Lezyne LZ7 LED MEG Dec Light Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
English User Manual
READ ENTIRE MANUAL BEFORE OPERATION to ensure proper use and care of your new
Lezyne LED light. Trac laws mandang lighng vary from country to country. Inform
yourself about lighng laws in the country of use.
Warnings
DO NOT LOOK DIRECTLY INTO LIGHT BEAM or shine into eyes of another.
DO NOT SUBMERGE UNDER WATER. Lezyne LED lights are water resistant under normal
condions, but are not waterproof. If moisture gets inside light body, remove tailcap
and air-out unl completely dry.
DO NOT ATTEMPT TO REMOVE ELECTRONICS. Doing so will void warranty.
Use only genuine Lezyne branded LIR 2 Cell baeries. Never aempt to use two (2) LIR
18650 baeries in place of one (1) LIR 2 Cell baery. See Charging for instrucons on
installing baery.
Lezyne USA, Inc. and Lezyne Co., Ltd. do not accept any liability for injuries or other dam-
ages resulng from the use of this product in any circumstances.
Warranty
In U.S. and U.K., Lezyne LED lights carry a two (2) year warranty from the original
purchase date to the original owner (proof of purchase is required). Lezyne baeries
carry a six (6) month warranty from the original purchase date. Lezyne warranes cover any
manufacturing defects in materials or workmanship. Issues not covered by warranty include
normal wear & tear, improper installaon, aempng to access or modify electronics, dam-
age or failure due to accident, misuse, abuse and/or neglect.
For warranty issues outside of the United States, contact the distributor/retailer for your
country or region directly. To nd a distributor near you, visit:
hp://lezyne.com/contact/distributors
Mounting
1. Slide clamp over handlebar with bolt hole facing forward,
place top mount on clamp, insert thumbscrew from boom.
2. Tighten thumbscrew unl snug; clamp should not rotate on
handlebar. DO NOT OVERTIGHTEN. Max Torque: 5.0 Nm
3. Slide LED light into top plate from front.
CONFIRM TAB ENGAGEMENT.
To remove LED light, depress release tab; pull light forward.
NOTE: When installing on carbon surfaces, verify ghtening torque recommendaon
with the carbon parts manufacturer to prevent over ghtening that can cause damage to
the carbon material and/or under ghtening that can cause lack of xing strength.
Operation
1. ON/OFF: hold buon two (2) sec.
2. Mode cycle: click buon
3. Overdrive Race Mode: hold buon ve (5) sec.
OVERDRIVE RACE MODE: With the light OFF, hold buon for ve (5) seconds, unl light
ashes. The light is now in Overdrive Race Mode where only Overdrive and Economy out-
puts are selectable. The light will remain in Overdrive Race Mode even when switched
OFF. Repeat the step above to return to the normal mode set.
THERMAL PROTECTION: If the operang temperature of the light is too high, the light
automacally lowers the lumen output.
MAINTENANCE: For water resistance, ensure that baery door and buon are fully
installed before every use.
Run Times and Modes
MEGA DRIVE:
FL1 STANDARD OVERDRIVE ENDURO BLAST ECONOMY FLASH 1
1200
LUMENS
600
LUMENS
1000
LUMENS
300
LUMENS
200
LUMENS
1:20
h : min
2:30
h : min
1:40
h : min
5:00
h : min
15:00
h : min
DECA DRIVE:
FL1 STANDARD OVERDRIVE ENDURO BLAST ECONOMY FLASH 1 FLASH 2
800
LUMENS
400
LUMENS
700
LUMENS
250
LUMENS
400
LUMENS
150
LUMENS
1:30
h : min
3:00
h : min
1:50
h : min
4:45
h : min
6:00
h : min
16:00
h : min
Battery Indicator
An LED, located in the buon, displays current baery status while light is ON. When light
is OFF, click buon once to momentarily display baery status.
100% 50% 10% 5%
Illuminates green Illuminates yellow Illuminates red Flashes red
Charging
Before using your Lezyne LED Light for the rst me, fully charge baery.
To charge your light:
1. Open baery door on rear of light
2. Connect micro USB cable and light to powered USB port
3. Ensure baery is fully secured with retaining tab and installed in correct orientaon
4. Once charging, buon will ash green; if USB port is capable, light will
use High Eciency (HE) charging and buon will ash blue
If buon does not ash when plugged in, selected USB port may not be powered—try
another USB port.
Light will be charged aer 1012 hours (4–6 with HE charging) or when buon illuminates
solid green or blue.
5. Remove light from charger and reinstall baery door—ensure baery door and
latch are fully installed for water resistance
Charging Fully Charged
Flashes
green or blue
Illuminates
green or blue
BATTERY REPLACEMENT: Open baery door, rotate baery retaining tab out of the
way —always ensure baery is fully secured with retaining tab and installed in correct
orientaon. Always ensure baery door is fully installed for water resistance.
More Information
For more informaon on Lezyne products, visit: hp://lezyne.com
Manual de Uso Español
POR FAVOR, LEA TODO EL MANUAL ANTES DE SU OPERACN para asegurar un buen uso
y cuidado de su nueva luz Lezyne LED. Las normas de tránsito que regulan la iluminación
varían de un país a otro. Infórmese de las normas del país de uso.
Advertencias
NO MIRE DIRECTAMENTE AL RAYO DE LUZ ni lo apunte a los ojos de otra persona.
NO SUMERGA LA LUZ BAJO DEL AGUA. Las luces Lezyne LED son resistentes al agua en
condiciones normales de uso pero no son impermeables. Si la humedad entra en el inte-
rior de la luz, rere la tapa posterior y deje que se airee hasta que se seque del todo.
NO INTENTE RETIRAR LOS COMPONENTES ELECTNICOS. Si lo hace, anulará la garana.
Ulice sólo pilas de la marca Lezyne LIR 2. No intente ulizar dos (2) baterías LIR 18650 en
lugar de una (1) pila LIR 2. Consulte el apartado Carga para obtener instrucciones sobre
la instalación de la batería.
Lezyne USA Inc. y Lezyne Co., Ltd. no asume ninguna responsabilidad por las lesiones u
otros daños que resulten del uso de este producto bajo ningunas circunstancias.
Garantía
En los EE. UU y en el Reino Unido, las luces Lezyne LED enen dos (2) años de garana
desde la fecha de compra por parte del propietario original (es necesario mostrar el com-
probante de compra). Las baterías Lezyne enen una garana de seis (6) meses desde la
fecha de compra. Estas garanas cubren cualquier defecto de fabricacn en los mate-
riales o la mano de obra. La garana NO cubre el desgaste normal por el uso, instalación
incorrecta, intento de acceso o modicacn de los componentes electrónicos, daños o
averías debido a un accidente, uso indebido, abuso y/o negligencia.
Para cuesones de garana fuera de los Estados Unidos, póngase directamente en con-
tacto con el distribuidor/vendedor de su país o región. Para encontrar su distribuidor más
cercano, por favor visite: hp://lezyne.com/contact/distributors
Montaje
1. Deslice la abrazadera por encima del manillar con el agujero para el tornillo ori
entado hacia adelante, coloque la parte superior en la abrazadera e inserte el
tornillo por la parte inferior.
2. Apriete el tornillo hasta que quede bien ajustado; la abrazadera no debería
moverse una vez colocada en el manillar. NO APRIETE EXCESIVAMENTE. Par de
Torsión Máximo: 5,0 N-m.
3. Deslice la luz LED en la placa superior desde la parte delantera. EL BOTÓN DE
INSERCN INDICARÁ QUE LA POSICIÓN ES CORRECTA.
Para quitar la luz LED, presione el botón de liberación y deslice la luz hacia delante.
NOTA: cuando instale la luz en supercies de carbono, consulte la par de torsión reco-
mendada por el fabricante de las partes de carbono para evitar apretar demasiado ya
que puede dañar el material de carbono. Si aprieta menos de lo debido no dispondrá de
la sujecn ópma.
Funcionamiento
1. Encendido/Apagado: presione el botón durante dos (2) segundos.
2. Modo de ciclos: presione el botón
3. Modo “Overdrive Race: presione el botón durante cinco (5) segundos.
MODO “OVERDRIVE RACE”: con la luz apagada (OFF), presione el bon durante cinco
(5) segundos hasta que la luz parpadee. La luz está ahora en Modo Overdrive Race, sólo
se podrán seleccionar los modos Overdrive y Economy. La luz se mantendrá en Modo
Overdrive Race incluso una vez apagada (OFF). Para cambiar a modo normal, vuelva a
presionar el botón durante cinco (5) segundos.
PROTECCIÓN TÉRMICA: si la temperatura en funcionamiento es muy elevada, la luz dis-
minuirá automácamente la salida de lúmenes.
MANTENIMIENTO: para una buena resistencia al agua, asegúrese de que la tapa de la
batería y el botón están bien instalados antes de su uso.
Tiempos de Uso y Modos
MEGA DRIVE:
FL1 STANDARD OVERDRIVE ENDURO BLAST ECONOMY FLASH 1
1200
MENES
600
MENES
1000
MENES
300
MENES
200
MENES
1:20
h : min
2:30
h : min
1:40
h : min
5:00
h : min
15:00
h : min
DECA DRIVE:
FL1 STANDARD OVERDRIVE ENDURO BLAST ECONOMY FLASH 1 FLASH 2
800
MENES
400
MENES
700
MENES
250
MENES
400
MENES
150
MENES
1:30
h : min
3:00
h : min
1:50
h : min
4:45
h : min
6:00
h : min
16:00
h : min
Indicador del Estado de la Batería
Cuenta con dos luces LED (verde y roja) en el botón que indican el estado de la batería
cuando la luz está encendida (ON). Para conocer el estado de la batería cuando la luz
está apagada, presione el botón de encendido; el estado se mostrará durante dos (2)
segundos.
100% 50% 10% 5%
Verde iluminado Amarillo iluminado Rojo iluminado Rojo intermitente
Carga
Antes de ulizar la luz LED por primera vez, cargue completamente la batería. Para cargar
su luz:
1. Abra la tapa de la batería que se encuentra en la parte trasera de la luz.
2. Conecte el cable micro USB y la luz a un puerto USB acvo.
3. Asegúrese de que la tapa de la batería está bien instalada y en la dirección correcta.
4. Una vez esté cargando, la luz parpadeará de color verde; si el puerto USB lo permite,
la luz ulizará carga de Alta Intensidad y el botón parpadeará de color azul.
Si la luz del botón no parpadea una vez conectada, puede ser debido al puerto USB. Por
favor, pruebe con otro puerto y asegúrese de que esté acvo.
La luz estará cargada en 10-12 horas (4-6 con carga de alta eciencia); el botón lo indicará
iluminándose de color verde o azul.
5. Rere la luz del cargador y vuelva a colocar la tapa de la batería; asegúrese de que
la tapa y el pesllo esn bien instalados para una buena resistencia al agua.
Cargando Carga Completa
Parpadeo
verde o azul
Iluminada
verde o azul
REEMPLAZO DE LA BATERÍA: rere la tapa de la batería, gire la batería manteniendo la
tapa apartada; asegúrese en todo momento de que la batería está bien instalada, en la
dirección correcta y de que la tapa está rerada. Para una buena resistencia al agua la
tapa de la batería ene que estar completamente instalada.
Más Información
Para más información sobre productos Lezyne, visite nuestra página web:
hp://lezyne.com
Manuel de l’utilisateur en Français
LIRE ENTIEREMENT LE MANUEL AVANT UTILISATION pour assurer un usage et un
entreen correct de votre lampe LED Lezyne. Les codes de la route concernant les
lumières sont diérents selon les pays. Informez-vous sur les règles du pays d’ulisaon.
Recommandations
NE PAS REGARDER DIRECTEMENT LE FAISCEAU LUMINEUX ni l’orienter vers les yeux
d’autres personnes.
NE PAS IMMERGER SOUS L’EAU. Les lampes Lezyne LED résistent aux projecons d’eau
dans les condions normales d’ulisaon mais ne sont pas étanches à l’immersion. Si
l’humidité pétre à l’intérieur, ôter le capot arrre et sécher comptement.
NE PAS TENTER DE DEMONTER L’ELECTRONIQUE. Ceci annulerait la garane.
N’ulisez que des baeries de marque Lezyne LIR 18650. Ne jamais tenter d’uliser deux
(2) baeries LIR 123A à la place d’une (1) baerie LIR 18650. Reportez-vous aux instruc-
ons de Recharge pour l’installaon de la baerie.
Lezyne USA Inc./Lezyne Co., Ltd. ne pourra être tenue comme responsable des blessures
ou dommages caus par l’ulisaon de ce produit dans quelque circonstance que ce soit.
Garantie
Aux USA et au Royaume Uni, les lampes Lezyne LED bénécient d’une garane de deux
(2) ans à parr de la date du premier achat (une preuve dachat est nécessaire). Les bat-
teries Lezyne sont garanes six (6) mois à parr de la date du premier achat. La garane
Lezyne couvre les éventuels défauts de fabricaon. La garane ne couvre pas l’usure
normale, les mauvaises installaons, les tentaves daccès à la pare électronique, les
dommages causés par un accident, la négligence, une ulisaon incorrecte.
Pour les quesons relaves à la garane en dehors des USA, contactez directement le
distributeur de votre pays ou région. Pour trouver le distributeur le plus proche, rendez-
vous sur: hp://lezyne.com/contact/distributors
Montage
1. Glisser le collier au-dessus du guidon avec le trou de la vis vers l’avant, placer le
dessus du support sur le collier, insérer la vis par en-dessous.
2. Serrer la vis jusqu’au serrage complet ; le collier ne doit pas tourner sur le guidon.
NE PAS SERRER TROP FORT. Couple maxi : 5.0Nm.
3. Faire glisser la lampe sur la plaque du support par lavant. SASSURER QUE LA
LAMPE EST BIEN BLOQUEE.
Pour libérer la lampe LED, appuyer sur la languee ; rer la lampe vers lavant.
REMARQUE : lors de l’installaon sur des surfaces en carbone, vérier les couples de
serrage recommandés par les fabricants des composants an de prévenir tout dom-
mage causé par un serrage trop élevé sur des pièces carbone. Un serrage trop faible peut
également engendrer une mauvaise tenue de la lampe.
Fonctionnement
1. Marche /Arrêt : enfoncer le bouton pendant deux (2) seconds.
2. Changement de mode : appuyer sur le bouton.
3. Mode Overdrive Race: maintenir le bouton enfoncé cinq (5) secondes.
MODE OVERDRIVE RACE : Lampe éteinte, maintenir le bouton enfoncé pendant cinq (5)
secondes jusqu’à ce que la lampe clignote. La lampe est maintenant en Mode Overdrive
Race. Dans ce mode, seules les posions Overdrive et Economy sont séleconnables. La
lampe va rester dans ce mode même une fois éteinte. Pour repasser en Mode standard,
répéter lopéraon ci-dessus.
PROTECTION THERMIQUE: si la température de fonconnement devient trop élevée, la
lampe va automaquement baisser sa puissance.
ENTRETIEN: Pour l’étanchéité, assurez-vous que le capot de la baerie et le bouton sont
correctement installés.
Temps de fonctionnement et Modes
MEGA DRIVE:
FL1 STANDARD OVERDRIVE ENDURO BLAST ECONOMY FLASH 1
1200
LUMENS
600
LUMENS
1000
LUMENS
300
LUMENS
200
LUMENS
1:20
h : min
2:30
h : min
1:40
h : min
5:00
h : min
15:00
h : min
DECA DRIVE:
FL1 STANDARD OVERDRIVE ENDURO BLAST ECONOMY FLASH 1 FLASH 2
800
LUMENS
400
LUMENS
700
LUMENS
250
LUMENS
400
LUMENS
150
LUMENS
1:30
h : min
3:00
h : min
1:50
h : min
4:45
h : min
6:00
h : min
16:00
h : min
Indicateur de batterie
Les LED verte et rouge, dans le bouton indiquent létat de la baerie quand la lampe
fonconne. Quand la lampe est à l’arrêt, cliquer une fois sur le bouton pour acher le
niveau de charge pendant deux (2) secondes.

Transcripción de documentos

English User Manual 100% READ ENTIRE MANUAL BEFORE OPERATION to ensure proper use and care of your new Lezyne LED light. Traffic laws mandating lighting vary from country to country. Inform yourself about lighting laws in the country of use. 50% Illuminates green Illuminates yellow 10% Illuminates red 5% Flashes red Charging Before using your Lezyne LED Light for the first time, fully charge battery. To charge your light: 1. 2. 3. 4. Warnings DO NOT LOOK DIRECTLY INTO LIGHT BEAM or shine into eyes of another. DO NOT SUBMERGE UNDER WATER. Lezyne LED lights are water resistant under normal conditions, but are not waterproof. If moisture gets inside light body, remove tailcap and air-out until completely dry. DO NOT ATTEMPT TO REMOVE ELECTRONICS. Doing so will void warranty. Use only genuine Lezyne branded LIR 2 Cell batteries. Never attempt to use two (2) LIR 18650 batteries in place of one (1) LIR 2 Cell battery. See Charging for instructions on installing battery. If button does not flash when plugged in, selected USB port may not be powered—try another USB port. Light will be charged after 10–12 hours (4–6 with HE charging) or when button illuminates solid green or blue. 5. Warranty For warranty issues outside of the United States, contact the distributor/retailer for your country or region directly. To find a distributor near you, visit: http://lezyne.com/contact/distributors Flashes green or blue 2. 3. Fully Charged Illuminates green or blue BATTERY REPLACEMENT: Open battery door, rotate battery retaining tab out of the way­—always ensure battery is fully secured with retaining tab and installed in correct orientation. Always ensure battery door is fully installed for water resistance. For more information on Lezyne products, visit: http://lezyne.com Manual de Uso Español Slide clamp over handlebar with bolt hole facing forward, place top mount on clamp, insert thumbscrew from bottom. Tighten thumbscrew until snug; clamp should not rotate on handlebar. DO NOT OVERTIGHTEN. Max Torque: 5.0 Nm Slide LED light into top plate from front. CONFIRM TAB ENGAGEMENT. Funcionamiento 1. 2. 3. POR FAVOR, LEA TODO EL MANUAL ANTES DE SU OPERACIÓN para asegurar un buen uso y cuidado de su nueva luz Lezyne LED. Las normas de tránsito que regulan la iluminación varían de un país a otro. Infórmese de las normas del país de uso. Manuel de l’utilisateur en Français LIRE ENTIEREMENT LE MANUEL AVANT UTILISATION pour assurer un usage et un entretien correct de votre lampe LED Lezyne. Les codes de la route concernant les lumières sont différents selon les pays. Informez-vous sur les règles du pays d’utilisation. Encendido/Apagado: presione el botón durante dos (2) segundos. Modo de ciclos: presione el botón Modo “Overdrive Race”: presione el botón durante cinco (5) segundos. MODO “OVERDRIVE RACE”: con la luz apagada (OFF), presione el botón durante cinco (5) segundos hasta que la luz parpadee. La luz está ahora en Modo Overdrive Race, sólo se podrán seleccionar los modos Overdrive y Economy. La luz se mantendrá en Modo Overdrive Race incluso una vez apagada (OFF). Para cambiar a modo normal, vuelva a presionar el botón durante cinco (5) segundos. Recommandations PROTECCIÓN TÉRMICA: si la temperatura en funcionamiento es muy elevada, la luz disminuirá automáticamente la salida de lúmenes. NE PAS REGARDER DIRECTEMENT LE FAISCEAU LUMINEUX ni l’orienter vers les yeux d’autres personnes. MANTENIMIENTO: para una buena resistencia al agua, asegúrese de que la tapa de la batería y el botón están bien instalados antes de su uso. NE PAS IMMERGER SOUS L’EAU. Les lampes Lezyne LED résistent aux projections d’eau dans les conditions normales d’utilisation mais ne sont pas étanches à l’immersion. Si l’humidité pénètre à l’intérieur, ôter le capot arrière et sécher complètement. Tiempos de Uso y Modos NE PAS TENTER DE DEMONTER L’ELECTRONIQUE. Ceci annulerait la garantie. MEGA DRIVE: FL1 STANDARD OVERDRIVE 1200 ENDURO 600 BLAST ECONOMY 1000 300 200 LÚMENES LÚMENES LÚMENES LÚMENES 1:20 2:30 1:40 5:00 15:00 h : min h : min h : min h : min N’utilisez que des batteries de marque Lezyne LIR 18650. Ne jamais tenter d’utiliser deux (2) batteries LIR 123A à la place d’une (1) batterie LIR 18650. Reportez-vous aux instructions de Recharge pour l’installation de la batterie. FLASH 1 LÚMENES Lezyne USA Inc./Lezyne Co., Ltd. ne pourra être tenue comme responsable des blessures ou dommages causés par l’utilisation de ce produit dans quelque circonstance que ce soit. h : min Garantie DECA DRIVE: FL1 STANDARD OVERDRIVE ENDURO BLAST ECONOMY FLASH 1 FLASH 2 800 400 700 250 400 150 LÚMENES LÚMENES 1:30 3:00 More Information Mounting 1. Remove light from charger and reinstall battery door—ensure battery door and latch are fully installed for water resistance Charging Lezyne USA, Inc. and Lezyne Co., Ltd. do not accept any liability for injuries or other damages resulting from the use of this product in any circumstances. In U.S. and U.K., Lezyne LED lights carry a two (2) year warranty from the original purchase date to the original owner (proof of purchase is required). Lezyne batteries carry a six (6) month warranty from the original purchase date. Lezyne warranties cover any manufacturing defects in materials or workmanship. Issues not covered by warranty include normal wear & tear, improper installation, attempting to access or modify electronics, damage or failure due to accident, misuse, abuse and/or neglect. Open battery door on rear of light Connect micro USB cable and light to powered USB port Ensure battery is fully secured with retaining tab and installed in correct orientation Once charging, button will flash green; if USB port is capable, light will use High Efficiency (HE) charging and button will flash blue NOTA: cuando instale la luz en superficies de carbono, consulte la par de torsión recomendada por el fabricante de las partes de carbono para evitar apretar demasiado ya que puede dañar el material de carbono. Si aprieta menos de lo debido no dispondrá de la sujeción óptima. h : min LÚMENES LÚMENES LÚMENES LÚMENES 1:50 4:45 6:00 16:00 h : min h : min h : min h : min h : min Indicador del Estado de la Batería Cuenta con dos luces LED (verde y roja) en el botón que indican el estado de la batería cuando la luz está encendida (ON). Para conocer el estado de la batería cuando la luz está apagada, presione el botón de encendido; el estado se mostrará durante dos (2) segundos. 100% 50% 10% 5% Aux USA et au Royaume Uni, les lampes Lezyne LED bénéficient d’une garantie de deux (2) ans à partir de la date du premier achat (une preuve d’achat est nécessaire). Les batteries Lezyne sont garanties six (6) mois à partir de la date du premier achat. La garantie Lezyne couvre les éventuels défauts de fabrication. La garantie ne couvre pas l’usure normale, les mauvaises installations, les tentatives d’accès à la partie électronique, les dommages causés par un accident, la négligence, une utilisation incorrecte. Pour les questions relatives à la garantie en dehors des USA, contactez directement le distributeur de votre pays ou région. Pour trouver le distributeur le plus proche, rendezvous sur: http://lezyne.com/contact/distributors Montage 1. 2. 3. To remove LED light, depress release tab; pull light forward. Verde iluminado NOTE: When installing on carbon surfaces, verify tightening torque recommendation with the carbon parts manufacturer to prevent over tightening that can cause damage to the carbon material and/or under tightening that can cause lack of fixing strength. Operation 1. 2. 3. NO MIRE DIRECTAMENTE AL RAYO DE LUZ ni lo apunte a los ojos de otra persona. OVERDRIVE RACE MODE: With the light OFF, hold button for five (5) seconds, until light flashes. The light is now in Overdrive Race Mode where only Overdrive and Economy outputs are selectable. The light will remain in Overdrive Race Mode even when switched OFF. Repeat the step above to return to the normal mode set. THERMAL PROTECTION: If the operating temperature of the light is too high, the light automatically lowers the lumen output. MAINTENANCE: For water resistance, ensure that battery door and button are fully installed before every use. Run Times and Modes FL1 STANDARD OVERDRIVE ENDURO BLAST ECONOMY FLASH 1 1200 600 1000 300 200 LUMENS LUMENS LUMENS LUMENS LUMENS 1:20 2:30 1:40 5:00 15:00 h : min h : min h : min h : min h : min OVERDRIVE ENDURO BLAST ECONOMY FLASH 1 FLASH 2 800 400 700 250 400 150 LUMENS LUMENS LUMENS LUMENS LUMENS LUMENS 1:30 3:00 1:50 4:45 6:00 16:00 h : min h : min h : min h : min h : min NO INTENTE RETIRAR LOS COMPONENTES ELECTRÓNICOS. Si lo hace, anulará la garantía. Utilice sólo pilas de la marca Lezyne LIR 2. No intente utilizar dos (2) baterías LIR 18650 en lugar de una (1) pila LIR 2. Consulte el apartado Carga para obtener instrucciones sobre la instalación de la batería. Lezyne USA Inc. y Lezyne Co., Ltd. no asume ninguna responsabilidad por las lesiones u otros daños que resulten del uso de este producto bajo ningunas circunstancias. En los EE. UU y en el Reino Unido, las luces Lezyne LED tienen dos (2) años de garantía desde la fecha de compra por parte del propietario original (es necesario mostrar el comprobante de compra). Las baterías Lezyne tienen una garantía de seis (6) meses desde la fecha de compra. Estas garantías cubren cualquier defecto de fabricación en los materiales o la mano de obra. La garantía NO cubre el desgaste normal por el uso, instalación incorrecta, intento de acceso o modificación de los componentes electrónicos, daños o averías debido a un accidente, uso indebido, abuso y/o negligencia. DECA DRIVE: FL1 STANDARD NO SUMERGA LA LUZ BAJO DEL AGUA. Las luces Lezyne LED son resistentes al agua en condiciones normales de uso pero no son impermeables. Si la humedad entra en el interior de la luz, retire la tapa posterior y deje que se airee hasta que se seque del todo. Garantía MEGA DRIVE: h : min Battery Indicator An LED, located in the button, displays current battery status while light is ON. When light is OFF, click button once to momentarily display battery status. Rojo iluminado Rojo intermitente Carga Advertencias ON/OFF: hold button two (2) sec. Mode cycle: click button Overdrive Race Mode: hold button five (5) sec. Amarillo iluminado Para cuestiones de garantía fuera de los Estados Unidos, póngase directamente en contacto con el distribuidor/vendedor de su país o región. Para encontrar su distribuidor más cercano, por favor visite: http://lezyne.com/contact/distributors Montaje 1. 2. 3. Deslice la abrazadera por encima del manillar con el agujero para el tornillo ori entado hacia adelante, coloque la parte superior en la abrazadera e inserte el tornillo por la parte inferior. Apriete el tornillo hasta que quede bien ajustado; la abrazadera no debería moverse una vez colocada en el manillar. NO APRIETE EXCESIVAMENTE. Par de Torsión Máximo: 5,0 N-m. Deslice la luz LED en la placa superior desde la parte delantera. EL BOTÓN DE INSERCIÓN INDICARÁ QUE LA POSICIÓN ES CORRECTA. Para quitar la luz LED, presione el botón de liberación y deslice la luz hacia delante. Antes de utilizar la luz LED por primera vez, cargue completamente la batería. Para cargar su luz: 1. 2. 3. 4. Abra la tapa de la batería que se encuentra en la parte trasera de la luz. Conecte el cable micro USB y la luz a un puerto USB activo. Asegúrese de que la tapa de la batería está bien instalada y en la dirección correcta. Una vez esté cargando, la luz parpadeará de color verde; si el puerto USB lo permite, la luz utilizará carga de Alta Intensidad y el botón parpadeará de color azul. Si la luz del botón no parpadea una vez conectada, puede ser debido al puerto USB. Por favor, pruebe con otro puerto y asegúrese de que esté activo. La luz estará cargada en 10-12 horas (4-6 con carga de alta eficiencia); el botón lo indicará iluminándose de color verde o azul. 5. Retire la luz del cargador y vuelva a colocar la tapa de la batería; asegúrese de que la tapa y el pestillo están bien instalados para una buena resistencia al agua. Cargando Carga Completa Glisser le collier au-dessus du guidon avec le trou de la vis vers l’avant, placer le dessus du support sur le collier, insérer la vis par en-dessous. Serrer la vis jusqu’au serrage complet ; le collier ne doit pas tourner sur le guidon. NE PAS SERRER TROP FORT. Couple maxi : 5.0Nm. Faire glisser la lampe sur la plaque du support par l’avant. S’ASSURER QUE LA LAMPE EST BIEN BLOQUEE. Pour libérer la lampe LED, appuyer sur la languette ; tirer la lampe vers l’avant. REMARQUE : lors de l’installation sur des surfaces en carbone, vérifier les couples de serrage recommandés par les fabricants des composants afin de prévenir tout dommage causé par un serrage trop élevé sur des pièces carbone. Un serrage trop faible peut également engendrer une mauvaise tenue de la lampe. Fonctionnement 1. 2. 3. Marche /Arrêt : enfoncer le bouton pendant deux (2) seconds. Changement de mode : appuyer sur le bouton. Mode Overdrive Race: maintenir le bouton enfoncé cinq (5) secondes. MODE OVERDRIVE RACE : Lampe éteinte, maintenir le bouton enfoncé pendant cinq (5) secondes jusqu’à ce que la lampe clignote. La lampe est maintenant en Mode Overdrive Race. Dans ce mode, seules les positions Overdrive et Economy sont sélectionnables. La lampe va rester dans ce mode même une fois éteinte. Pour repasser en Mode standard, répéter l’opération ci-dessus. PROTECTION THERMIQUE: si la température de fonctionnement devient trop élevée, la lampe va automatiquement baisser sa puissance. ENTRETIEN: Pour l’étanchéité, assurez-vous que le capot de la batterie et le bouton sont correctement installés. Temps de fonctionnement et Modes Parpadeo verde o azul Iluminada verde o azul MEGA DRIVE: FL1 STANDARD REEMPLAZO DE LA BATERÍA: retire la tapa de la batería, gire la batería manteniendo la tapa apartada; asegúrese en todo momento de que la batería está bien instalada, en la dirección correcta y de que la tapa está retirada. Para una buena resistencia al agua la tapa de la batería tiene que estar completamente instalada. Más Información Para más información sobre productos Lezyne, visite nuestra página web: http://lezyne.com OVERDRIVE ENDURO BLAST ECONOMY 1200 600 1000 300 FLASH 1 200 LUMENS LUMENS LUMENS LUMENS LUMENS 1:20 2:30 1:40 5:00 15:00 h : min h : min h : min h : min h : min DECA DRIVE: FL1 STANDARD OVERDRIVE ENDURO BLAST ECONOMY FLASH 1 800 400 700 250 400 LUMENS LUMENS 1:30 3:00 h : min h : min FLASH 2 150 LUMENS LUMENS LUMENS LUMENS 1:50 4:45 6:00 16:00 h : min h : min h : min h : min Indicateur de batterie Les LED verte et rouge, dans le bouton indiquent l’état de la batterie quand la lampe fonctionne. Quand la lampe est à l’arrêt, cliquer une fois sur le bouton pour afficher le niveau de charge pendant deux (2) secondes.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Lezyne LZ7 LED MEG Dec Light Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario