Music FM Radio Fitness Datacasts Voice REC File Browser Settings Music FM Radio My Popcon User Button Sound Display DNSe Mode Popcon Character Study Mode Beep Sound Display Off Time Menu Date Sleep Play Mode Auto Preset Popcon Name DNSe Volume Limit Screen Saver ID3 Tag Time Auto Power Off Play Speed FM Region Play Speed PC Connection Skip Interval FM Reception Play Mode Default set Tag RDS Display Language Date&Time System Format About Demo Mode apéndice _ 61 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Nombre del modelo Calificación Alimentación de batería interna Archivo Compatibilidad Número de carpetas/archivos admitidos Salida de auriculares Rango de frecuencia de salida Relación de señal a ruido Tiempo de reproducción Rango de temperatura de funcionamiento Funda Peso Dimensiones (An. x Al. x P.) Radio FM YP-U5 5,0V de CC/ 500mA 160mAh / 3,7V CC MPEG1 Layer3 (8kbps ~ 320kbps, 32kHz ~ 48kHz), MPEG2 Layer3 (32kbps ~ 160kbps, 16kHz ~ 24kHz), MPEG2.5 Layer3 (32kbps ~ 160kbps, 8kHz ~ 12kHz), WMA(48kbps ~ 320kbps, 8kHz ~ 48kHz), ASF(Audio) (8kbps ~ 192kbps, 8 ~ 48kHz), Ogg(Q0~Q10), FLAC(Códec de audio libre sin pérdidas) Archivo: Máx. 3000 (incluida carpeta) 18mW/C. (Francia 5mW/C.) (basado en 16ȍ) 40 Hz~20 kHz 88dB con 20kHz LPF(basado en 1kHz 0dB) Música: Máx. 20 horas (MP3 128 kbps, Volumen: 15, Modo de sonido normal, LCD apagada) -5~35°C (23~95°F) Plástico 23 g. 25 x 88 x 11,8 mm Frecuencia FM 87,5~108,0 MHz Relación de 50 dB señal FM-ruido FM T.H.D Sensibilidad utilizable FM 1% 32dB— El contenido de este manual está sujeto a cambio para su mejora sin aviso previo. 62 _ apéndice LICENCIA La unidad que acompaña a este manual del usuario está autorizada y sujeta a determinados derechos de propiedad intelectual de terceros. La licencia queda limitada al uso privado no comercial por parte de consumidores finales para el contenido autorizado. No se conceden derechos para su uso comercial. La licencia no cubre ningún otro producto excepto este y la licencia no supone una ampliación de ningún producto o proceso no autorizado conforme a ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3, usado o vendido en combinación con esta unidad. La licencia cubre únicamente el uso de esta unidad para la codificación o descodificación de archivos de audio conforme a ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3. No se concede ningún derecho con esta licencia para funciones del producto que no cumplan con las normas ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3. ELIMINACIÓN CORRECTA DE ESTE PRODUCTO (RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS) (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica que al finalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos productos de otros tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con las autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales. apéndice _ 63 ELIMINACIÓN CORRECTA DE LAS BATERÍAS DE ESTE PRODUCTO (Aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva de baterías.) La presencia de esta marca en las baterías, el manual o el paquete del producto indica que cuando haya finalizado la vida útil de las baterías no deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Los símbolos químicos Hg, Cd o Pb, si aparecen, indican que la batería contiene mercurio, cadmio o plomo en niveles superiores a los valores de referencia admitidos por la Directiva 2006/66 de la Unión Europea. Si las baterías no se desechan convenientemente, estas sustancias podrían provocar lesiones personales o dañar el medioambiente. Para proteger los recursos naturales y promover el reciclaje, separe las baterías de los demás residuos y recíclelas mediante el sistema de recogida gratuito de su localidad. 64 _ apéndice Si tiene alguna pregunta o comentario referentea nuestros productos, por favor contacte con nuestro Servicio de AtenciÛn al Cliente SAMSUNG ELECTRONICS IBERIA, S.A 902-1-SAMSUNG (902 172 678) www.samsung.com/es REV.0.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65

Samsung YP-U5 El manual del propietario

Categoría
Reproductores MP3 / MP4
Tipo
El manual del propietario