Transcripción de documentos
Impresora láser Dell™ 1700/1700n
Manual del usuario
Contenido:
• Instalación de la impresora
• Carga de papel
• Impresión en red
• Explicación del software
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
Solicitud de suministros
Los cartuchos de tóner Dell™ sólo están disponibles a través de Dell. Puede solicitar cartuchos de tóner
en línea en www.dell.com/supplies o por teléfono.
Alemania
0800 2873355
Irlanda
1850 707 407
Australia
1300 303 290
Italia
800602705
Austria
08 20 - 24 05 30 35
Japón
044-556-3551
Bélgica
02.713 1590
Luxemburgo
02.713 1590
Canadá
1-877-501-4803
México
866-851-1754
Chile
123-0-020-3397
Noruega
231622 64
800-20-1385
Portugal
21 4220710
Colombia
01800-9-155676
Países Bajos
020 - 674 4881
Dinamarca
3287 5215
Puerto Rico
866-851-1760
EE.UU.
877-INK-2-YOU
Reino Unido
0870 907 4574
España
902120385
República Popular de
China
800-858-2920
Finlandia
09 2533 1411
Suecia
08 587 705 81
Francia
825387247
Suiza
0848 801 888
NOTA: si su país no aparece en la lista, póngase en contacto con su distribuidor de Dell para solicitar
suministros.
Suministros de Dell Laser Printer 1700
Elemento de suministro
Número de referencia
Cartucho de tóner para 3.000 páginas
00N3769
Cartucho de tóner de uso y devolución para 3.000 páginas
00J3815
Cartucho de tóner para 6.000 páginas
00H3730
Cartucho de tóner de uso y devolución para 6.000 páginas
00K3756
Tambor de imagen
D4283
Impresora láser Dell™ 1700
4
5
3
6
2
1
7
1
Bandeja de 550 hojas opcional
5
Bandeja de salida
2
Bandeja de 250 hojas
6
Panel del operador
3
Ranura de alimentación manual
7
Cubierta frontal
4
Guía de papel
Acceso a la Guía del usuario
Para acceder a la Guía del usuario, haga clic en Inicio→ Programas o Todos
los programas→ Impresoras Dell→ Dell Laser Printer 1700→ Guía del
usuario.
NOTA: no podrá acceder a la Guía del usuario hasta que no haya instalado los
controladores en la impresora.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
Notas, avisos y precauciones
NOTA: una NOTA indica información importante que ayuda a realizar un
mejor uso de la impresora.
AVISO: un AVISO indica un posible daño al hardware o pérdida de datos e
indica cómo evitar el problema.
PRECAUCIÓN: una PRECAUCIÓN indica un posible daño a la
propiedad, lesiones personales o muerte.
____________________
La información de este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
© 2004 Dell Inc. Reservados todos los derechos.
Queda prohibido cualquier tipo de reproducción sin la autorización por escrito de Dell Inc.
Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell, el logotipo de DELL, Inspiron, Dell Precision,
Dimension, OptiPlex, Latitude y Sistema de gestión de tóner de Dell son marcas comerciales de
Dell Inc.; Intel y Pentium son marcas registradas y Celeron es una marca comercial de Intel
Corporation; Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation.
Otras marcas y nombres comerciales que se puedan utilizar en el presente documento hacen
referencia a las entidades que reclaman las marcas y los nombres o sus productos. Dell Inc. renuncia
a cualquier tipo de interés en la propiedad de marcas y nombres comerciales que no le pertenezcan.
DERECHOS RESTRINGIDOS DEL GOBIERNO DE LOS ESTADO UNIDOS
Este software y la documentación se proporcionan con DERECHOS RESTRINGIDOS. El uso, la
duplicación o la revelación por parte del gobierno están sujetos a las restricciones estipuladas en el
subpárrafo (c)(1)(ii) de la cláusula de Derechos en datos técnicos y software de ordenador (Rights
in Technical Data and Computer Software) en DFARS 252.227-7013 y en las disposiciones FAR
aplicables: Dell Inc., One Dell Way, Round Rock, Texas, 78682, EE.UU.
Información de emisiones de la FCC
Este equipo se ha probado y cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase B, según el
apartado 15 de la Normativa de la FCC. Consulte el CD de Controladores y utilidades para obtener
información detallada.
Contenido
1 Preparación de la impresora
Sustitución de la plantilla del panel del operador
. . . . . . . . .
Instalación del alimentador opcional de 550 hojas
Configuración de las bandejas de papel
12
. . . . . . . .
14
. . . . . . . . . . . . .
15
Instalación de una tarjeta de memoria opcional
. . . . . . . . .
17
. . . . . . . . . . .
22
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
2 Carga de papel
Carga de las bandejas de 250 o de 550 hojas
Carga del alimentador manual .
Uso de la salida posterior
Recomendaciones para el material de impresión
Tipos y tamaños de material
. . . . . . . . .
27
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
28
3 Configuración para impresión local
Configuración local
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso de Windows XP con un cable USB o paralelo
. . . . . . .
31
. . . . . .
32
. . . . . . . . . . .
33
Uso de Windows 2000 con un cable USB o paralelo
Uso de Windows NT con un cable paralelo
30
Uso de Windows Me con un cable USB o paralelo
. . . . . . .
Uso de Windows 98 SE con un cable USB o paralelo
. . . . . .
33
34
Contenido
5
4 Configuración para impresión en red
Configuración en red
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión de los cables
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impresión y comprobación de la página de configuración
de la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
38
38
. . . .
39
. . . . . . . . . . . . .
40
. . . . . . . . . . . . . .
44
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
44
Ejecución del software de instalación .
5 Descripción general del software
Sistema de gestión de tóner de Dell™ .
Centro de monitor de estado
Ventana de estado de impresión
. . . . . . . . . . . . . . . .
Aplicación de nueva solicitud de suministros de impresora
. . .
45
. . . . . . . . .
45
. . . . . . . . . . . . . . .
46
Utilidad de valores de la impresora local de Dell
Utilidad para definir la dirección IP .
44
Desinstalación del software de la impresora Dell
Programa de configuración del controlador .
. . . . . . . . .
46
. . . . . . . . . . .
47
Herramienta Web de configuración de impresoras Dell .
. . . . .
47
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
50
6 Solución de problemas
Problemas básicos
Sustitución del cartucho de tóner .
. . . . . . . . . . . . . . . .
54
Sustitución del tambor de imagen
. . . . . . . . . . . . . . . .
57
. . . . . . . . . . . . . . . . .
60
Eliminación de atascos de papel
6
Conte n ido
7 Cómo ponerse en contacto con Dell
Asistencia técnica
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Servicio automatizado de estado de pedidos
Cómo ponerse en contacto con Dell
64
. . . . . . . . . . . .
64
. . . . . . . . . . . . . . . .
65
8 Apéndice
Contrato de licencia de software de Dell
Índice alfabético
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
86
91
Contenido
7
8
Conte n ido
PRECAUCIÓN: INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Tenga en cuenta las siguientes directrices de seguridad para garantizar su propia seguridad
personal y proteger el sistema y el entorno de trabajo frente a posibles daños.
•
Su producto utiliza un láser.
PRECAUCIÓN: el uso de controles, ajustes o la realización de procedimientos
distintos de los especificados en el presente documento pueden provocar una
exposición a radiación peligrosa.
•
Su producto utiliza un proceso de impresión que calienta el material de impresión
y dicho calor puede provocar que determinados tipos de material liberen
emisiones. Debe entender la sección de las instrucciones de funcionamiento que
trata sobre las directrices para seleccionar el material de impresión adecuado con
el fin de evitar la posibilidad de emisiones peligrosas.
PRECAUCIÓN: si el producto no tiene este símbolo,
, es imprescindible
conectarlo a una toma de corriente eléctrica con toma de tierra correcta.
•
El cable de alimentación debe estar conectado a una toma de corriente cercana al
producto y de fácil acceso.
•
Cualquier servicio o reparación deberá realizarse por parte del personal
cualificado, a menos que se trate de las averías descritas en las instrucciones de
utilización.
•
Este producto se ha diseñado para cumplir los estándares de seguridad usando los
componentes autorizados por Dell. Puede que las características de seguridad de
algunas piezas no sean siempre evidentes. Dell renuncia a la responsabilidad
asociada al uso de componentes no autorizados por Dell.
9
1
SECCIÓN 1
Preparación de la
impresora
Sustitución de la plantilla del panel del operador
Instalación del alimentador opcional de 550 hojas
Instalación de una tarjeta de memoria opcional
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
Sustitución de la plantilla del panel del
operador
Si dispone de una plantilla del panel del operador para idiomas distintos del inglés en la caja
de la impresora y desea utilizarla, siga estos pasos:
1
12
Abra la cubierta frontal pulsando el botón del lado izquierdo de la impresora al mismo
tiempo que baja la cubierta.
Pre p a ra c i ó n d e l a i mp r e so r a
2
Extraiga el panel del operador en inglés presionando la lengüeta y levantando el panel.
3
Encaje el panel del operador para idiomas distintos del inglés en su lugar.
4
Cierre la cubierta frontal.
Pre p a r ac i ón d e l a i m p r es o ra
13
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
Instalación del alimentador opcional de 550
hojas
La impresora es compatible con un alimentador opcional que admite una carga de hasta 550
hojas de papel.
PRECAUCIÓN: si va a instalar un alimentador de 550 hojas después de instalar la
impresora, apáguela y desenchufe el cable de alimentación antes de continuar.
1
Desembale el alimentador de 550 hojas y elimine todo el material de embalaje.
2
Coloque el alimentador en la ubicación que haya elegido para la impresora.
NOTA: si tiene que instalar memoria opcional, deje espacio en la parte derecha de la impresora.
3
Alinee los orificios de la impresora con las piezas de posición del alimentador y baje la
impresora hasta que encaje.
La especificación del tipo y el tamaño del material cargado en cada bandeja ayuda a evitar
atascos. Consulte "Configuración de las bandejas de papel" en la página 15 para obtener
más información.
14
Pre p a ra c i ó n d e l a i mp r e so r a
Configuración de las bandejas de papel
NOTA: primero debe instalar los controladores de la impresora antes de configurar las bandejas
de papel. Consulte "Configuración para impresión local" en la página 29 o "Configuración para
impresión en red" en la página 37.
Dell Laser Printer 1700/1700n
1
Inicie Utilidad de valores de la impresora local de Dell
(Inicio→ Programas→ Impresoras Dell→ Dell Laser Printer 1700→ Utilidad de
valores de la impresora local de Dell).
2
Seleccione Dell Laser Printer 1700.
3
Haga clic en Aceptar.
4
En la columna izquierda, haga clic en Papel.
5
En la columna derecha, vaya a la sección Bandeja 1. Especifique el tamaño y el tipo del
material cargado en la bandeja 1.
6
En la columna derecha, vaya a la sección Bandeja 2. Especifique el tamaño y el tipo del
material cargado en la bandeja 2.
7
En la barra de menús, haga clic en Acciones→ Aplicar valores.
8
Cierre la utilidad.
NOTA: si cambia el tamaño o el tipo del material cargado en cualquier bandeja, utilice la
Utilidad de valores de la impresora local para volver a configurar la bandeja.
9
Para actualizar las opciones de la impresora, siga las instrucciones de la tabla.
Windows XP
1 Haga clic en Inicio→ Panel de control→ Impresoras y otro
hardware→ Impresoras y faxes.
2 Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de la impresora Dell
Laser Printer 1700.
3 Haga clic en Propiedades→ Opciones Instaladas→ Solicitar impresora.
4 Haga clic en Aceptar→ Aceptar. Cierre la carpeta Impresoras.
Windows 2000
Windows NT 4.0
1 Haga clic en Inicio→ Configuración→ Impresoras.
2 Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de la impresora Dell
Laser Printer 1700.
3 Haga clic en Propiedades→ Opciones Instaladas (u Opciones)→ Solicitar
impresora (o Actualizar ahora).
4 Haga clic en Aceptar→ Aceptar. Cierre la carpeta Impresoras.
Pre p a r ac i ón d e l a i m p r es o ra
15
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
Windows Me
Windows 98 SE
1 Haga clic en Inicio→ Configuración→ Impresoras.
2 Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de la impresora Dell
Laser Printer 1700.
3 Haga clic en Propiedades→ Dispositivo (o Características)→ Actualizar
(o Actualizar ahora).
4 Haga clic en Aceptar→ Aceptar. Cierre la carpeta Impresoras.
Si no están disponibles Actualizar o Solicitar impresora, siga estos pasos:
a
En la lista Opciones disponibles, haga clic en Bandeja de 550 hojas.
b
Haga clic en Agregar.
c
Haga clic en Aceptar y, a continuación, cierre la carpeta Impresoras.
Si no están disponibles Actualizar ahora o Solicitar impresora, siga estos pasos:
a
En la lista Opciones, busque la bandeja de 550 hojas.
b
Cambie el valor de No instalada a Instalada.
c
Haga clic en Aceptar y, a continuación, cierre la carpeta Impresoras.
Dell Laser Printer 1700n
La configuración del tamaño y el tipo de papel para la impresora 1700n se realiza mediante
la Herramienta Web de configuración de impresoras Dell.
Realice los siguientes pasos para cambiar el tipo y el tamaño de papel de la impresora 1700n.
1
Escriba la dirección IP de la impresora de red en el navegador Web.
NOTA: si no sabe cuál es la dirección IP de la impresora, imprima una página de configuración
de la red, donde se indica la dirección IP. Para obtener más información, consulte "Impresión y
comprobación de la página de configuración de la red" en la página 39.
16
2
Cuando aparezca la página Estado de la impresora, seleccione Valores de la impresora
en la columna izquierda.
3
Seleccione Menú Papel en la página Valores de la impresora.
4
Seleccione TAMAÑO DEL PAPEL.
5
Seleccione el tamaño de papel que tenga en cada bandeja.
6
Haga clic en Enviar.
7
Seleccione Valores de la impresora en la columna izquierda.
Pre p a ra c i ó n d e l a i mp r e so r a
8
Seleccione Menú Papel en la página Valores de la impresora.
9
Seleccione TIPO DE PAPEL.
10
Seleccione el tipo de papel que tenga en cada bandeja.
11
Haga clic en Enviar.
Instalación de una tarjeta de memoria opcional
La placa del sistema tiene un conector para una tarjeta de memoria opcional. La impresora
admite hasta 128 MB (de un total de 160 MB para una impresora de red y 144 MB para una
impresora que no sea de red).
PRECAUCIÓN: si va a instalar una tarjeta de memoria después de instalar la
impresora, apáguela y desenchufe el cable de alimentación antes de continuar.
1
Abra la cubierta frontal pulsando el botón del lado izquierdo de la impresora al mismo
tiempo que baja la cubierta.
Pre p a r ac i ón d e l a i m p r es o ra
17
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
18
2
Abra la salida posterior.
3
Abra la cubierta lateral empujando los topes en la parte frontal derecha de la máquina
y deslizando hacia atrás la cubierta.
4
Abra los pestillos de ambos extremos del conector de memoria.
Pre p a ra c i ó n d e l a i mp r e so r a
NOTA: es posible que las opciones de memoria diseñadas para otras impresoras no funcionen
con su impresora.
5
Desembale la tarjeta de memoria.
AVISO: las tarjetas de memoria se dañan fácilmente con la electricidad estática. Toque algo
metálico, como el marco de la impresora, antes de tocar una tarjeta de memoria.
No toque los puntos de conexión situados a lo largo de la tarjeta.
6
Alinee las muescas de la parte inferior de la tarjeta con las muescas del conector.
7
Introduzca la tarjeta de memoria firmemente en el conector hasta que los pestillos de
ambos lados encajen en su sitio.
Puede que necesite ejercer un poco de fuerza para insertar totalmente la tarjeta.
8
Asegúrese de que cada pestillo se ajusta sobre la muesca de cada extremo de la tarjeta.
9
Cierre la cubierta lateral.
10
Cierre la salida posterior.
11
Cierre la cubierta frontal.
Pre p a r ac i ón d e l a i m p r es o ra
19
2
SECCIÓN 2
Carga de papel
Carga de las bandejas de 250 o de 550 hojas
Carga del alimentador manual
Uso de la salida posterior
Recomendaciones para el material de impresión
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
Carga de las bandejas de 250 o de 550 hojas
Siga estas instrucciones para cargar papel en las bandejas de 250 y 550 hojas.
1
Extraiga la bandeja.
2
Para preparar una pila de papel con el fin de cargarla flexiónela hacia los dos lados.
Alinee los bordes en una superficie plana.
3
Cargue el papel en la bandeja con la cara de impresión boca abajo.
Asegúrese de que el papel no excede la línea de relleno máxima situada en las guías
laterales. La sobrecarga puede producir atascos.
22
Carga de papel
4
Deslice las dos guías laterales y la guía posterior hasta que encajen correctamente en la
pila de papel.
Si va a cargar papel de tamaño Legal o Folio, empuje el pestillo situado en la parte
posterior de la bandeja y extienda la bandeja hasta que la parte extensible quede
bloqueada.
Carga de papel
23
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
24
5
Inserte la bandeja.
6
Extienda el soporte de papel en la bandeja de salida.
Carga de papel
Carga del alimentador manual
El alimentador manual se encuentra en la parte frontal de la impresora y, desde él, sólo se
pueden alimentar las hojas del material de impresión una a una. Puede utilizar el
alimentador manual para realizar trabajos rápidos en tamaños o tipos de papel que no estén
cargados en la bandeja.
Para cargar el alimentador manual:
1
Coloque una hoja del material de impresión seleccionado, con la cara de impresión
boca arriba, en el centro del alimentador manual, pero sólo hasta el punto en el que su
borde superior pueda tocar las guías de papel. De lo contrario, la impresora alimentará
el material de impresión demasiado pronto y arrugará el trabajo de impresión.
2
Ajuste las guías de papel a la anchura del material de impresión.
3
Sujete ambos lados del material de impresión junto al alimentador manual e
introdúzcalo en la impresora hasta que se encaje de forma automática.
Hay una breve pausa entre el momento en que la impresora carga el material de
impresión y en el que lo introduce en la impresora.
AVISO: no fuerce el material de impresión para introducirlo en el alimentador. Forzar el
material provoca atascos.
•
Inserte los sobres con la cara de la solapa boca abajo y con el área del sello en la
parte superior derecha.
Carga de papel
25
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
•
Sujete las transparencias por los bordes y evite tocar la cara de impresión. Las
huellas de los dedos que se depositan en la transparencia pueden afectar a la
calidad de impresión.
•
Cargue el papel con cabecera boca arriba, con la parte superior de la hoja para que
entre en la impresora en primer lugar.
•
Si tiene problemas con la alimentación, dele la vuelta al papel.
Uso de la salida posterior
La salida posterior de una sola hoja proporciona un trayecto de papel recto para reducir la
posibilidad de que se produzcan curvaturas y atascos. Esto resulta especialmente útil para
material especial, como transparencias, sobres, etiquetas, cartulinas o fichas.
Para utilizar la salida posterior, abra simplemente la puerta de la salida posterior. Cuando la
salida posterior está abierta, todo el material de impresión sale por ella. Cuando está
cerrada, todo el material se envía a la bandeja de salida situada en la parte superior de la
impresora.
26
Carga de papel
Recomendaciones para el material de impresión
Seleccione el tipo de papel o material de impresión correcto para reducir los problemas de
impresión. Para obtener la mejor calidad de impresión, pruebe una muestra del papel o
material especial que piense comprar antes de adquirir grandes cantidades.
PRECAUCIÓN: su producto utiliza un proceso de impresión que calienta el
material de impresión y dicho calor puede provocar que determinados tipos de
material liberen emisiones. Debe entender la sección de las instrucciones de
funcionamiento que trata sobre las directrices para seleccionar el material de
impresión adecuado con el fin de evitar la posibilidad de emisiones peligrosas.
•
Utilice papel xerográfico de 75 g/m2 (20 libras).
•
Utilice transparencias diseñadas para impresoras láser.
•
Utilice sobres de papel de alta calidad de 90 g/m2 (24 libras). Para reducir los atascos de
papel, no utilice sobres que:
–
Tengan demasiada curvatura.
–
Estén pegados entre sí.
–
Estén dañados de algún modo.
–
Contengan ventanas, agujeros, perforaciones, recortes o repujados.
–
Utilicen cierres metálicos, nudos con hilos o barras de doblez metálicas.
–
Tengan sellos pegados.
–
Tengan algún adhesivo expuesto cuando la solapa esté en la posición de cierre.
•
No utilice etiquetas que tengan adhesivo expuesto en las hojas.
•
No imprima muchas etiquetas seguidas.
•
Utilice cartulinas con un grosor máximo de 163 g/m2 y un tamaño mínimo de
76,2 x 127 mm (3 x 5 pulgadas).
Carga de papel
27
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
Tipos y tamaños de material
Material
Tamaño
Grosor
Capacidad
Papel
A4, A5, B5, Carta,
Legal, Ejecutivo,
Folio
64-163 g/m2
(17-43 libras)
Bandeja 1: 250 hojas
(papel de 20 libras)
60-163 g/m2
(16-43 libras)
Alimentación manual:
1 hoja
60-90 g/m2
(16-24 libras)
Bandeja opcional de 550
hojas: 550 hojas (papel de
20 libras)
N/A
Bandeja 1: 10 hojas
Transparencias
A4, Carta
Alimentación manual:
1 hoja
Sobres
Etiquetas
(papel)
Bandeja 1: 10 sobres
Monarch (7 3/4), 9,
Com-10, C5, B5, DL
90 g/m2 (24 libras)
Mínimo:
210 mm x 279 mm
(8,3 x 11 pulgadas)
64-163 g/m2
(17-43 libras)
Bandeja 1: 10 hojas
Index Bristol
120-163 g/m2
(32-43 libras)
Bandeja 1: 10 fichas
Alimentación manual:
1 sobre
Alimentación manual:
1 hoja
Máximo:
216 mm x 297 mm
(8,5 x 11,7 pulgadas)
Index Bristol
Mínimo:
76,2 mm x 127 mm
(3 x 5 pulgadas)
Máximo:
216 mm x 356 mm
(8,5 x 14 pulgadas)
28
Carga de papel
Alimentación manual:
1 ficha
3
SECCIÓN 3
Configuración para
impresión local
Configuración local
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
Una impresora local es una impresora conectada a un ordenador mediante un cable paralelo
o USB. Si la impresora está conectada a una red en vez de a un ordenador, vaya a
"Configuración para impresión en red" en la página 37.
Configuración local
Un controlador de impresora es un software que permite que el ordenador se comunique
con la impresora.
Si ha adquirido la impresora Dell y el ordenador conjuntamente, los controladores de
impresora y las utilidades descritas en "Descripción general del software" en la página 43 se
instalan automáticamente y, por lo tanto, la impresora está lista para imprimir.
Si ha adquirido la impresora Dell por separado, utilice el CD de Controladores y utilidades
para instalar todas las características descritas en "Descripción general del software" en la
página 43. Utilice la siguiente tabla para encontrar las instrucciones que necesita para su
sistema operativo.
Sistema operativo del ordenador
Vaya a la...
Windows XP
página 31
Windows 2000
página 32
Windows NT
página 33
Windows Me
página 33
Windows 98 SE
página 34
Tiene que realizar el proceso Plug and Play de Microsoft antes de instalar el controlador
personalizado del CD de controladores de impresora.
30
C o n fi gur a c i ó n p a r a i m p r e si ón l o c a l
Uso de Windows XP con un cable USB o paralelo
NOTA: en Windows XP Professional se necesita acceso administrativo para instalar los
controladores de impresora en el ordenador.
Al conectar el cable y encender la impresora, aparece el Asistente para hardware nuevo
encontrado en la pantalla del ordenador.
1
Inserte el CD de Controladores y utilidades en el ordenador.
El asistente busca automáticamente un controlador adecuado.
2
Desplácese por la lista de controladores hasta que vea
D:\Drivers\Print\Win_2kXP\dkaap2da.inf seleccionado en la columna
Ubicación (donde D es la letra de unidad del CD).
3
Haga clic en Siguiente.
El asistente copia todos los archivos necesarios e instala los controladores de
impresora.
4
Haga clic en Finalizar cuando se instale el software.
5
El CD de Controladores y utilidades debe iniciar automáticamente el software de
instalación.
Si el CD no se inicia automáticamente, haga clic en Inicio→ Ejecutar, introduzca
D:\setup.exe (donde D es la letra de unidad del CD) y, a continuación, haga clic
en Aceptar.
6
Cuando aparezca la pantalla del CD de Controladores y utilidades, haga clic en
Instalación individual: instala la impresora para su uso en este ordenador solamente
para instalar el software adicional de la impresora.
7
Seleccione la impresora en el cuadro desplegable.
8
Seleccione Instalación normal (recomendada) y, a continuación, haga clic en Instalar.
Cuando todos los archivos se instalen en el ordenador, aparecerá la pantalla
Enhorabuena.
9
10
Haga clic en Imprimir una página de prueba para verificar la instalación de la
impresora.
Haga clic en Finalizar para salir cuando la página de prueba se imprima
correctamente.
Confi gur ación para impresión local
31
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
Uso de Windows 2000 con un cable USB o paralelo
Al conectar el cable y encender la impresora, aparece el Asistente para hardware nuevo
encontrado en la pantalla del ordenador.
1
Inserte el CD de Controladores y utilidades y, a continuación, haga clic en Siguiente.
2
Seleccione Buscar un controlador adecuado y, a continuación, haga clic en Siguiente.
3
Seleccione sólo Especificar una ubicación y, a continuación, haga clic en Siguiente.
4
Busque la ubicación del controlador de impresora en el CD de Controladores y
utilidades.
D:\Drivers\Print\Win_2kXP\
Sustituya D:\ por la letra de la unidad de CD-ROM (por ejemplo, escriba D:\, donde
D es la letra de unidad del CD).
5
Haga clic en Abrir y, a continuación, en Aceptar.
6
Haga clic en Siguiente para instalar el controlador que aparece.
D:\Drivers\Print\Win_2kXP\dkaap2da.inf
7
Haga clic en Finalizar cuando se instale el software.
8
El CD de Controladores y utilidades debe iniciar automáticamente el software de
instalación.
Si el CD no se inicia automáticamente, haga clic en Inicio→ Ejecutar, introduzca
D:\setup.exe (donde D es la letra de unidad del CD) y, a continuación, haga clic
en Aceptar.
9
Cuando aparezca la pantalla del CD de Controladores y utilidades, haga clic en
Instalación individual: instala la impresora para su uso en este ordenador solamente
para instalar el software adicional de la impresora.
10
Seleccione la impresora en el cuadro desplegable.
11
Seleccione Instalación normal (recomendada) y, a continuación, haga clic en Instalar.
Cuando todos los archivos se instalen en el ordenador, aparecerá la pantalla
Enhorabuena.
32
12
Haga clic en Imprimir una página de prueba para verificar la instalación de la
impresora.
13
Haga clic en Finalizar para salir cuando la página de prueba se imprima
correctamente.
C o n fi gur a c i ó n p a r a i m p r e si ón l o c a l
Uso de Windows NT con un cable paralelo
NOTA: necesita acceso administrativo para instalar los controladores de impresora en el
ordenador.
1
Inserte el CD de Controladores y utilidades.
2
Cuando aparezca la pantalla del CD de Controladores y utilidades, haga clic en
Instalación individual: instala la impresora para su uso en este ordenador solamente
para instalar el software adicional de la impresora.
3
Seleccione la impresora en el cuadro desplegable.
4
Seleccione Instalación normal (recomendada) y, a continuación, haga clic en Instalar.
Cuando todos los archivos se instalen en el ordenador, aparecerá la pantalla
Enhorabuena.
5
Haga clic en Finalizar para salir de la pantalla del CD de Controladores y utilidades.
Uso de Windows Me con un cable USB o paralelo
NOTA: según el software y las impresoras ya instalados en el ordenador, las pantallas pueden
ser distintas de las mostradas en las instrucciones.
Si está conectando la impresora mediante un cable USB, debe instalar un controlador de
puerto USB y un controlador de impresión personalizado.
Al conectar el cable y encender la impresora y el ordenador, aparece el Asistente para
agregar nuevo hardware en la pantalla del ordenador.
1
Inserte el CD de Controladores y utilidades.
Si está utilizando un cable USB, el asistente busca automáticamente el controlador
USB en el CD y lo instala.
Si está utilizando un cable paralelo, vaya al paso 3.
2
Después de encontrar el controlador de puerto USB, haga clic en Finalizar.
3
Seleccione Búsqueda automática del mejor controlador (recomendado) y, a
continuación, haga clic en Siguiente.
El asistente busca un controlador de impresora.
4
Seleccione D:\Drivers\Print\Win_9xme\<carpeta de idioma>\
dkaag2da.inf en la lista que aparece en la pantalla (donde D es la letra de unidad
del CD) y, a continuación, haga clic en Aceptar.
Confi gur ación para impresión local
33
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
5
Haga clic en Siguiente para instalar el controlador de impresora.
6
Haga clic en Siguiente para finalizar la instalación.
7
Utilice el nombre de impresora predeterminado (por ejemplo, Dell Laser Printer 1700)
o escriba un nombre único para la impresora y, a continuación, haga clic en Siguiente.
8
Haga clic en Sí (recomendado) y, a continuación, haga clic en Finalizar para imprimir
una página de prueba.
9
Después de que se imprima la página, haga clic en Sí para cerrar la ventana.
10
Haga clic en Finalizar para terminar la instalación y cerrar el asistente.
11
El CD de Controladores y utilidades debe iniciar automáticamente el software de
instalación.
Si el CD no se inicia automáticamente, haga clic en Inicio→ Ejecutar, introduzca
D:\setup.exe (donde D es la letra de unidad del CD) y, a continuación, haga clic
en Aceptar.
12
Cuando aparezca la pantalla del CD de Controladores y utilidades, haga clic en
Instalación individual: instala la impresora para su uso en este ordenador solamente
para instalar el software adicional de la impresora.
13
Seleccione la impresora en el cuadro desplegable.
14
Seleccione Instalación normal (recomendada) y, a continuación, haga clic en Instalar.
Cuando todos los archivos se instalen en el ordenador, aparecerá la pantalla
Enhorabuena.
15
Haga clic en Finalizar para salir de la pantalla del CD de Controladores y utilidades.
Uso de Windows 98 SE con un cable USB o paralelo
NOTA: según el software y las impresoras ya instalados en el ordenador, las pantallas pueden
ser distintas de las mostradas en las instrucciones.
Si está conectando la impresora mediante un cable USB, debe instalar un controlador de
puerto USB y un controlador de impresión personalizado.
Al conectar el cable y encender la impresora, aparece el Asistente para hardware nuevo
encontrado en la pantalla del ordenador.
34
1
Inserte el CD de Controladores y utilidades y, a continuación, haga clic en Siguiente.
2
Seleccione Buscar un controlador adecuado y, a continuación, haga clic en Siguiente.
C o n fi gur a c i ó n p a r a i m p r e si ón l o c a l
3
Si está utilizando un cable USB, seleccione sólo Unidad de CD-ROM y, a
continuación, haga clic en Siguiente.
Si está utilizando un cable paralelo, vaya al paso 8.
4
Después de que el asistente encuentre el controlador de puerto USB, haga clic en
Siguiente.
5
Cuando se haya instalado el controlador de puerto USB, haga clic en Finalizar.
El asistente le pide que busque nuevos controladores.
6
Haga clic en Siguiente para buscar un controlador de impresora.
7
Seleccione Buscar un controlador adecuado y, a continuación, haga clic en Siguiente.
8
Seleccione sólo Especificar una ubicación y, a continuación, haga clic en Siguiente.
9
Busque la ubicación del controlador de impresora en el CD de Controladores y
utilidades.
D:\Drivers\Print\Win_9xme\<carpeta de idioma>\dkaag2da.inf
10
Resalte el controlador y, a continuación, seleccione instalar el controlador actualizado
(recomendado).
11
Haga clic en Siguiente.
12
Haga clic en Siguiente para finalizar la instalación.
13
Utilice el nombre de impresora predeterminado (por ejemplo, Dell Laser Printer 1700)
o escriba un nombre único para la impresora y, a continuación, haga clic en Siguiente.
14
Seleccione Sí para imprimir una página de prueba y, a continuación, haga clic en
Finalizar.
Todos los archivos necesarios se instalan en el ordenador.
15
Después de que se imprima la página, haga clic en Sí para cerrar la ventana de
mensaje.
16
Haga clic en Finalizar para finalizar la instalación.
17
El CD de Controladores y utilidades debe iniciar automáticamente el software de
instalación.
Si el CD no se inicia automáticamente, haga clic en Inicio → Ejecutar, introduzca
D:\setup.exe (donde D es la letra de unidad del CD) y, a continuación, haga clic
en Aceptar.
Confi gur ación para impresión local
35
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
18
Cuando aparezca la pantalla del CD de Controladores y utilidades, haga clic en
Instalación individual: instala la impresora para su uso en este ordenador solamente
para instalar el software adicional de la impresora.
19
Seleccione la impresora en el cuadro desplegable.
20
Seleccione Instalación normal (recomendada) y, a continuación, haga clic en Instalar.
Cuando todos los archivos se instalen en el ordenador, aparecerá la pantalla
Enhorabuena.
21
36
Haga clic en Finalizar para salir de la pantalla del CD de Controladores y utilidades.
C o n fi gur a c i ó n p a r a i m p r e si ón l o c a l
4
SECCIÓN 4
Configuración para
impresión en red
Configuración en red
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
Configuración en red
NOTA: consulte en la Guía del usuario los valores de configuración de red adicionales.
Conexión de los cables
38
1
Asegúrese de que la impresora está apagada y desconectada.
2
Conecte un extremo de un cable de red Par trenzado no blindado (UTP) de categoría 5
estándar en una interconexión o concentrador de LAN y el otro extremo en el puerto
Ethernet (el conector central) de la parte posterior de la impresora. La impresora se
ajusta automáticamente a la velocidad de la red.
C o n fi gur a c i ó n p a r a i m p r e si ón en re d
3
Conecte un extremo del cable de alimentación de la impresora en el conector de la
parte posterior de la impresora y el otro extremo en un enchufe con toma de tierra
correcta.
4
Encienda la impresora.
Después de que la impresora termine sus pruebas internas, se enciende la luz
Lista/Datos.
Si no se encienden las luces del panel del operador al encender la impresora, asegúrese
de que el cable de alimentación está conectado firmemente en la parte posterior de la
impresora y en el enchufe eléctrico.
Si la impresora está encendida pero no se imprime nada o si los trabajos de impresión
no se imprimen y la luz Error está encendida de forma continua, asegúrese de que el
cartucho de tóner está instalado.
Impresión y comprobación de la página de configuración de la red
1
Cuando la luz Lista/Datos está encendida de forma continua, pulse y suelte el botón
Continuar para imprimir una página de valores de menús y una página de
configuración de la red.
2
En la cabecera Tarjeta de red estándar de la página de configuración de la red,
asegúrese de que el estado es Conectada.
C o n fi g u r a c i ó n p a r a i mp r e si ó n e n r ed
39
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
Si el estado es No conectada:
3
–
Asegúrese de que el cable Ethernet está conectado firmemente en la parte
posterior de la impresora.
–
Conecte el cable Ethernet en otro enchufe de pared.
En la cabecera “TCP/IP” de la página de configuración de la red, asegúrese de que la
dirección IP, la máscara de red y el gateway tienen los valores que espera.
Si necesita cambiar la dirección IP, ejecute la Utilidad para definir la dirección IP desde
el CD de Controladores y utilidades.
Ejecución del software de instalación
1
Inserte el CD de Controladores y utilidades en el ordenador.
2
El CD de Controladores y utilidades debe iniciar automáticamente el software de
instalación.
Si el CD no se inicia automáticamente, haga clic en Inicio→ Ejecutar, introduzca
D:\setup.exe (donde D es la letra de unidad del CD) y, a continuación, haga clic
en Aceptar.
3
Cuando aparezca la pantalla del CD de Controladores y utilidades, haga clic en
Instalación en red: instala la impresora para su uso en una red.
4
Para la instalación local, seleccione Instalar la impresora en este ordenador y, a
continuación, haga clic en Siguiente.
Para la instalación remota:
5
a
Seleccione Instalar la impresora en uno o varios ordenadores remotos y, a
continuación, haga clic en Siguiente.
b
Introduzca el nombre de usuario y contraseña de administrador y, a continuación,
haga clic en Agregar.
c
Seleccione los clientes o los servidores y, a continuación, haga clic en Siguiente.
Seleccione la impresora de red que desea instalar. Si no ve la impresora en la lista, haga
clic en Actualizar para actualizar la lista o en Agregar impresora para agregar una
impresora a la red.
Si está instalando un servidor de impresión, avance hasta el paso 6. Un servidor de
impresión es un ordenador que administra todos los trabajos de impresión del cliente
en una red.
Si está instalando un cliente, vaya al paso 7. Un cliente es un ordenador conectado
directamente a la impresora.
40
C o n fi gur a c i ó n p a r a i m p r e si ón en re d
6
Seleccione Instalando la impresora en un servidor y, a continuación, haga clic en
Siguiente.
7
Seleccione la impresora en la lista. Si desea cambiar el nombre de impresora que
aparece, introduzca un nombre nuevo en el campo Nombre de impresora.
8
Si desea que los demás usuarios de la red accedan a esta impresora, seleccione
Compartir esta impresora con otros ordenadores y, a continuación, introduzca un
nombre compartido que los usuarios identifiquen fácilmente.
9
Haga clic en Siguiente.
10
Seleccione el software y la documentación que desea instalar y, a continuación, haga
clic en Instalar. Para obtener más información, consulte "Descripción general del
software" en la página 43.
11
Cuando aparezca la pantalla Enhorabuena, seleccione si desea reiniciar el ordenador y,
a continuación, haga clic en Finalizar.
Utilice la Herramienta Web de configuración de impresoras Dell, también denominada
Servidor Web incrustado de la impresora, para controlar el estado de la impresora de red sin
abandonar su puesto. Puede ver y/o cambiar los valores de configuración de la impresora,
controlar el nivel de tóner y, cuando tenga que solicitar cartuchos de tóner de repuesto, haga
clic en el vínculo de suministros Dell desde el navegador Web.
NOTA: la Herramienta Web de configuración de impresoras Dell no está disponible cuando la
impresora se ha conectado localmente a un servidor de impresión.
Para iniciar la Herramienta Web de configuración de impresoras Dell, escriba la dirección IP
de la impresora de red en el navegador Web y aparecerá la configuración de la impresora en
la pantalla. Consulte la Guía del usuario para obtener más información.
Puede configurar la Herramienta Web de configuración de impresoras Dell para que le
envíe un e-mail cuando la impresora necesite suministros o intervención.
Para configurar las alertas de e-mail:
1
Inicie la Herramienta Web de configuración de impresoras Dell.
2
Haga clic en Configuración de la alerta de e-mail.
3
En Configurar servidor de e-mail, introduzca el gateway SMTP primario y la dirección
de respuesta.
4
En Configurar listas de e-mail y alertas, introduzca su dirección de e-mail o la del
operador clave en el cuadro de la lista de e-mail.
5
Haga clic en Enviar.
C o n fi g u r a c i ó n p a r a i mp r e si ó n e n r ed
41
42
C o n fi gur a c i ó n p a r a i m p r e si ón en re d
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
5
SECCIÓN 5
Descripción general
del software
Sistema de gestión de tóner de Dell™
Utilidad de valores de la impresora local de Dell
Utilidad para definir la dirección IP
Desinstalación del software de la impresora Dell
Programa de configuración del controlador
Herramienta Web de configuración de impresoras Dell
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
Utilice el CD de Controladores y utilidades incluido con la impresora para instalar una
combinación de aplicaciones de software, según su sistema operativo.
NOTA: si ha adquirido la impresora y el ordenador por separado, debe utilizar el CD de
Controladores y utilidades para instalar estas aplicaciones de software.
Sistema de gestión de tóner de Dell™
Centro de monitor de estado
NOTA: esta aplicación no está disponible para Windows 98 SE o Windows Me, o si la
impresora está conectada localmente a un ordenador.
Utilice el Centro de monitor de estado para administrar varios monitores de estado.
•
Haga doble clic en un nombre de impresora para abrir su monitor de estado o
seleccione Ejecutar para abrir un monitor de estado para una determinada impresora.
•
Seleccione Ver para cambiar el aspecto de la lista de impresoras.
•
Seleccione Ayuda para consultar la Ayuda en línea.
Ventana de estado de impresión
NOTA: esta aplicación no está disponible para Windows NT, Windows 98 SE o Windows Me, o
si la impresora está conectada a una red.
La ventana de estado de impresión muestra el estado de la impresora (impresora lista,
impresora fuera de línea y Error: comprobar la impresora) y el nombre del trabajo cuando se
envía un trabajo de impresión.
La ventana de estado de impresión también muestra el nivel de tóner, por lo que puede:
44
•
Controlar el nivel de tóner de la impresora.
•
Hacer clic en Solicitar tóner para solicitar cartuchos de tóner de sustitución.
Consulte "Aplicación de nueva solicitud de suministros de impresora" en la página 45
para obtener más información.
D es c ri p ci ó n g e n er a l d el s of tw ar e
Aplicación de nueva solicitud de suministros de impresora
NOTA: esta aplicación no está disponible para Windows 98 SE o Windows Me.
El cuadro de diálogo Solicitar suministros se puede iniciar desde la ventana de estado de
impresión, la ventana de programas o el icono del escritorio.
Puede solicitar tóner por teléfono o desde la Web.
1
Haga clic en Inicio→ Programas o Todos los programas→ Impresoras Dell→ Dell
Laser Printer 1700→ Aplicación de nueva solicitud de suministros de impresora.
Aparecerá la ventana Solicitar suministros.
2
Si realiza el pedido desde la Web, haga clic en Visite el sitio Web de solicitud de
cartuchos de Dell.
3
Si realiza el pedido por teléfono, llame al número que aparece en la cabecera Por
teléfono.
Utilidad de valores de la impresora local de Dell
Esta aplicación no está disponible si la impresora está conectada a una red.
Use la Utilidad de valores de la impresora local de Dell para cambiar y guardar valores de la
impresora que no estén disponibles en el controlador de impresora. Cuando cambia estos
valores, permanecen activos hasta que haga otra selección y la aplique o hasta que restaure
los valores de la impresora originales (denominados valores predeterminados de fábrica).
Los valores están organizados por menú, de forma similar a un panel del operador de la
impresora.
La Utilidad de valores de la impresora local de Dell se instala automáticamente en el
ordenador cuando se instala el controlador de impresora de Dell. Haga clic en
Inicio→ Programas o Todos los programas→ Impresoras Dell→ Dell Laser Printer 1700
→ Utilidad de valores de la impresora local de Dell. La Utilidad de valores de la impresora
local de Dell sólo funciona con las impresoras conectadas directamente al ordenador.
D es c ri p c i ó n g e n e r al d el s o f t war e
45
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
Utilidad para definir la dirección IP
NOTA: esta aplicación no está disponible si la impresora está conectada localmente a un
ordenador.
La Utilidad para definir la dirección IP permite configurar una dirección IP y otros
parámetros IP importantes.
Desinstalación del software de la impresora Dell
Use la Utilidad de desinstalación de software para eliminar el software de impresora u
objetos de impresora instalados actualmente. Puede acceder a la Utilidad de desinstalación
de software de dos formas:
1
Sólo para Windows XP: haga clic en Inicio→ Panel de control→ Impresoras y otro
hardware→ Impresoras y faxes.
Para los demás sistemas: haga clic en Inicio→ Configuración→ Impresoras.
2
46
a
Seleccione el objeto de impresora que desea desinstalar y, a continuación, haga clic
con el botón derecho del ratón.
b
Seleccione Desinstalar software de Dell.
c
Seleccione los componentes que desea desinstalar y, a continuación, haga clic en
Siguiente.
d
Haga clic en Desinstalar ahora.
e
Haga clic en Aceptar cuando finalice la desinstalación.
Haga clic en Inicio→ Programas o Todos los programas→ Impresoras Dell→ Dell
Laser Printer 1700.
a
Seleccione Desinstalar software de impresora de Dell.
b
Seleccione los componentes que desea desinstalar y, a continuación, haga clic en
Siguiente.
c
Haga clic en Desinstalar ahora.
d
Haga clic en Aceptar cuando finalice la desinstalación.
D es c ri p ci ó n g e n er a l d el s of tw ar e
Programa de configuración del controlador
Utilice el Programa de configuración del controlador para crear perfiles de controlador que
contengan valores de controlador personalizados. Un perfil de controlador puede contener
un grupo de valores de controlador de impresora guardados y otros datos como:
•
Orientación de impresión y N en una (valores del documento)
•
Estado de instalación de una bandeja de salida (opciones de impresora)
•
Tamaños de papel definidos por el usuario (papel personalizado)
•
Texto y marcas de agua
•
Referencias de plantilla
•
Referencias de fuente
•
Asociaciones de papeles
Herramienta Web de configuración de
impresoras Dell
NOTA: esta aplicación no está disponible si la impresora está conectada localmente a un
ordenador.
La Herramienta Web de configuración de impresoras Dell, también denominada Servidor
Web incrustado de la impresora, le permite controlar el estado de la impresora de red sin
abandonar su puesto. Puede ver y/o cambiar los valores de configuración de la impresora,
controlar el nivel de tóner y, cuando tenga que solicitar cartuchos de tóner de repuesto, haga
clic en el vínculo de suministros Dell desde el navegador Web.
Para iniciar la Herramienta Web de configuración de impresoras Dell, escriba la dirección IP
de la impresora de red en el navegador Web y aparecerá la configuración de la impresora en
la pantalla. Consulte la Guía del usuario para obtener más información.
Puede configurar la Herramienta Web de configuración de impresoras Dell para que le
envíe un e-mail cuando la impresora necesite suministros o intervención.
D es c ri p c i ó n g e n e r al d el s o f t war e
47
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
Para configurar las alertas de e-mail:
48
1
Inicie la Herramienta Web de configuración de impresoras Dell.
2
Haga clic en Configuración de la alerta de e-mail.
3
En Configurar servidor de e-mail, introduzca el gateway SMTP primario y la dirección
de respuesta.
4
En Configurar listas de e-mail y alertas, introduzca su dirección de e-mail o la del
operador clave en el cuadro de la lista de e-mail.
5
Haga clic en Enviar.
D es c ri p ci ó n g e n er a l d el s of tw ar e
6
SECCIÓN 6
Solución de problemas
Problemas básicos
Sustitución del cartucho de tóner
Sustitución del tambor de imagen
Eliminación de atascos de papel
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
Problemas básicos
Utilice las siguientes tablas para encontrar soluciones a los problemas de impresión que se
produzcan. Si no puede solucionar el problema, póngase en contacto con Dell en
support.dell.com. Es posible que tenga una pieza de impresora que requiera limpieza o
sustitución por parte de un técnico de servicio.
50
Problema
Acción
La impresión se está volviendo
clara, pero la luz Tóner
bajo/Cambiar tambor no está
encendida.
• Extraiga el cartucho de tóner y agítelo suavemente de un
lado a otro para utilizar el tóner restante.
• Sustituya el cartucho de tóner. Consulte “Sustitución del
cartucho de tóner” en la página 54 para obtener más
información.
La luz Tóner bajo/Cambiar tambor
está encendida (pero no parpadea).
NOTA: si la luz está parpadeando, consulte "La luz Tóner
bajo/Cambiar tambor está parpadeando." en la página 51.
• Extraiga el cartucho de tóner y agítelo suavemente para
utilizar el tóner restante.
• Sustituya el cartucho de tóner. Consulte “Sustitución del
cartucho de tóner” en la página 54 para obtener más
información.
So luc ió n de pr o b le m a s
Problema
Acción
La luz Tóner bajo/Cambiar tambor
está parpadeando.
Sustituya el tambor de imagen. Consulte “Sustitución del
tambor de imagen” en la página 57 para obtener más
información.
Las páginas están en blanco.
• Es posible que el cartucho no tenga tóner. Sustituya el
cartucho. Consulte “Sustitución del cartucho de tóner”
en la página 54 para obtener más información.
• Es posible que haya un error de software. Pruebe a
encender y apagar la impresora.
Faltan piezas de la impresora o
están dañadas.
Póngase en contacto con Dell en support.dell.com.
Las luces del panel del operador no
se encienden al encender la
impresora.
• Espere a que se enciendan las luces. Esta operación
puede durar unos segundos.
• Asegúrese de que el cable de alimentación está
conectado firmemente en la parte posterior de la
impresora y en el enchufe eléctrico.
No se puede cerrar la cubierta
frontal.
Asegúrese de que el cartucho de tóner está colocado
correctamente.
S o luc ió n d e pr o b le m a s
51
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
52
Problema
Acción
La impresora está encendida, pero
no se imprime nada.
• Asegúrese de que el cartucho de tóner está instalado.
• Asegúrese de que el cable paralelo, USB o de red está
conectado firmemente en el conector de la parte
posterior de la impresora.
• Pulse y suelte el botón Continuar para imprimir una
página de valores de menús con el fin de determinar si se
trata de un problema de la impresora o del ordenador.
• Si puede imprimir una página de valores de menús, el
problema es del ordenador o del programa de software.
• Si no puede imprimir una página de valores de menús,
póngase en contacto con Dell en support.dell.com.
La impresora y la luz Error están
encendidas.
Asegúrese de que la cubierta de la impresora está cerrada.
So luc ió n de pr o b le m a s
Problema
Acción
La luz Cargar papel está
encendida, aunque hay papel
cargado en la bandeja de 250 o 550
hojas.
Asegúrese de que la bandeja está completamente
introducida.
El papel se atasca en la impresora.
Consulte “Eliminación de atascos de papel” en la página 60
para obtener más información.
Para obtener información sobre cómo solucionar problemas de calidad de impresión,
consulte la Guía del usuario.
S o luc ió n d e pr o b le m a s
53
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
Sustitución del cartucho de tóner
PRECAUCIÓN: al cambiar un cartucho de tóner, no deje el nuevo cartucho
expuesto a la luz directa durante mucho tiempo. Una larga exposición a la luz
puede provocar problemas de calidad de impresión.
1
Abra la cubierta frontal pulsando el botón del lado izquierdo de la impresora al mismo
tiempo que baja la cubierta.
2
Extraiga el cartucho de tóner:
a
54
Pulse el botón de la base del conjunto del cartucho de tóner.
So luc ió n de pr o b le m a s
b
Tire de la palanca del cartucho de tóner hacia arriba y hacia fuera.
a
b
3
Desembale el nuevo cartucho de tóner.
4
Gire el cartucho en todas las direcciones para distribuir el tóner.
S o luc ió n d e pr o b le m a s
55
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
56
5
Para instalar el nuevo cartucho de tóner, alinee los rodillos blancos del cartucho con las
flechas blancas de las pistas del tambor de imagen y empújelo tanto como sea posible.
El cartucho hará clic al llegar a la posición cuando esté correctamente instalado.
6
Cierre la cubierta frontal.
So luc ió n de pr o b le m a s
Sustitución del tambor de imagen
AVISO: cuando cambie un tambor de imagen, no deje el cartucho de tóner o el nuevo tambor de
imagen expuesto a la luz directa durante mucho tiempo. Una larga exposición a la luz puede
provocar problemas de calidad de impresión.
1
Abra la cubierta frontal pulsando el botón del lado izquierdo de la impresora al mismo
tiempo que baja la cubierta.
2
Extraiga el conjunto del cartucho de tóner de la impresora, tirando de la palanca del
cartucho de tóner.
S o luc ió n d e pr o b le m a s
57
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
NOTA: no pulse el botón del conjunto del cartucho de tóner.
Coloque el conjunto del cartucho de tóner sobre una superficie plana y limpia.
3
Extraiga el cartucho de tóner:
a
Pulse el botón de la base del conjunto del cartucho de tóner.
b
Tire de la palanca del cartucho de tóner hacia arriba y hacia fuera.
a
b
4
58
Desembale el nuevo tambor de imagen.
So luc ió n de pr o b le m a s
5
Para instalar el cartucho de tóner en el nuevo conjunto del cartucho de tóner, alinee los
rodillos blancos del cartucho con las flechas blancas de las pistas del tambor de imagen
y empújelo tanto como sea posible. El cartucho hará clic al llegar a la posición cuando
esté correctamente instalado.
6
Para instalar el conjunto del cartucho de tóner en la impresora, alinee las flechas verdes
de las guías del conjunto con las flechas verdes de las pistas de la impresora y empújelo
tanto como sea posible.
S o luc ió n d e pr o b le m a s
59
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
7
Después de sustituir el tambor de imagen, deberá restablecer el contador del mismo.
Para restablecer el contador, mantenga pulsado el botón Cancelar hasta que todas las
luces parpadeen en orden.
AVISO: restablecer el contador del tambor de imagen sin sustituir el tambor puede dañar la
impresora y anular la garantía.
8
Cierre la cubierta frontal.
Eliminación de atascos de papel
Cuando se produce un atasco de papel, la impresora se detiene y se encienden las luces del
panel del operador Atasco de papel y Continuar. Pulse y suelte el botón Continuar dos
veces rápidamente para mostrar la secuencia de luces de atasco de papel de error secundario
concreta. Consulte la Guía del usuario para obtener más información.
Recomendamos retirar cualquier material de todo el trayecto del papel cuando se produzca
un atasco de papel.
Para eliminar un atasco de papel:
1
60
Si está cargando papel de una bandeja, extráigala y, a continuación, elimine los atascos.
So luc ió n de pr o b le m a s
2
Abra la cubierta frontal y extraiga el conjunto del cartucho de tóner.
AVISO: no deje el conjunto del cartucho de tóner expuesto a la luz directa durante mucho
tiempo. Una larga exposición a la luz puede provocar problemas de calidad de impresión.
3
Extraiga el material atascado del área situada detrás de este conjunto.
S o luc ió n d e pr o b le m a s
61
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
4
Levante la solapa de la parte frontal de la impresora y extraiga el material atascado que
haya debajo de dicha solapa.
5
Abra la salida posterior y extraiga los atascos.
6
Después de haberlos extraído, vuelva a instalar el conjunto del cartucho de tóner,
asegúrese de que todas las cubiertas y bandejas de la impresora están cerradas y, a
continuación, pulse Continuar para reanudar la impresión.
NOTA: la impresora volverá a imprimir las páginas que hayan causado el atasco de papel.
62
So luc ió n de pr o b le m a s
7
SECCIÓN 7
Cómo ponerse en
contacto con Dell
Asistencia técnica
Servicio automatizado de estado de pedidos
Cómo ponerse en contacto con Dell
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
Asistencia técnica
Si necesita obtener ayuda para resolver un problema técnico, Dell está dispuesto a ayudarle.
1
Llame al número de asistencia técnica desde un teléfono cercano a la impresora de
forma que puedan indicarle los procedimientos necesarios. Cuando llame a Dell,
utilice su código de servicio express para ayudarnos a dirigir su llamada a la persona
adecuada más rápidamente.
Encontrará el código de servicio express bajo la cubierta frontal de su impresora.
NOTA: puede que el sistema del código de servicio express no esté disponible en todos los países.
2
En EE.UU., las empresas deben llamar al 1-877-459-7298 y los clientes particulares y
los profesionales liberales deben llamar al 1-800-624-9896.
Si llama desde otro país o se encuentra en un área de servicio distinta, consulte "Cómo
ponerse en contacto con Dell" en la página 65 para averiguar su número de teléfono
local.
3
Siga las indicaciones del menú del sistema telefónico automatizado para hablar con un
representante del servicio de asistencia técnica.
Servicio automatizado de estado de pedidos
Para comprobar cuál es el estado de su pedido de productos Dell, puede acceder a
support.dell.com, o bien llamar al servicio automatizado de estado de pedidos. Una
grabación le solicita la información necesaria para localizar y proporcionarle información
sobre su pedido. En "Cómo ponerse en contacto con Dell" en la página 65 encontrará el
número de teléfono al que puede llamar desde el área en que se encuentra.
64
Cómo ponerse en cont acto con Dell
Cómo ponerse en contacto con Dell
Para ponerse en contacto con Dell electrónicamente, puede acceder a los siguientes sitios
Web:
•
www.dell.com
•
support.dell.com (asistencia técnica)
•
premiersupport.dell.com (asistencia técnica para clientes de los sectores educativos,
gubernamental, del servicio de asistencia sanitaria y PYMEs, inclusive clientes
Preferentes, Platino y Oro)
Para consultar las direcciones Web específicas para su país, busque la sección nacional
pertinente en la tabla siguiente.
NOTA: los números gratuitos pueden utilizarse dentro del país en el que aparecen.
Si necesita ponerse en contacto con Dell, utilice las direcciones electrónicas, números de
teléfono y códigos que encontrará en la tabla siguiente. Si necesita ayuda para decidir qué
códigos debe utilizar, póngase en contacto con un operador local o internacional.
C ó m o p o n er s e e n c on t a c to co n D e l l
65
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
País (Ciudad)
Código de acceso
internacional
Código nacional
Código de ciudad
Nombre de departamento o área de servicio,
sitio Web y dirección de e-mail
Códigos de área,
números locales y
números gratuitos
Alemania (Langen)
Sitio Web: support.euro.dell.com
Código de acceso
internacional: 00
E-mail:
[email protected]
Código de país: 49
Atención a clientes particulares/pequeñas empresas
Código de ciudad: 6103
Atención al cliente del segmento global
06103 766-9570
Atención a clientes de cuentas preferentes
06103 766-9420
Atención a clientes de cuentas voluminosas
06103 766-9560
Atención a clientes de cuentas públicas
06103 766-9555
Centralita
06103 766-7000
América latina
Asistencia técnica
06103 766-7200
0180-5-224400
Asistencia técnica al cliente (Austin, Texas, EE.UU.)
512 728-4093
Atención al cliente (Austin, Texas, EE.UU.)
512 728-3619
Fax (asistencia técnica y atención al cliente) (Austin,
Texas, EE.UU.)
512 728-3883
Ventas (Austin, Texas, EE.UU.)
512 728-4397
FaxVentas (Austin, Texas, EE.UU.)
512 728-4600
ó 512 728-3772
Anguilla
Asistencia general
gratuito: 800-335-0031
Antigua y Barbuda
Asistencia general
1-800-805-5924
Antillas holandesas
Asistencia general
001-800-882-1519
Argentina (Buenos Aires)
Sitio Web: www.dell.com.ar
Código de acceso
internacional: 00
Asistencia técnica y atención al cliente
Código de país: 54
Fax de asistencia técnica
Código de ciudad: 11
Fax de atención al cliente
Aruba
Asistencia general
66
Ventas
Cómo ponerse en cont acto con Dell
gratuito: 0-800-444-0733
0-810-444-3355
11 4515 7139
11 4515 7138
gratuito: 800-1578
País (Ciudad)
Código de acceso
internacional
Código nacional
Código de ciudad
Nombre de departamento o área de servicio,
sitio Web y dirección de e-mail
Códigos de área,
números locales y
números gratuitos
Australia (Sidney)
E-mail (Australia):
[email protected]
Código de acceso
internacional: 0011
E-mail (Nueva Zelanda):
[email protected]
Código de país: 61
Gobierno y empresas
gratuito: 1-800-633-559
Código de ciudad: 2
Departamento de cuentas preferentes (PAD)
gratuito: 1-800-060-889
Particulares y pequeñas empresas
1-300-65-55-33
Atención al cliente
gratuito: 1-800-819-339
Ventas corporativas
gratuito: 1-800-808-385
Ventas de transacciones
gratuito: 1-800-808-312
Fax
gratuito: 1-800-818-341
Austria (Viena)
Sitio Web: support.euro.dell.com
Código de acceso
internacional: 900
E-mail:
[email protected]
Ventas particulares/pequeñas empresas
0820 240 530 00
Código de país: 43
Fax particulares/pequeñas empresas
0820 240 530 49
Código de ciudad: 1
Atención a clientes particulares/pequeñas empresas
0820 240 530 14
Atención a clientes de cuentas preferentes/clientes
corporativos
0820 240 530 16
Asistencia técnica a particulares/pequeñas empresas
0820 240 530 14
Asistencia técnica a clientes de cuentas
preferentes/clientes corporativos
Centralita
0660 8779
0820 240 530 00
Bahamas
Asistencia general
gratuito: 1-866-278-6818
Barbados
Asistencia general
1-800-534-3066
C ó m o p o n er s e e n c on t a c to co n D e l l
67
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
País (Ciudad)
Código de acceso
internacional
Código nacional
Código de ciudad
Nombre de departamento o área de servicio,
sitio Web y dirección de e-mail
Bélgica (Bruselas)
Sitio Web: support.euro.dell.com
Código de acceso
internacional: 00
E-mail:
[email protected]
Códigos de área,
números locales y
números gratuitos
Código de país: 32
E-mail para clientes de habla francesa:
support.euro.dell.com/be/fr/emaildell/
Código de ciudad: 2
Asistencia técnica
02 481 92 88
Atención al cliente
02 481 91 19
Ventas corporativas
02 481 91 00
Fax
02 481 92 99
Centralita
02 481 91 00
Bermuda
Asistencia general
1-800-342-0671
Bolivia
Asistencia general
gratuito: 800-10-0238
Brasil
Sitio Web: www.dell.com/br
Código de acceso
internacional: 00
Atención al cliente, asistencia técnica
Fax de asistencia técnica
51 481 5470
Código de país: 55
Fax de atención al cliente
51 481 5480
Código de ciudad: 51
Ventas
0800 90 3390
Brunei
Asistencia técnica al cliente (Penang, Malasia)
604 633 4966
Código de país: 673
Atención al cliente (Penang, Malasia)
604 633 4949
Ventas de transacciones (Penang, Malasia)
604 633 4955
68
Cómo ponerse en cont acto con Dell
0800 90 3355
País (Ciudad)
Código de acceso
internacional
Código nacional
Código de ciudad
Nombre de departamento o área de servicio,
sitio Web y dirección de e-mail
Códigos de área,
números locales y
números gratuitos
Canadá (North York, Ontario) Estado de pedidos en línea: www.dell.ca/ostatus
Código de acceso
internacional: 011
AutoTech (asistencia técnica automatizada)
gratuito: 1-800-247-9362
TechFax
gratuito: 1-800-950-1329
Atención al cliente (ventas particulares/pequeñas
empresas)
gratuito: 1-800-847-4096
Atención al cliente (empresas medianas, grandes
empresas, gobierno)
gratuito: 1-800-326-9463
Asistencia técnica (ventas particulares/pequeñas
empresas)
gratuito: 1-800-847-4096
Asistencia técnica (empresas medianas, grandes
empresas, gobierno)
gratuito: 1-800-387-5757
Ventas (ventas particulares/pequeñas empresas)
gratuito: 1-800-387-5752
Ventas (empresas medianas, grandes empresas,
gobierno)
gratuito: 1-800-387-5755
Ventas de repuestos y ventas de servicios ampliados
Chile (Santiago)
Ventas, atención al cliente y asistencia técnica
1 866 440 3355
gratuito: 1230-020-4823
Código de país: 56
Código de ciudad: 2
C ó m o p o n er s e e n c on t a c to co n D e l l
69
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
País (Ciudad)
Código de acceso
internacional
Código nacional
Código de ciudad
China (Xiamen)
Nombre de departamento o área de servicio,
sitio Web y dirección de e-mail
Código de país: 86
Sitio Web de asistencia técnica:
support.ap.dell.com/china
Código de ciudad: 592
E-mail de asistencia técnica:
[email protected]
Fax de asistencia técnica
Asistencia técnica a particulares y pequeñas empresas
Códigos de área,
números locales y
números gratuitos
818 1350
gratuito: 800 858 2437
Asistencia técnica a cuentas corporativas
gratuito: 800 858 2333
Experiencia del cliente
gratuito: 800 858 2060
Particulares y pequeñas empresas
gratuito: 800 858 2222
Departamento de cuentas preferentes
gratuito: 800 858 2557
Cuentas corporativas voluminosas GCP
gratuito: 800 858 2055
Cuentas corporativas voluminosas Cuentas clave
gratuito: 800 858 2628
Cuentas corporativas voluminosas Norte
gratuito: 800 858 2999
Cuentas corporativas voluminosas Norte - Gobierno y
educación
gratuito: 800 858 2955
Cuentas corporativas voluminosas Este
gratuito: 800 858 2020
Cuentas corporativas voluminosas Este - Gobierno y
educación
gratuito: 800 858 2669
Cuentas corporativas voluminosas - Equipo de colas de
espera
gratuito: 800 858 2222
Cuentas corporativas voluminosas Sur
gratuito: 800 858 2355
Cuentas corporativas voluminosas Oeste
gratuito: 800 858 2811
Cuentas corporativas voluminosas - Piezas de repuesto
gratuito: 800 858 2621
Colombia
Asistencia general
980-9-15-3978
Corea (Seúl)
Asistencia técnica
gratuito: 080-200-3800
Código de acceso
internacional: 001
Ventas
gratuito: 080-200-3600
Atención al cliente (Seúl, Corea)
gratuito: 080-200-3800
Código de país: 82
Atención al cliente (Penang, Malasia)
Código de ciudad: 2
Fax
2194-6202
Centralita
2194-6000
Costa Rica
70
Asistencia general
Cómo ponerse en cont acto con Dell
604 633 4949
0800-012-0435
País (Ciudad)
Código de acceso
internacional
Código nacional
Código de ciudad
Nombre de departamento o área de servicio,
sitio Web y dirección de e-mail
Dinamarca (Copenague)
Sitio Web: support.euro.dell.com
Código de acceso
internacional: 00
Asistencia por e-mail (ordenadores portátiles):
[email protected]
Código de país: 45
Asistencia por e-mail (ordenadores de escritorio):
[email protected]
Códigos de área,
números locales y
números gratuitos
Asistencia por e-mail (servidores):
[email protected]
Asistencia técnica
7023 0182
Atención al cliente (relacional)
7023 0184
Atención a clientes particulares/pequeñas empresas
3287 5505
Centralita (relacional)
3287 1200
Fax centralita (relacional)
3287 1201
Centralita (particulares/pequeñas empresas)
3287 5000
Fax centralita (particulares/pequeñas empresas)
3287 5001
Dominica
Asistencia general
gratuito: 1-866-278-6821
Ecuador
Asistencia general
gratuito: 999-119
C ó m o p o n er s e e n c on t a c to co n D e l l
71
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
País (Ciudad)
Código de acceso
internacional
Código nacional
Código de ciudad
Nombre de departamento o área de servicio,
sitio Web y dirección de e-mail
Códigos de área,
números locales y
números gratuitos
EE.UU. (Austin, Texas)
Servicio automatizado de estado de pedidos
gratuito: 1-800-433-9014
Código de acceso
internacional: 011
AutoTech (ordenadores portátiles y de escritorio)
gratuito: 1-800-247-9362
Código de país: 1
Clientes particulares y profesionales liberales
Asistencia técnica
gratuito: 1-800-624-9896
Atención al cliente
gratuito: 1-800-624-9897
Atención y asistencia DellNet™
gratuito: 1-877-Dellnet
(1-877-335-5638)
Clientes del Programa de compra para empleados (EPP)
gratuito: 1-800-695-8133
Sitio Web de servicios financieros: www.dellfinancialservices.com
Servicios financieros (alquileres/préstamos)
gratuito: 1-877-577-3355
Servicios financieros (cuentas preferentes de Dell
[DPA])
gratuito: 1-800-283-2210
Atención a clientes
y asistencia técnica
gratuito: 1-877-459-7298
Clientes del Programa de compra para empleados (EPP)
gratuito: 1-800-695-8133
Asistencia técnica para proyectores
gratuito: 1-877-459-7298
Atención a clientes de sectores públicos (gubernamental, educativo, servicio de
asistencia sanitaria)
y asistencia técnica
gratuito: 1-800-456-3355
Clientes del Programa de compra para empleados (EPP)
gratuito: 1-800-234-1490
Ventas de Dell
gratuito: 1-800-289-3355
o gratuito: 1-800-879-3355
Punto de venta directa de Dell (ordenadores
remodelados de Dell)
gratuito: 1-888-798-7561
Ventas de software y periféricos
gratuito: 1-800-671-3355
Ventas de repuestos
gratuito: 1-800-357-3355
Ventas con garantía y asistencia ampliadas
gratuito: 1-800-247-4618
Fax
Servicios Dell para personas sordas, con problemas de
audición o de habla
72
Cómo ponerse en cont acto con Dell
gratuito: 1-800-727-8320
gratuito: 1-877-DELLTTY
(1-877-335-5889)
País (Ciudad)
Código de acceso
internacional
Código nacional
Código de ciudad
Nombre de departamento o área de servicio,
sitio Web y dirección de e-mail
Códigos de área,
números locales y
números gratuitos
El Salvador
Asistencia general
01-899-753-0777
España (Madrid)
Sitio Web: support.euro.dell.com
Código de acceso
internacional: 00
E-mail: support.euro.dell.com/es/es/emaildell/
Código de país: 34
Asistencia técnica
902 100 130
Código de ciudad: 91
Atención al cliente
902 118 540
Ventas
902 118 541
Centralita
902 118 541
Fax
902 118 539
Particulares y pequeñas empresas
Asistencia
Asistencia técnica
902 100 130
Atención al cliente
902 118 546
Centralita
91 722 92 00
Fax
91 722 95 83
Finlandia (Helsinki)
Sitio Web: support.euro.dell.com
Código de acceso
internacional: 990
E-mail:
[email protected]
Código de país: 358
Asistencia por e-mail (servidores):
[email protected]
Código de ciudad: 9
Asistencia técnica
09 253 313 60
Fax de asistencia técnica
09 253 313 81
Atención al cliente (relacional)
09 253 313 38
Atención a clientes particulares/pequeñas empresas
09 693 791 94
Fax
09 253 313 99
Centralita
09 253 313 00
C ó m o p o n er s e e n c on t a c to co n D e l l
73
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
País (Ciudad)
Código de acceso
internacional
Código nacional
Código de ciudad
Nombre de departamento o área de servicio,
sitio Web y dirección de e-mail
Códigos de área,
números locales y
números gratuitos
Francia (París) (Montpellier)
Sitio Web: support.euro.dell.com
Código de acceso
internacional: 00
E-mail: support.euro.dell.com/fr/fr/emaildell/
Código de país: 33
Asistencia técnica
0825 387 270
Código de ciudad: (1) (4)
Atención al cliente
0825 823 833
Particulares y pequeñas empresas
Centralita
Centralita (llamadas desde fuera de Francia)
0825 004 700
04 99 75 40 00
Ventas
0825 004 700
Fax
0825 004 701
Fax (llamadas desde fuera de Francia)
04 99 75 40 01
Asistencia
Asistencia técnica
0825 004 719
Atención al cliente
0825 338 339
Centralita
01 55 94 71 00
Ventas
01 55 94 71 00
Fax
01 55 94 71 01
Granada
Asistencia general
Grecia
Sitio Web: support.euro.dell.com
Código de acceso
internacional: 00
E-mail: support.euro.dell.com/gr/en/emaildell/
Código de país: 30
Asistencia técnica para clientes Oro
Asistencia técnica
gratuito: 1-866-540-3355
080044149518
08844140083
Centralita
2108129800
Ventas
2108129800
Fax
2108129812
Guatemala
Asistencia general
1-800-999-0136
Guyana
Asistencia general
gratuito: 1-877-270-4609
74
Cómo ponerse en cont acto con Dell
País (Ciudad)
Código de acceso
internacional
Código nacional
Código de ciudad
Nombre de departamento o área de servicio,
sitio Web y dirección de e-mail
Holanda (Amsterdam)
Sitio Web: support.euro.dell.com
Código de acceso
internacional: 00
E-mail (asistencia técnica):
Código de país: 31
(Latitude):
[email protected]
Código de ciudad: 20
(Inspiron):
[email protected]
Códigos de área,
números locales y
números gratuitos
(Enterprise):
[email protected]
(Dimension):
[email protected]
(OptiPlex):
[email protected]
(Dell Precision):
[email protected]
Asistencia técnica
020 674 45 00
Fax de asistencia técnica
020 674 47 66
Atención a clientes particulares/pequeñas empresas
020 674 42 00
Atención al cliente (relacional)
020 674 4325
Ventas particulares/pequeñas empresas
020 674 55 00
Ventas relacionales
020 674 50 00
Fax para ventas particulares/pequeñas empresas
020 674 47 75
Fax para ventas relacionales
020 674 47 50
Centralita
020 674 50 00
Fax centralita
020 674 47 50
C ó m o p o n er s e e n c on t a c to co n D e l l
75
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
País (Ciudad)
Código de acceso
internacional
Código nacional
Código de ciudad
Nombre de departamento o área de servicio,
sitio Web y dirección de e-mail
Códigos de área,
números locales y
números gratuitos
Hong Kong
Sitio Web: support.ap.dell.com
Código de acceso
internacional: 001
E-mail:
[email protected]
Asistencia técnica (Dimension™ e Inspiron™)
2969 3189
Código de país: 852
Asistencia técnica (OptiPlex™, Latitude™ y Dell
Precision™)
2969 3191
Asistencia técnica (PowerApp™ y PowerVault™)
2969 3196
Línea directa EEC cola clientes Oro
2969 3187
Defensa del cliente
3416 0910
Cuentas corporativas voluminosas
3416 0907
Programas de clientes globales
3416 0908
Departamento de medianas empresas
3416 0912
Departamento de particulares y pequeñas empresas
2969 3105
India
Asistencia técnica
1600 33 8045
Ventas
1600 33 8044
Irlanda (Cherrywood)
Sitio Web: support.euro.dell.com
Código de acceso
internacional: 16
E-mail:
[email protected]
Código de país: 353
Asistencia técnica Reino Unido (marcar sólo desde
Reino Unido)
Código de ciudad: 1
Asistencia técnica
Atención al cliente para usuarios particulares
Atención a clientes para pequeñas empresas
Atención al cliente Reino Unido (marcar sólo desde
Reino Unido)
Atención al cliente corporativo
Atención al cliente corporativo (marcar sólo desde
Reino Unido)
Ventas Irlanda
Ventas Reino Unido (marcar sólo desde Reino Unido)
76
1850 543 543
0870 908 0800
01 204 4014
01 204 4014
0870 906 0010
1850 200 982
0870 907 4499
01 204 4444
0870 907 4000
Fax/FaxVentas
01 204 0103
Centralita
01 204 4444
Cómo ponerse en cont acto con Dell
País (Ciudad)
Código de acceso
internacional
Código nacional
Código de ciudad
Nombre de departamento o área de servicio,
sitio Web y dirección de e-mail
Códigos de área,
números locales y
números gratuitos
Islas Caimán
Asistencia general
1-800-805-7541
Islas Turks y Caicos
Asistencia general
gratuito: 1-866-540-3355
Islas vírgenes americanas
Asistencia general
1-877-673-3355
Islas vírgenes británicas
Asistencia general
gratuito: 1-866-278-6820
Italia (Milán)
Sitio Web: support.euro.dell.com
Código de acceso
internacional: 00
E-mail: support.euro.dell.com/it/it/emaildell/
Código de país: 39
Asistencia técnica
02 577 826 90
Código de ciudad: 02
Atención al cliente
02 696 821 14
Fax
02 696 821 13
Centralita
02 696 821 12
Particulares y pequeñas empresas
Asistencia
Asistencia técnica
02 577 826 90
Atención al cliente
02 577 825 55
Fax
02 575 035 30
Centralita
Jamaica
02 577 821
Asistencia general (marcar sólo desde Jamaica)
1-800-682-3639
C ó m o p o n er s e e n c on t a c to co n D e l l
77
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
País (Ciudad)
Código de acceso
internacional
Código nacional
Código de ciudad
Nombre de departamento o área de servicio,
sitio Web y dirección de e-mail
Japón (Kawasaki)
Sitio Web: support.jp.dell.com
Código de acceso
internacional: 001
Asistencia técnica (servidores)
Código de país: 81
Asistencia técnica (Dimension™ e Inspiron™)
Código de ciudad: 44
Asistencia técnica fuera de Japón (Dimension e
Inspiron)
Asistencia técnica fuera de Japón (servidores)
gratuito: 0120-198-498
81-44-556-4162
gratuito: 0120-198-226
81-44-520-1435
Asistencia técnica (Dell Precision™, OptiPlex™ y
Latitude™)
gratuito: 0120-198-433
Asistencia técnica fuera de Japón (Dell Precision,
OptiPlex y Latitude)
81-44-556-3894
Asistencia técnica (Axim™)
Asistencia técnica fuera de Japón (Axim)
78
Códigos de área,
números locales y
números gratuitos
gratuito: 0120-981-690
81-44-556-3468
Servicio buzón de fax
044-556-3490
Servicio 24 horas de pedidos automatizados
044-556-3801
Atención al cliente
044-556-4240
Departamento de ventas empresariales (hasta 400
empleados)
044-556-1465
Ventas departamento cuentas preferentes (más de 400
empleados)
044-556-3433
Ventas a cuentas corporativas voluminosas (más de
3500 empleados)
044-556-3430
Ventas a organismos públicos (agencias
gubernamentales, instituciones educativas y médicas)
044-556-1469
Segmento global Japón
044-556-3469
Usuario individual
044-556-1760
Centralita
044-556-4300
Cómo ponerse en cont acto con Dell
País (Ciudad)
Código de acceso
internacional
Código nacional
Código de ciudad
Nombre de departamento o área de servicio,
sitio Web y dirección de e-mail
Luxemburgo
Sitio Web: support.euro.dell.com
Código de acceso
internacional: 00
E-mail:
[email protected]
Código de país: 352
Ventas a particulares/pequeñas empresas (Bruselas,
Bélgica)
Asistencia técnica (Bruselas, Bélgica)
Códigos de área,
números locales y
números gratuitos
3420808075
gratuito: 080016884
Ventas corporativas (Bruselas, Bélgica)
02 481 91 00
Atención al cliente (Bruselas, Bélgica)
02 481 91 19
Fax (Bruselas, Bélgica)
02 481 92 99
Centralita (Bruselas, Bélgica)
02 481 91 00
Macao
Asistencia técnica
Código de país: 853
Atención al cliente (Penang, Malasia)
Ventas de transacciones
gratuito: 0800 582
604 633 4949
gratuito: 0800 581
Malasia (Penang)
Asistencia técnica
Código de acceso
internacional: 00
Atención al cliente
Ventas de transacciones
gratuito: 1 800 888 202
Código de país: 60
Ventas corporativas
gratuito: 1 800 888 213
gratuito: 1 800 888 298
04 633 4949
Código de ciudad: 4
México
Código de acceso
internacional: 00
Asistencia técnica al cliente
001-877-384-8979
ó 001-877-269-3383
Ventas
Código de país: 52
50-81-8800
ó 01-800-888-3355
Atención al cliente
001-877-384-8979
ó 001-877-269-3383
Principal
50-81-8800
ó 01-800-888-3355
Montserrat
Asistencia general
gratuito: 1-866-278-6822
Nicaragua
Asistencia general
001-800-220-1006
C ó m o p o n er s e e n c on t a c to co n D e l l
79
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
País (Ciudad)
Código de acceso
internacional
Código nacional
Código de ciudad
Nombre de departamento o área de servicio,
sitio Web y dirección de e-mail
Noruega (Lysaker)
Sitio Web: support.euro.dell.com
Código de acceso
internacional: 00
Asistencia por e-mail (ordenadores portátiles):
Código de país: 47
Asistencia por e-mail (ordenadores de escritorio):
Códigos de área,
números locales y
números gratuitos
[email protected]
[email protected]
Asistencia por e-mail (servidores):
[email protected]
Asistencia técnica
671 16882
Atención al cliente (relacional)
671 17514
Atención a clientes particulares/pequeñas empresas
23162298
Centralita
671 16800
Fax centralita
671 16865
Nueva Zelanda
E-mail (Nueva Zelanda):
[email protected]
Código de acceso
internacional: 00
E-mail (Australia):
[email protected]
Particulares y pequeñas empresas
0800 446 255
Código de país: 64
Gobierno y empresas
0800 444 617
Ventas
0800 441 567
Fax
Países del sureste asiático y del Asistencia técnica al cliente, atención al cliente y ventas
Pacífico
(Penang, Malasia)
0800 441 566
604 633 4810
Panamá
Asistencia general
001-800-507-0962
Perú
Asistencia general
0800-50-669
80
Cómo ponerse en cont acto con Dell
País (Ciudad)
Código de acceso
internacional
Código nacional
Código de ciudad
Nombre de departamento o área de servicio,
sitio Web y dirección de e-mail
Códigos de área,
números locales y
números gratuitos
Polonia (Varsovia)
Sitio Web: support.euro.dell.com
Código de acceso
internacional: 011
E-mail:
[email protected]
Teléfono de atención al cliente
57 95 700
Código de país: 48
Atención al cliente
57 95 999
Código de ciudad: 22
Ventas
57 95 999
Fax de atención al cliente
57 95 806
Fax del mostrador de recepción
57 95 998
Centralita
57 95 999
Portugal
Sitio Web: support.euro.dell.com
Código de acceso
internacional: 00
E-mail: support.euro.dell.com/pt/en/emaildell/
Asistencia técnica
707200149
Código de país: 351
Atención al cliente
800 300 413
Ventas
Fax
Puerto Rico
Asistencia general
800 300 410 ó 800 300 411 ó
800 300 412 ó 21 422 07 10
21 424 01 12
1-800-805-7545
C ó m o p o n er s e e n c on t a c to co n D e l l
81
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
País (Ciudad)
Código de acceso
internacional
Código nacional
Código de ciudad
Nombre de departamento o área de servicio,
sitio Web y dirección de e-mail
Códigos de área,
números locales y
números gratuitos
Reino Unido (Bracknell)
Sitio Web: support.euro.dell.com
Código de acceso
internacional: 00
Sitio Web de atención al cliente: support.euro.dell.com/uk/en/ECare/Form/Home.asp
Código de país: 44
E-mail:
[email protected]
Código de ciudad: 1344
Asistencia técnica (corporativa/cuentas preferentes/PAD
[+1000 empleados])
0870 908 0500
Asistencia técnica (directa/PAD y general)
0870 908 0800
Atención a clientes de cuentas globales
01344 373 186
Atención al cliente para particulares y pequeñas
empresas
0870 906 0010
Atención al cliente corporativo
01344 373 185
Atención a clientes de cuentas preferentes (500-5000
empleados)
0870 906 0010
Atención al cliente para el gobierno central
01344 373 193
Atención al cliente para el gobierno local y el sector
educativo
01344 373 199
Atención al cliente (servicio de asistencia sanitaria)
01344 373 194
Ventas para particulares y pequeñas empresas
0870 907 4000
Ventas corporativas/sector público
01344 860 456
Fax para particulares y pequeñas empresas
0870 907 4006
República Checa (Praga)
Sitio Web: support.euro.dell.com
Código de acceso
internacional: 00
E-mail:
[email protected]
Asistencia técnica
02 2186 27 27
Código de país: 420
Atención al cliente
02 2186 27 11
Código de ciudad: 2
Fax
02 2186 27 14
TechFax
02 2186 27 28
Centralita
02 2186 27 11
República Dominicana
Asistencia general
1-800-148-0530
San Cristóbal y Nieves
Asistencia general
gratuito: 1-877-441-4731
Santa Lucía
Asistencia general
1-800-882-1521
82
Cómo ponerse en cont acto con Dell
País (Ciudad)
Código de acceso
internacional
Código nacional
Código de ciudad
Nombre de departamento o área de servicio,
sitio Web y dirección de e-mail
Códigos de área,
números locales y
números gratuitos
San Vicente y Granadinas
Asistencia general
gratuito: 1-877-270-4609
Singapur (Singapur)
Asistencia técnica
gratuito: 800 6011 051
Código de acceso
internacional: 005
Atención al cliente (Penang, Malasia)
Ventas de transacciones
gratuito: 800 6011 054
Código de país: 65
Ventas corporativas
gratuito: 800 6011 053
604 633 4949
Sudáfrica (Johannesburgo)
Sitio Web: support.euro.dell.com
Código de acceso
internacional:
E-mail:
[email protected]
Asistencia técnica
011 709 7710
09/091
Atención al cliente
011 709 7707
Código de país: 27
Ventas
011 709 7700
Código de ciudad: 11
Fax
011 706 0495
Centralita
011 709 7700
Suecia (Upplands Vasby)
Sitio Web: support.euro.dell.com
Código de acceso
internacional: 00
E-mail:
[email protected]
Código de país: 46
Código de ciudad: 8
Asistencia por e-mail para Latitude e Inspiron:
[email protected]
Asistencia por e-mail para OptiPlex:
[email protected]
Asistencia por e-mail para servidores:
[email protected]
Asistencia técnica
08 590 05 199
Atención al cliente (relacional)
08 590 05 642
Atención a clientes particulares/pequeñas empresas
08 587 70 527
Asistencia del Programa de compra para empleados
(EPP)
20 140 14 44
Fax asistencia técnica
08 590 05 594
Ventas
08 590 05 185
C ó m o p o n er s e e n c on t a c to co n D e l l
83
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
País (Ciudad)
Código de acceso
internacional
Código nacional
Código de ciudad
Nombre de departamento o área de servicio,
sitio Web y dirección de e-mail
Suiza (Ginebra)
Sitio Web: support.euro.dell.com
Código de acceso
internacional: 00
E-mail:
[email protected]
Código de país: 41
Código de ciudad: 22
Códigos de área,
números locales y
números gratuitos
E-mail para particulares/pequeñas empresas de habla
francesa y clientes corporativos:
support.euro.dell.com/ch/fr/emaildell/
Asistencia técnica (particulares y pequeñas empresas)
0844 811 411
Asistencia técnica (corporativa)
0844 822 844
Atención al cliente (particulares y pequeñas empresas)
0848 802 202
Atención al cliente (corporativa)
0848 821 721
Fax
022 799 01 90
Centralita
022 799 01 01
Tailandia
Asistencia técnica
Código de acceso
internacional: 001
Atención al cliente (Penang, Malasia)
Ventas
gratuito: 0880 060 07
604 633 4949
gratuito: 0880 060 09
Código de país: 66
Taiwán
Código de acceso
internacional: 002
Código de país: 886
Asistencia técnica (ordenadores portátiles y de
escritorio)
gratuito: 00801 86 1011
Asistencia técnica (servidores)
gratuito: 0080 60 1256
Ventas de transacciones
gratuito: 0080 651 228
Ventas corporativas
gratuito: 0080 651 227
Trinidad/Tobago
Asistencia general
1-800-805-8035
Uruguay
Asistencia general
gratuito: 000-413-598-2521
Venezuela
Asistencia general
8001-3605
84
Cómo ponerse en cont acto con Dell
8
SECCIÓN 8
Apéndice
Contrato de licencia de software de Dell
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
Contrato de licencia de software de Dell
Éste es un contrato legal entre usted, el usuario y Dell Products, L.P ("Dell"). Este contrato
cubre todo el software que se distribuye con el producto Dell, para el cual no existe un
contrato de licencia separado ente usted y el fabricante o el propietario del software
(colectivamente denominado el "Software"). Al abrir o romper el precinto de los paquetes
de Software, instalar o descargar el Software o utilizar el Software que se ha precargado en el
ordenador o que se incluye con el mismo, usted se compromete a respetar las condiciones
de este contrato. Si no está de acuerdo con estas condiciones, devuelva a la mayor brevedad
posible todos los elementos de Software (discos, materiales impresos y embalaje) y elimine
el Software precargado o incluido.
Puede utilizar una copia del Software en un solo ordenador simultáneamente. Si dispone de
múltiples licencias para el Software, puede utilizar simultáneamente tantas copias como
licencias tenga. Por "utilización" se entiende cargar el Software en memoria temporalmente
o almacenarlo permanentemente en el ordenador. La instalación en un servidor de red con
la única finalidad de distribuirlo a otros ordenadores no se considera "utilización" si (y sólo
si) tiene una licencia independiente para cada ordenador al que se distribuye el Software.
Debe asegurarse de que el número de personas que utiliza el Software instalado en un
servidor de red no exceda el número de licencias que usted posee. Si el número de usuarios
del Software instalado en un servidor de red excediera el número de licencias, antes de
permitir utilizar el Software a usuarios adicionales, deberá adquirir licencias adicionales
hasta que el número de licencias equivalga al número de usuarios. Si es un cliente comercial
de Dell o una filial de Dell, por la presente concede a Dell o a un agente seleccionado por
Dell el derecho a realizar una auditoría de su utilización del Software durante el horario
laboral habitual, se compromete a cooperar con Dell en dicha auditoría y está de acuerdo en
proporcionarle a Dell todos los registros razonablemente relacionados con su utilización del
Software. La auditoría se limitará a verificar que respeta las condiciones de este contrato.
86
Ap é n d i c e
El Software está protegido por las leyes de copyright de los Estados Unidos y por tratados
internacionales. Puede realizar una copia del Software únicamente como copia de seguridad
o con la finalidad de archivarlo, o puede transferirlo a un solo disco duro siempre que
conserve el original únicamente como copia de seguridad o archivo. No puede alquilar o
ceder el Software ni copiar los materiales impresos adjuntos al Software, pero puede
transferir el Software y el resto de materiales adjuntos de forma permanente, si no se queda
ninguna copia y el destinatario se aviene a respetar las condiciones de este Contrato. Toda
transferencia debe incluir la actualización más reciente y todas las versiones anteriores. No
puede revertir, descompilar o desensamblar el Software. Si el paquete que se incluye con el
ordenador contiene discos compactos, discos de 3,5" o 5,25", sólo puede utilizar los discos
apropiados para su ordenador. No puede utilizar los discos en otro ordenador o red, o
prestarlos, alquilarlos, cederlos o transferirlos a otro usuario a menos que se permita en este
Contrato.
Garantía limitada
Dell garantiza que los discos de Software no presentarán defectos de material y mano de
obra bajo un uso normal durante noventa (90) días a partir de la fecha en que usted los
reciba. Se trata de una garantía exclusiva e intransferible. Cualquier garantía implícita está
limitada a noventa (90) días a partir de la fecha en que reciba el Software. Algunas
jurisdicciones no permiten establecer límites para la duración de una garantía implícita, por
lo tanto puede que esta restricción no le afecte. Toda la responsabilidad de Dell y sus
proveedores, y su único recurso, será: (a) el reembolso del precio abonado por el Software o
(b) la sustitución de los discos que no cumplan esta garantía enviados a Dell con un número
de autorización de devolución, a su coste y riesgo. Esta garantía limitada queda anulada si el
disco ha sido dañado como resultado de accidentes, mal uso, aplicación inadecuada,
reparaciones o modificaciones por personas no autorizadas por Dell. Los discos sustitutivos
tendrán garantía por lo que quede del período original de garantía o por treinta (30) días, el
que sea más amplio de los dos.
Dell NO garantiza que las funciones del Software se ajusten a sus necesidades o que el
funcionamiento del Software sea ininterrumpido y no presente ningún error. Usted asume
la responsabilidad de elegir el Software adecuado para alcanzar los resultados deseados y de
la utilización y los resultados obtenidos del Software.
Apéndice
87
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
DELL, EN REPRESENTACIÓN PROPIA Y DE SUS PROVEEDORES, RENUNCIA A
CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, SIN
LIMITARSE A ELLO, GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y
ADECUACIÓN PARA UN FIN DETERMINADO, EN RELACIÓN CON EL SOFTWARE
Y EL RESTO DE MATERIALES IMPRESOS ADJUNTOS. Esta garantía limitada le
concede determinados derechos legales; puede que usted tenga otros, según bajo qué
jurisdicción se encuentre.
DELL O SUS PROVEEDORES NO ASUMIRÁN EN NINGÚN CASO NINGÚN TIPO
DE RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER DAÑO (INCLUYENDO, SIN LIMITARSE
A ELLO, DAÑOS POR PÉRDIDAS DE BENEFICIOS EMPRESARIALES,
INTERRUPCIÓN LABORAL, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN DE LA EMPRESA U
OTRAS PÉRDIDAS MONETARIAS) RELACIONADO CON EL USO O LA
INCAPACIDAD DE UTILIZAR EL SOFTWARE, AUNQUE SE LE HAYA ADVERTIDO
DE LA POSIBILIDAD DE INCURRIR EN DICHOS DAÑOS. Puesto que algunas
jurisdicciones no permiten una exclusión o restricción de responsabilidad por daños
consecuenciales o incidentales, puede que la restricción anterior no le afecte.
Derechos restringidos del gobierno de EE.UU.
El software y la documentación son "artículos comerciales". Dicho término se define en 48
C.F.R. 2.101 y consiste en "software informático comercial" y "documentación del software
informático comercial", tal como se utilizan ambos términos en 48 C.F.R. 12.212. Según se
especifica en 48 C.F.R. 12.212 y de 48 C.F.R. 227.7202-1 a 227.7202-4, todos los usuarios
finales del gobierno de EE.UU. adquirirán el software y la documentación sólo con los
derechos que aquí se especifican. El contratista/fabricante es Dell Products, L.P., One Dell
Way, Round Rock, Texas 78682, EE.UU.
88
Ap é n d i c e
General
Esta licencia estará en vigor hasta que finalice. Finalizará en las condiciones especificadas
anteriormente o si usted no cumple alguna de sus condiciones. Cuando finalice, está de
acuerdo en destruir el Software y los materiales adjuntos y todas las copias realizadas de los
mismos. Este contrato se rige por las leyes del Estado de Texas. Las cláusulas de este
contrato son divisibles. Si se descubriera que alguna de las cláusulas no es aplicable, este
hecho no afectaría a la validez del resto de cláusulas o condiciones de este contrato. Este
contrato es vinculante para los herederos y beneficiarios. Dell y el usuario están de acuerdo
en renunciar a todo derecho a un juicio con jurado en relación con el Software o con este
contrato, en tanto que la ley lo permita. Puesto que esta renuncia podría no ser operante en
algunas jurisdicciones, quizás no sea válida para usted. Usted reconoce que ha leído este
contrato, que lo entiende y está de acuerdo en atenerse a sus condiciones, y que es la
declaración completa y exclusiva del contrato entre usted y Dell en cuanto al Software.
Apéndice
89
Índice alfabético
A
B
D
alimentador opcional,
instalación, 14
bandejas, carga, 22
Dell
cómo ponerse en contacto, 65
aplicación de nueva solicitud
de suministros de
impresora, uso, 45
aplicaciones de software
aplicación de nueva solicitud
de suministros de
impresora, 45
Centro de monitor de
estado, 44
desinstalación, 46
programa de configuración del
controlador, 47
Sistema de gestión de tóner de
Dell, 44
utilidad de valores de la
impresora local, 45
utilidad para definir la
dirección IP, 46
asistencia
cómo ponerse en contacto con
Dell, 65
C
cable Ethernet, conexión, 38
desinstalación de software, 46
desinstalación del software de
la impresora, uso, 46
cable paralelo, conexión, 30
cable USB, conexión, 30
carga del papel
bandejas estándar y
opcionales, 22
cartucho de tóner
sustitución, 54
cartulina
tamaños y grosores, 28
Centro de monitor de estado,
uso, 44
conexión de la impresora
cable Ethernet, 38
cable paralelo, 30
cable USB, 30
E
eliminación de atascos de
papel, 60
etiquetas
tamaños y grosores, 28
H
herramienta Web de
configuración de
impresoras, uso, 47
atascos, 60
atascos de papel
eliminación, 60
Í n d i c e a l fa b é ti c o
91
I
P
T
impresión
local, 29
página de configuración de la
red, 39
página de valores de menús, 39
recomendaciones para el
material, 27
red, 37
papel
atascos, 60
tamaños y grosores, 28
tambor de imagen
sustitución, 57
programa de configuración
del controlador, uso, 47
tóner, solicitud, 2
impresora
memoria, 17
instalación
alimentador opcional, 14
controladores de impresora
uso de Windows 2000, 32
uso de Windows 98, 34
uso de Windows Me, 33
uso de Windows NT, 33
uso de Windows XP, 31
memoria opcional, 17
tarjetas opcionales, 17
K
kit de fotoconductor
consulte tambor de imagen
M
material, 28
tipos y tamaños, 28
memoria, instalación, 17
92
Índi ce al fabéti co
tarjetas, instalación, 17
transparencias
tamaños y grosores, 28
R
recomendaciones para el
material de impresión, 27
U
S
utilidad para definir la
dirección IP, uso, 46
servidor Web, uso, 47
Sistema de gestión de tóner
de Dell, 44
sobres
tamaños y grosores, 28
solicitud de suministros, 2
solución de problemas, 50
eliminación de atascos de
papel, 60
problemas básicos, 50
sustitución del cartucho de
tóner, 54
sustitución del tambor de
imagen, 57
suministros, solicitud, 2
utilidad de valores de la
impresora local, uso, 45