CORBERO EN404I/2 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ENCIMERA
ES
2
Para su seguridad
Estas advertencias están hechas en el interés de su seguridad. Debe leerlas atentamente antes de instalar
o usar el aparato.
Es muy importante que guarde este libro de instrucciones con el aparato para consultas posteriores. Si el
aparato es vendido o transferido, asegurese de que este manual esté en el aparato para que el nuevo usuario
pueda conocer el correcto manejo y funcionamiento del aparato.
Instalación
Los trabajos requeridos para la instalación de este
aparato deben ser realizados por un instalador com-
petente o autorizado y de acuerdo con las normas y
regulaciones vigentes.
Es peligroso alterar las características o modificar el
producto en cualquier forma.
Evite la instalación del aparado en proximidad de
materiales inflamables (cortinas, paños de cocina,
etc.)
Una vez retirados todos los embalajes compruebe
que el aparato no esté dañado y el cable eléctrico en
perfectas condiciones. En caso contrario contacte
con su proveedor antes de proceder con la instalacion.
El fabricante declina toda responsabilidad en el caso
de no seguir las normas en vigor.
Seguridad para los niños
Este aparato ha sido diseñado para ser manejado
por personas adultas o jovencitas bajo supervisión.
No debe permitir que los niños pequeños manejen
los controles o jueguen con él.
Algunas partes del aparato se calientan durante el
funcionamento. Vigilar a los niños para que no toquen
las partes calientes o se acerquen mientras está la
encimera encendida o aún caliente.
Durante el funcionamiento
Este aparato ha sido diseñado para cocinar alimentos.
No lo utilice jamás para otros fines.
Compruebe siempre que todos los mandos estén en
posición "l" aunque el aparato no este funcionando.
En caso de avería del aparato, desconéctelo de la
red.
Vigilar atentamente la cocción con aceites o grasas.
Se recomienda tener apartados de la encimera los
objetos susceptibles de fundirse con el calor: objetos
de plástico, papel de aluminio, azúcar o productos
muy dulces.
Limpieza y mantenimiento
Antes de proceder a la limpieza o mantenimiento
desenchufe el aparado de la red.
Por raziones de higiene y seguridad mantenga el
aparato siempre limpio. La formación de grasas
resecadas u otros restos de alimendos pueden cau-
sar fuego.
Service
Bajo ninguna circunstancia debe intentar de reparar
el aparato Vd. mismo. Reparaciones efectuadas por
personas inexpertas pueden causar daños o graves
disfunciones. Llame al Servicio Técnico. Insista
siempre en el empleo de recambios originales.
Información medio ambiental
Después de la instalación del aparato, deshágase de
los materiales del embalaje respetando el medio
ambiente.
Al deshacerse de un aparato antiguo hágalo inutilizable
por medio de cortar su cable de alimentación desmonte
cualquier cierre que tenga para evitar que algún niño
quede atrapado en su interior.
Este aparato está de acuerdo con las siguientes
directiva E.E.C.:
- 73/23 - 90/683 (directiva de baja tensión);
- 89/336 (directiva de compatibilitad electro-ma
gnetica);
- 93/68 (directivas generales)
y subsecuentes modificaciones.
Guía para leer las instrucciónes
Instrucciónes de seguridad
Instrucciónes paso a paso
Consejos y indicaciónes
Información medio ambiental
F
FABRICANTE: ELECTROLUX ZANUSSI S.P.A.
Viale Bologna, 298
47100 Forlì - Italia
Estas instrucciones son válidas sólo en los países a
que va destinado el aparato y cuyos símbolos de
identificación figuran en la portada del libro de
instrucciones y sobre el propio aparato.
3
Instrucciónes para el usuario
Indice
Para el Usuario
Para el Instalador
Utilización de las placas
eléctricas
Para endender una de las placas, gire el mando
correspondiente a la posición deseada.
La placa eléctrica se regula mendiante un mando con 7
posisciones que van desde 0 a 6:
Posición 0 = apagado
Posición 1 = mínima aportación de calor
Posición 6 = máxima aportación de calor
En las posiciones intermedias (2-3-4-5) se obtienen
mayores potencias.
Para obtener los mejores resultados le
aconsejamos que al principio sitúe el mando en
la posición 6 para acelerar el calentamiento de la
placa y posteriormente, seleccione la posición
más adecuada para los alimentos que va a cocinar.
Cuando cocine con aceites o grasas debe
tener el máximo cuidado ya que pueden ar-
der cuando sobrecalientan.
Posición
1
Para mantener los alimentos calientes.
Para derretir mantequilla o chocolate.
2
Para preparar salsas, guisos, pudín, y
huevos fritos.
3
Para sopas de verdura. Descongelar
alimentos, calentar agua o leche.
4
Para patatas, verduras frescas, pasta,
sopa de legumbres, concentrados,
rosquillas, pescado.
5
Tortillas, filetes, tortas.
6
Filetes, carne empanada, frituras.
1 Placa de calientamiento normal 180 - 1500 W)
2 Placa de calientamiento normal 145 - 1000 W)
3 Placa de calientamiento rápido 180 - 2000 W)
4 Placa de calientamiento rápido 145 - 1500 W)
5 Mandos
6 Lámpara indicadora
Descripción del aparato
231
4
5
6
Lámpara indicadora
La lámpara indicadora general colocada en el tablero de
mandos indica la conexión de la placa eléctrica.
Para su seguridad 2
Descripción del aparato 3
Instrucciónes para el usuario 3
Consejos utiles 4
Limpieza y mantenimiento 5
Asistencia Tecnica 5
Garantía 5
Caracteristicas Tecnicas 6
Conexión eléctrica 6
Dimensiones del hueco de incastre 6
Empotrado en los muebles de cocina 9
Posibilidades de colocación 10
4
Fig. 1
Para alargar la duración de la placa y obtener un mayor
ahorro de energia es aconsejable observar las siguientes
instrucciones:
- usar sólo recipientes de cocina con fondo plano y de
diametro mayor que el de la placa (Fig. 1);
- evitar que los líquidos en ebullición rebosen y se
viertan sobra la placa;
- no olvidar nunca la placa conectada sin ollas o con
ollas vacias, y no emplear nunca la placa para calentar
el ambiente;
- conectar la placa solo después de haber colocado el
recipiente de cocina sobra esta;
- para evitar formaciones de humedad perjudiciales no
colocar sobre la placa sartenes u ollas con bordes
bajos ni dejar enfriar las ollas calientes.
Las cacerolas con fondos delgados se deforman con el
tiempo. Cuando esto ocurre, se pierden las ventajas de
las placas eléctricas: la distribución uniforme de calor y
el ahorro de energía. El tiempo para cocinar es mayor.
Por lo tanto, le recomendamos adquirir una batería de
cocina especifica para utilizar en placas eléctricas.
Además, estas piezas som más fáciles de usar y limpiar.
Pueden colocarse directamente en la placa recipientes
de cristal resistente al calor (pyrex) o recipientes de
ceramica resistentes al horno, si se siguen sus
instrucciónes de uso.
¡Nunca deje la placa encendida sin la
cacerola! Desenchúfe la placa justo antes de
finalizar el tiempo necesario para cocinar los
alimentos. El calor acumulado por la placa
terminara de cocinarlos y ahorra energía.
Consejos utiles
5
Limpieza y mantenimiento
Antes de limpiar la placa déje que se enfrie.
l Para asegurar una larga vida de la superficie de la
placa, le aconsejamos limpiarla de forma regular.
No limpie la placa con un trapo húmedo mientrars está
todavia caliente. Aunque la placa quede bien actuando
de este modo, podrían quedarse en ella fragmentos
del trapo. Sin embargo, la placa y su base pueden
limpiarse ocasionalmente utilizando un papel de lija
fino.
l No use jamas:
- limpiadores con blanqueadores;
- lana de acero;
- quitamanchas para lavabos o bañeras.
l La base de la placa quedara impecable si la limpia con
agua caliente y vinagre. Le aconsejamos untar la
superficie de la placa de vez en cuando, con una grasa
no ácida (aceite para cocinar, aceite para máquinas
de coser o vaselina). Estas operaciones deben
realizarse cuando la placa está aún templada. En el
mercado hay produetos especificos para el cuidado y
mantenimiento de las placas.
Límpie el panel de controi con un paño húmedo, no
utilice productos abrasivos.
La parte esmaltada de la superficie puede limpiarse
con agua tempiada y detergente.
l Le aconsejamos quitar rápidamente los restos de
vinagre, limón y todo tipo de sustancias ácidas.
Elimine también immediatamente, todos los residuos
de grasa u otros para evitar cualquier incrustación. Si
se han formado incrustaciones, deben sumergirse en
agua caliente. Nunca utilice cepillos de metal, cuchillos
u objetos similares que puedan arañar el esmalte.
Evite utilizar detergentes ácidos. Límpie las superficies
de metal con productos especificos.
FO 2110
Fig. 2
El aparato que Vd. acaba de aquirir ha sido
esmeradamente controlado a lo largo de todo el
proceso de fabricación. No obstante, en el caso de
presentársele algún inconveniente durante el uso, tanto
si es en el periódo de Garantía como si has rebasado
dicho periodo, rogamos de directamente en contacto
con el Centro de Servicio Técnico mas próximo a su
domicilio.
La dirección y teléfono de dicho Centro, los encontrará
fácilmente en el Listin que le inviamos adjunto a este
libro, o bien consultando en la guida teléfonica la voz
Corberó.
Nuestro Servicio Técnico solamente está esperando una
llamada o indicación suya para ponerse a su disposición
con la máxima rapidez y eficacia.
Asistencia Tecnica - Piezas de
recambio originales
Garantía
El aparato que Vd. acaba de aquirir contiene, además
del presente libro de instrucciónes, un Tarjeta-
Certificado de Garantía, al dorso de la cual quedan
especificadas las condiciones de la misma.
Le rogamos que en dicha tarjeta-certificado, rellene
todos los datos solicitados y la remita, entes de
trascurridos veinte dias desde la compra del aparato, a
la Delegación Corberó que atiende la zona donde va a
estar instalado su aparato (consulte la Guia de Centros
de Reparación de Garantias).
6
Conexión eléctrica
Advertencia: Este aparato debe conectarse a
una toma de tierra eficaz.
El fabricante declina toda responsabilidad en
el caso de que esta norma de seguridad no
haya sido cumplida.
El aparato debe conectarse a una tensión de 220-230V.
Los trabajos de instalación deberán ser realizados por
instaladores competentes y conforme a la normativa
vigente.
La encimera debe conectarse a una toma de corriente
adecuada con un interruptor bipolar que sea fácilmente
accesible después de finalizada la instalación.
Para conectarlo a la instalación eléctrica, será necesario
colocar entre el aparato y la instalación eléctrica un
interruptor pluripolar, que tenga una distancia de abertura
de los contactos de 3 mm como mínímo, dimensionado
a la carga correspondiente según la normativa en vigor.
El cable de tierra amarillo/verde no debe ser cortado por
el interruptor.
El cable utilizado para hacer la conexión de la encimera
a la corriente eléctrica debe ser del tipo H05 RR-F o
H05V2V2-F (T90).
Caja de conexiones
Para conectar el aparato:
- quite la cubierta de la caja de conexiones principal
colocada en la parte inferior de la encimera, para que
queden visibles los conectores (fig. 3).
- Afloje los dos tornillos de la abrazadera del cable y
levante la parte superior de la abrazadera lo suficiente
para permitir que el cable de conexión pase a través
e ella.
- Conecte el cable rojo (vivo) al terminal marcado con la
letra L.
- Conecte el cable negro (neutro) al terminal marcado
con la letra N.
- Conecte el cable verde o amarillo-verde en el terminal
de toma de tierra marcado con o con la letra E.
- Asegurese que la abrazadera fija correctamente al
cable como se indica en la fig. 3 y apriete los tornillos.
Monte la tapa de la caja de conexiones.
Potencia de las placas eléctricas
Placa de calientamiento rápido Ø 145 mm - 1,5 kW
Placa de calientamiento rápido Ø 180 mm - 2,0 kW
Placa de calientamiento normal Ø 145 mm - 1,0 kW
Placa de calientamiento normal Ø 180 mm - 1,5 kW
Potencia max. absorbida (230 V - 50 Hz) 6 kW
Tensión de alimentación 220-230 V 50 Hz
Caracteristicas Tecnicas
Dimensiones del hueco de
incastre
Ancho 550 mm.
Fondo 470 mm.
L
N
FO 0306
Fig. 3
El cable de alimentación se debe colocar de
modo que no alcance en ningún caso una
temperatura superior a los 50°C a tempera-
tura ambiente.
7
Al objecto de simplificar al Instaldor la determinación de
la sección de la línea de alimentacción para los aparatos
CORBERÓ, se adjuntan una serie de tablas para el
"Cálculo de conductores", en los que se pueden hallar
directamente las secciones de los conductores de cobre
adecuados. Si los conductores fuesen de aluminio, se
deberán realizar los oportunas correcciones se sección.
La sección de los conductores a utilizar se determinará
de forma que la "caída de tensión" entre el origen de la
instalación y del punto de utilisación del aparato, sea
menor del 5% de la tensión nominal. La "caída de
tensión" se calculará considerando alimentados todos
los aparatos de utilisación susceptibles de funcionar
simultáneamente.
Tabla 1 - Intensidad máxima admisible, en A, para conductores de cobre (hasta 750 V) aislados con goma,
P.V.C. o materiales análogos.
Instalaciones fijas
Sección nominal
conductor (mm
2
) 3 conductores 2 conductores 1 conductor 1conductor Unipolares
unipolares unipolares tripolar bipolar distanciados
1 8,5 9,5 9,5 10,5 13
1,5 11 12 12 13 17
2,5 15 17 17 18 23
42023232531
62629293240
10 36 40 40 44 55
16 48 54 54 59 74
25 64 71 71 78 97
35 78 88 88 97 120
50 95 110 110 115 145
70 120 135 135 150 185
95 145 165 165 180 225
120 170 190 190 210 260
150 195 220 220 240 300
185 220 250 250 275 340
240 260 295 295 320 400
BAJO TUBO O CONDUCTO (1) AL AIRE O DIRECTAMENTE EMPOTRADO
(1) cuando por un mismo tubo o conducto tengan que pasar más de 3 conductores normalmente recorridos por la
corriente, se aplica a los valores de la columna correspondente los coeficientes siguientes:
De 4 a 7 conductores: 0,9
Más de 7 conductores: 0,7
Lineas eléctricas
8
Sección de los Sección minima de los
conductores de fase en conductores de
la instalación (mm
2
) protección (mm
2
)
S ³16 S (*)
16 > S ³ 35 16
S > 35 S/2
Tabla 2 - Conductores flixibles para aparatos
electrodomésticos o similares
Sección nominal del Intensidad maxima
conductor (mm
2
) admisible (A)
0,5 4
0,75 6
18
1,5 11
2,5 15
420
625
10 35
Tabla 3 - Coeficiente de correción de la carga en función
de la temperatura media ambiente (conductores de la
tabla 1)
Temperatura Coeficiente
ambiente (°C) de correción
20 1,34
25 1,26
30 1,18
35 1,09
45 0,89
50 0,77
Conductores de protección
(para toma de tierra)
Tendrán una sección mínima igual a la fijada en la tabla
4, en función de la sección de los conductores de la fase
de la instalación.
Estos valores son válidos cuando los "conductores de
protección" están constitudos por el mismo metal que
los de fase.
Tabla 4
(*) Minimo de:
2,5 mm
2
si no forman parte de la canalización de
alimentación y tienen una proteción mecánica;
4 mm
2
si no forman parte de la canalización y no tie-
ne una proteción mecánica.
9
Empotrado en los muebles de
cocina
Estas encimeras están diseñadas para empotrar en
muebles de cocina con una profundidad comprendida
entro 550 y 600 mm. y adecuadas caracteristicas. Por
las dimensiones de las encimeras, véase fig. 4.
El aparato es de tipo X. Ha sido creado para estar
colocado entre unidades cuyas superficies laterales no
deben superar la altura del plano de cocción (EN 60
335-2-6). Las paredes laterales de los muebles no
deben sobrepasar del plano de trabajo del aparato.
Colocación y montaje
Las encimeras se pueden montar en un mueble con la
abertura para ompotrar según la Fig. 5.
Las operaciones de instalacion al mueble deben ser
realizadas como se describe seguidamente:
1) Colocar sobre los bordes del hueco la guarnición
sellante que se entrega en dotación con el aparato,
cuidando que los extremos se unan sin montarse.
2) Acercar la ancimera al hueco, centrándola en él.
3) Fixar la ancimera con las escuadras (Fig. 6).
El borde de la encimera realiza un doble laberinto de
retención, que ofrece una absoluta garantía contra la
filtración de líquidos.
Las dimensiones estan indicadas en millimetros
Fig. 4
550
470
55 min.
30
FO 2098
Fig. 5
Guarnición
FO 0199
Fig. 6
500
580
10
a) Panel
b) Espacio disponible para la
conexion
Las dimensiones estan indicadas en millimetros
Sobre mueble bajo con
puerta
En la construcción del mueble es
necesario que se hayan tomado las
suficientes precauciones para evitar el
contacto con la parte inferior de la
encimera que se calienta durante el
funcionamiento. La solucíon aconsejada
es la ilustrada en la Fig. 7.
El panel situado bajo la encimera deberá
ser fácilmente extraíble para permitir
eventuales intervenciones de la Asistencia
Técnica.
Sobre mueble bajo con
horno
El hueco tendrà que tener las
dimensiones cojídas en las figuras 8 y 11,
y tendrà que ser sujeta por soportes para
conseguir una eficaz aireación.
Para evitar excesìvos sobra-
calentamientos, ès oportuno realizar la
instalación como por Fig. 9 y 10.
El enlace elèctrico de la encimera y el del
horno debera ser realizados
separadamente, sea por razones
elèctricas, que para facilitar la
extraibilidad frontal del horno.
Muebles colgantes o campanas de
aspiración deveran ser instaladas a 650
mm. mímino de la encimera (Fig.12).
550 min.
560 min.
Fig. 8
Fig. 7
Fig. 9
Fig. 10
FO 1013
FO 0947
FO 0939
FO 0938
FO 0198
470
30
591
380
140
Fig. 11
30
20 min
60
a
b
120 cm
2
180 cm
2
360 cm
2
50 cm
2
650 mm
FO 2099
Fig. 12
Posibilidades de colocación
11
35675-0901 09/00
Grafiche MDM - Forlì
From the Electrolux Group. The worlds No.1 choice.
The Electrolux Group is the worlds largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than
55 Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are
sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
Electrolux Eléctrodomesticos España, S.A. - Méndez Alvaro, 20 28045 Madrid
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

CORBERO EN404I/2 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario