Whirlpool 66121560A El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
AIRCONDITIONER
For questions about features, operation/performance, parts,
accessories or service, call: 1-800-253-1301 in the U.S.A.
ACONDICIONADOR
Si tiene preguntas respeeto alas caracterfsticas, funcionamiento,
rendimiento, piezas, accesorios o servicio tecnico,
Ilame al: 1-800-253-1301 en los EE. UU.
Table of Contents/indice ..................................... 2
66121560A
TABLEOF CONTENTS
AIR CONDITIONER SAFETY ......................................................... 2
INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................ 3
Tools and Parts ............................................................................ 3
Location Requirements ................................................................ 3
Electrical Requirements ............................................................... 4
INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. 5
Unpack the Air Conditioner .......................................................... 5
Window Installation (on some models) ........................................ 6
Through-the-Wall Cabinet Installation ......................................... 9
Complete Installation ................................................................. 10
AIR CONDITIONER USE.............................................................. 11
Starting Your Air Conditioner-- Digital Control .......................... 12
Using the Remote Control ......................................................... 13
Starting Your Air Conditioner--Rotary Control--
Cool Only Models ....................................................................... 14
Starting Your Air Conditioner--Rotary Control--
Heat/Cool Models ...................................................................... 15
Changing Air Direction ............................................................... 16
Normal Sounds ........................................................................... 16
AIR CONDITIONER CARE ........................................................... 16
Cleaning the Air Filter ................................................................. 16
Cleaning the Front Panel ............................................................ 16
Repairing Paint Damage ............................................................ 16
Annual Maintenance ................................................................... 16
TROUBLESHOOTING .................................................................. 17
ASSISTANCE OR SERVICE ......................................................... 18
Accessories ................................................................................ 19
[NDICE
SEGURIDAD DEL ACONDICIONADOR DE AIRE ...................... lg
REQUISITOS DE INSTALACION ................................................. 20
Herramientas y piezas ................................................................ 20
Requisitos de ubicaci6n ............................................................. 20
Requisites electricos .................................................................. 21
INSTRUCCIONES DE INSTALACION ......................................... 22
Desempaque el acondicionador de aire .................................... 22
Instalaci6n en una ventana (en algunos modelos) .................... 23
Instalaci6n a traves de la pared ................................................. 26
Complete la instalaci6n .............................................................. 27
COMO USAR SU ACONDICIONADOR DE AIRE ....................... 28
C6mo poner en marcha su acondicionador de aire--
Control digital ............................................................................. 29
C6mo usar el control remoto ..................................................... 30
C6mo poner en marcha su acondicionador de aire--
Control rotativo--Modelos con s61oaire frio ............................. 31
C6mo poner en marcha su acondicionador de aire--
Control rotativo--Modelos con aire caliente/frio ....................... 32
C6mo cambiar la direcci6n del aire ........................................... 33
Sonidos normales ....................................................................... 33
CUIDADO DE SU ACONDICIONADOR DE AIRE ...................... 34
Limpieza del filtro de aire ........................................................... 34
Limpieza del panel delantero ..................................................... 34
Reparaci6n de la pintura da_ada ............................................... 34
Mantenimiento anual .................................................................. 34
SOLUCION DE PROBLEMAS ...................................................... 34
AYUDA O SERVICIO TI_CNICO ................................................... 36
Accesorios .................................................................................. 36
AIR CONDITIONERSAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARN ING: To reduce the risk of fire, electrical shock or injury when using your air conditioner, follow these basic precautions:
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Unplug air conditioner before servicing.
Use two or more people to move and install air conditioner.
SAVE TH ESE INSTRUCTIONS
INSTALLATIONREQUIREMENTS
Gather the required tools and parts before starting installation.
Read and follow the instructions provided with any tools listed
here.
Tools Needed
Flat-blade and Phillips Tape measure
screwdrivers
Drill and %2" or smaller bit
Level
Through-the-Wall Installation:
In addition to the tools listed above, the following tools are
needed for through-the-wall installation.
Saw 1" (2.5 cm) or thicker
lumber
Wood preservative
Caulk #10 x 1" wood screws (7)
Parts Supplied (on some models)
Check that all parts are included in parts package.
DEFGH
NOTES:
On some models, the front panel is not attached to the air
conditioner. On these models, the 2 - #10 x 3/4"painted
round-head Phillips screws (H) used to attach the front panel
will be included in the parts bag.
Installation parts are supplied for double-hung windows up to
40" (101.6 cm) wide. A special Wide Window Kit is available
from your dealer or service center. See "Accessories."
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances,
Check the location where air conditioner will be installed, Proper
installation is your responsibility. Make sure you have everything
necessary for correct installation,
The location should provide:
Grounded electrical outlet within 4 ft (122 cm) of where the
power cord exits the air conditioner.
NOTE: Do not use an extension cord.
Free movement of air in room to be cooled,
A large enough opening for the air conditioner.
Adequate wall support for weight of air conditioner. Air
conditioner weighs between t45 and 200 Ibs (65 to 96 kg).
NOTE: Cabinet louvers must not be obstructed. Air must be able
to pass freely through the cabinet louvers.
A.Support brackets with
adjustment bolts (2)
B.Foamwindow sashseal
C.Window lock bracket (2)
D.#10x ¼"pan-head Phillips
screws (6)
E.#10x _" washer-head
Phillips thread-cutting
screws (4)
K
F. #10 x _" pan-head Phillips screws (8)
G. #10 x _" round-head screws (6)
H. #10 x %"painted round-head Phillips
screw (2) (on some models)
I. Top channel
J. Side curtains (2)
K. Foam adhesive seal
A. Cabinet louvers
Window Installation
Window opening measurements:
30" to 40" (76.2 cm to 101.6 cm) opening width.
20" (50.8 cm) minimum opening height.
At_
B
E
!
A. 30" (76.2 cm) minimum
B. 20" (50.8 cm) minimum
J
Through-the-Wall Installation
The wall opening measurements should be:
Width: 261/2'' (66.1 cm) plus twice thickness of wood used to
build frame.
Height: 19%" (50.2 cm) plus twice thickness of wood used to
build frame.
Depth: Dimension for depth depends on the wall thickness
and the type of molding.
t
C
A. 19%" (50.2 cm) C. Wood thickness
B. 26 _" (66.1 cm) D. Depth
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Ground wire must be connected to the ground screw located in
the lower right corner of the air conditioner when the air
conditioner is in the cabinet.
The electrical ratings for your air conditioner are listed on the
model and serial number label. The model and serial number
label is located behind the front panel on the flange below the
control panel area.
Specific electrical requirements are listed in the chart below.
Follow the requirements for the type of plug on the power supply
cord.
Power Supply Cord Wiring Requirements
115-volt (103.5 min. to 126.5 max.)
{_ 0 to 12 amps
15-amp time-delay fuse or
circuit breaker
Use on single outlet circuit only.
0 to 12 amps
15-amp time-delay fuse or
circuit breaker
Use on single outlet circuit only.
230-volt (207 min. to 253 max.)
0 to 16 amps
2O-amp time-delay fuse or
circuit breaker
Use on single outlet circuit only.
230-volt (207 min. to 253 max.)
(1.3 cm) 0 to 24 amps
_ _ 30-amptime-delayfuseor
circuit breaker
Use on single outlet circuit only.
Recommended Grounding Method
This air conditioner must be grounded. This air conditioner is
equipped with a power supply cord having a grounded 3 prong
plug. To minimize possible shock hazard, the cord must be
plugged into a mating, grounded 3 prong outlet, grounded in
accordance with all local codes and ordinances. If a mating outlet
is not available, it is the customer's responsibility to have a
properly grounded 3 prong outlet installed by a qualified electrical
installer.
Itisthecustomer'sresponsibility:
To contact a qualified electrical installer.
To assure that the electrical installation is adequate and in
conformance with National Electrical Code, ANSl/NFPA 70 -
latest edition, and all local codes and ordinances.
Copies of the standards listed may be obtained from:
National Fire Protection Association
One Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
Power Supply Cord
NOTE: Your unit's device may differ from the ones shown.
A B
A B
A. Test button
B. Reset button
This room air conditioner is equipped with a power supply cord
required by UL. This power supply cord contains state-of-the-art
electronics that sense leakage current. If the cord is crushed, the
electronics detect leakage current and power will be
disconnected in a fraction of a second.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
To test your power supply cord:
1. Plug the power supply cord into a grounded 3 prong outlet.
2. Press RESET.
3. Press TEST (listen for click; Reset button will trip and pop
out).
4. Press and release RESET (listen for click; Reset button will
latch and remain in). The power supply cord is ready for
operation.
NOTES:
The Reset button must be pushed in for proper operation.
The power supply cord must be replaced if it fails to trip when
the test button is pressed or fails to reset.
Do not use the power supply cord as an off/on switch. The
power supply cord is designed as a protective device.
A damaged power supply cord must be replaced with a new
power supply cord obtained from the product manufacturer
and must not be repaired.
The power supply cord contains no user serviceable parts.
Opening the tamper-resistant case voids all warranty and
performance claims.
INSTALLATIONINSTRUCTIONS
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
air conditioner.
Failure to do so can result in back or other injury.
Remove packaging materials
Remove and dispose of/recycle packaging materials.
Remove tape and glue residue from surfaces before turning
on the air conditioner. Rub a small amount of liquid dish soap
over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water
and dry.
1.
2.
Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable
fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. These
products can damage the surface of your air conditioner.
Handle the air conditioner gently.
Remove the air conditioner from the carton and place it on
cardboard.
On some models, remove the screws from the front panel.
3=
4.
5=
Remove the front panel from the air conditioner and set
aside.
Remove the shipping lock bracket and screw from the air
conditioner and set aside.
A .............._' B
A. Shipping lock bracket screw
B.Shipping lock bracket
Remove the ground screw and ground wire from the front of
the air conditioner. Save the ground screw.
6. Pull on the handles to slide the air conditioner out of the
cabinet. Place the air conditioner on cardboard.
A. Handles
NOTE: Do not lift, push, pull or remove any expanded
polystyrene (foam) from inside the air conditioner. It is not
packing material.
'_ ..............B
A. Green ground wire
B. Ground screw
NOTES:
3. Using 4 - #10 x %" washer-head Phillips thread-cutting
Handle the air conditioner gently, screws, attach the top channel to the air conditioner cabinet.
Be sure your air conditioner cabinet does not fall out of the A
opening during installation or removal.
The location where the power cord exits the air conditioner
should be no more than 4 ft (122 cm) from a grounded
3 prong outlet.
Do not block the louvers on the front panel.
Do not block the louvers on the outside of the air conditioner.
Attach Top Channel
NOTE: Attach the top channel and the side curtains to the air
conditioner cabinet before placing the cabinet in the window.
1. Locate the bag of screws provided.
2. Place the top channel on top of the air conditioner cabinet,
lining up the 4 holes in the top channel with the 4 holes on top
of the air conditioner cabinet.
A. Topchannel
3
B. #10x _" washer-headPhillips thread-cutting screws
Attach Side Curtains
1. Locate the bag of screws provided.
2. Insert the top and then the bottom of the right-hand curtain
housing in the top and bottom curtain guides on the air
conditioner.
Topview
4=
While the right-hand curtain is still extended, insert #10 x 1/4"
pan-head Phillips screws into the top and bottom slots of
curtain. Screw the curtain to the top and bottom holes in the
air conditioner cabinet.
NOTE: Some curtains may have 2 slots at each end. You will
be able to see a mounting hole through the correct slot.
5. Slide the curtain housing into the curtain guides as far as it
will go.
6. Repeat the above steps for the left-hand curtain.
Attach foam adhesive seal
Attach the foam adhesive seal along the bottom of the bottom
curtain guide.
Bottom view
A. Curtain housing
B. Curtain guides
3=
B
A. Curtain housing
B. Curtain guides
Extend the right-hand curtain outward so you may insert the
first screw through the middle hole of the curtain. Using
#10 x 1/4"pan-head Phillips screw, screw the curtain to the
middle hole in the air conditioner cabinet.
NOTE: This screw is required to correctly attach the curtain
(top to bottom) to the air conditioner cabinet.
A
B
A. Curtain housing
B. Foam adhesive seal
Install Cabinet into Window
NOTES:
Handle the air conditioner gently.
Be sure your air conditioner cabinet does not fall out of the
opening during installation or removal.
The location where the power cord exits the air conditioner
should be no more than 4 ft (122 cm) from a grounded
3 prong outlet.
Do not block the louvers on the front panel.
Do not block the louvers on the outside of the air conditioner.
1. Center the empty cabinet in the window. Check that the lower
rail of the air conditioner cabinet is behind and against the
back side of the windowsill. Maintain a firm hold on the air
conditioner cabinet. Lower the window sash to hold the
cabinet in place.
2. Measure the distance between the right-hand side of the
cabinet and the inside of the window channel.
3=
Repeat for the left side. Adjust the cabinet until the distance
on each side is the same.
l
I Ilia
J
A. Window sash
B. Empty cabinet
C. Window channel
4. Use a %2" drill bit to drill 4 starter holes %" deep through the
4 holes in the cabinet and into the windowsill.
5. Attach cabinet to windowsill with 4 - #10 x 1/2"pan-head
Phillips screws.
TopView
h y_* A
.....I
A. Window channel
B.Left-hand curtain
C.#10x _" round-head screw
2. Insert one of the #10 x 3/4"round-head screws through the
hole in the top of the curtain.
3. Insert one of the #10 x 3/4"round-head screws through the
slotted hole in the bottom of the curtain.
A
A
A. #10 x ½" pan-head Phillips screws
B. Windowsill
6. Check that air conditioner cabinet is tilted to the outside so
that water will run to the outside.
Attach Side Curtains to Window Frame
1. Pull the left-hand curtain out until it fits into the window
channel. Use a %2" drill bit to drill a starter hole through the
hole in the curtain housing and into the lower window sash.
Front View
B
A. #10 x _" round-head screw
B. Slotted hole in the bottom of the curtain
4. Repeat for the right-hand curtain.
Attach Support Brackets
1. Attach the support bracket to the cabinet by aligning the
holes in the bracket with the holes in the cabinet.
A, Holes in cabinet and support bracket
2. Using #10 x 1/2"pan-head Phillips screws, attach the bracket
to the cabinet. Repeat for the other bracket.
3. Turn the adjustment bolt for each bracket until the bolt
touches the wall.
4. Turn the locking nut on the adjustment bolt to lock in position.
A. Support bracket
B. Locking nut
C. Adjustment bolt
Complete Window Installation
1. Insert the foam window sash seal behind the top of the lower
window sash and against the glass of the upper window.
2. Place one window-lock bracket on top of the lower window
and against the upper window sash on each side of the
window.
3. Use a %2" drill bit to drill a starter holes through the holes in
each bracket into the window sash.
4. Attach both the window-lock brackets to the window sash
with #10 x 3/4"round-head screws to secure the window in
place.
B
C
A
A. Window lock brackets
B. Upper window glass
C. Foam window sash seal
NOTES:
Handle the air conditioner gently.
Be sure your air conditioner cabinet does not fall out of the
opening during installation or removal.
The location where the power cord exits the air conditioner
should be no more than 4 ft (122 cm) from a grounded
3 prong outlet.
Do not block the louvers on the front panel.
Do not block the louvers on the outside of the air conditioner.
It is the customer's responsibility and obligation to have this
product installed by a qualified technician familiar with
through-the-wall room air conditioner installations.
Option 1 --Wood, metal or plastic molding
When using a wood, metal or plastic molding, the wood frame
should line up with the inside wall as shown.
ABC
A. Molding C. Wood frame
B. Inside wall D. Louvers
Option 2--Plastered wall with no molding
If the plastered wall is to be flush with the cabinet and no molding
is used, the wood frame must be set 1/2"(13 mm) into the inside
wall.
AB C
A. Plastered wall C. Wood frame
B. Inside wall D. Louvers
Install Wood Frame
1. Construct the wood frame. See "Location Requirements" for
dimensions.
2. Measure the outside width and height of the frame to
determine the wall opening dimensions.
3. Cut the opening through the wall. Remove and save the
insulation.
NOTES:
Dimensionfordepthdependsonthewallthicknessand
thetypeofmolding.
Donotblocklouversintheairconditionercabinet.
Use1"(2.5cm)orthickerlumberforthewoodframe.
A. Outside width
B. Outside height
C. Depth
T
B
1
4. Apply the wood preservative to the outside exposed surface.
5. Insert the frame in the wall opening. Square and level the
frame.
6. Attach the frame securely to the wall.
Install Cabinet into Wood Frame
1. Insert the cabinet into the framed wall opening.
E A
A, Trim
2. Use a level to check that the cabinet is level side to side.
3. Check that the air conditioner cabinet is tilted to the outside
so that water will run to the outside.
Complete Through-the-Wall Installation
1.
2.
Reuse the insulation to seal opening between the cabinet and
the frame.
Use the existing holes and 6 - #10 x 1" wood screws (not
provided) to attach the cabinet to the frame.
NOTE: Do not overtighten the screws or the cabinet will
distort and provide a poor air seal between the cabinet and
the air conditioner.
3. Caulk all outside wall openings around the cabinet.
NOTE: Handle the air conditioner gently. NOTE: Make sure the free end of the ground wire is outside
1. Make sure the free end of the ground wire is outside of the of the cabinet.
cabinet.
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
air conditioner.
Failure to do so can result in back or other injury.
2. Insert the air conditioner into cabinet.
A. Ground wire outside of the cabinet
10
Electrical Shock Hazard
Connect green ground wire to ground screw,
Failure to do so can result in death or electrical shock.
3. Connect the green ground wire to the ground screw,
Position the ground wire pointing straight up, Put the excess
ground wire between the coil and the air conditioner cabinet.
5. Using 2 - #10 x %" painted round-head screws attach the
bottom front of the panel.
NOTE: For through-the-wall installations, if needed, install the
molding around the room side of cabinet.
4.
.......B
A. Green ground wire
B. Ground screw
Push front panel straight on and then lower it slightly to lock it
into place.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
6. Plug into a grounded 3 prong outlet.
7. Press RESET on the power supply cord. See "Electrical
Requirements."
AIR CONDITIONERUSE
Operating your air conditioner properly helps you to obtain the
best possible results.
This section explains proper air conditioner operation.
IMPORTANT:
If you turn off the air conditioner, wait at least 3 minutes
before turning it back on. This prevents the air conditioner
from blowing a fuse or tripping a circuit breaker.
Do not try to operate your air conditioner in the cooling mode
when outside temperature is below 65°F (18°C). The inside
evaporator coil will freeze up, and the air conditioner will not
operate properly.
NOTE: In the event of a power failure, your air conditioner will
operate at the previous settings when the power is restored.
11
O TurboO
TIMER FANSPE_0 LOWO
Auto O
_ _ '_ _ _ _f _, _ _ _ /¸_ !! _ _/" _ _ _ _'_ _
TEMP
0 (_ swine,
POWER MOO5 C_ol Fan0@ _0welSaver
NOTES:
When the air conditioner is off, the display shows the current
room temperature.
If the room temperature is below 55°F (13°C), the display will
show 55°F (13°C). If the room temperature is above 99°F
(37°C), the display will show 99°F (37°C).
1. Remove clear protective film from control panel and front
panel badge (on some models).
2. Press POWER to turn on the air conditioner.
©
NOTE: When air conditioner is turned on for the first time
after it is plugged in, it will display the default settings: Cool
mode, Turbo fan speed, 72°F (22°C) for 3 seconds. When it is
turned on at all other times, it will display the previous
settings for 3 seconds, and then display the room
temperature.
3. Choose mode. See "Mode."
4. Choose fan speed. See "Fan Speed."
5. Choose temperature. See "Temperature."
Mode
1. Press and hold MODE until you see the indicator light for the
desired setting.
2. Choose Cool, Fan or Power Saver.
Cool--Cools room. Press FAN SPEED to choose fan
speed. Press the up or down arrow buttons to adjust the
temperature.
Fan--Operates the fan at Turbo speed, without cooling.
The display shows "FO" (fan only).
Power Saver--Fan runs only when cooling is needed. You
can select the fan speed by pressing Fan Speed.
Because the fan does not circulate the room air
continuously, less energy is used, but the room air is not
circulated as often. Use Power Saver when you are
asleep or away from home.
Fan Speed
NOTE: The Fan Speed button will operate only when the Cool or
Power Saver mode has been selected.
1. Press and hold FAN SPEED until you see the indicator light
for the desired setting.
2. Choose Turbo, High, Low or Auto.
Turbo0
@ "_ghO
FANSPESD
Low0
Auto0
Filter Monitor
1. When filter indicator light is lit or flashing, remove, clean and
replace air filter. See "Cleaning the Air Filter."
2. Press and hold FILTER for 3 seconds after cleaning and
replacing the air filter. This resets the filter monitor.
NOTE: After 360 hours of fan operating time, the filter indicator
light will turn on. It will remain on for 180 hours or until you press
FILTER. After 180 hours, it will flash. It will continue flashing until
you press FILTER.
Temperature
Press the plus button to raise the temperature. Each time you
press or hold the plus button, the temperature will go up to
a maximum temperature of 86°F (30°C).
NOTE: After 3 seconds, display will show the current room
temperature.
TEMP
Press the minus button to lower the temperature. Each time
you press or hold the minus button, the temperature will go
down 1° to a minimum temperature of 64°F (18°C).
NOTE: After 3 seconds, display will show the current room
temperature.
( ooo
MODE FanOnly PowerSaveF
12
Timer Delay
To set the Timer to turn off the air conditioner (the air
conditioner must be On):
1. PressTIMER.Timer indicator light will flash. Displaywill show
remaining hours before the air conditioner will turn off.
O
®
IIM_R
2. Press the plus or minus button to change the delay time from
1 to 24 hours.
3. Press TIMER again or wait 10 seconds. Timer indicator light
will remain on. Display will show the current room
temperature.
To set the Timer to turn on the air conditioner, keeping
previous settings:
1. Turn off the air conditioner.
2. Press TIMER. Timer indicator light will flash. Display will show
remaining hours before the air conditioner will turn on.
3. Press the plus or minus button to change the delay time from
1 to 24 hours.
4. Press TIMER again or wait 10 seconds. Timer indicator light
will remain on. Display will show current room temperature.
To set the Timer to turn on the air conditioner, changing
previous settings:
1. Turn on the air conditioner.
2. Adjust the mode to Cool, Fan Only, or Power Saver.
3. Adjust the fan speed to Turbo, High, Low or Auto.
4. Adjust temperature between 64°F and 86°F (18°C and 30°C).
5. Turn off the air conditioner.
6. Press TIMER. Timer indicator light will flash. Display will show
remaining hours before the air conditioner will turn on.
7. Press the plus or minus button to change delay time (1 to
24 hours).
8. Press TIMER again or wait 10 seconds. Timer indicator light
will remain on. Display will show current room temperature.
To clear Timer delay program:
NOTE: Air conditioner can be either on or off.
Press and hold TIMER for 3 seconds. Timer indicator light will
turn off.
To see or change the time remaining (in hours):
1. Press TIMER once after it has been programmed. Display will
show remaining time.
2. While the display is showing the remaining time, you can
press the plus or minus button to increase or decrease the
time.
3. After 10 seconds, display will show the current room
temperature.
NOTE: Remote control may vary in appearance.
To Select the Mode
Press COOL, FAN, or POWER SAVER.
To Select the Fan Speed
Press FAN SPEED for Turbo, High or Low or Auto.
NOTE: Auto fan speed cannot be selected in Fan Only mode.
To Set the Temperature
To raise the temperature:
Press the plus button to raise the temperature. Each time you
press or hold the plus button, the temperature will go up 1° to a
maximum temperature of 86°F (30°C).
NOTE: Two AAA batteries (included) power the remote control.
Replace batteries after 6 months of use, or when the remote
control starts to lose power.
To Turn the Air Conditioner On or Off
Press POWER.
To lower the temperature:
Press the minus button to lower the temperature. Each time you
press or hold the minus button, the temperature will go down
to a minimum temperature of 64°F (18°C).
13
ToSettheTimerDelay
TosetTimertoturnofftheairconditioner(airconditioner
mustbeon):
1. Press TIMER.Timer indicator light on the air conditioner
control panel will flash.
2=
3.
Press the plus or minus button to change the delay time from
1 to 24 hours.
Press TIMER again or wait 10 seconds. Timer indicator light
on the air conditioner control panel will remain on.
To set Timer to turn on the air conditioner, keeping
previous settings:
1. Turn off the air conditioner.
2. Press TIMER. Timer indicator light on the air conditioner
control panel will flash.
3=
4.
Press the plus or minus button to change delay time from 1to
24 hours.
Press TIMER again or wait 10 seconds. Timer indicator light
on the air conditioner control panel will remain on.
To set Timer to turn on the air conditioner, changing the
previous settings:
1. Turn on the air conditioner.
2. Adjust the mode to Cool, Fan, or Power Saver.
3. Adjust the fan speed to Turbo, High, Low, or Auto.
4. Adjust temperature between 64°F and 86°F (18°C and 30°C).
5. Turn off the air conditioner.
6. Press TIMER. Timer indicator light on the air conditioner
control panel will flash.
7. Press the plus or minus button to change delay time from 1to
24 hours.
8. Press TIMER again or wait 10 seconds. Timer indicator light
on the air conditioner control panel will remain on.
Wait three minutes before restarting
LOW
COOL
FAN HIGH
ONLY,
TURBO
WARMER COOLER_
TEMPERATURE AIRSWINGFAN SPEED
1. Set vent control. See "Vent Control (on some models)."
2. Select the fan speed. See "Fan Speed."
3. Set temperature. See "Temperature."
Vent Control (on some models)
Set the Vent control to CLOSE for maximum continuous cooling.
The Vent control set to OPEN allows you to draw stale or smoky
air from the room.
Open--to exhaust room air to the outside.
Close--to circulate room air.
Fan Speed
Set Fan Speed to the desired setting. When the air conditioner is
operating at Turbo Cool, High Cool, or Low Cool, the fan
circulates air continuously.
Turbo Cool--for maximum cooling
High Cool--for normal to maximum cooling (depending on
model)
Low Cool--for sleeping comfort
Fan Only--to move air continuously without cooling
LOW
COOL
FAN HIGH
ONLY
TURBO
Temperature
Turn the TEMPERATURE control to a mid-setting. Adjust the air
conditioner's performance by turning the Temperature control
clockwise for maximum cooling. For less cooling, turn the
TEMPERATURE control counterclockwise. Experiment to find the
setting that suits you best.
WARMER COOLER
NOTE: The Vent control will function only when the Fan Speed is
operating.
14
Low Cool--for sleeping comfort
1
WARMER COOLER
TEMPERATURE
Waitthree minutes beforerestading
LOW FAN
HEAT ONLY
TURBO_oPOWER
HEAT SAVER
TURBO LOW
COOL L
HIGH
COOL
AIRSWING FAN SPEED
1. Set vent control. See "Vent Control (on some models)."
2. Select the fan speed. See "Fan Speed."
3. Set temperature. See "Temperature."
Vent Control (on some models)
Set the Vent control to CLOSE for maximum continuous cooling.
The Vent control set to OPEN allows you to draw stale or smoky
air from the room.
Open--to exhaust room air to the outside.
Close--to circulate room air.
O_et Cool
NOTE: The Vent control will function only when the Fan Speed is
operating.
Fan Speed
Set Fan Speed to the desired setting. When the air conditioner is
operating at Low Heat or Turbo Heat, Turbo Cool, High Cool or
Low Cool, the fan circulates air continuously.
Low Heat--for reduced heating
Turbo Heat--for maximum heating
Turbo Cool--for maximum cooling
High Cool--for normal to maximum cooling
Fan Only--to move air continuously without cooling or
heating
NOTE: Fan runs on Turbo speed only.
Power Saver--fan runs only when cooling or heating is
needed.
Since the fan does not circulate the room air continuously,
less energy is used, but the room air is not circulated as
often. Use Power Saver when you are asleep or away from
home.
NOTE: Fan runs on Low speed only.
HIGH
COOL
Temperature
Cooling
Turn the TEMPERATURE control to a setting on the right-hand
side of the knob. Adjust the air conditioner's performance by
setting the Temperature control to "1" for maximum cooling. For
less cooling, turn the TEMPERATURE control counterclockwise
to a larger number on the right-hand side of the knob.
Heating
The electric strip heater is activated when the Fan Speed control
is set to a heat setting. Turn the TEMPERATURE control to a
setting on the left-hand side of the knob. For more heating, turn
the TEMPERATURE control to "1" for maximum heating. For less
heating, turn the TEMPERATURE control clockwise to a larger
number on the left-hand side of the knob.
Experiment to find the setting that suits you best.
NOTE: Your air conditioner is not designed to be used as a
primary heat source. It is intended for supplemental heating only.
1
WARMER COOLER
15
Use the Air Swing button on the air conditioner control panel or
the Swing button on the remote control to direct air left or right.
AIR SWING
Use the tab to direct air up, down or straight ahead.
........
When your air conditioner is operating normally, you may hear
sounds such as:
Droplets of water hitting the condenser, causing a pinging or
clicking sound. The water droplets help cool the condenser.
Air movement from the fan.
Clicks from the thermostat cycle.
Vibrations or noise due to poor wall or window construction.
A high-pitched hum or pulsating noise caused by the modern
high-efficiency compressor cycling on and off.
A. Tab
AIR CONDITIONERCARE
Your new air conditioner is designed to give you many years of
dependable service. This section tells you how to clean and care
for your air conditioner properly. Call your local authorized dealer
for an annual checkup. Remember... the cost of this service call
is your responsibility.
S,R =l=(]iI
............. _;;2 = ,= *I _"=II-
The air filter is removable for easy cleaning. A clean filter helps
remove dust, lint, and other particles from the air and is important
for best cooling and operating efficiency. Check the filter every
2 weeks to see whether it needs cleaning.
NOTE: Do not operate the air conditioner without the filter in
place.
1. Turn off the air conditioner.
2. Remove the air filter by sliding out from either side of the front
panel.
3. Use a vacuum cleaner to clean air filter. If the air filter is very
dirty, wash it in warm water with a mild detergent. Do not
wash the air filter in the dishwasher or use any chemical
cleaners. Air dry the filter completely before replacing to
ensure maximum efficiency.
4. Replace the air filter by sliding the filter back into either side
of the air conditioner.
1. Turn off the air conditioner.
2. Remove the air filter and clean it separately. See "Cleaning
the Air Filter."
3. Wipe the front panel with a soft, damp cloth.
4. Air dry the front panel completely.
'" " E I I I i= 6
Check once or twice a year for paint damage. This is very
important, especially in areas near oceans or where rust is a
problem. If needed, touch up with a good grade enamel paint.
NOTE: To reduce paint damage during the winter, install a heavy-
duty cover over the air conditioner cabinet. For information on
ordering a heavy-duty cover, see "Accessories."
Ans , cs/Mcsi ;:I®nc;nce
Your air conditioner needs annual maintenance to help ensure
steady, top performance throughout the year. Call your local
authorized dealer to schedule an annual checkup. The expense
of an annual inspection is your responsibility.
A. Air filter
16
TROUBLESHOOTING
Before calling for service, try the suggestions below to see whether you can solve your problem without outside help.
Air conditioner will not operate
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord,
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
The power supply cord is unplugged. Plug into a grounded
3 prong outlet. See "Electrical Requirements."
The power supply cord has tripped (Reset button has
popped out). Press and release RESET (listen for click; Reset
button will latch and remain in) to resume operation.
A household fuse has blown, or a circuit breaker has
tripped. Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the
problem continues, call an electrician. See "Electrical
Requirements."
The Fan Speed control is turned to the off position. Turn
the Fan Speed control to an active setting.
The local power has failed. Wait for power to be restored.
Air conditioner blows fuses or trips circuit breakers
Too many appliances are being used on the same circuit.
Unplug or relocate appliances that share the same circuit.
Time-delay fuse or circuit breaker of the wrong capacity
is being used. Replace with a time-delay fuse or circuit
breaker of the correct capacity. See "Electrical
Requirements."
An extension cord is being used. Do not use an extension
cord with this or any other appliance.
You are trying to restart the air conditioner too soon after
turning the Fan control off. Wait at least 3 minutes after
turning the Fan control off before trying to restart the air
conditioner.
Air conditioner power supply cord trips (Reset button
pops out)
Disturbances in your electrical current can trip (Reset
button will pop out) the power supply cord. Press and
release RESET (listen for click; Reset button will latch and
remain in) to resume operation.
Electrical overloading, overheating, cord pinching or
aging can trip (Reset button will pop out) the power
supply cord. After correcting the problem, press and release
RESET (listen for click; Reset button will latch and remain in)
to resume operation.
NOTE: A damaged power supply cord must be replaced with a
new power supply cord obtained from the product manufacturer
and must not be repaired.
Air conditioner seems to run too much
The current air conditioner replaced an older model. The
use of more efficient components may cause the air
conditioner to run longer than an older model, but the total
energy consumption will be less. Newer air conditioners do
not emit the "blast" of cold air you may be accustomed to
from older units, but this is not an indication of lesser cooling
capacity or efficiency. Refer to the efficiency rating (EER) and
capacity rating (in Btu/h) marked on the air conditioner.
The air conditioner is in a heavily occupied room, or heat-
producing appliances are in use in the room. Use exhaust
vent fans while cooking or bathing and try not to use heat-
producing appliances during the hottest part of the day. A
higher capacity air conditioner may be required, depending
on the size of the room being cooled.
Air conditioner cycles on and off too much, or does not
cool/heat room in cooling/heating mode
The Fan Speed control is set to Power Saver (on some
models). Use Power Saver only when you are asleep or away
from home, since the fan does not circulate the room air
continuously. Use Low Cool, High Cool, Turbo Cool, Turbo
Heat or Low Heat for your best comfort.
The air conditioner is not properly sized for your room.
Check the cooling capabilities of your room air conditioner.
Room air conditioners are not designed to cool multiple
rooms.
The filter is dirty or obstructed by debris. Clean the filter.
The inside evaporator and outside condenser coils are
dirty or obstructed by debris. See "Annual Maintenance."
17
There is excessive heat or moisture (open container
cooking, showers, etc.) in the room. Use a fan to exhaust
heat or moisture from the room, Try net to use heat-
producing appliances during the hottest part of the day.
The Temperature is not set at a cool enough setting.
Adjust the Temperature control to a cooler setting by turning
the knob clockwise. Turn the Fan Speed control to Turbo
Cool.
The louvers are blocked. Install the air conditioner in a
location where the louvers are free from curtains, blinds,
furniture, etc.
The air conditioner in the heating mode has insufficient
Btu/h for the heating requirements of the room. De net
use the air conditioner as a primary source of heat.
The outside temperature is below 65°F (18°0). Do not try to
operate your air conditioner in the cooling mode when the
outside temperature is below 65°F (18°C),
The temperature of the room you are trying to cool is
extremely hot. Allow extra time for the air conditioner to cool
off a very hot room.
Windows or doors to the outside are open. Close all
windows and doors,
The Vent control is set to OPEN (on some models). Set the
Vent control to CLOSED for maximum cooling and/or heating,
Water drips from cabinet into your house
The air conditioner is not properly leveled. The air
conditioner should slope slightly downward toward the
outside. Level the air conditioner to provide a downward
slope toward the outside to ensure proper drainage. See the
Installation Instructions,
NOTE: Do not drill a hole into the bottom of the metal base
and condensate pan.
ASSISTANCEORSERVICE
To avoid unnecessary service calls, please check the
"Troubleshooting" section. It may save you the cost of a service
call. If you still need help, follow the instructions below.
If you need assistance or service
Call the Customer eXperience Center telephone number. Dial toll-
free 1-800-253-1301 in the U.S.A. Our consultants are available
to assist you.
When calling: Please know the purchase date, and the complete
model and serial number of your appliance.
This information will help us better respond to your request.
Our consultants provide assistance with:
Features and specifications on our full line of appliances
Installation information
Use and maintenance procedures
Accessory and repair parts sales
Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing
impaired, limited vision, etc.)
Referrals to local dealers, service companies, and repair parts
distributors
Our service technicians are trained to fulfill the product warranty
and provide after-warranty service, anywhere in the United
States.
To locate the authorized service company in your area, you can
also look in your telephone directory Yellow Pages.
If you need replacement parts
If you need to order replacement parts, we recommend that you
only use factory-authorized parts. These parts will fit right and
work right, because they are made to the same exacting
specifications used to build every new appliance.
Tolocate factory-authorized parts in your area, call our Customer
eXperience Center telephone number, your nearest authorized
service center, or Factory Service at 1-800-442-1111 in the
U,S.A.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to ask any questions
or tell us about your concerns to:
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, M149022-2692
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Please record your model's information.
Whenever you call to request service on your appliance, you
need to know your complete model number and serial number.
You can find this information on the model and serial number
label, See "Electrical Requirements" for model and serial number
location.
Please record the model and serial number information below,
Also, record the purchase date of your appliance and the store's
name, address, and telephone number.
Model Number
Serial Number
Purchase Date
Store Name
Store Address
Store Phone
Keep this book and the sales slip together for future reference.
18
You can order the following accessories for your air conditioner
from your local authorized dealer or by calling 1-800-253-1301
from anywhere in the U.S.A. You will hear a recording. Follow the
instructions to place an order.
Replacement Air Filters
A good, clean air filter is important for best cooling with least
energy consumption. Your air filter should be cleaned regularly.
See "Cleaning the Air Filter" for cleaning instructions. We suggest
you replace your air filter once a year.
For a new electrostatic air filter, order Part Number 111211551.
Airborne particles are attracted to an electrostatic air filter and
remain attached to it until they are rinsed away. For a new
antimicrobial air filter, order Part Number 11121216. In addition to
providing all the benefits of an electrostatic air filter, an
antimicrobial air filter also inhibits the growth of odor-causing
bacteria, fungi, mold and mildew on the filter. Both of these air
filters are sized to fit your air conditioner.
Heavy-duty cover
If you decide to leave your air conditioner installed during the
winter, a heavy-duty cover will help protect your air conditioner
and reduce drafts. The outdoor cover protects against cold drafts
through the unit's air passages and protects the cabinet from
snow, rain, sleet, rust, and dust.
For a heavy-duty outdoor cover sized to fit your air conditioner,
order Part Number 484069.
For a heavy-duty indoor cover sized to fit your air conditioner,
order Part Number 4392941.
Wide Window Kit
A special Wide Window Kit is available for windows 40"
(101.6 cm) to 54" (137.2 cm) wide. Use Kit Number 1162147.
SEGURIDADDELACONDICIONADOR DEAIRE
Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el sfmbolo de advertencia de seguridad.
Este sfmbolo le llama la atencion sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a
usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesion grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesion grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque electrico o lesiones personales al usar su acondicionador de aire,
siga estas precauciones basicas:
[] Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de [] No use un cable electrico de extensi6n.
3 terminales.
[] Desconecte el acondicionador de aire antes de
[] No quite el terminal de conexi6n a tierra, darle servicio.
[] No use un adaptador.
[] Use dos o mas personas para mover e instalar el
acondicionador de aire.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
19
REQUlSlTOSDEINSTALACION
Re_na las herrarnientas y piezas necesarias antes de cornenzar
la instalaci6n. Lea y siga las instrucciones provistas con
cualquiera de las herramientas enlistadas aqui.
Herramientas necesarias
DestornilladoresPhillipsy Cinta para medir
de hoja plana Taladro y una broca de
Nivel ¾2" o mas pequer_a
Instalacibn a trav_s de la pared:
Ademas de las herramientas enlistadas arriba, se necesitan las
siguientes herramientas para la instalaci6n a traves de la pared.
Sierra Madera de 1" (2,5 cm) o
mas gruesa
Preservative para madera
Masilla Tornillos para madera
#10x 1"(7)
Piezas suministradas (en algunos modelos)
Verifiqueque esten todas las piezas en el paquete de piezas.
.,_.,,_o,,,=.,,,_.,_+,,....... l]©IOIClOI[_l
IMPORTANTE: Observe todos los c6digos y reglamentos
aplicables.
Verifique el lugar donde se instalara el acondicionador de aire. La
instalaci6n correcta es su responsabilidad. Aseg@ese de que
usted tenga todo Io necesario para una instalaci6n correcta.
El lugar debe tener:
Tomacorriente puesto a tierra a no mas de 4 pies (122 cm) de
donde el cable electrico sale del acondicionador de aire.
NOTA: No use un cable electrico de extensi6n.
Libertad de movimiento del aire en la habitaci6n que desea
enfriar.
Una abertura con la amplitud suficiente para el
acondicionador de aire.
Un soporte adecuado en la pared para el peso del
acondicionador de aire. El acondicionador de aire pesa entre
145 y 200 Ibs (65 a 96 kg).
NOTA: No deben obstruirse las rejillas del gabinete. El aire debe
circular libremente a traves de las rejillas del gabinete.
DEFGH
A. Soportes de apoyo con pernos F Tornillos de cabeza de cono
de ajuste (2) achatado Phillips #10 x _" (8)
B. Obturador de espuma del marco G. Tornillos de cabeza redonda
de la ventana #10 x _" (6)
C. Soportes de seguridad para la H. Tornillos Phillips #10 x _" de
ventana (2) cabeza redonda pintada (2)
D. Tomilles de cabeza de cone (en algunos medelos)
achatado Phillips #10 x ½" (6) I. Canal superior
E. Tomilles de cabeza de arandela J. Cortinas laterales (2)
Phillips de roscar #10 x _" (4) K. Obturador de espuma adhesivo
NOTAS:
En algunos modelos, el panel frontal no esta fijado al
acondicionador de aire. En estos modelos, los 2 tornillos
Phillips de cabeza redonda pintada #10 x s/4"(H) que se
utilizan para ajustar el panel frontal estaran incluidos en la
bolsa de piezas.
Se incluyen piezas de instalaci6n para ventanas de guillotina
de hasta 40" (101,6 cm) de ancho. Un Juego para ventana
ancha especial esta disponible en su distribuidor o centre de
servicio. Vea "Accesorios".
A. Rejillas del gabinete
Instalacibn en la ventana
Medidas de la abertura de la ventana:
Ancho: 30" a 40" (76,2 cm a 101,6 cm)
Altura: 20" (50,8 cm) m[nimo
NN
B
h
[
A. 30" (76,2 cm) mfnimo
B. 20" (50,8 cm) mfnimo
u
I
20
Instalacibn a trav_s de la pared
Las medidas de la abertura en la pared deben ser:
Ancho: 261/2'' (66,1 cm) mas el doble del espesor de la
madera usada para construir el marco.
Altura: 19%" (50,2 cm) mas el doble del espesor de la madera
usada para construir el marco.
Profundidad: Las dimensiones de la profundidad dependen
del espesor de la pared y del tipo de moldura.
t
C
A. 19_" (50,2 cm)
B. 26 _" (66, ! cm)
C. Espesor de la madera
D. Profundidad
Peligro de Choque Electrico
Conecte a un contacto de pared de conexion a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexion a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el_ctrico de extenei6n.
No seguir eetas instrucciones puede ocaeionar
la muerte, incendio o choque el_ctrico.
El alambre de puesta a tierra debe ser conectado a un tornillo de
tierra ubicado en la esquina inferior derecha del acondicionador
de aire cuando el acondicionador de aire este en el gabinete.
Las clasificaciones electricas para su acondicionador de aire
estan enumeradas en la etiqueta de nQmero del modelo y de
serie. La etiqueta de modelo y serie se encuentra detras del
panel delantero en la pesta_a, debajo del panel de control.
Los requisites electricos especfficos se indican en la tabla a
continuaci6n. Siga los requisitos para el tipo de enchufe en el
cable de alimentacidn electrica.
Cable el_ctrico Requisitos de cableado
115 volts (103,5 min. a 126,5 max.)
0 a 12 amperes
Fusible de retardo de 15 amperes
o disyuntor
0selo solamente en un circuito con
tomacorriente Qnico.
Cable el_ctrico Requisitos de cableado
230 volts (207 mln. a 253 max.)
1/4"
(0,6 cm) 0 a 12 amperes
/I Lr_ _ Fusible de retardo de 15 amperes
o disyuntor
0selo solamente en un circuito con
tomacorriente Qnico.
230 volts (207 mln. a 253 max.)
0 a 16 amperes
Fusible de retardo de 20 amperes
o disyuntor
0selo solamente en un circuito con
tomacorriente Onico.
230 volts (207 min. a 253 max.)
1/2"
(1,3cm) 0 a 24 amperes
i_ t_'_ Fusible de retardo de 30 amperes
o disyuntor
0selo solamente en un circuito con
tomacorriente t]nico.
M_todo recomendado para la puesta a tierra
Este acondicionador de aire debe set puesto a tierra. Este
acondicionador de aire esta equipado con un cable de suministro
de energfa provisto de un enchufe con tres terminales conectado
a tierra. Para reducir a un m(nimo el peligro de posibles cheques
electricos, el cable debe ser enchufado en un contacto
apropiado de pared de tres terminales conectado a tierra de
acuerdo con todos los c6digos y reglamentos locales. Si no se
dispone de un tomacorriente apropiado, es responsabilidad del
cliente hacer instalar un contacto con tres terminales
debidamente puesto a tierra por un instalador electrico
calificado.
21
Es responsabilidad del cliente:
Llamar a un instalador electrico calificado,
Asegurarse de que la instalaci6n electrica sea adecuada y
este hecha de acuerdo con el Cddigo Nacional Electrico,
ANSI/NFPA 70, t]ltima edicidn, y todos los c6digos y
reglamentos locales.
Pueden obtenerse copias de las normas sefialadas en:
National Fire Protection Association
One Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
Cable de suministro de energia
NOTA: El dispositivo de su unidad puede ser diferente de los que
se ilustran.
A B
A B
A. Botdn de prueba
B. Botdn de reposicidn
Este acondicionador de aire para habitaci6n esta equipado con
un cable de suministro de energia segQn Io exige UL. Este cable
de suministro de energia incluye circuitos electr6nicos de Qltima
generaci6n que detectan la corriente de fuga. Si se aplasta el
cable, el elemento electr6nico detecta la corriente de fuga y la
energia se desconecta en una fracci6n de segundo.
Peligro de Choque Electrico
Conecte a un contacto de pared de cone×i6n a tierra de
3 terrninalee.
No quite la terminal de conexi6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el_ctrico de e×tenei6n.
No seguir estas inetruccionee puede ocae=onar
la rnuerte, incendio o choque el_ctrico.
Para poner a prueba el cable de suministro de energia:
1. Enchufe el cable de suministro de energfa en un
tomacorriente de 3 terminales con conexi6n a tierra.
2. Presione RESET (Reposici6n),
3. Presione TEST (Prueba) (escuche el chasquido, el bot6n de
reposici6n se atrapa y salta).
4. Presione y suelte RESET (escuche el chasquido, el bot6n de
reposici6n queda asegurado y se mantiene asegurado). El
cable de suministro de energia esta listo para su
funcionamiento.
NOTAS:
El bot6n de reposici6n debe presionarse para el
funcionamiento adecuado,
El cable de suministro de energfa debe ser reemplazado si no
se dispara cuando se presione el bot6n de prueba o cuando
falle la reposici6n.
No use el cable de suministro de energia como un interruptor
de encendido y apagado. El cable de suministro de energia
ha sido dise_ado como un dispositivo protector.
Un cable de suministro de energfa dafiado debe ser
reemplazado por un nuevo cable de suministro de energfa
obtenido del fabricante del producto y no debe ser reparado,
El cable de suministro de energfa no contiene piezas que
pueda arreglar el usuario. Todos los reclamos de desempefio
y la garantia quedaran anulados si se abre el estuche
resistente a alteraciones.
INSTRUCCIONESDEINSTALACION
Peligro de Peso Exceeivo
Use doe o rn_e personas para mover e inetalar
el acondicionador de aire.
No eeguir eeta instrucci6n puede ocaeionar una lesion
en la eepalda u otro tipo de leeionee.
Quite los materiales de empaque
Quite y deshagase de todos los materiales de embalaje o
reciclelos. Quite las cintas y los residuos de goma de la
superficie antes de encender el acondicionador de aire. Frote
un poco de detergente Ifquido para vajillas sobre el adhesivo
con los dedos. Lirnpie con agua tibia y seque.
No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, liquidos
inflamables o productos de limpieza abrasivos para eliminar
los restos de cinta o goma. Estos productos pueden dafiar la
superficie de su acondicionador de aire.
Trate el acondicionador de aire con cuidado.
22
1=
2.
3=
4.
Saque el acondicionador de aire de la caja y coldquelo sobre
el cart6n.
En algunos modelos, quite los tomillos y el panel frontal y
apartelos.
Saque el panel frontal del acondicionador de aire y dejelo a
un lado.
Quite el soporte de seguridad de transporte y el tornillo del
acondicionador de aire y p6ngalos a un lado.
5. Quite el tornillo de puesta a tierra y el alambre de conexi6n a
tierra del frente del acondicionador de aire. Guarde el tornillo
de puesta a tierra.
6=
A. Alambre verde de conexidn a tierra
B. Tornillo de puesta a tierra
Tire de las manijas para deslizar el acondicionador de aire
fuera del gabinete. Coloque el acondicionador de aire sobre
el cart6n.
A. Tomiflo del soporte de seguridad de transporte
B. Soporte de seguridad de transporte
A. Manijas
NOTA: No levante, empuje, jale ni remueva ningOn poliestireno
expandido (espuma) del interior del acondicionador de aire. No
es un material de empaque.
NOTAS:
]-rate el acondicionador de aire con cuidado.
AsegQrese de que el gabinete del acondicionador de aire no
se caiga de la abertura durante la instalacidn o al quitarlo.
La parte de donde sale el cable electrico del acondicionador
de aire debe colocarse a no mas de 4 pies (122 cm) de un
tomacorriente de conexi6n a tierra de 3 terminales.
No bloquee las rejillas que estan en el panel delantero.
No bloquee las rejillas que estan en el exterior del
acondicionador de aire.
Fije el canal superior
NOTA: Sujete el canal superior y las cortinas laterales al gabinete
del acondicionador de aire antes de colocar el gabinete en la
ventana.
1. Ubique la bolsa provista con tornillos.
2. Coloque el canal superior en la parte superior del
acondicionador de aire, alineando los 4 orificios en el canal
superior con los 4 orificios en la parte superior del gabinete
del acondicionador de aire.
3.
Con 4 tornillos de cabeza de arandela Phillips de roscar
#10 x %", ajuste el canal superior al gabinete del
acondicionador de aire.
A
\
A. Canal superior
B. Tomiflos de cabeza de arandela Phillips de roscar #10 x _"
23
Fije las cortinas laterales
1. Ubique la bolsa provista con tornillos.
2. Inserte la parte superior y luego la parte inferior del
alojamiento de la cortina derecha en las gufas superior e
inferior para cortinas en el acondicionador de aire.
Vista superior
A B
/,
5. Deslice el alojamiento de la cortina en las guias Io mas lejos
posible.
6. Repita los pasos anteriores para la cortina izquierda.
Fije el obturador de espuma adhesivo
Fije el obturador de espuma adhesivo a Io largo de la parte
inferior de la ranura inferior de la cortina.
Vista inferior
A. Alojamiento de la cortina
B. Gufas para las cortinas
3=
A. Alojamiento de ta cortina
B. Gufas para las cortinas
Extienda la cortina derecha hacia fuera de manera que pueda
insertar el primer tornillo a traves del orificio del medio de la
cortina. Con un tornillo de cabeza de cone achatado Phillips
#10 x 1/4",atornille la cortina al orificio del medio en el
gabinete del acondicionador de aire.
NOTA: Se requiere este tornillo para ajustar correctamente la
cortina (de arriba hacia abajo) al gabinete del acondicionador
de aire.
4=
Mientras la cortina derecha esta extendida, inserte tornillos
de cono achatado Phillips #10 x 1/4"en las ranuras superior e
inferior de la cortina. Atornille la cortina a los orificios superior
e inferior en el gabinete del acondicionador de aire.
NOTA: Algunas cortinas pueden tener 2 ranuras en cada
extreme. Usted podra vet un orificio de montaje a traves de la
ranura correcta.
A. Alojamiento de la cortina
B. Obturador de espuma adhesivo
Instalacibn del gabinete en la ventana
NOTAS:
Trate el acondicionador de aire con cuidado.
AsegQrese de que el gabinete del acondicionador de aire no
se caiga de la abertura durante la instalaci6n o al quitarlo.
La parte de donde sale el cable electrico del acondicionador
de aire debe colocarse a no mas de 4 pies (122 cm) de un
tomacorriente de conexi6n a tierra de 3 terminales.
No bloquee las rejillas que estan en el panel delantero.
No bloquee las rejillas que estan en el exterior del
acondicionador de aire.
1. Centre el gabinete vacio en la ventana. Controle que el riel
inferior del gabinete del acondicionador de aire este detras y
contra la parte posterior de la repisa de la ventana. Sostenga
firmemente el gabinete del acondicionador de aire. Baje el
marco de la ventana para mantener el gabinete en su lugar.
2. Mida la distancia del lade derecho del gabinete a la parte
interior del canal de la ventana.
3. Repita el procedimiento para el lade izquierdo. Ajuste el
gabinete hasta que la distancia a cada lade sea igual.
l IZ!A
L
l J
A. Marco de la ventana
B. Gabinete vacfo
C. Canal de la ventana
24
4. Use una broca de barrena de %2" para taladrar 4 orificios
para comenzar de %" de profundidad a traves de los
4 orificios en el gabinete y dentro del marco de la ventana.
5. Sujete el gabinete al marco de la ventana con 4 tornillos
Phillips de cabeza de cone achatado #10 x 1/2".
2. Inserte uno de los tornillos de cabeza redonda #10 x 3/4",a
traves del orificio, en la parte superior de la cortina.
3. Inserte uno de los tornillos de cabeza redonda #10 x 3/4",a
traves del orificio, en la parte inferior de la cortina.
A
A
A
A. Tornillos Phillips de cabeza de cono achatado #10 x ½"
B. Marco de la ventana
6. Verifique que el gabinete del acondicionador de aire este
inclinado hacia afuera para que el agua corra hacia el
exterior.
Encaje las cortinas laterales en el marco de laventana
Tire de la cortina izquierda hacia afuera hasta que encaje en
el canal de la ventana. Utilice una broca de barrena de %2"
para taladrar un primer orificio en el orificio del alojamiento de
la cortina y dentro del marco inferior de la ventana.
Vista frontal
Vista superior
h _ A
A. Canal de la ventana
B. Cortina izquierda
C. Tomillo de cabeza redonda #10 x _"
B
A. Tomillode cabezaredonda #10 x _"
B. Orificio en la parte inferior de lacortina
4. Repita el procedimiento para la cortina derecha.
Fije los soportes de apoyo
1. Fije el soporte de apoyo al gabinete alineando los orificios en
el soporte con los orificios en el gabinete.
A. Orificios en el gabinete y elsoporte de apoyo
2. Con tornillos de cono achatado Philips #10 x 1/2"fije el
soporte al gabinete. Repita el procedimiento para el otro
soporte.
3. Gire el perno de ajuste para cada soporte hasta que el perno
toque la pared.
4. Gire la contratuerca en el perno de ajuste para fijarla en su
lugar.
................. iii/iiii;
A. Soporte de apoyo
B. Contratuerca
C. Perno de ajuste
25
Completelainstalacibnenlaventana
1. Inserte el obturador de espuma del marco de la ventana
detras de la parte superior del marco de la ventana inferior y
contra el cristal de la ventana superior.
2. Coloque el soporte de seguridad de la ventana en la parte
superior de la ventana inferior y contra el marco de la ventana
superior a cada lado de la ventana.
3. Utilice una broca de barrena de %2" para perforar orificios
para comenzar atraves de los orificios en el soporte yen el
marco de la ventana.
4. Fije los soportes de seguridad de la ventana al marco de la
ventana con los tornillos de cabeza redonda #10 x 3/4"para
asegurar la ventana en su lugar.
A. Soportes de seguridad para la ventana
B. Cristal de la ventana superior
C. Obturador de espuma del marco de la ventana
NOTAS: Opcibn 2--Pared enyesada sin moldura
Trate el acondicionador de aire con cuidado. Si la pared enyesada va a nivelarse con el gabinete y no se utiliza
ninguna moldura, el marco de madera debe colocarse W'
AsegQrese de que el gabinete del acondicionador de aire no (13 mm) dentro de la pared interior.
se caiga de la abertura durante la instalaci6n o al quitarlo.
La parte de donde sale el cable electrico del acondicionador
de aire debe colocarse a no mas de 4 pies (122 cm) de un
tomacorriente de conexi6n a tierra de 3 terminales.
AB C
No bloquee las rejillas que estan en el panel delantero.
No bloquee las rejillas que estan en el exterior del
acondicionador de aire.
Es responsabilidad y obligaci6n del cliente hacer que este
producto sea instalado por un t6cnico calificado familiarizado
con instalaciones a traves de la pared de acondicionadores
de aire de habitaciones.
Opcibn 1 --Moldura de madera, metal o pl&stico
Cuando utilice una moldura de madera, metal o plastico, el
marco de madera debe estar alineado con la pared interior como
se muestra.
ABC
A. Moldura
B. Pared interior
C. Marco de madera
D. Rejillas
A. Pared enyesada C. Marco de madera
B. Pared interior D. Rejillas
Instalacibn del marco de madera
1. Arme el marco de madera, Vea "Requisitos de ubicaci6n"
para las dimensiones.
2. Mida el ancho y la altura exteriores del marco para
determinar las dimensiones de la abertura de la pared.
3. Haga una abertura en la pared. Quite y guarde el aislamiento.
NOTAS:
Las dimensiones de la profundidad dependen del
espesor de la pared y del tipo de moldura.
No bloquee las rejillas que estan en el gabinete del
acondicionador de aire.
26
Utilice madera de 1" (2,5 cm) o mas ancha para el marco
de madera.
A. Ancho exterior
B. Altura exterior
C. Profundidad
T
B
4. Aplique el preservativo para madera a la superficie exterior
expuesta.
5. Inserte el marco en la abertura en la pared. Cuadre y nivele el
marco.
6. Sujete con firmeza el marco a la pared.
Instalacibn del gabinete dentro del marco de madera
1. Inserte el gabinete en ia abertura de la pared con el marco.
2. Use un nivel para verificar que el gabinete este nivelado de
lado a lado.
A, Nivel
3. Verifique que el gabinete del acondicionador de mireeste
inclinado hacia afuera para que el agua corra hacia afuera.
Complete la instalacibn a trav6s de la pared
1.
2.
Vuelva a utilizar el aislamiento para sellar la abertura entre el
gabinete y el marco.
Utilice los orificios existentes y 6 tornillos para madera
#10 x 1" (no provistos) para fijar el gabinete al marco.
NOTA: No apriete demasiado los tornillos para que el
gabinete no se deforme perjudicando el sellado del mireentre
el gabinete y el acondicionador de mire.
3. Paseie masilla a todas las aberturas exteriores de la pared
alrededor del gabinete.
A. Marco
RECUERDE: Trate el acondicionador de mirecon cuidado.
1. AsegOrese de que el extremo libre del alambre a tierra este
fuera del gabinete.
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o m_s personas para mover e instalar
el acondicionador de aireo
No eeguir eeta instrucci6n puede ocasionar una lesion
en la espalda u otto tipo de lesionee.
2. Inserte el acondicionador de mireen el gabinete.
NOTA: AsegOrese de que el extremo libre del alambre a tierra
este fuera del gabinete.
A.Alambre a tierra fuera del gabinete
27
Peligro de Choque Electrico
Conecte el alambre verde de conexion s tierrs
sl tornillo de conexi6n a tierrs.
No seguir esta instrucci6n puede ocssionar Is muerte
o choque electrico.
3. Conecte el alambre verde de conexi6n a tierra al tornillo de
conexi6n a tierra.
Coloque el alambre de puesta a tierra derecho hacia arriba,
Ponga Io que sobre del alambre de puesta a tierra entre el
serpentin y el gabinete del acondicionador de aire.
4=
A,Alambre verde de conexlon a tierra
B.Tornillode puesta a tierra
Empuje en forms recta el panel delantero y luego bajelo
ligeramente para trabarlo en su lugar.
5. Ajuste la parte inferior delantera del panel usando 2 tornillos
#10 x %" de cabeza redonda pintada.
NOTA: Para las instalaciones a traves de la pared, instale la
moldura alrededor del lade del gabinete que da a Is habitacidn si
es necesario.
Peligro de Choque Electrico
Conecte sun contacto de pared de conexion s tierra de
3 terminsles.
No quite Is terminal de conexion s tierra.
No use un sdsptsdor.
No use un cable el_ctrico de extension.
No seguir estas instrucciones puede oeasionsr
Is muerte, incendio o choque el_ctrico.
6. Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
7. Presione RESET (Reposici6n) en el cable de suministro de
energia. Vea "Requisitos electricos",
COMO USARSUACONDICIONADOR DEAIRE
Operar debidamente su acondicionador de aire le permite
obtener los mejores resultados posibles.
Esta secci6n le explica c6mo operar su acondicionador de
aire debidamente.
IMPORTANTE:
Si usted apaga el acondicionador de aire, espere per Io
menos 3 minutes antes de velvet a ponerlo en marcha. Esto
evitara que se queme un fusible del hogar o se dispare un
disyuntor de circuito a causa del acondicionador de aire,
No trate de operar su acondicionador de sire en el modo de
enfriamiento cuando la temperatura exterior sea menor de
65°F (18°C). El serpentin interior del evaporador se congelsra
y el acondicionador de sire no funcionsra debidamente,
NOTA: En case de corte de electricidad, el acondicionador de
aire funcionara con los ajustes previos cuando se reanude la
electricidad.
28
0 Turbo0
TIMER FA_SpEEI] Low0
POWER
TEMP
k,. ,j
NOTAS:
Cuando este apagado el acondicionador de aire, la pantalla
muestra la temperatura actual de la habitaci6n.
Si la temperatura de la habitaci6n es menor de 55°F (13°C), la
pantalla mostrara 55°F (13°C). Si la temperatura de la
habitaci6n es mayor de 99°F (37°C), la pantalla mostrara
99°F (37°C).
1. Quite la pelicula protectora transparente del panel de control
y de la placa del panel delantero (en algunos modelos).
2. Oprima el bot6n de POWER (Encendido) para encender el
acondicionador de aire.
@
NOTA: Cuando se enciende el acondicionador de aire pot
primera vez despues de haberlo enchufado, mostrara en la
pantalla los ajustes programados: Modo Cool (Enfriamiento),
velocidad de ventilaci6n Turbo, 72°F (22°C) por 3 segundos.
Cuando se encienda todas las otras veces, mostrara los
ajustes previos pot 3 segundos y luego la temperatura de la
habitaci6n.
3. Elija el modo. Vea "Mode (Modo)".
4. Elija la velocidad de ventilaci6n. Vea "Fan Speed (Velocidad
de ventilaci6n)".
5. Elija la temperatura. Vea "Temperatura".
Mode (Modo)
1=
2.
Optima y sostenga MODE (Modo) hasta que se encienda la
luz indicadora para la posici6n que usted desea.
Seleccione Cool (Enfriamiento), Fan (Ventilaci6n), o Power
Saver (Ahorro de energia).
Cool (Enfriamiento)--Enfria el ambiente. Oprima FAN
SPEED para seleccionar la velocidad de ventilaci6n.
Oprima los botones con las flechas hacia arriba o hacia
abajo para ajustar la temperatura.
Fan (Ventilaci6n)--Hace funcionar el ventilador en la
velocidad Turbo sin enfriar. La pantalla muestra "FO"
(s61o ventilaci6n).
Power Saver (Ahorro de energia)--EI ventilador funciona
0nicamente cuando se necesita enfriamiento. Usted
puede seleccionar la velocidad de ventilaci6n oprimiendo
Fan Speed (Velocidad de ventilaci6n).
Ya que el ventilador no hace circular continuamente el
aire de la habitaci6n, se consume menos energia, pero el
aire de la habitaci6n circula con menos frecuencia. Utilice
el modo de Power Saver cuando este fuera del hogar o
durmiendo.
©o
MOD_ PowerSaver
Fan Speed (Velocidad de ventilacibn)
NOTA: El bot6n de velocidad de ventilaci6n funcionara
solamente cuando se hayan seleccionado los modos de Cool
(Enfriamiento), o Power Saver (Ahorro de energia).
1. Oprima y sostenga FAN SPEED (velocidad de ventilaci6n)
hasta vet la luz indicadora para el ajuste deseado.
2. Seleccione Turbo, High (Alta), Low (Baja) o Auto (Automatico).
Turb00
FANSPEED
LowO
AutoO
Monitor del filtro
1. Cuando la luz indicadora Filter (Filtro) se encienda o destelle,
saque, limpie y vuelva a colocar el filtro de aire. Vea
"Limpieza del filtro de aire".
2. Oprima y sostenga FILTER (Filtro) por 3 segundos despues
de limpiar y volver a colocar el filtro de aire. Esto vuelve a fijar
el monitor del filtro.
NOTA: Despues de que el ventilador funcione por 360 horas, la
luz indicadora del filtro se encendera. Permanecera encendida
por 180 horas o hasta que usted presione FILTER (Filtro).
Despues de 180 horas, destellara. Continuara destellando hasta
que usted presione FILTER (Filtro).
Temperatura
Presione el bot6n de mas para aumentar la temperatura.
Cada vez que usted presione o sostenga el bot6n de mas, la
temperatura aumentara de a 1° hasta Ilegar a un maximo de
86°F (30°C).
NOTA: Despues de 3 segundos, la pantalla mostrara la
temperatura actual de la habitaci6n.
TEMP
Presione el bot6n de menos para bajar la temperatura. Cada
vez que usted presione o sostenga el bot6n de menos, la
temperatura disminuira de a 1° hasta Ilegar a un minimo de
64°F (18°C).
NOTA: Despues de 3 segundos, la pantalla mostrara la
temperatura actual de la habitaci6n.
29
Retardo del temporizador
Para programar el Temporizador de manera que el
acondicionador de aire se apague (el acondicionador de
aire tiene que estar Encendido):
1. Oprima TIMER(Temporizador).La luzindicadora
Temporizadordestellara. La pantalla mostrara las horas
restantes antes de que se apague el acondicionador de aire.
O
®
IlM[R
2. Oprima el bot6n de mas o menos para cambiar el tiempo de
retardo de 1 a 24 horas.
3. Oprima TIMER nuevamente o espere 10 segundos. La luz
indicadora Temporizador permanecera encendida. La
pantalla mostrara la temperatura actual de la habitaci6n.
Para programar el temporizador de manera que el
acondicionador de aire se encienda manteniendo los
ajustes previos:
1. Apague el acondicionador de aire.
2. Oprima TIMER. La luz indicadora Temporizador destellara. La
pantalla mostrara las horas restantes antes de que se
encienda el acondicionador de aire.
3. Oprima el bot6n de mas o menos para cambiar el tiempo de
retardo de 1 a 24 horas.
4. Oprima TIMER nuevamente o espere 10 segundos. La luz
indicadora Temporizador permanecera encendida. La
pantalla mostrara la temperatura actual de la habitaci6n.
Para programar el temporizador de manera que el
acondicionador de aire se encienda cambiando los
ajustes previos:
1. Encienda el acondicionador de aire.
2. Ajuste el modo a Cool (Enfriamiento), Fan Only (S61o
ventilaci6n) o Power Saver (Ahorro de energia).
3. Ajuste la velocidad de ventilaci6n a Turbo, High (Alta), Low
(Baja) o Auto (Automatica).
4. Ajuste la temperatura entre 64°F y 86°F (18°C y 30°C).
5. Apague el acondicionador de aire.
6. Optima TIMER. La luz indicadoraTemporizador destellara. La
pantalla mostrara las horas restantes antes de que se
encienda el acondicionador de aire.
7. Oprima el bot6n de mas o menos para cambiar el tiempo de
retardo de 1 a 24 horas.
8. Oprima TIMER nuevamente o espere 10 segundos. La luz
indicadora Temporizador permanecera encendida. La
pantalla mostrara la temperatura actual de la habitaci6n.
Para borrar la programacibn del tiempo de retardo del
Temporizador:
NOTA: El acondicionador de aire puede estar encendido o
apagado.
Oprima y sostenga TIMER por 3 segundos. La luz del indicador
Temporizador se apagara.
Para ver el tiempo restante (en horas}:
1. Oprima TIMER una vez despues de que haya sido
programado. La pantalla mostrara el tiempo restante.
2. Mientras la pantalla muestra el tiempo restante, usted puede
oprimir el bot6n de mas o menos para aumentar o disminuir
el tiempo.
3. Despues de 10 segundos, la pantalla mostrara la temperatura
actual de la habitaci6n.
NOTA: La apariencia del control remoto puede variar. ,,................................
Para encender o apagar el acondicionador de aire
Presione POWER (Encendido).
Para seleccionar el modo
Optima COOL (Enfriamiento), FAN (Ventilaci6n) o POWER SAVER
(Ahorro de energia).
Para seleccionar la velocidad de ventilacibn
Optima FAN SPEED (Velocidad de ventilaci6n) para Turbo, High
(Alta), Low (Baja) o Auto (Automatica).
NOTA: La velocidad de ventilaci6n Auto (Automatica) no puede
seleccionarse en el modo de Fan (Ventilaci6n).
NOTA: El control remoto se alimenta con dos pilas AAA
(incluidas). Cambie las pilas despues de 6 meses de uso o
cuando el control remoto comienza a perder fuerza.
30
Parafijarlatemperatura
Para subir la temperatura:
Presione el bot6n de mas para aumentar la temperatura. Cada
vez que usted presione o sostenga el bot6n de mas, la
temperatura aumentara de a 1° hasta Ilegar a un maximo de 86°F
(30°C).
Para bajar la temperatura:
Presione el bot6n de menos para disminuir la temperatura. Cada
vez que presione o sostenga el bot6n de menos, la temperatura
disminuira de a 1° hasta Ilegar a un minimo de 64°F (18°C).
Para fljar el retraso del temporizador
Para programar el temporizador de manera que el
acondicionador de aim se apague (el acondicionador de
ale tiene que estar Encendidio):
1. Presione TIMER (Temporizador). La luz del indicador en el
panel de control del acondicionador de aire se encendera
intermitentemente.
2. Oprima el bot6n de mas o de menos para cambiar el tiempo
de retardo de 1 a 24 horas.
3. Optima TIMER nuevamente o espere 10 segundos. La luz del
indicador en el panel de control del acondicionador de aire
permanecera encendida.
Para programar el temporizador de manera que el
acondicionador de aire se encienda manteniendo los
ajustes previos:
1. Apague el acondicionador de aire.
2. Oprima TIMER (Temporizador). La luz del indicador se
encendera intermitentemente en el panel de control del
acondicionador de aire.
3. Oprima el bot6n de mas o menos para cambiar el tiempo de
retardo de 1 a 24 horas.
4. Oprima TIMER nuevamente o espere 10 segundos. La luz del
indicador en el panel de control del acondicionador de aire
permanecera encendida.
Para programar el temporizador de manera que el
acondicionador de aire se encienda cambiando los
ajustes previos:
1. Encienda el acondicionador de aire.
2. Ajuste el mode a Cool (Enfriamiento), Fan (Ventilaci6n) o
Power Saver (Ahorro de energia).
3. Ajuste la velocidad de ventilaci6n a Turbo, High (Alta), Low
(Baja), o Auto (Automatica).
4. Ajuste la temperatura entre 64°F y 86°F (18°C y 30°C).
5. Apague el acondicionador de aire.
6. Oprima TIMER. La luz del indicador se encendera
intermitentemente en el panel de control del acondicionador
de aire.
7. Oprima el bot6n de mas o menos para cambiar el tiempo de
retardo de 1 a 24 horas.
8. Oprima TIMER nuevamente o espere 10 segundos. La luz del
indicador en el panel de control del acondicionador de aire
permanecera encendida.
Wait three minutes before restarting
LOW
4 COOL
FAN HIGH
ONLY
TURBO
WARMER COOLER.S)
TEMPERATURE AIRSWINGFAN SPEED
J
1. Fije el control de respiradero. Vea "Control del respiradero (en
algunos modelos)".
2. Elija la velocidad de ventilacidn. Vea "Fan Speed (Velocidad
de ventilaci6n)".
3. Fije la temperatura. Vea "Temperatura".
Control del respiradero (en algunos modelos)
Coloque el control de respiradero en la posicidn CLOSE
(Cerrada) para un enfriamiento maximo continue. El control de
respiradero en la posicidn OPEN (Abierto) hace escapar el aire
viciado/humoso de la sala.
Open--para hacer salir el aire de la sala al exterior
Close--para qua circule el aire en la sala
NOTA: El control de respiradero funciona Onicamente cuando la
Velocidad de ventilaci6n esta funcionando.
31
Fan Speed (Velocidad de ventilacibn)
Fije Fan Speed (Velocidad de ventilaci6n) en la posici6n que
desee. Cuando el acondicionador de aire esta funcionando a
temperaturas Turbo Cool (Maximo nivel de frio), High Cool (Muy
fria) or Low Cool (Poco frfa), el ventilador hace circular el
aire continuamente.
Turbo Cool (Maximo nivel de fifo)--para enfriamiento maximo
High Cool (Muy frfa)--para enfriamiento normal a maximo
(dependiendo del modelo)
Low Cool (Poco fria)--para dormir c6modo
Fan Only (Ventilaci6n solamente)--para que el aire circule
continuamente sin enfriarse
LOW
COOL
FAN HIGH
ONLY
Temperatura
Coloque el Control de TEMPERATURE (Temperatura) en una
posici6n intermedia. Ajuste el funcionamiento del acondicionador
de aire girando el control de Temperatura en la direcci6n de las
manecillas del reloj para obtener el maximo nivel de enfriamiento.
Para un nivel de enfriamiento menor, gire el Control de
TEMPERATURE en direcci6n contraria alas manecillas del reloj.
Experimente y busque el ajuste que mas le convenga.
WARMER COOLER
TURBO
COOL
Waitthree minutesbeforerestading
LOW FAN
HEAT ONLY
TURBO QoPOWER
HEAT SAVER
TURBO LOW
1 _COOL L
HIGH
WARMER COOLER COOL
TEMPERATURE AIRSWING FAN SPEED
1. Fije el control de respiradero. Vea "Control del respiradero (en
algunos modelos)".
2. Elija la velocidad de ventilaci6n. Vea "Fan Speed (Velocidad
de ventilaci6n)".
3. Fije la temperatura. Vea "Temperatura".
Control del respiradero (en algunos modelos)
Coloque el control de respiradero en la posici6n CLOSE
(Cerrada) para un enfriamiento maximo continuo. El control de
respiradero en la posici6n OPEN (Abierto) hace escapar el aire
viciado/humoso de la sala.
Open--para hacer salir el aire de la sala al exterior
Close--para que circule el aire en la sala
NOTA: El control de respiradero funciona Qnicamente cuando la
Velocidad de ventilaci6n esta funcionando.
32
Fan Speed (Velocidad de ventilacibn)
Ponga la velocidad de ventilaci6n en la posici6n que desee.
Cuando el acondicionador de aire esta funcionando a
temperaturas Low Heat (Calor bajo), Turbo Heat (Calor turbo),
Turbo Cool (Maximo nivel de fifo), High Cool (Muy frfa) o Low
Cool (Poco frfa), el ventilador hace circular el aire continuamente.
Low Heat (Calor bajo)--para reducir el nivel de calefacci6n
Turbo Heat (Calor turbo)--para maximo nivel de calefacci6n
Turbo Cool (Maximo nivel de frio)--para enfriamiento maximo
High Cool (Muy frfa)--para enfriamiento de normal a maximo
Low Cool (Poco fria)--para dormir c6modo
Fan Only (Ventilaci6n solamente)--para hacer circular el aire
sin calentar ni enfriar
NOTA: El ventilador funciona en velocidad Turbo solamente.
Power Saver (Ahorro de energfa)--el ventilador funciona
solamente cuando sea necesario enfriar o calentar.
Ya que el ventilador no hace circular continuamente el aire de
la habitaci6n, se consume menos energia, pero el aire de la
habitaci6n circula con menos frecuencia. Utilice el modo de
Power Saver cuando este fuera del hogar o durmiendo.
NOTA: El ventilador funciona en velocidad Low (Baja)
solamente.
HIGH
COOL
Temperatura
Enfriamiento
Gire el control de TEMPERATURE (Temperatura) hacia un ajuste
que este hacia el lado derecho de la perilla. Ajuste el
funcionamiento del acondicionador de aire fijando el control de
temperatura hacia '<1"para un enfriamiento maximo. Para
obtener menos frio, gire el control de TEMPERATURE
(Temperatura) hacia la izquierda, a un nQmero mayor, hacia el
lado derecho de la perilla.
Calentamiento
El calentador de tira electrica se activa cuando el control de Fan
Speed (Velocidad de ventilaci6n) se coloca en una posici6n de
calor. Gire el control de TEMPERATURE (Temperatura) hacia un
ajuste que este hacia el lado izquierdo de la perilla. Para mayor
calentamiento, gire el control de TEMPERATURE (Temperatura)
hacia "1 ", para obtener un calentamiento maximo. Para un
menor calentamiento, gire el control de TEMPERATURE
(Temperatura) hacia la derecha a un nQmero mayor, hacia el lado
izquierdo de la perilla.
Experimente y busque el ajuste que mas le convenga.
NOTA: Su acondicionador de aire no esta dise_ado para ser
usado como fuente primaria de calor. Esta dise_ado para ser una
fuente suplementaria de calor solamente.
7 7
6
4
31
2 2
1 1
WARMER COOLER
Use el bot6n de Air Swing (Direcci6n de aire) en el panel de
control del acondicionador de aire o Swing (Direcci6n) en el
control remoto para dirigir el aire a la derecha o a la izquierda.
AIR SWING
Use la lengOeta para dirigir el aire hacia arriba, hacia abajo o
directamente hacia adelante.
A. LengLJeta
9c£' dos no sG eJs
Cuando el acondicionador de aire esta funcionando
normalmente, usted podra escuchar sonidos como:
Gotas de agua que caen sobre el condensador, produciendo
tintineos o chasquidos. Las gotas de agua ayudan a enfriar el
condensador.
El movimiento del aire que sale del ventilador.
Chasquidos del ciclo del termostato.
Vibraciones o ruidos debidos a deficiencias en la
construcci6n de la pared o ventana.
Un zumbido agudo o un ruido pulsante producido por la
alternaci6n de los ciclos del moderno compresor de alta
eficiencia.
33
CUIDADO DE SUACONDICIONADOR DEAIRE
Su nuevo acondicionador de aire esta disetiado para darle
muchos atios de servicio confiable. Esta secci6n le ofrece la
informaci6n acerca de la limpieza adecuada y el cuidado de su
acondicionador de aire. Llame al vendedor autorizado de su
Iocalidad para un chequeo anual. Acuerdese...el precio de este
servicio es su responsabilidad.
Lmpezc det de
El filtro de aire se puede desmontar para facilitar su limpieza. Un
filtro limpio ayuda a quitar el polvo, las pelusas y otras particulas
del aire, yes importante para que el aparato funcione y enfrfe
mas eficientemente. Revise el filtro cada dos semanas para ver si
necesita limpieza.
NOTA: No haga funcionar el acondicionador de aire si el filtro no
esta colocado en su lugar.
1. Apague el acondicionador de aire.
2. Saque el filtro de aire deslizandolo desde cualquiera de los
lades del panel frontal.
3. Limpie el filtro usando una aspiradora. Siesta muy sucio, lave
el filtro con agua tibia y un detergente suave. No lave el filtro
de aire en la lavavajillas ni use limpiadores quimicos. Seque
bien el filtro al aire antes de colocarlo nuevamente para
asegurarse la maxima eficiencia.
4. Vuelva a colocar el filtro de aire deslizandolo nuevamente en
cualquiera de los lados del acondicionador de aire.
1. Apague el acondicionador de aire.
2. Quite el filtro de aire y limpielo por separado. Vea "Limpieza
del filtro de aire".
3. Limpie el panel delantero con un patio suave y hOmedo.
4. Seque el panel delantero al aire completamente.
Revise una o dos veces al atio si hay datios en la pintura. Esto es
muy importante, especialmente en lugares que estan cerca de
los oceanos o donde la herrumbre es un problema. Si es
necesario, retoque con un esmalte de buena calidad.
NOTA: Para reducir el datio a la pintura durante el invierno,
instale una cubierta resistente sobre el gabinete del
acondicionador de aire. Para obtener informaci6n sobre c6mo
pedir una cubierta resistente, vea la secci6n "Accesorios".
M{:st ;bsnm enk} @nuc
Su acondicionador de aire necesita mantenimiento anual para
ayudar a asegurar un rendimiento constante de la mejor calidad
durante todo el atio. Llame al distribuidor autorizado de su
Iocalidad para hacer una cita para el chequeo anual. El precio del
chequeo anual es su responsabilidad.
A.Fi/tro de aire
SOLUCION DEPROBLEMAS
Antes de solicitar servicio, pruebe las sugerencias que se incluyen a continuacibn para ver si puede resolver el
problema sin ayuda.
Su acondicionador de aire no funciona
Peligro de Choque Electrico
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexi6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable electrico de extension.
No seguir eetae instrucciones puede ocaeionar
la muerte, incendio o choque electrico.
El cable de alimentaci6n el_ctrica esta desconectado.
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales. Vea "Requisites electricos".
El cable de suministro de energia se trab6 (el bot6n de
reposici6n salt6). Presione y suelte RESET (Reposici6n)
(escuche el chasquido, el bot6n de reposici6n queda
asegurado y se mantiene asegurado) para reanudar el
funcionamiento.
Se ha fundido un fusible de la casa o disparado un
cortacircuitos. Reemplace el fusible o reposicione el
cortacircuitos. Si el problema continQa, Ilame a un
electricista. Vea "Requisitos electricos".
El control de Fan Speed (Velocidad de ventilacibn) se ha
fijado en la posici6n de apagado. Fije el control de Fan
Speed en una posici6n activa.
Se ha interrumpido la energia el_ctrica en su Iocalidad.
Espere que se restablezca la energia electrica.
34
Elacondicionadordeairefundelosfusiblesodispara
loscortacircuitos
Se estan usando muchos aparatos en el mismo circuito.
Desconecte o ponga en otro lugar los aparatos que se esten
usando el mismo circuito,
Se esta usando un fusible de retardo o un cortacircuitos
con la capacidad incorrecta. Reemplacelo con un fusible
de retardo o un cortacircuitos con la capacidad correcta, Vea
"Requisites electricos'.
Se est_ usando un cable el6ctrico de extensi6n. No use un
cable electrico de extensi6n con este o cualquier otto
aparato,
Usted esta tratando de volver a poner en marcha el
acondicionador de aire muy poco tiempo despu6s de
apagar el control de Fan (Ventilaci6n). Espere per Io menos
3 minutes antes de poner en marcha el acondicionador de
aire despues de apagar el control de Fan,
El cable de suministro de energia del acondicionador de
aire se traba (el botbn de reposicibn salta)
Las interrupciones en la corriente el6ctrica de su casa
pueden hacer trabar (el bot6n de reposici6n saltara) el
cable de suministro de energia. Presione y libere RESET
(Reposici6n) (escuche el chasquido, el bot6n de reposici6n
queda asegurado y se mantiene asegurado) para reanudar el
funcionamiento.
Una sobrecarga el6ctrica, el recalentamiento, los
pellizcos y el envejecimiento pueden hacer que se trabe
(el botbn de reposici6n saltara) el cable de suministro de
energia. Luego de corregir el problema, presione y libere
RESET (Reposici6n) (escuche el chasquido, el bot6n de
reposici6n queda asegurado y se mantiene asegurado) para
reanudar el funcionamiento.
NOTA: Un cable de suministro de energia daSado debe ser
reemplazado por un nuevo cable de suministro de energfa
obtenido del fabricante del producto y que no haya sido
reparado,
Parece que el acondicionador de aire funciona
excesivamente
Su actual acondicionador de aire reemplaz6 un modelo
viejo. El use de componentes mas eficientes puede hacer
que el acondicionador de aire funcione por mas tiempo que
su antiguo modelo, pero el consumo total de energia sera
menor. Los acondicionadores de aire mas nuevos no emiten
las "rafagas" de aire frio alas que usted estaba
acostumbrado con sus unidades anteriores, pero esto no es
indicio de menor capacidad o eficiencia en el enfriamiento.
Verifique el regimen de eficiencia (EER) y el regimen de
capacidad (en Btu/h) que se indican en el acondicionador de
aire.
La unidad se encuentra en una habitacibn muy conges-
tionada o se estan usando en la misma habitaci6n
aparatos que generan calor. Use ventiladores aspiradores
cuando este cocinando o ba_andose y trate de no usar
aparatos que generan calor durante las horas mas calurosas
del dia. Podria necesitar un acondicionador de aire con mas
capacidad, dependiendo del tamaSo de la habitaci6n que se
desea enfriar.
El acondicionador de aire se enciende y se apaga
demasiado, o no enfria/calienta la habitacibn en el modo
de enfriamiento/calefaccibn
El control de Fan Speed (Velocidad de ventilaci6n) esta
puesto en Power Saver (Ahorro de energia) (en algunos
modelos). Utilice el mode de ahorro de energia _nicamente
cuando este fuera de su hogar o durmiendo, debido a que el
ventilador no hace circular el aire de la sala continuamente.
Para mayor comodidad use Low Cool (Poco fria), High Cool
(Muy fria), Turbo Cool (Maximo nivel de frfo), Turbo Heat
(Calor turbo) o Low Heat (Calor bajo).
El acondicionador de aire no tiene el tama5o adecuado
para su habitaci6n. Verifique la capacidad de enfriamiento
de su acondicionador de aire para habitaci6n. Los
acondicionadores de aire para habitaciones no estan
diseSados para enfriar varias habitaciones,
El filtro esta sucio u obstruido por desechos. Limpie el
filtro,
El evaporador interno y los serpentines del condensador
externo estan sucios u obstruidos por desechos. Vea
"Mantenimiento anual".
Hay demasiado calor o humedad (se estb cocinando en
recipientes abiertos, duchas, etc.) en la habitacibn. Use
un ventilador para eliminar el calor o la humedad de la
habitaci6n. ]-rate de no usar aparatos que generan calor
durante las horas mas calurosas del dfa.
Las rejillas estan boqueadas. Instale el acondicionador de
aire en un lugar donde las rejillas no esten bloqueadas por
cortinas, persianas, muebles, etc.
La temperatura exterior es inferior a los 65°F (18°0). No
trate de poner en marcha el acondicionador de aire en el
mode de enfriamiento cuando la temperatura exterior sea
inferior a los 65°F (18°C).
La temperatura de la habitaci6n que esta tratando de
enfriar esta demasiado caliente. Deje pasar mas tiempo
para que el acondicionador de aire enfrie una habitaci6n muy
caliente.
Estan abiertas ventanas o puertas que dan al exterior.
Cierre todas las puertas y ventanas,
El control de respiradero esta en OPEN (Abierto) (en
algunos modelos). Fije el control de respiradero en la
posici6n CLOSED (Cerrado) para un enfriamiento y/o
calefacci6n maximo.
La temperatura no esta en una posici6n Io
suficientemente fria. Ajuste el control de Temperature
(Temperatura) a una posici6n mas frfa girando la perilla en la
direcci6n de las manecillas del reloj. Ponga el control de Fan
Speed (Velocidad de ventilaci6n) en Turbo Cool (Maximo nivel
de frio).
El acondicionador de aire en el modo de calefacci6n no
tiene la capacidad suficiente de Btu/h para los
requerimientos de calefacci6n de la habitaci6n. No use el
acondicionador de aire como fuente principal de calor.
Se filtra agua del gabinete a su casa
El acondicionador de aire no esta debidamente nivelado.
El acondicionador de aire debe inclinarse ligeramente hacia
abajo, hacia el exterior. Nivele el acondicionador de aire de
manera que tenga una inclinaci6n hacia abajo, hacia el
exterior para asegurar el debido desag0e, Vea las
instrucciones de instalaci6n.
NOTA: No perfore orificios en la parte inferior de la base de
metal odel colector de condensado.
35
AYUDA O SERVlCIOTECNICO
Para evitar Ilamadas solicitando servicio innecesarias, revise la
secci6n de "Solucidn de problemas". Podrfa ahorrarle el costo de
una Ilamada solicitando servicio. Si a0n necesita ayuda, siga las
instrucciones a continuaci6n.
Si necesita ayuda o servicio t_cnico
Llame al n0mero telef6nico del Centro para la eXperiencia del
cliente. Llame gratis al 1-800-253-1301 en los EE. UU. Nuestros
consultores estan disponibles para ayudarlo.
Cuando Ilame, tenga a mano la fecha de compra y el nQmero de
modelo y de serie completos de su aparato.
Esta informaci6n nos ayudara a atenderle mejor.
Nuestros consultores le proporcionan ayuda para:
Caracteristicas y especificaciones para nuestra Ifnea
completa de aparatos electrodomesticos
Informacidn sobreinstalaci6n
Procedimientos de uso y mantenimiento
Ventas de accesorios y refacciones
Asistencia especializada al cliente (asistencia en espadol,
para personas con problemas auditivos, visidn limitada, etc.)
Direcciones de vendedores, compaSias de servicio y
distribuidores de refacciones en su Iocalidad.
Nuestros tecnicos en servicio estan capacitados para satisfacer
la garantfa del producto y proporcionar servicios posteriores a la
garantia, en cualquier parte de los EE. UU.
Para Iocalizar a una compaSia de servicios autorizada en su Area,
puede buscar en las paginas amarillas de su gufa telefdnica.
Si necesita refacciones
Si necesita pedir refacciones, le recomendamos que utilice
Qnicamente piezas autorizadas por la fabrica. Estas piezas se
adaptaran y funcionaran correctamente porque han sido hechas
siguiendo las mismas rigurosas especificaciones utilizadas para
construir todos los nuevos aparatos electrodomesticos.
Para Iocalizar piezas autorizadas por la fabrica en su Iocalidad,
Ilame a nuestro Centro para la eXperiencia del cliente, a su centro
de servicio autorizado mas cercano o al Servicio de fabrica al
1-800-442-1111 en los EE. UU.
Para asistencia adicional
Si necesita asistencia adicional puede escribir para hacernos
cualquier pregunta o comunicarnos sus problemas a:
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, M149022-2692
Por favor incluya en su correspondencia un nQmero de telefono
en el que se le pueda Iocalizar durante el dia.
Por favor anote la informacibn sobre su modelo.
Siempre que Ilame para solicitar servicio del aparato, necesitara
saber el nOmero del modelo y el nL_merode serie completos. Esta
informaci6n la encuentra en la placa de nOmero del modelo y
nL_merode serie. Vea la ubicaci6n del nL_merodel modelo y del
nL_merode serie en "Requisitos electricos".
Por favor anote la informaci6n sobre el n0mero del modelo y el
nL_merode serie en el espacio a continuaci6n. Anote tambien la
fecha de compra del aparato, asf como el nombre, la direcci6n y
el telefono de la tienda.
Nt_mero de modelo
Nt_mero de serie
Fecha de compra
Nombre de la tienda
Direcci6n de la tienda
Tel_fono de la tienda
Guarde este manual y la nota de compra juntos para referencia
futura.
Usted puede ordenar los siguientes accesorios para su acondicionador de aire en el distribuidor autorizado de su Iocalidad o Ilamando
al 1-800-253-1301 desde cualquier lugar en los EE. UU. Escuchara una grabacidn. Siga las instrucciones para hacer su pedido.
Filtros de aire de reemplazo Cubierta resistente
Un filtro de aire limpio y de buena calidad es importante para
obtener el mejor enfriamiento con el menor consumo de energia.
Limpie regularmente el filtro de aire. Vea las instrucciones de
limpieza en la seccidn "Limpieza del filtro de aire". Le
recomendamos cambiar su filtro de aire una vez al a_o.
Para obtener un nuevo filtro electroestatico de aire, pida la pieza
#111211551. Las particulas transportadas por el aire son
atrafdas hacia un filtro electroestatico y permanecen sujetas al
mismo hasta que se enjuaguen. Para obtener un nuevo filtro de
aire antimicrobiano, pida la pieza #11121216. Ademas de
proporcionar todos los beneficios de un filtro de aire
electroestatico, un filtro de aire antimicrobiano tambien inhibe el
crecimiento de las bacterias, hongos y moho que causan olores
en el filtro. Ambos filtros de aire tienen el tamado adecuado para
encajar en su acondicionador de aire.
Si usted decide dejar instalado su acondicionador de aire
durante el invierno, una cubierta resistente ayudara a proteger su
aparato y reducir las corrientes de aire. La cubierta para
exteriores protege contra las corrientes de aire frfo a traves de los
orificios de paso de aire de la unidad y protege el gabinete contra
la nieve, la Iluvia, el agua nieve, la oxidaci6n y el polvo.
Para obtener una cubierta para exteriores resistente del tamado
adecuado para su acondicionador de aire, ordene la pieza
#484069.
Para obtener una cubierta para interiores resistente del tamado
adecuado para su acondicionador de aire, ordene la pieza
#4392941.
Juego para ventana ancha
Un Juego para ventana ancha especial esta disponible para
ventanas de 40" (101,6 cm) a 54" (137,2 cm) de ancho. Use el
juego #1162147.
66121560A
© 2006.
AIIrightsreserved.
Todoslosderechosreservados.
9/06
Printed in U.S.A.
Impreso en EE. UU.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Whirlpool 66121560A El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas