Dorel 5276056PCOM Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT
Unit can tip over causing severe injury
or death.
Anchor unit to stud or wall.
DO NOT
allow children to climb on unit.
Put heavy items on lower shelves or drawers.
Read and follow all assembly instructions.
Este mueble puede caerse por encima
causando daño serio o la muerte
Anolar el mueble a un espárrago muro.
NO
dejar que los niños suben por encima del mueble.
Poner los articulos mas pesados en los tableros o cajones inferiores.
Leer y sequir todos de los instucciones para el montaje.
L'unité peut basculer et causer des
blessures graves ou la mort.
Fixez l'unité au mur ou à un montant.
Ne laissez PAS les enfants grimper sur le meuble
Déposez les pièces lourdes sur les tablettes ou tiroirs
du bas.
Lire et suivre toutes les instructions d'assemblage.
STOP
ALTO
ARRÊT
DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE
NO
REGRESAS ESTA PRODUCTO A LA TIENDA
NE
RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN
Individual stores do not stock parts.
Las tiendas no tiene partes.
Les magasins individuels ne gardent pas de pièces.
If a part is missing or damaged, please visit our website or call our toll-free customer
service line. We will gladly ship your replacement parts FREE of charge.
Si las partes están perdidas o dañadas Por favor visite nuestra página de Internet o
llame a nuestra línea de teléfono gratis de Servicio al Cliente. Nosotros le enviaremos
sus repuestos sin cargo adicional, serán totalmente gratis.
Si une pièce est manquante ou endommagée, veuillez visiter notre site web ou appelez
sans frais notre Service à la clientèle. Nous expédierons avec plaisir vos pièces de
rechange GRATUITEMENT.
Need Parts or
Assistance?
Nesacitas partes o
Asistancia?
Besoin de Pièces ou
d'assistance?
WWW.AMERIWOOD.COM/PARTS
or call toll free:
o llame a nuestra línea gratis:
ou appelez sans frais:
1-800-489-3351
For prompt, reliable service; please have your assembly manual ready.
Para servicio mas rapido y reliable por favor tenga esta manual listo.
Pour un service rapide et fiable, s'il vous plaît ayez votre livret d'assembage en
main.
-KEEP FOR REFERENCE- -GUARDAR PARA REFERENCIA-
-GARDEZ POUR RÉFÉRENCE-
B345276056PCOM1
5276056PCOM
Please Recycle
Recicle Por Favor
Réutilisez SVP
A Dorel Company
MERIWOOD
INDUSTRIES
TM
B345276056PCOM1
3 /23
?? www.ameriwood.com ??
PARTS - PIEZAS - PIECES
left panel
panel izquierdo
panneau gauche
35276056010
right panel
panel derecho
panneau droit
35276056020
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
door
puerta
porte
35276056160
top
cime
dessus
35276028080
bottom
fondo
fond
35276056090
partition
partición
cloison
35276056030
left back panel
panel trasero izquierda
panneau arrière gauche
35276056040
right front panel
panel delantero derecho
panneau avant droit
35276056050
right back panel
panel trasero derecho
panneau arrière droit
35276056060
center back panel
panel posterior central
panneau arrière centre
35276056070
5 left shelves
5 estantes izquierdos
5 étagères de gauche
35276056100
2 right shelves
2 estantes derecho
2 étagères de droite
35276056110
center shelf
estante central
étagère centrale
35276056120
2 center rails
2 rieles de centro
2 rails de centre
35276056130
2 right rails
2 rieles de derecho
2 rails droit
35276056140
right bottom rail
riel inferior derecha
rail en bas à droite
35276056150
N
O
P
B345276056PCOM1
4 /23
?? www.ameriwood.com ??
PARTS - PIEZAS - PIECES
x84
#A53600
angle bracket
support de l'angle
anaquel del ángulo
x
9
8
#A12100
7/16" pan head
cabeza redondo 7/16"
tête ronde
7/16"
x
2
1
#A51925
handle
el tirón
poignée
tète plate 1 3/4"
cabeza plano 1 3/4"
1 3/4" flat head
x
#A13410
7
12
x
6
20
#A21660
wood dowel
pasador de madera
goujon de bois
2
3
½ turn to fully
lock.
½ se vuelven a
totalmente
cerradura.
½ tour pour
verrouiller
complètement.
4
Tighten to fully seat. Do not over
tighten.
Apriétese a totalmente asiento. No
haga encima de apriétese.
Serrez pour mettre le siège bien en
place. Ne pas trop serrer.
Proper orientation of cam.
La orientación apropiada de leva.
Bonne orientation de la came.
1
This illustration shows how the CAM fastening system works.
Esta ilustración muestra el sistema de fijación de leva y como funciona.
Cette illustration montre le système de fixation CAME et son fonctionnement.
Lock
Apretar
Serrer
x
420
#A22500
cam lock
cerradura de leva
serrure de came
x
5
20
cam bolt
#A22510
perno de leva
boulon de came
x
3
2
#A65640
hinge
bisagra
charniere
x
1
4
#A42590
caster
rodillo
roulette
x10 2
#A17400
machine screw
tornillo
vis
x11 20
#A80250
shelf support
soporte de tablero
support de la tablette
1
B345276056PCOM1
5 /23
?? www.ameriwood.com ??
x
44
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
x
3
2
x
5
4
A
B
5
4
3
Loosen to seperate.
Desajuste para separar.
Desserrez pour separer.
2
B345276056PCOM1
6 /23
?? www.ameriwood.com ??
x
410
x
5
4
4
4
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
5
C
G
L
4
3
B345276056PCOM1
7 /23
?? www.ameriwood.com ??
x
44
x
6
16
4
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
4
6
6
K
N
O
x2
x2
4
B345276056PCOM1
8 /23
?? www.ameriwood.com ??
x
5
4
x
4
2
x
6
2
5
6
4
5
E
F
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
5
B345276056PCOM1
9 /23
?? www.ameriwood.com ??
x
5
8
5
5
H
6
B345276056PCOM1
10 /23
?? www.ameriwood.com ??
84x
9
8x
8
9
9
H
M
M
7
B345276056PCOM1
11 /23
?? www.ameriwood.com ??
UNLOCK
LOCK
APRETAR
DESAPRETAR
OUVRIR
SERRER
C
L
G
8
B345276056PCOM1
12 /23
?? www.ameriwood.com ??
UNLOCK
LOCK
APRETAR
DESAPRETAR
OUVRIR
SERRER
C
L
G
B
9
B345276056PCOM1
13 /23
?? www.ameriwood.com ??
UNLOCK
LOCK
APRETAR
DESAPRETAR
OUVRIR
SERRER
H
A
M
M
10
B345276056PCOM1
14 /23
?? www.ameriwood.com ??
UNLOCK
LOCK
APRETAR
DESAPRETAR
OUVRIR
SERRER
H
A
M
M
B
C
L
G
Note: The center rails (M) will be positioned between
the right panel (B) and partitin (C).
Nota: Los rieles centro (M) se colocará entre el panel
de la derecha (B) y partitin (C).
Remarque : Les rails de centre (M) seront
positionnés entre le panneau de droite (B) et partitin
(C).
11
B345276056PCOM1
15 /23
?? www.ameriwood.com ??
UNLOCK
LOCK
APRETAR
DESAPRETAR
OUVRIR
SERRER
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
F
K
K
O
N
N
12
B345276056PCOM1
16 /23
?? www.ameriwood.com ??
O
K
N
K
N
F
E
UNLOCK
LOCK
APRETAR
DESAPRETAR
OUVRIR
SERRER
13
B345276056PCOM1
17 /23
?? www.ameriwood.com ??
UNLOCK
LOCK
APRETAR
DESAPRETAR
OUVRIR
SERRER
H
E
F
B
x
6
2
D
D
6
Insert wood dowels (6) into the larger end
holes as shown.
Please note, panels E & F will cover the
front and back edges of the right panel (B)
when installing.
Inserte las clavijas de madera (6) en los
agujeros más grandes del extremo como
se muestra.
Por favor nota, paneles E & F cubrirá el
frente y atrás los bordes del panel
derecho (B) cuando se instala.
Insérez les goujons en bois (6) dans les
plus grands trous de fin, comme illustré.
S'il vous plaît note, panneaux E & F
couvrira l'avant et arrière bords du
panneau droit (B) lors de l'installation.
larger holes
agujeros más grandes
plus grands trous
14
B345276056PCOM1
18 /23
?? www.ameriwood.com ??
x
7
12
x
14
1
1
1
1
7
7
I
E
F
A
B
C
Insert the casters (1) into the larger
holes as shown and press in. The
caster stem will insert into the
bottom shelf holes and while
pressing in will insert into end holes
in panels (A, E & F).
Using screws (7), attach the bottom
(I) as shown.
Inserte las ruedas (1) en los
agujeros como se muestra y prensa
en más grande. El vástago de la
ruedecilla inserta en los agujeros de
estante inferior y mientras presiona
insertará en los agujeros del
extremo de paneles (A, E & F).
Utilizando los tornillos (7), fije la
parte inferior (I) como se muestra.
Insérez les roulettes (1) dans les
plus gros trous comme indiqué et
presse dans. La tige à roulette va
insérer dans les trous du plateau
bas et tout en enfonçant insèrera
dans les trous d'angle en panneaux
(A, E & F).
À l'aide de vis (7), accrocher le fond
(I) comme indiqué.
Insert casters (1) first.
Primero inserte las ruedas (1).
Insérez les roulettes (1) en premier.
15
B345276056PCOM1
19 /23
?? www.ameriwood.com ??
11 20x
J
J
J
J
J
11
Insert the shelf supports (11) into the holes in
the left panel (A) and partition (C) and set the
left shelves (J) in place.
Inserte los soportes para estante (11) en los
agujeros en el panel izquierdo (A) y partición
(C) y coloque los estantes izquierdos (J) en su
lugar.
Insérer les supports de tablette (11) dans les
trous dans le panneau de gauche (A) et de la
partition (C) et fixer les étagères de gauche (J)
en place.
A
C
16
B345276056PCOM1
20 /23
?? www.ameriwood.com ??
x
3
2
x
2
1
x10 2
P
2
3
3
10
10
17
B345276056PCOM1
21 /23
?? www.ameriwood.com ??
Loosen screw C
Adjust door.
Tighten screw C
*side view
Suelte el tornillo C
Acomode la puerta.
Ajuste el tornillo C
*la vista lateral
Défaites le vis C
Ajustez la porte.
Serrez le vis C
*le côté envisagent
Loosen screw C
Turn screw B to
move door.
Tighten screw C
Suelte el tornillo C
Dé vuelta el tornillo B
para mover la puerta.
Ajuste el tornillo C
Défaites le vis C
Le vis du tour B
déplacer la porte.
Serrez le vis C
Loosen screw A
Adjust door.
Tighten screw A
Suelte el tornillo A
Acomode la puerta.
Ajuste el tornillo A
Défaites le vis A
Ajustez la porte.
Serrez le vis A
P
A
B
C
B345276056PCOM1
22 /23
?? www.ameriwood.com ??
5 lbs.
2.3 kg.
MAXIMUM LOADS – CARGA MAXIMA - CHARGES MAXIMALES
This unit has been designed to
support the maximum loads shown.
Exceeding these load limits could
cause sagging, instability, product
collapse, and/or serious injury.
Esta unidad ha sido diseñada para
soportar la carga máxima anotada.
El exceder estos límites puede
causar inestabilidad, colapsarse y/o
causar serias lesiones.
Ce meuble a été conçu pour
supporter les charges maximales
indiquées. En excédant ces limites
de charge, le meuble pourrait devenir
instable, s’effondrer, et/ou causer des
blessures graves.
20 lbs.
9.1 kg.
25 lbs.
11.3 kg.
50 lbs.
22.7 kg.
25 lbs.
11.3 kg.
5 lbs.
2.3 kg.
Press the locking tab down on the casters (1)
to stop the casters from rolling.
Presione la lengüeta de bloqueo en las
ruedas (1) para detener las ruedas de
balanceo.
Appuyez sur la languette de verrouillage vers
le bas sur les roulettes (1) pour arrêter les
roulettes de rouler.
B345276056PCOM1
23 /23
?? www.ameriwood.com ??
Certificate of Conformity
1. This certificate applies to the Ameriwood Industries Inc. product identified by this instruction manual.
2. This certificate applies to compliance of this product with the CPSC Ban on Lead-Containing Paint (16 CFR 1303).
3. This product is distributed by: Ameriwood Industries Inc.
410 East First Street South
Wright City, MO 63390
636-745-3351
4. Site of Manufacture:
Tiffin OH
5. See front page of instruction manual for date of manufacture.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Dorel 5276056PCOM Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas