Telos Alliance iQ AoIP Mixing Console Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Sistema de la Consola IQ
Instalacn & Guía de Usuario
Manual Rev. 1.2.1 – Julio de 2014
Para la versión 1.0 y superior
p/n 1490-00110-001
Noticias Y Precautiones ii
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
Noticias Y Precausiones
EE.UU. CLASE A. EQUIPO E INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA EL USUARIO. ADVERTENCIA:
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia. Si no se instala y utiliza según las
instrucciones de este manual, puede causar interferencias en las comunicaciones por radio. Este equipo cumple con
los límites establecidos para los dispositivos de Clase A, según lo especicado en las reglas de la FCC, Parte 15,
Subparte J, diseñados para proporcionar una protección acertada contra tal interferencia cuando éste tipo de equipo
se utilice en un entorno comercial. La operación de este equipo en un área residencial puede provocar interferencias.
En caso de hacerlo, al usuario le será solicitado eliminar la interferencia bajo su responsabilidad.
NOTA: La interferencia en televisión o en la recepción de radio puede ocurrir si otros dispositivos están
conectados a este equipo sin el uso de cables de interconexión apantallados. Las normas de la FCC exigen el uso de
cables apantallados.
ADVERTENCIA EN CANADÁ:
“Este aparato digital no excede los límites de Clase A para emisiones de ruido de radio establecidas en la
normativa sobre interferencias de radio del Departamento Canadiense de Comunicaciones.” “Le present appareil
numeriQue n’emet pas de bruits radioelectriQues depassant les limites applicables aux appareils numeriQues (de les
Class A) prescrites dans le Reglement sur le brouillage radioelectriQue edicte par le ministere des Communications
du Canada”.
CE CONFORMIDAD DE LA INFORMACIÓN:
Este equipo cumple con los requisitos de las Directivas del Consejo CEE: 93/68/CEE (Marca CE); 73/23/CEE
(Seguridad - directiva de baja tensión); 89/336/CEE (compatibilidad electromagnética). Conformidad declarada en
estas normas: EN50081-1, EN50082-1.
IMPORTANTE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Para evitar el riesgo de descarga eléctrica: Desconecte el cable eléctrico antes de darle servicio. Si se requiere
el cambio de fusibles, por favor tenga en cuenta: Para una protección continua contra el fuego, reemplace el fusible
solamente del mismo tipo y valor.
PRECAUCIÓN
Las instrucciones de instalación y mantenimiento en este manual son para uso exclusivo de personal calicado.
Para evitar descarga eléctrica, no realice reparaciones que no se encuentren en las instrucciones de funcionamiento a
menos que usted esté calicado para hacerlo. Solicite reparaciones a personal calicado.
Noticias Y Precautiones iii
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
ADVERTENCIA ELÉCTRICA
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no exponga este producto a la lluvia ni a la humedad. Mantenga los
líquidos alejados de las aberturas de ventilación en la parte superior y posterior de la unidad. No se duche ni se bañe
con la unidad.
Este equipo está diseñado para ser operado desde una fuente de alimentación que incluye una tercera conexión
“polo a tierra”, además de los cables de alimentación. No anule esta característica de seguridad. Además de crear una
situación de peligro potencial, anular este polo a tierra de seguridad evitará que el ltro de ruido en línea funcione
correctamente.
ADVERTENCIA DE VENTILACIÓN
La unidad Axia QOR.32 requiere de un ujo de aire libre para facilitar su ventilación. No bloquee las aberturas
de ventilación en la parte superior y posterior de la unidad. La QOR.32 debe montarse con un cierto espacio dentro
de un bastidor rack o pueden ocurrir daños.
El no permitir la ventilación adecuada puede dañar la unidad o provocar un incendio. No coloque las unidades
en una alfombra, ropa de cama, u otros materiales que podrían interferir con las aberturas de ventilación del
panel.
Noticias Y Precautiones iv
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
Instalación & Guía de Usuario
para el Sistema de la Consola IQ
© 2014-2015 TLS Corp. Publicado por Axia Audio / TLS Corp. Todos los derechos reservados.
MARCAS REGISTRADAS
Axia Audio, el logotipo y Axia Livewire son marcas registradas de TLS Corp. Todas las demás marcas son
propiedad de sus respectivos titulares.
AVISO
Todas las versiones, reclamaciones de compatibilidad, marcas, etc. de productos de hardware y software que no
sean fabricados por Axia, pero que se encuentren mencionados en este manual o en el material que lo acompaña son
netamente informativos. Axia no realiza promoción de ningún producto en particular para ningún n, ni reclama
ninguna responsabilidad por su funcionamiento o exactitud.
GARANTÍA
Este producto está cubierto por una garantía limitada de cinco años, el texto completo está incluido en la última
sección de este manual.
ACTUALIZACIONES
Las operaciones de iQ y QOR.32 están determinadas en gran medida por el software. Actualizaciones periódicas
pueden estar disponibles, para determinar si es el caso, visite periódicamente nuestro sitio web o póngase en
contacto con nosotros para recibir asesoramiento sobres nuevas versiones adecuadas a sus necesidades.
FEEDBACK/RETROALIMENTACIÓN
Aceptamos comentarios sobre cualquier aspecto de los productos o de este manual. En el pasado, muchas
buenas ideas de los usuarios permitieron la revisión de software o nuevos productos. Por favor contáctenos con sus
comentarios.
SERVICIO
Deberá comunicarse con Axia antes de devolver cualquier equipo a servicio de fábrica. Axia emitirá un número
de autorización de devolución, que debe encontrarse escrito en la parte externa de su contenedor de transporte. Por
favor no incluya cables o accesorios a menos que sean solicitados especícamente por el Ingeniero de Soporte
Técnico de Axia. Cerciórese de asegurar adecuadamente el envío por su valor de reposición. Los paquetes sin la
debida autorización podrán denegarse. Los Clientes de EE.UU, deberán ponerse en contacto con soporte técnico
Axia a traves del +1 (216) 241-7225. Todos los demás clientes deberán contactar a su representante local para
obtener este servicio.
Recomendamos insistentemente estar cerca de la unidad en el momento de la llamada, de manera que nuestros
ingenieros de soporte técnico puedan vericar información acerca de su conguración y de las condiciones en las
que ocurrió el problema. Si la unidad requiere regresar a Axia, necesitaremos su número de serial, ubicado en el
panel posterior.
Notices and Cautions • v
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
Servicio al Cliente
POR TELÉFONO / FAX:
Puede comunicarse con nuestro equipo de soporte 24/7 en cualquier momento llamando al +1 216-622-0247.
Para facturación u otras preguntas técnicas diferentes a emergencias, llame al +1 216-241-7225 entre las
9:30 AM y las 6:00 PM, Hora del Este EE.UU, de Lunes a Viernes.
Nuestro número de fax es +1-216-241-4103.
POR E-MAIL:
Soporte técnico de no emergencias está disponible en [email protected].
Para todas las otras preguntas, por favor email [email protected] .
VIA WORLD WIDE WEB:
El sitio Web Axia tiene una variedad de información que puede ser útil para la selección y soporte de producto.
La URL es hp://www.AxiaAudio.com.
REGISTRE SU PRODUCTO
¿Sabía usted que todos los productos Telos Alianza vienen con una garantía de 5 años? Tome un momento para
activar su cobertura en línea en http://telosalliance.com/product-registration/.
AXIA AUDIO
1241 Superior Avenue E.
Cleveland, OH., 44114 USA
+1-216-241-7225 (telefono)
+1-216-241-4103 (fax)
+1-216-622-0247 (Soporte Técnico 24/7)
Tabla de Contenido • vi
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
Tabla del Contenido
Noticias Y Precausiones . . . . . . . . . . . . . . ii
Instalación & Guía de Usuario . . . . . . . . . . iv
Servicio al Cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . v
Nota del Vicepresidente de Axia . . . . . . . . . .ix
Primeros Pasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Capítulo Uno: Conguración y Conexiones . . . . . . 3
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Los Fundamentos . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Asignación de una dirección IP . . . . . . . . .4
Notas sobre la Instalación Física . . . . . . . .4
QOR.32: Panel Frontal . . . . . . . . . . . . . . . .7
Indicadores del Panel Frontal . . . . . . . . . . . 7
QOR.32: Panel Trasero . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conexiones de Audio . . . . . . . . . . . . . . . .10
Audio Analógico y AES . . . . . . . . . . . . . . .10
Entradas de Micrófono . . . . . . . . . . . . . . .11
Conexiones GPIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conexiones Ethernet. . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Módulos iQ y Conexiones CANBus . . . . . . . . . 12
Consola 1, 2, 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Accesorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Conguración de la Dirección IP . . . . . . . . . . . 14
Conguración de la Consola . . . . . . . . . . . . . 15
Capítulo Dos: Entradas y Salidas . . . . . . . . . . . .17
Entradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Entradas de Micrófono . . . . . . . . . . . . . . .19
Entradas de Línea Análoga . . . . . . . . . . . . 19
Entradas AES / EBU . . . . . . . . . . . . . . . . 19
¿Qué es un Perl? . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
“Show Proles” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
“Source Proles” . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Conguración de Fuentes . . . . . . . . . . . . .20
Salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Tipos de Salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
V-Mixer y V-Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
V-Mixer Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
¿Qué hace el V-Mode? . . . . . . . . . . . . . . . 33
Controles V-Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Adicionando Backfeeds y GPIO . . . . . . . . . . . 33
Capítulo Tres: Operación de la consola . . . . . . . . .37
Vista General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Show Proles . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Fuentes, Canales y Faders . . . . . . . . . . . 38
Mix-Minus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
GPIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Modulo Principal iQ - Llamadas y Operación. . .40
Conguración del Sistema . . . . . . . . . . . 47
iQ 8 - Fader Expansion Frame . . . . . . . . . . 48
iQ 6-Fader+Telco Expansion Frame . . . . . . . 49
iQ 6-Fader+User Keys Expansion Frame . . . . .52
Controles de Canales de Fuentes Especícas . . . . . 53
“Control Room Operator Mic Channel”. . . . .53
“Producer Microphone Channel” . . . . . . . . 53
“Control Room Guest Microphone Channel” . . 53
“Studio Microphone Channel”. . . . . . . . . .53
“External Microphone Channel” . . . . . . . . 54
“Phone Channel” . . . . . . . . . . . . . . . . 54
“Codec Channel” . . . . . . . . . . . . . . . . 54
“Remote Control” . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Capítulo Cuatro: Show Proles . . . . . . . . . . . . . 57
Creación de un Show Prole . . . . . . . . . . . . . 57
Creación de un Show . . . . . . . . . . . . . . 57
Captúrelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Opciones de Show Prole . . . . . . . . . . . . . . .60
Fader Channels . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Phone Connection. . . . . . . . . . . . . . . .60
Monitor Section . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
External Inputs . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
User Interface . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Record Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
External Talk . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Capítulo Cinco: Conguración del GPIO . . . . . . . 67
GPIO Denición de Puertos . . . . . . . . . . . . . .67
GPIO - Lógica del Operador de Micrófonos . . . . . 69
GPIO - Lógica de Micrófonos para Invitados
de la Sala de Control. . . . . . . . . . . . . . . . . .70
GPIO - Lógica de Micrófonos para Invitados
(Monitor 2). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Tabla de Contenido • vii
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
GPIO - Lógica de Micrófonos para Productor. . . . .72
GPIO - Lógica para Línea de Entrada . . . . . . . . .73
GPIO - Lógica del Codec . . . . . . . . . . . . . . . 74
GPIO - Lógica del Hibrido Telefónico . . . . . . . . 75
GPIO - Lógica del Monitor de la Sala de Control . . .76
GPIO - Lógica del Monitor de Estudio . . . . . . . . 77
GPIO - Logica del Dispositivo de Reproducción
del Computador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
GPIO - Módulo de botones de Usuario / Accesorios del
Panel/ Panel de Rack . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
GPIO - Lógica del Dispositivo de Grabación . . . . . 80
Asignación del GPIO a una Fuente . . . . . . . . . . 81
Conexión a Puertos GPIO . . . . . . . . . . . . . . . 84
Conexiones de Entrada . . . . . . . . . . . . . 84
Conexiones de Salidas . . . . . . . . . . . . . 85
GPIO Virtual . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Conguración y Uso de los iQ User Keys. . . . . . .86
Capítulo Seis: Controles Avanzados . . . . . . . . . . 87
Pantallas de Conguración de la iQ . . . . . . . . . .88
El iQ “Control Center” . . . . . . . . . . . . .88
Capítulo Siete: Creación de Redes para iQ. . . . . . .97
Entradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Seleccionando un “Source Input” . . . . . . . 99
Salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
GPIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Creación de Redes. . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Apéndice A: Especicaciones Técnicas de la iQ . . . . 103
Apéndice B: Bloque de Diagramas iQ . . . . . . . . . 111
Apéndice C: Canal / Guía IP . . . . . . . . . . . . . . 119
Telos Alliance Garantía Limitada . . . . . . . . . . . 123
Nota del Vicepresidente de Axia • ix
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
Marty Sacks
Vice Presidente, Axia Audio
Nota del Vicepresidente de Axia
El 2013 marca un año excepcional para Axia - Este año se cumple la primera decada del ‘Estudio Conectado.
En retrospectiva, es difícil creer que han pasado 10 años desde que una división nueva de Telos tomó todo el
mundo por sorpresa con una idea radical sobre la construcción de estudios de radio a través de Ethernet. En un
momento donde el “state of the art” signicaba audio digital discreto, y una matriz de conmutación era algo que sólo
las más ricas estaciones podían permitirse, Axia sorprendió a todos con la idea de que los dispositivos periféricos de
un estudio desde la consola hasta el procesador de audio podrían estar conectados en red, y que todos pudieran tener
los benecios de una matriz de conmutación – por alrededor de un tercio del costo de la tecnología tradicional.
Cuando lanzamos Axia, el fundador de Telos Steve Church hizo una predicción. “ Hay tres cosas que van a
suceder” Steve nos dijo . “ En primer lugar, la gente va a decir que ‘nunca va a funcionar.’ Cuando se les demuestre
lo contrario, van a decir ‘funciona, pero no lo necesitas.’ Y, por último, cuando vean a Axia tener éxito, van a decir
Audio sobre IP? nosotros también lo hacemos!’ “
Steve, como siempre, estaba exacto en el punto donde debía. En 10 años, Axia Livewire se ha convertido en la
tecnología de redes de Audio sobre IP mas popular del mundo, y nuestras mesas de mezcla son las de mayor venta
en el mundo – estan al aire en más de 4,000 estudios, y sigan contando. Usted encontrará equipos Axia por todas
partes: en estaciones de propiedad privada, y grandes grupos dirigidos por los grandes conglomerados. En entidades
públicas bien establecidas y en estaciones internacionales con lincencias recién aprobadas. En las instalaciones
de radiodifusión del gobierno, y estudios podcast. Nos sentimos muy honrados por la conanza que depositan las
emisoras en nosotros - y por su entusiasmo!
Ser primero con nueva tecnología es agradable, pero nunca hemos querido dormirnos en nuestros laureles. Así
que el equipo de Telos de R&D continúa innovando y ampliando el alcance de Audio sobre IP. Las consolas Axia
son las primeras y únicas consolas de Audio por IP que incorporan un conmutador de red precongurado, para
ahorrar a los broadcasters de radiodifusión el esfuerzo y el costo de la adquisición y programación de swithers de
terceros. Nuestras interfaces compactas Xnode AoIP presentan una función de conguración por un solo botón, y
puede funcionar con alimentación de red o alimentación a través de Ethernet (PoE ) para exibilidad y redundancia.
Incluso hemos desarrollado nuestro propio switch de Ethernet sin neceidad de conguración para Livewire – el
xSwitch - para hacer el despliegue de Audio sobre IP más fácil que nunca.
Más de 45 socios de Livewire creen en la visión del ‘estudio conectado’ también. Colectivamente, se hacen
docenas de productos de hardware y software ( que van desde los sistemas de telefonía a los procesadores de audio
hasta automatización programada ) que interactúan directamente con redes Axia a través de Ethernet - haciendo
que las conexiones sean “inteligentes”, y eliminando la necesidad de comprar dispositivos de conversión de audio.
También tenemos como socios, con un audio de alto rendimiento, el estándar de RAVENNA para expandir aún
más las opciones en las redes de los broadcasters. Y hay muchas más grandes ideas nuevas cocinando – asi que
mantenganse en nuestro espacio!
En el análisis nal, el éxito de Axia no se debe a nuestros esfuerzos. Es usted, el profesional en brodcast, que ha
tomado nuestra visión, que utiliza nuestra tecnología en formas que nunca soñamos, y elogiaron nuestros productos
Axia a todos los que escuchan. Les debemos una enorme deuda en agradecimiento. Y nos comprometemos a nunca
dejar de intentar sorprenderles y deleitarles.
Así que aquí brindemos por los próximos 10 años. Adelante y hacia arriba, Salud!
Primeros Pasos • 1
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
Primeros Pasos
Los siguientes capítulos de este manual le brindarán una comprensión profunda acerca de las capacidades de
sus nuevos módulos fader iQ y su unidad QOR.32, desde la instalación hasta sus funciones avanzadas. Esta sección
le ayudará a conectar todo rápidamente, y lo orientará hacia las partes del manual más útiles con un mínimo de
esfuerzo.
La familia Axia iQ consta de los siguientes componentes:
iQ Main Frame: Modulo Principal compuesto de 8 faders con controles maestros y mediciones.
iQ 8-Fader frame: Modulo de 8 faders expandibles.
iQ 6-Fader + User Keys: Modulo de expansión opcional incluye 6 faders y dos bancos de comandos
programables para el usuario.
iQ 6-Fader + Telco: Modulo de expansión opcional incluye 6 faders y un canal de híbrido doble al estilo
Telos.
QOR.32: CPU para rack con audio I/O y conectores GPIO.
QOR Backup Power Supply: Fuente de alimentación de respaldo opcional para montaje en rack.
Haciendo Conexiones
Probablemente ha desempacado sus cajas y está sentado junto a un montón de equipos de Axia, sin saber qué
hacer primero. Esto es lo que necesita saber para comenzar:
1. Empacado con cada uno de sus módulos hay un cable con conectores de 6 pines tipo Molex ™ en cada
extremo. Este es el cable de poder. Conecte el extremo del cable sin la carcasa de protección al puerto
correspondiente en el panel de conexión del Módulo. Conecte el otro extremo del cable a uno de los
conectores marcado como “CONSOLE” en la parte posterior de la unidad QOR.32. Puede utilizar un
máximo de tres Módulos para cada unidad QOR.32. Debe haber un Módulo Principal.
2. Conecte todas las fuentes de audio (micrófonos, reproductores de CD, etc) a las entradas de su QOR.32.
3. Conecte amplicadores de monitor, amplicadores de audífonos, etc a las salidas de su QOR.32. Asegúrese
de ajustar todos los amplicadores a su volumen mínimo.
4. Siga las instrucciones que se encuentran en el Capítulo 1 para los pasos de conguración de la dirección IP
en la QOR.32.
5. Consulte el manual de usuario de cualquier otro Nodo de Audio Axia, para obtener información sobre cómo
congurar direcciones IP en estas unidades.
Primeros Pasos • 2
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
La familia iQ : (arriba LR ) iQ 6 - Fader, iQ 8 - Fader, iQ Teléfono , iQ Modulo principal, (abajo ) QOR.32 y QOR back up PSU
¿Qué Sigue?
Cuando usted haya terminado de conectar físicamente el hardware de Axia, podrá saltar al Capítulo 2 para tomar
un rápido tutorial sobre la conguración de las fuentes de audio. Una vez hecho esto, usted estará a un paso estar al
aire!. Seguramente deseará realizar una amplia y profunda lectura sobre todo lo que su nueva iQ puede hacer. He
aquí una breve descripción del contenido de los siguientes capítulos:
Capítulo 1: Módulos iQ y QOR.32 explica las conexiones y la conguración básica.
Capítulo 2: Entradas y Salidas explica cómo generar perles y construir “backfeeds” para las fuentes
seleccionadas.
Capítulo 3: Operación de la Consola te lleva detrás de bambalinas para explorar controles y opciones
del operador.
Capítulo 4: Show Proles ilustra acerca de cómo congurar y guardar “Snapshots” para shows especícos
y personalizados. Estos “Show Proles” pueden ser recuperados cada vez que sea necesario.
Capítulo 5: GPIO indica cómo asociar comandos lógicos enrutables con cualquier fuente de audio.
Capítulo 6: Controles Avanzados discute características avanzadas que se establecen en las páginas de
conguración web iQ.
Capítulo 7: Red Livewire e iQ indica cómo conectar la iQ a una red y obtener los benecios de los
sistemas de estudio en red.
Apéndices Proveen especicaciones técnicas adicionales y un conjunto completo de diagramas de bloque
como referencia.
Continue leyendo. Disfrute su iQ.
1: Conguración y Conexiones • 3
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
Capítulo Uno:
Configuración y Conexiones
Introducción
Si se encuentra leyendo este manual, es usted probablemente el orgulloso dueño de una nueva consola iQ.
Debe haber leído la sección Primeros Pasos, seguramente ya ha estado pasando audio, y tienen deseos de más
conocimiento. ¡Aquí vamos!
Los Fundamentos
La iQ ha sido diseñada para llevarlo al aire lo más pronto posible y con el menor esfuerzo. Es la consola perfecta
de radio independiente (y de también de redes - ver Capítulo 7: Red Livewire e iQ para obtener detalles de su
funcionamiento).
Este capítulo trata de cómo conectar la iQ a sus equipos de estudios, tales como micrófonos, reproductores
de CD y otros dispositivos de reproducción de audio. Las salidas de audio de la unidad QOR.32 se conectan a los
monitores de control, pre-escucha de altavoces, amplicadores de audífonos y dispositivos de grabación de audio.
Estos dispositivos de audio externos pueden ser dispositivos analógicos o tipo AES.
El GPIO (Entradas y Salidas de Propósito General) son puertos que proveen interfaces de control lógico para
dispositivos tales como luces de aire, grabadoas y reproductores de CD.
Los puertos Ethernet de 100 Mbps, pueden ser usados para conectar computadores haciendo correr el driver de
audio IP de Axia, para expandir el sistema adicionando otros dispositivos Livewire de Axia tales como los Nodos
de Audio Axia o equipos de “Axia Partners” (ver AxiaAudio.com/partners/ para obtener la lista más reciente de las
empresas cuyos equipos se conectan directamente a las redes Axia).
Los puertos Ethernet de 1000 Mbps (Gigabit) se utilizan para conectar otras unidades QOR.32 o a un switch
central Ethernet – tema tratado en el Capítulo 7.
Los conectores de 6 pines tipo Molex se usan para conectar su Módulo Principal y Módulos Opcionales
(máximo 3 incluyendo el Principal) y los paneles de accesorios CANBus. Un único cable por cada modulo permite
conectarlos a la unidad QOR.32. Cada Modulo deberá tener un puerto para consola dedicado. Módulos accesorios
podrán conectarse en cadena desde el puerto de accesorios CANBus.
El conector combo D-sub se conecta SOLAMENTE a su fuente de alimentación de respaldo opcional QOR. El
receptáculo IEC es para su conexión a la red eléctrica CA.
1: Conguración y Conexiones • 4
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
Asignación de una dirección IP
Antes de congurar el hardware de su consola iQ, deberá primero asignarle una dirección IP. Mantenga pulsados
los botones “Meter” y “Clock” durante tres segundos. La pantalla de estudio ahora le mostrara las opciones y
el monitor de control de estudio se utilizará para navegar, seleccione las opciones de dirección IP y cambie los
parámetros de valor. Consulte a su administrador de red si esta inseguro acerca de qué dirección usar.
Cada sistema iQ requiere una única dirección IP ja, Los Módulos iQ son controladores para la unidad QOR.32
y comparten las mismas direcciones IP. Si el iQ es independiente, la dirección IP predeterminada probablemente
funcionará. Consulte el Capítulo 7 para más detalles de cuando múltiples iQ están en uso o cuando su consola iQ
hace parte de una red mayor.
Notas sobre la Instalación Física
La unidad QOR.32 viene sin ventilador, por lo cual puede ubicarse en cualquier estudio sin temor a ruidos no
deseados. Estos respiraderos y disipadores de calor tienen un propósito muy importante! Asegúrese de montar su
QOR en un rack con un ujo de aire libre. Se recomienda utilizar un rack ventilado tipo 1RU con espacio encima y
debajo de la QOR.32 para garantizar una ventilación adecuada.
Para instalar Módulos iQ en su estudio, lo único que necesita es una mesa - no requiere recortar la consola.
También puede montar en rack su Módulo Principal utilizando el hardware de montaje en rack incluido. Este mismo
hardware dispone una doble función para unir sus Módulos iQ si preere una sola consola continua en lugar de
unidades individuales.
1: Conguración y Conexiones • 5
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
Para unir secciones de la consola iQ:
Retire los biseles laterales de los Módulos iQ que desea unir y je ambas bridas a uno de los módulos como se
ilustra en la página siguiente.
Gire los módulos IQ y use los tornillos de montaje para jar rmemente las bridas en la parte inferior de los
módulos.
1: Conguración y Conexiones • 6
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
La disposición física de los módulos es ja. Las asignación de los canales es determinada por el puerto del
Módulo Principal al cual se conecta a cada Modulo opcional.
1: Conguración y Conexiones • 7
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
QOR.32: Panel Frontal
El panel indicador de la QOR.32, que se muestra en la siguiente página, es muy simple. No hay controles para
que usted pulse o gire. La conguración e instalación se realiza desde la propia consola o través de la interfaz del
navegador web iQ.
Indicadores del Panel Frontal
A pesar de que no hay botones o diales, el panel frontal cuenta con algunos indicadores de gran utilidad que
muestran las condiciones y el estado de su QOR.32. En todo caso, el VERDE solido indica las condiciones de
funcionamiento normales.
CHECK
Este es un indicador de estado general de la QOR.32. Si este indicador está en ROJO, verique inmediatamente
en las páginas web condiciones anormales de funcionamiento, tales como excesiva temperatura de la CPU. No pase
por alto este indicador. Tenga en cuenta que es normal que este indicador titile durante el arranque.
LIVEWIRE
Cuando está encendido, indica que los canales Livewire están siendo tomados desde la red. Si las fuentes de red
no se están siendo recibidas, este indicador no se iluminará.
SYNC
Si su iQ hace parte de una red mayor, el VERDE solido indica que la QOR.32 está siendo sincronizada como
secundaria a la red Livewire y que su reloj interno está bloqueado. El VERDE intermitente indica que los paquetes
de sincronización están siendo recibidos, pero que la iQ aún no está bloqueada. Es normal que el indicador SYNC
titile durante varios segundos en el arranque. Si no se “ bloquea”, con una solida luz no titilante, esto puede indicar
una incorrecta conguración del switch de red. Verique la conguración de su switch Ethernet o llame al soporte
técnico 24/7 de Axia para asistencia.
1: Conguración y Conexiones • 8
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
MASTER
El VERDE solido indica que el QOR.32 se ha sincronizado como un reloj “Master” a la red Livewire. Este
indicador siempre será verde si se trata de una consola independiente. Si se tienen otros dispositivos Livewire,
deberán reportar “sync” o “Slave”. Sólo debe haber un dispositivo de reloj “Master” en una red Livewire.
Figura 1-1: QOR.32 – Panel Frontal
La Figura 1-1 muestra ambos “MASTER” y “SYNC” iluminados sólo con nes ilustrativos.
NOTA: Los indicadores MASTER y SYNC normalmente no están encendidos al mismo tiempo mientras la
unidad QOR.32, este en estado “Master” o “Slave” como principal o secundario. Este principio aplica a
todos los dispositivos Axia Livewire. Cualquier red Livewire tendrá un solo “Master.
NET 1 y NET 2
Estos indicadores proporcionan el estado de los dos puertos 1000 Mbsec (Gigabit) NICs de la QOR.32. Tenga
en cuenta que la unidad se puede utilizar con uno o ambos puertos conectados para congurar apropiadamente
Switches Ethernet u otra unidad QOR.32.
Cuando los puertos Gig1 o Gig2 tengan conexiones activas, las lámparas NET1 o NET2 (respectivamente)
se iluminarán. Si un cable de red está conectado a un puerto Gig y la correspondiente lámpara NET está apagada,
signica un problema con la conexión de red.
Cuando un enlace Ethernet se ha restablecido, el NET LED titilará con un ciclo de trabajo del 50 % durante unos
5 segundos mientras se reanuda la actividad de red.
Por favor consulte las guías de conguración del switch Ethernet de Axia para obtener más detalles acerca del
uso de los switches centrales en una red mayor. Las Guías de switch Ethernet pueden encontrarse en nuestro sitio
web AxiaAudio.com/manuals/.
1: Conguración y Conexiones • 9
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
PSU
Hay dos indicadores PSU que aseguran que las líneas de suministro de energía de la QOR.32 sean normales. El
VERDE solido indica el estado normal de la fuente de alimentación.
El indicador PSU2 se activa sólo cuando el backup am QOR está presente y cuando la consola ha sido
congurada para incorporar el backup QOR.
IP
Este indicador se iluminará cuando se detecte conectado al QOR un switch central Ethernet externo.
QOR.32: Panel Trasero
Figura 1-2: QOR.32 – Conexiones del panel trasero
Potencia
“AC Mains”: Hay un receptáculo IEC estándar para su red eléctrica, para tensiones en el rango de 90 a
240 VAC o a 50 ó 60 Hz.
PSU2 (Backup): Este es un conector combo D-sub para uso exclusivo del backup QOR con corriente de 48
VDC. Conecte su fuente de alimentación de respaldo opcional con el cable suministrado.
1: Conguración y Conexiones • 10
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
Conexiones de Audio
El panel trasero QOR.32 contiene todos los conectores que se utilizan para el audio I/O, Ethernet, GPIO,
suministro de corriente y las conexiones a sus modulo IQ. Los conectores RJ-45 se utilizan para tres propósitos:
Entradas y salidas de audio analógicas
Entradas y salidas de audio AES
Ethernet (algunos con PoE - Power over Ethernet)
Es importante seguir las convenciones adecuadas para el cableado de estos conectores y evitar confusiones en
las funciones del conector, la conexión de un cable de red a una entrada de audio podría ocasionar un daño.
Audio Analógico y AES
Las funciones del conector mostrado en la Figura 1-3 son las mismas para las entradas y salidas analógicas o
tipo AES.
El nivel de audio nominal para las entradas de línea analógicas y salidas es de +4 dBm. Este nivel de audio lo
proveerá con un margen de 20 dB.
Figura 1-3: Funciones RJ-45 Conector de audio del Pin
NOTA: Los conectores RJ-45 señalados y ubicados en el panel posterior de la QOR.32 manejan diferentes
funciones. Asegúrese de utilizarlos sólo para su propósito tal como se describe en esta seccn.
1: Conguración y Conexiones • 11
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
Entradas de Micrófono
Hay cuatro conectores XLR-F en el panel trasero destinados para la conexión de entradas de micrófono. Estos
conectores utilizan la convención de cableado estándar para conectores de audio XLR de 3 pines. Estos conectores
pueden tener alimentación Phanton de 48 voltios habilitada a través de la página de conguración web de la
QOR.32. Por favor, tome las precauciones adecuadas si conecta en estas entradas algún dispositivo distinto a un
micrófono cuando la alimentación Phanton este habilitada.
Conexiones GPIO
La unidad QOR.32 incluye ocho puertos GPIO, con pines de salida con la misma conguración que poseen los
puertos GPIO de otros productos de Axia. Por favor, consulte el Capítulo 5: Conguración del GPIO para ver las
funciones de estos puertos y los diagramas de cableado para los conectores DB- 15.
Figura 1-4: Pines de salida del Conector GPIO
En la mayoría de los casos, un puerto GPIO se asociará con una sola fuente, como un reproductor de CD,
micrófono de estudio, procesador de audio, etcétera.
El Software opcional Pathnder PC también puede utilizarse para monitorear y controlar el GPIO en
aplicaciones avanzadas.
Las interconexiones a los puertos GPIO variarán dependiendo del tipo de equipo externo usado y si el voltaje es
suministrado por un dispositivo externo. Capítulo 5: Conguración de GPIO provee estos detalles.
1: Conguración y Conexiones • 12
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
Conexiones Ethernet
La QOR.32 tiene tres tipos de conexiones Ethernet y es importante usarlos como se debe ya que el switch
interno Ethernet viene congurado de una manera especíca. Los tipos de conectores disponibles son:
Puertos estándar 100 Mbps con PoE (Power-over- Ethernet) diseñados para ser utilizados con futuros
accesorios Livewire, los cuales obtienen su energía directamente de sus conexiones Ethernet. Estos puertos
también se pueden utilizar de forma segura con los dispositivos estándar, “non PoE”.
Puertos estándar 100 Mbps Ethernet se utilizan para conectar un PC u otros dispositivos Livewire a su red
Livewire. Estos dispositivos pueden incluir nodos adicionales o drivers de audio IP para PC.
Dos puertos de 1000 Mbps (Gigabit) se utilizan para conectar otras unidades QOR.32 o, en redes más
grandes, para conexión a un Switch Ethernet central. Tenga en cuenta que estos dos puertos se utilizan
como troncos y no están destinados para la conexión a dispositivos de fuente Livewire tales como nodos
de audio.
Módulos iQ y Conexiones CANBus
Los Módulos iQ opcionales necesitan solo una única fuente de conexión de datos para funcionar. La unidad
QOR.32 incluye cuatro conexiones CANBus para su uso en conjunción con la supercie de control de la iQ. El
puerto CANBus es un puerto adicional que está disponible para su uso futuro.
Importante: Como cualquier otro dispositivo electnico, la iQ puede verse afectada por la electricidad
estática. El uso de un dispositivo de polo a tierra es altamente recomendado durante la manipulación de la
unidad en la instalacn.
La supercie de su iQ debe estar conectada a un sistema de cableado permanente a polo a tierra de metal u
otro conductor de conexión a tierra usando el terminal de tierra situado en el chasis de la consola. Para las fuentes
terrestres, recomendamos, en orden de preferencia:
“Puesta a Tierra,” la pesada correa de cobre que se encuentra en las paredes y los pisos de muchos
estudios de radio.
Polo a tierra de seguridad CA - la “ tercera clavija “ de un toma corriente cercano.
Un conducto eléctrico soldado.
Cable trenzado # 12 AWG VERDE es el calibre de cable mínimo aceptable para conectar a tierra la consola iQ.
Importante: La conexión de polo a tierra reduce el riesgo de descarga ectrica al ofrecer un “trayecto
de menor resistencia “ a la corriente ectrica. Una incorrecta conexión polo a tierra puede resultar en un
riesgo de choque eléctrico.
Consulte a un electricista calicado si tiene dudas acerca de cómo conectar a tierra adecuadamente este
equipo. Si su código eléctrico local prohíbe el uso de una estación en tierra para este prosito, tal como
se describe más arriba, utilice el “Polo a Tierra” permitido por sus regulaciones locales.
1: Conguración y Conexiones • 13
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
Consola 1, 2, 3
Hay tres conectores de 6 pines tipo Molex que se utilizan para proporcionar alimentación DC de (48 vdc) y datos
CaNBus a la supercie de control de la iQ.
Figura 1-5: Detalles del extremo del cable de datos y comunicación
Los Módulos opcionales iQ deben estar cada uno conectados a un puerto de la CONSOLA en la QOR.32
utilizando únicamente los 6 cables-conductores suministrados. Cada modulo tiene una conexión discreta a la
QOR.32 un máximo de tres módulos faders (uno Principal y otros dos de cualquier tipo) pueden ser conectados a
una unidad QOR.32.
NOTA: ¿Importa saber a qué puerto central conecto el modulo de mi consola? Los números de canales
fader dependen del puerto de la consola QOR.32 al cual se conectan los módulos fader. El puerto numero
1 de la consola le asignará los números de canales más bajos. La Consola 2 y Consola 3 le asignarán
mayores números de canales Fader. Este esquema permite organizar sus módulos fader de acuerdo a la
conguración deseada y automáticamente asigna números de canales a sus faders.
Cada extremo del cable de energía y comunicación de la iQ, dispone de un protector de cables. Conecte este
extremo al conector Molex en la parte posterior de la QOR.32. Conecte el otro conector más pequeño al enchufe
Molex de cada Modulo. Cada modulo debe disponer un cable de energía y comunicación dedicado.
Desde que los cables de conexión CANBus incluyen energía, así como datos, hay una restricción de longitud
de aproximadamente 50 pies. Si se requieren cables más largos que los suministrados junto con los Módulos iQ,
póngase en contacto con su representante de Axia.
1: Conguración y Conexiones • 14
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
Accesorio
El cuarto conector Molex de 6 pines, en el panel posterior de la QOR.32 está etiquetado como “ACCESORY”.
Este es el puerto CANBus que puede utilizarse para distribuir datos y 48 VCC a los módulos switch CANBus
y paneles accesorios. Varios módulos accesorios pueden ser conectados en una conguración en cadena con
terminación en el último panel accesorio. El adaptador Axia CANBus está disponible para convertir el conector
Molex CANBus a conector RJ-45 utilizado en los paneles accesorios de Axia. Con este adaptador podrá simplicar
el cableado de sus accesorios CANBus.
¿Qué es CANBus? “Controller Area Network” (CAN) es un bus serial multicast compartido y estándar,
desarrollado originalmente en la década de 1980 por Robert Bosch GmbH, para conectar unidades de
control electrónico (ECUs). Aunque fue creado inicialmente para propósitos automotrices, hoy en día se
utiliza en muchas aplicaciones de control integrado.
El protocolo de comunicaciones CAN está estandarizado en la norma ISO 11898-1 (2003).
Configuración de la Dirección IP
Para acceder a la conguración del sistema de la consola iQ, mantenga pulsado el botón “Meter” y “Clock
durante tres segundos. La pantalla Studio ahora muestra opciones y el Monitor de control de Studio está disponible
para navegar, seleccionar opciones y cambiar valores en los parámetros. Las opciones disponibles son:
“IP Address” = Dirección IP
“Subnet Mask” = Mascara de subred
“Gateway” = Puerta de enlace
“Save and Reboot” = Guardar y Reiniciar
Para salir, seleccione EXIT y pulse la función “Studio Monitor Control”.
NOTA: Después de realizar cambios en la conguración de cualquier dirección IP de la QOR.32, se deberá
reiniciar el equipo para que estos cambios surtan efecto.
Conguraciones del “Gateway” en la QOR.32, no son requeridas usualmente; sin embargo, un “Gateway” válido
permite acceder a la conguración de la iQ de forma remota, desde una red externa. Además facilita el uso de un
servidor NTP externo. Introduzca la dirección IP de su router maestro (el que dispone conexiones de red externas)
siempre que reciba la opción de ingresar una dirección “Gateway”.
NOTA: Si su sistema emplea un switch central Ethernet, el switch deberá tener una dirección IP inferior
a cualquiera de sus unidades iQ o switch Edge Ethernet. Esta función correspondiente al esndar IGMP
asegura que el multicast querier es manejado por el switch central, en caso de que este exista. El querier
pasará sin problema a otro switch cuando el switch central se dañe o desconecte.
1: Conguración y Conexiones • 15
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
Configuración de la Consola
Ahora que la iQ tiene una dirección IP y se tiene uno o dos módulos opcionales conectados, se deberá informar
a la QOR.32 lo que está conectado en las ranuras del CANBus de modo que el número de faders puedan ser
asignados. Se deberá disponer en el computador una dirección IP estática que se encuentre en la misma red que la
iQ. Por ejemplo, si se le asigno a la iQ la dirección IP de 192.168.2.40, una buena dirección IP para su ordenador
puede ser 192.168.2.45.
Una vez el computador este congurado, se debe introducir la dirección IP de la iQ en el navegador de su PC,
y cuando el “Control Center” (Centro de Control) aparezca, seleccione “Console cong” desde el menú principal
de la iQ. Cuando se conecte a la iQ, será requerido un nombre de usuario y contraseña. Por defecto, el nombre de
usuario es “user” y no hay ninguna contraseña.
Figura 1-6: QOR Control Center
En el ejemplo mostrado en la Figura 1-6, tenemos un modulo principal conectado al puerto 1 de la consola y un
modulo telefónico conectado al puerto 3. En esta conguración, los faders del modulo principal serán asignados en
los canales del 1 al 8 y los faders del Modulo telefónico asignados desde el canal 9 al 14.
¿Qué sigue?
A tomar un descanso! Ha terminado la conguración inicial. Cuando esté listo, continúe con el Capítulo 2:
Entradas y Salidas para a navegar a través de la conguración del software de las entradas y salidas de su iQ.
2: Entradas y Salidas • 17
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
Capítulo Dos:
Entradas y Salidas
En este capítulo se discutirá la forma de congurar las entradas y salidas de su sistema iQ utilizando el
navegador web de su ordenador. Mientras navega en este capítulo encontrará útiles los diagramas en bloque de la
iQ ubicados en el Apéndice B.
La iQ dispone un switch Ethernet integrado y un servidor web para opciones de conguración. Para acceder,
lo único necesario es una computadora conectada a su switch Ethernet. Dado que las direcciones IP Livewire se
manejan sin DHCP, se requiere asegurar que su PC disponga una dirección IP manual en la misma subred que la
QOR.32. Contacte a su administrador de red si no está seguro de cómo congurar una dirección IP ja en su PC (si
se encuentra leyendo esta parte, es probable que este aspecto ya haya sido solucionado por su propia cuenta).
Nota: Las interfaces web de Axia han sido probadas en Microsoft (TM) de Internet Explorer, versión 6 o
posterior, pero también trabajan con otros navegadores.
Adobe (TM) de Flash Player es utilizado para algunas funciones de monitoreo en tiempo real, pero no es
esencial para la instalación y conguración. Si está instalado, su bloqueador de pop-up debe estar inhabil-
itado. Adobe Flash Player puede ser descargado en http://get.adobe.com/ashplayer/.
Una vez su PC este correctamente conectado a la red de Axia Livewire, dirija su navegador web a la dirección
IP de su iQ. Cuando se conecte a la iQ, un nombre de usuario y contraseña será requerido. Por defecto, el nombre de
usuario es “user” y no hay ninguna contraseña.
Primero debemos dirigirnos a la opción “Audio IO Manager” para congurar sus “Inputs” y “Outputs”.
Luego ilustraremos cómo los “Source Proles” y “Show Proles” son utilizados en el sistema iQ.
2: Entradas y Salidas • 18
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
Entradas
Su QOR.32 tiene varios conectores en el panel posterior para conectar micrófonos, entradas analógicas
estéreo y entradas AES. En el Capítulo 1 se discuten los detalles de estos conectores físicos. Ahora observemos la
conguración software de estas entradas.
Figura 2-1: Entradas –Audio IO Manager
La gura 2-1 ilustra la conguración en página web para las entradas de la QOR.32. Existen tres tipos de entradas.
2: Entradas y Salidas • 19
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
Entradas de Micrófono
Los cuatro conectores tipo XLR en el panel posterior están destinados a ser utilizados por señales de micrófono.
Cada una de estas entradas tiene los siguientes parámetros:
“Phantom Power”: Alimentación Phantom de (48 V CC) está activada de forma individual para cada una de
las cuatro entradas de micrófono seleccionando la casilla.
“PreAmp Gain”: Ganancia de preamplicador es ajustable a un máximo de 65 dB. Esta conguración
permite ajustar el nivel del micrófono antes de cualquier otro procesamiento de señal.
“Input Gain”: Ganancia de entrada es ajustable desde -64 hasta +24 dB. Si usted es conservador con su
ganancia de preamplicador, es posible que desee aplicar unos pocos dB de ganancia adicional en esta
etapa.
Entradas de Línea Análoga
Estas dieciséis entradas son para señales de línea estéreo, conectadas al punto de conexión de línea analógica RJ-
45 en el panel posterior. Poseen un solo ajuste.
“Input Gain” Ganancia de entrada permite una ganancia de -64 a +24 dB.
Entradas AES / EBU
Hay dos entradas digitales AES / EBU en los conectores RJ-45. Estas entradas digitales están equipadas con
conversores de frecuencia de muestreo, de manera que no se requiere una velocidad de muestreo entrante especíco
o un “Clock” AES.
Ganancia de entrada le permitirá especicar una ganancia de -127.5 a 0 dB.
Asegúrese de pulsar Apply después de realizar cambios en cada sección de entrada.
Ahora que las entradas se han ajustado adecuadamente a los niveles de audio del sistema, se puede administrar
el audio y la lógica asociativa automática con las diferentes fuentes conectadas a su iQ. Para hacer esto, nosotros
usamos un concepto llamado Proles.
¿Qué es un Perfil?
Un perl es un conjunto de parámetros que son almacenados en la memoria para ser llamados instantáneamente.
El uso de perles hace que la operación de la iQ sea rápida e intuitiva. En el diseño de la consola iQ, hay dos tipos
de perles: “Source Proles” y “Show Proles”. Show Proles (Examinado a detalle en el Capítulo 3) contiene
todas las conguraciones “ snapshot” que estarían asociadas con el “console scene” o “preset”. Esta terminología es
utilizada comúnmente en las industrias de sonido o estudios de grabación.
2: Entradas y Salidas • 20
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
“Show Proles
Nuestros Show Proles realizan un seguimiento a los ajustes del bus de monitoreo, asignaciones de canales de
fader, preferencias “jock”, bloqueos y muchos otros parámetros.
Source Proles permiten controlar el acceso y conguración de las fuentes individuales a medida que son usadas
en cada consola iQ. Los parámetros Source Proles, incluyen nombre, tipo de fuente, preferencias de “backfeed,
lógica asociativa y mucho mas.
“Source Proles
Una de las partes más repetitivas y tediosas en la construcción de un estudio siempre ha sido la vinculación de
“datos” para fuentes de audio. Considere el cableado de los módulos de selección de línea analógicas: Se necesita un
cable para la fuente de audio remoto, un set de cables para “Start” cerrar, otro set para “stop” - incluso con routers
TDM, una operación tan aparentemente simple como lógica a menudo resulta no ser tan simple.
Mix- Minus y la generación IFB también fueron un problema en el pasado. Con demasiada frecuencia se trata
de un proceso complicado que requiere talento para determinar correctamente la asignación de fuentes y buses en el
momento. ¿Cuántas veces audio indeseado ha salido al aire gracias a este procedimiento propenso a errores?
La iQ elimina estos dolores de cabeza a través de la emisión de audio automático, de la lógica y programación
de datos en un único ujo de información enrutable. Así como el audio en una red Livewire es transportado como
datos empaquetados, es fácil para nosotros unir otros datos junto con el audio. Esta asociación se lleva a cabo
mediante el uso de Source Proles.
Un Source Prole contiene todos los parámetros que son únicos para una entrada de audio especíca (fuente)
aplicada a una consola iQ especíca. Source Proles puede asignar modicaciones a una entrada de audio.
Características como “Pan”, “Trim” e incluso la selección de fuentes Mix-Minus pueden congurarse en el Source
Prole y automáticamente cargarlas cada vez que esa fuente sea asignada a un fader iQ.
En resumen la iQ se presenta siempre con información completa y consistente acerca de cómo manejar una
entrada (fuente). ¡Su operador no tendrá que preocuparse nunca más por Mix -Minus!
Conguración de Fuentes
La interfaz del navegador web iQ es utilizado para congurar fuentes. Para comenzar:
Abra el navegador web en su computadora y diríjalo a la dirección IP previamente asignada a su iQ.
Se le pedirá introducir un nombre de usuario y contraseña. El nombre de usuario predeterminado es “user”.
Deje el campo de contraseña en blanco.
Seleccione “Sources” para acceder a la página de conguración de fuente.
2: Entradas y Salidas • 21
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
Figura 2-2: “Source Proles
Ahora observará la sección “Sources”, como se muestra en la Figura 2-2. En este ejemplo, muchas de las fuentes
ya han sido conguradas.
Tenga en cuenta que la iQ tiene tres clases diferentes de fuentes de audio. La mayoría se originan con los
conectores de entrada del panel posterior y son utilizadas localmente en la iQ; algunas fuentes de sonido son
obtenidas de otros dispositivos en la red Livewire, y algunas fuentes de audio (PGM1, PGM2, etc) son generadas
internamente.
Con esto ya en mente, hablaremos de la conguración de sus fuentes locales y de cómo hacerlas disponibles para
la asignación de faders.
Creando una nueva fuente “Source
Su primera opción es denir qué tipo de fuente será congurada, lo cual es importante ya que el GPIO, Mix-
Minus y otros comportamientos de la consola se deciden con base en esta elección. Sus opciones:
Operator”, es del tablero de operación de micrófonos. Es la fuente para funciones iQ TALK TO. Su lógica
silencia los monitores CR y Preview cuando está en ON.
Producer”, se utiliza para la producción de micrófonos en estudio. Está asociado a la lógica GPIO la
cual puede operar las funciones TALK TO desde el panel de producción remoto. Tambien, silencia los
monitores CR y Preview cuando está en ON.
2: Entradas y Salidas • 22
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
CR Guest”, se utiliza para cualquier otro micrófono de invitado en sala de control. Su lógica asociada
silencia automáticamente los monitores CR y Preview cuando está en ON.
Studio Guest”, se utiliza para cualquier micrófono situado en un estudio aparte. Su lógica silencia los
monitores de estudio cuando está en ON.
External Mic”, se utiliza para cualquier micrófono situado por fuera del CR o Studio. Funciona como un
micrófono de invitados, pero no incluye ninguna lógica de silenciamiento.
Line”, se utiliza para cualquier fuente de entrada de audio, analógica o digital. Un puerto lógico GPIO
puede ser utilizado para proporcionar a la maquina las funciones start/stop cuando se desee.
Phone”, dene a esta fuente como un hibrido o un sistema de telefónico de entrada. Un mono mix -minus
viene suministrado automáticamente.
Codec”, marca esta fuente como un códec. Un mono mix–minus dual viene suministrado; Una
alimentación PA (derecha) + un “Talent feed” con talkback (izquierda).
Computer Player”, dene esta fuente como procedente de un PC. La Lógica Asociada GPIO puede usarse
para enviar señales de start/stop a un sistema de reproducción.
Studio Feed”, dene una fuente que recibe un “backfeed”, y genera una “backfeed” IFB a cambio. Esto
pensa para una fuente de estudio externo al cual desee generar un canal de talkback.
Una vez que haya seleccionado el tipo de fuente, haga clic en el botón “Create” para dirigirse a las opciones de
Source Prole.
La Figura 2-3 muestra la pantalla de opciones de conguración para una típica fuente de micrófono. La Figura
2-4 muestra una fuente Códec que tiene algunas opciones de conguración diferentes, y la Figura 2-5 muestra una
fuente de línea. Las secciones siguientes describen estas conguraciones de Fuente en detalle.
“Source Type”
Esta es un parámetro de sólo visualización que muestra el tipo de fuente seleccionada en el paso anterior.
Acerca de la alimentación de Micrófonos y Audífonos: iQ ofrece varias opciones de audífonos, todos
seleccionables desde el panel de control del monitor iQ. La salida de audífonos proporciona una aliment-
ación desde la posición del micfono en el Host (board-op’s) e incluye la capacidad de controlar el bus del
Preview en los audífonos.
Hay dos audífonos que se alimentan desde la sección de monitoreo de estudio, uno para el Locutor y uno
para los invitados.
Las salidas “Studio Headphone” envían audio a todas las posiciones del Locutor en estudio. Las posiciones
de Locutor incluyen un canal talkback que el tablero de operación puede utilizar para comunicarse usando
la función Talk To Studio. El audífono del Invitado no incluye talkback.
2: Entradas y Salidas • 23
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
“Source Name”
Cada Fuente necesita un nombre para su visualización en las pantallas OLED del canal de la consola. Los
nombres pueden tener hasta 10 caracteres de longitud, incluir espacios o caracteres con guiones bajos.
“Source Input
Esta opción asocia la fuente con una entrada de audio. Puede ser una entrada “Local” en el caso de que se elija
una micrófono local, analógico o AES en el menú desplegable. Esta fuente también puede ser una fuente Livewire
lo que signica que es una fuente de red que se origina a partir de algún otro dispositivo Livewire. Cuando usted
elige Livewire como su “Source Input”, deberá especicar un origen de red. Consulte el Capítulo 7: Redes
Livewire e iQ para más detalles.
“Primary Source”
Esta ventana emergente se utiliza para seleccionar la fuente de red Livewire SOLO cuando se ha seleccionado
Livewire como “Source Input”. Consulte el Capítulo 7: Redes Livewire e iQ para más detalles.
“Signal Mode” (Fuentes de no micrófono)
Determina si la fuente se tratará como fuente mono o estéreo.
Stereo”, alimenta la señal de entrada L/R en los canales de izquierda a derecha para bus(es) asignado(s).
Left”, alimenta el canal izquierdo de entrada a ambos canales de bus(es) asignado(s).
Right”, alimenta el canal derecho de entrada a ambos canales de bus(es) asignado(s).
Sum”, crea el mono mix L + R de fuente de entrada estéreo y alimenta ambos canales de bus(es)
asignado(s).
Signal Phase” (Fuentes de no micrófono)
Determina si la fuente mantendrá relación normal o de fase invertida.
“Record Mode”
El bus de grabación de su iQ es una variación especial del PGM 4 que es post -fader, pero pre ON/OFF. La
mezcla del bus de grabación es controlada por las conguraciones del “Record Mode” de cada fuente. Las opciones son:
Stereo”: envía esta fuente en estéreo al bus de grabación “Record bus” (por defecto).
Sum to Left”: suma el L+R de esta fuente y envía el sum al canal izquierdo del bus de grabación
“Record bus”.
Sum to Right”: suma el L+R de esta fuente y envía el sum al canal derecho del bus de grabación
“Record bus”.
2: Entradas y Salidas • 24
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
Las dos últimas opciones dan la capacidad de crear un “Split record bus” el cual es comúnmente utilizado para
grabaciones telefónicas. El micrófono del operador “Operators mic” puede grabarse a un lado del canal estéreo,
mientras todas las otras fuentes se grabadan en el otro lado.
Figura 2-3: “Operator Microphone Source
2: Entradas y Salidas • 25
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
“Fader Trim Gain”
Este ajuste le permite especicar la cantidad de ganancia de -25 a +25 dB. “Fader Trim Gain” es aplicado en la
ruta de señal justo antes del fader.
“Equalizer”
Permite activar la función de ecualización para la fuente “EQ” así como denir previamente los ajustes de las
tres bandas de las conguraciones “EQ” para la fuente.
“Panorama Position”
Permite predenir los ajustes para esta entrada. Panorama “Pan” es variable en 49 pasos, el centro es 0, extrema
izquierda -24 y extrema derecha +24. Esta conguración puede ser ajustada sobre la marcha por el operador si lo
permite la conguración Show Prole.
“Source Availability”
Estas casillas determinan qué faders (u otras entradas) usted permitirá a esta fuente asignar. Por ejemplo, si su
fuente es un “Control Room mic” y sólo desea que aparezca en el fader de la extrema izquierda, deberá marcar
sólo la casilla del Canal 1. Es posible que desee habilitar un reproductor de CD en cualquier fader, por lo que deberá
marcar las casillas de todos los faders.
Es posible que desee evitar que algunas fuentes - especialmente las señales fuera del aire - sean asignadas a un
fader, en este caso deberá desactivar las casillas de todos los faders.
Las dos últimas casillas, “External” y “V–Mixer”, determinan si el “Board-op” tablero de operación estará
disponible para asignar una fuente directamente a los buses “CR”, “Studio Monitor” y “Headphone buses”, o al
“iQ’s Virtual Mixer”.
Para evitar que una fuente aparezca en las listas de selección de estas entradas, desactive la casilla
correspondiente. En términos generales, deseará restringir fuentes tales como computadores y reproductores de CD
a la asignación de Fader, mientras las fuentes como “off-air receivers” y deberán estar seleccionadas para aparecer
solamente en la lista “External monitor”.
“Fader Mode”
Dene acciones de inicio y de lógica del fader:
Normal”, conforma el método de EE.UU de requerir girar manualmente el canal ON y OFF.
Fader Start” , sigue el estándar europeo común de activar el canal y lógica de máquina cuando el fader es
movido en ascendentemente- ∞.
Fader Start with Arm” funciona como la conguración Normal cuando el fader no está ajustado en su
mínima posición. Cuando el fader está ajustado en la posición mínima, puede ser en un estado armado.
Este estado armado se introduce pulsando el botón de ON (encendido) cuando el fader está abajo. El estado
armado signica que el canal pasará al estado ON cuando el fader se mueva hacia arriba. Cuando este en
el estado armado, la lámpara del canal OFF se iluminará. El canal de la lámpara ON titilará - en largos y
cortos periodos de tiempo. Para todos los modos de fader, al presionar en cualquier momento el botón de
apagado (OFF) colocará el canal en el estado OFF.
2: Entradas y Salidas • 26
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
Figura 2-4: “Codec Source”
“Preview Mode
Le permite elegir si Preview actúa en CUE (pre-fader) o en modo SOLO (post-fader).
“Preview Switching”
Hay dos casillas en esta área. Ninguna de las dos pueden ser seleccionadas. Las opciones son:
Channel ON turns Preview OFF
Preview ON turns Channel OFF
2: Entradas y Salidas • 27
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
Auto-Start Timer
Cuando ésta casilla está seleccionada, se iniciará el temporizador, en el momento en que el canal está ON.
Figura 2-5: “Line Source
2: Entradas y Salidas • 28
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
“Logic Port
Permite desactivar la lógica de la máquina GPIO en este dispositivo de audio o habilitarlo en dos modos. Modo
Exclusive” permite asociar el control GPIO a un solo fader. Modo “Shared” permite a más de un usuario enviar
señales ON/OFF/START a la fuente a través del GPIO.
Una casilla puede opcionalmente activar el modo “GPIO Ready”. Esto permite que los dispositivos como
reproductores de CD o máquinas de cinta puedan indicar al operador su estado READY a través de la luz apagada
del botón OFF. Si un dispositivo está en estado “cueing”, su lámpara OFF no se encenderá. La vinculación de la
lámpara OFF del dispositivo al comando Ready signica que una máquina debe ser localizada y estar lista antes de
que se encienda la lámpara OFF. Si está activado, el indicador OFF se iluminara cuando el fader este en OFF y el
comando Ready este activo en el GPIO. Si está desactivado, la lámpara OFF iluminara con normalidad cuando el
fader este en OFF.
“Feed to Source (Codec, Phone, Studio Feed only)”
Si esta fuente es un teléfono o un Codec y hay un “Backfeed” asociado a los mismos, esta opción determina que
contenido de audio se ha enviado de vuelta a la fuente de la consola.
Disabled”, - No hay “backfeed” retroalimentación.
Auto (Pgm-1/Phone)”, alimenta el bus del programa 1 (excepto la fuente) cuando el fader de esta fuente
está en ON, y alimenta el Phone bus (excepto la fuente) cuando el fader está en OFF. Recuerde, el Phone
bus es en realidad una variante especial del Programa 4. El Phone bus es pre-fader y pre-on/off para
permitir la operación del Speaker-phone a través del Operator’s mic.
Program 1”, alimenta siempre el bus del Programa 1, excepto la fuente, independientemente del estado de
encendido/apagado del canal.
Program 2”, alimenta el bus del Programa 2, excepto la fuente.
Program 3”, alimenta el bus del Programa 3, excepto la fuente.
Program 4”, alimenta el bus del Programa 4, excepto la fuente.
Phone” alimenta el Phone bus, excepto la fuente. Phone es una variación de pre- fader y del pre-on/off del
Programa 4.
Talk Only” es una “ retroalimentación silenciosa” que opera cuando la función Talk To está comprometida,
creando un IFB en la fuente.
2: Entradas y Salidas • 29
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
“Feed to Source Dim Gain (Codec, Phone, and Studio Feed only)”
Normalmente, el Talkback se envía a través de una retroalimentación de audio atenuado. Si se desea una fuerte
interrupción (El talkback interrumpe el programa de audio), desactive la casilla “Enable”, lo cual silencia el sonido.
Pero quizás a sus deportistas les gustaría tener su programa de sonido atenuado, con un Talkback puesto, de manera
que puedan continuar controlando al aire mientras siguen hablando. En este caso, ingrese un valor de entrada con el
cual atenuar el audio del programa. El rango de ajuste es de 0 dB a -30dB.
Acerca de los buses de PHONE, RECORD y PROGRAM 4: El bus PGM- 4 mix-minus de la iQ es un bus
multipropósito que realiza varias actividades a la vez para hacerle la vida más fácil al operador.
Las fuentes asignadas al PGM-4, también son enviadas al RECORD bus, un post-fader especial y salida
pre-on/off que puede ser utilizada para alimentar dispositivos de grabación.
Al mismo tiempo, las fuentes asignadas a PGM-4 se mezclan y envían al PHONE bus. PHONE es un bus
interno que no se alimenta de una salida independiente; en cambio, recoge audio pre-fader PGM-4 y pre-
On/Off y retroalimenta este bus a los interlocutores (excepto a sí mismos, por supuesto) cuando el canal
esta OFF y AUTO es seleccionado como Feed to Source Mode.
“Live Controls”
Este grupo de botones de conguración de radio permiten funciones en vivo “Live” para el Options control
en cada una de las tiras de los faders de la consola. Las opciones disponibles pueden variar dependiendo del
tipo de fuente. Una opción puede ser denida como Primary o control “Live”, lo que signica que el control
Options varíará tan pronto se ajuste la perilla. Por ejemplo, si se ha denido como función primaria PANORAMA
simplemente girando el control Options control encuadrará la fuente.
Las demás funciones se pueden activar o desactivar según la preferencia. Aquellas que están como Enable
podrían ser seleccionadas por el operador “on-the-y” presionando el control Options. Cuando se presione el
control, la pantalla OLED enseñará la lista opciones elegidas como Enable en esta sección de la conguración.
Presionando el control Options se selecciona la opción resaltada y girándolo se ajustará el parámetro de esa opción.
Dependiendo de las opciones activadas, el operador estará habilitado para ajustar las opciones “Source”, “Gain”,
“Mode”, “Pan” and “Backfeed”.
¡Recuerde guardar su trabajo! Podra tambien guardar como copia “Save as a Copy” si tiene la intención de
crear otra fuente similar - puede ahorrarse unos cuantos clics de esta manera.
Felicitaciones - usted ya ha creado sus Source Proles. Ahora ya puede abrir una nueva fuente en un iQ fader.
2: Entradas y Salidas • 30
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
Figura 2-6: Asignando una salida “Output” de la lista
Salidas
Tipos de Salidas
Ahora que ya hemos congurado fuentes, daremos un vistazo a las salidas de la iQ. La IQ es un dispositivo de
red como también una consola de mezclas, por tanto es de esperar que tenga dos tipos de salidas, locales y tipo
Livewire (de red).
Local Outputs” - Estas salidas corresponden a los conectores de audio del panel posterior de la QOR.32.
Estos son utilizados para conectar monitores de sala de control, Preview Speakers, amplicadores de
audifonos, dispositivos de grabación y por supuesto, su equipo de cadena al aire y procesamiento.
Livewire Outputs” - Este es un grupo de cuatro ujos de audio especícos que pueden enviarse desde su
iQ a otros dispositivos en su red Livewire. Consulte el Capítulo 7: Redes Livewire e iQ para más detalles
sobre cómo funciona.
2: Entradas y Salidas • 31
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
Local Outputs
Su QOR.32 tiene ocho salidas de línea analógica estéreo y dos salidas AES. Estos pueden ser congurados para
entregar:
Local sources (4 micrófonos, 16 analógicas, 2 AES / EBU)
Backfeeds (Retroalimentación) para cualquiera de las fuentes anteriores que están conguradas como
teléfono o códec.
Cualquiera de las alimentaciones de “Program” o “Monitor” creadas por la QOR.32 (CR monitor,
Studio Monitor, CR Headphones, VMIX, VMODE, etc).
» Output” - Utilizando el menú desplegable, seleccione la fuente deseada para ser enviada a su salida
IQ local.
» Output Gain” Ganancia de salida - el nivel de la señal de salida puede ser atenuado para
proporcionar un nivel óptimo en dispositivos externos. El rango de ganancia es de -127.5 (off) a 0.0
dB (ganancia unitaria).
PRECAUCIÓN - Una vez que ha realizado y aplicado una selección, el audio es inmediatamente enviado a
la salida del QOR. Asegúrese de bajar todos los controles de nivel del amplicador para evitar daños en su
equipo - especialmente en sus oídos.
V-Mixer y V-Mode
El iQ V-Mixer es un mezclador virtual “auxiliar” que puede ser utilizado para mezclar cinco fuentes estéreo y a
partir de esta mezcla, crear otra nueva fuente que puede ser utilizada como una fuente regular.
V-Mode es un convertidor de señal que permite manipular algunas fuentes en modo mono. V-Mode tiene una
entrada y una salida, creando así una fuente adicional.
Las salidas V-Mixer y V-Mode son asignadas en la sección Outputs y enviadas a su estudio o a su red Livewire.
Una vez las señales V-Mode y V-Mixer hacen parte de la red, se pueden cargar en cualquier fader de consola local o
de red, o se pueden dirigir a cualquier otro destino de red.
V-Mixer Controls
El V-Mixer trabaja independientemente de la consola. El “Static Control” de V-Mixer está disponible a través de
las páginas web iQ.
A pesar de que la “V” en el V-Mixer es sinónimo de “virtual”, se puede de hecho, llevar a cabo una cierta
cantidad de mezclas “Hands on”. Aunque no se tiene control físico de los faders virtuales o interruptores virtuales
ON/OFF, los ajustes realizados harán efecto en el V-Mixer tan pronto se apliquen. Como probablemente usted no
desee operar todo un programa de esta manera, es importante saber que los cambios de V-Mixer realizados “En
tiempo real”, surgirán efecto inmediatamente.
2: Entradas y Salidas • 32
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
La gura 2-7 muestra la conguración del V-Mixer y V-Mode encontrado en las páginas web. En la parte
superior de la página, se puede ver el sub - mezclador V -Mixer con sus cinco entradas estéreo. Debajo podrá ver la
sección V-Mode. Observemos los controles y veamos lo que hacen.
Figura 2-7: V-Mixer y V-Mode
En la parte superior esta el campo V–Mix Master. Este brinda la opción de asignar un canal Livewire GPIO
para control del V-Mixer. Este número de canal también se le asigna a un puerto GPIO, permitiendo tener control
ON/OFF de canales Vmix a través del GPIO. La última opción aplica una etapa de ganancia para la mezcla nal de
las cinco entradas.
Los controles para los canales de entrada del V - Mixer incluyen:
Source”: En el menú desplegable, puede seleccionar previamente cualquier fuente denida con un Source
Prole.
On”: Simplemente determina el estado ON/OFF del canal individual V -Mixer.
Gain”: Esta opción permite especicar el ajuste de ganancia para el canal que va a controlar su nivel de
mezcla. El rango es de -80 dB (en off) a +10 dB. Considere que puede también especicar una ganancia
para el V –Mix Master, la cual es la misma salida del V-Mixer.
En la parte inferior de la sección V-Mix hay un botón “Apply”. Los cambios que realice se guardarán cuando
se pulsa este botón. Asegúrese de guardar los cambios.
2: Entradas y Salidas • 33
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
¿Qué hace el V-Mode?
Todos los buses de programa de la iQ son estéreo. A veces, sin embargo, por circunstancias especiales requieren
sólo un canal de fuente de audio, o una suma mono. V-Mode le permite lograr esto fácilmente.
Controles V-Mode
V-Mode permite realizar manipulaciones especiales continuamente. Los siguientes controles son:
Input Selector”, contiene un menú desplegable que permite seleccionar una variedad de fuentes para cada
entrada V-Mode. Pueden ser elegidas fuentes locales, incluyendo PGM-1/2/3/4 y VMIX.
Audio Mode”, es la caja mágica que transforma su corriente estéreo. Pueden ser elegidas cualquiera de las
siguientes opciones:
» Pass Stereo: Pasa a los canales izquierdos y derechos, sin ninguna modicación.
» Mono Sum to L: Crea un mono sum y lo dirige al canal izquierdo únicamente.
» Mono Sum to R: Crea un mono sum y lo dirige al canal derecho únicamente.
» Combine from left to right: Crea una secuencia mono dual sumando los canales izquierdos y
derechos.
La salida de los canales V-Mix y V-Mode puede ser asignados a las salidas como cualquier fuente de audio normal.
Adicionando Backfeeds y GPIO
Dado que realizar mix-minus y trazar aperturas y cierres se realiza al mismo tiempo que la construcción de un
nuevo Source Prole, revisaremos brevemente estos procedimientos.
Supongamos que ha conectado un híbrido a la entrada analógica número 5 de su iQ. Usted ha ya construido un
Source Prole para ello, y ahora quiere darle una retroalimentación Mix -Minus y establecer un cierre de contacto
GPIO para las funciones “take” y “drop”. He aquí cómo:
1. Asegúrese qué, en el Source Prole de su híbrido, la opción Source type está congurada como “Phone y
el Feed to Source está congurada en “Auto (Program 1 / Phone)”.
2. Use su explorador Web para conectarse a la pantalla de salidas iQ (Figura 2-6) y establezca el Mix -Minus
para la salida #5.
3. Justo a la derecha del campo Local Output, verá una lista desplegable. Haga clic en el menú desplegable
donde dice salida #3 y elija To Analog 5, como se muestra en la Figura 2-6. Simplemente seleccionando
To Analog 5, iQ enviara un Backfeed que es un Mix-Minus de la Entrada Analog 5 (La salida elegida para
enviar esta retroalimentación es ja - elegimos Salida 5 sólo para este ejemplo).
2: Entradas y Salidas • 34
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
4. Haga clic en Apply.
5. Ahora dirija su navegador a la pantalla de conguración de iQ GPIO Conguration (Figura 2-8). También
puede utilizar un nodo GPIO en lugar de puertos GPIO incorporados; sólo dirija el navegador a la dirección
IP de ese nodo.
6. La pantalla de conguración GPIO utiliza el mismo método de asignación de dispositivos a los puertos
como en otros dispositivos Livewire. Elija un puerto para asignar los cierres de contacto de su canal
telefónico, utilizando la herramienta de la lista y haga clic en Apply. La Figura 2-8 muestra la sección
GPIO de una IQ. (Los elementos de las Consolas Axia y los nodos GPIO son similares y también disponen
ocho puertos GPIO).
Figura 2-8: GPIO Conguration
2: Entradas y Salidas • 35
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
El proceso se ha completado: ha creado un Source Prole para su híbrido telefónico, un Mix-Minus, ha asignado
una salida de audio y asociado un puerto GPIO a sus cierres de contacto asociados a la fuente.
Para conrmar, seleccione la tecla Options en cualquiera de las las de sus iQ faders y cargue su nueva Phone
source. Ahora oprima la tecla Talk justo debajo del fader; podrá observar el cambio de estado en la pantalla por
encima del canal que indica que el operador de micrófonos está hablando por este híbrido telefónico a través de su
canal de retroalimentación.
Ahora mire la pantalla GPIO en su navegador. Identique los indicadores verdes que han aparecido en el puerto
que representa a su híbrido; cambie el canal iQ On y Off, observará el total cambio de sus pines activos.
¿Qué Sigue?
Cuando esté listo, únase a nosotros en el Capítulo 3: Operación de la Consola, donde mostraremos cómo
utilizar los diferentes controles en la supercie de mezcla iQ.
3: Operación de la consola • 37
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
Capítulo Tres:
Operación de la consola
Con la consola iQ, nuestro objetivo es ofrecerle, la más eciente interfaz hombre-máquina, para veloces y
complejos programas donde los operadores deben realizar varias actividades sin equivocarse. La iQ trae un nuevo
nivel de control y sosticación al estudio de transmisión, mientras que proporciona, un manejo intuitivo y muy
familiar.
Vista General
La iQ ha sido diseñada para operar adecuadamente ubicada en estudios al aire o de producción. Su limpia
interfaz, mejora la velocidad y precisión sin desorden o controles confusos.
Además del Modulo Principal, hay un modulo expansivo de 8-faders, un modulo de 6-faders con controles para
usar con ciertos sistemas telefónicos de Telos, y un modulo de 6-faders con diez teclas programables “User” (dos
grupos de cinco teclas).
En este capítulo, primero brindaremos una amplia visión general de las capacidades la iQ. Posteriormente,
daremos una explicación detallada de los diferentes controles y funciones.
Pantalla
Al igual que una consola tradicional, la iQ incluye pantallas integradas de medición. Las mediciones iQ OLED
pueden ser conguradas bajo los estándares de medición VU o PPM.
El Modulo Principal dispone pantallas de medición para los buses del programa 1, 2 y 3, además de un
medidor con múltiples funciones. Este medidor, utiliza un modo de conmutación, alternamente entre la función
predeterminada de opciones de medición. La pantalla indica que bus se está midiendo.
Adicional a las pantallas del medición, la iQ, dispone un reloj y un temporizador.
Show Proles
La iQ puede ser recongurada completamente y de forma instantánea, para adaptarse a diferentes tipos de
programas. Al llamar a cualquiera de los cuatro Show Proles previamente guardados, el productor puede cambiar
la conguración de la tarjeta de un teléfono y un micrófono de sonido intenso congurado para un show en la
mañana a un tono suave para un show de música tranquila - o de cualquier otro tipo - con solo tocar un botón.
Los Show Proles son fácilmente conmutados presionado la botón Prole, situado en la parte superior de la
sección Monitor. La construcción y administración de los Show Proles se observará en el Capítulo 4: Show
Proles.
3: Operación de la consola • 38
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
Fuentes, Canales y Faders
Durante el transcurso de este capítulo, nos referiremos a menudo a las fuentes sources y a los canales channels.
¡Estos dos no son lo mismo! Los “Sources” son micrófonos, reproductores de CD, salidas del sistema de emisión,
híbridos telefónicos, etc.
Los “Channels” normalmente se utilizan cuando se hace referencia a faders iQ lineales, asociados con controles
on/off, pantallas OLED, botones para asignación de buses, etc.
Los sources se asignan a los faders para su uso al aire o en producción. Durante la conguración inicial, los
Source Proles son programados por el ingeniero para opciones y lógica apropiada (como se indico en los capítulos
anteriores); después, cada vez que se asigna una fuente a un fader, sigue la Fuente Lógica continua.
Los ajustes de fader son recongurados instantáneamente cada vez que se selecciona una fuente, para
acomodarse a este único requerimiento. Por ejemplo, un fader que controle una fuente de micrófono, también
controla apropiadamente los silencios del monitor. Un fader que controla una fuente de línea puede enviar los
comandos “start” y “ stop” cuando el canal se encienda y se apague.
Fuentes como off-air feed (alimentación fuera del aire) también pueden ser asignadas directamente a los
monitores para audiciones sin necesidad de ser asignadas a un fader.
Mix-Minus
La conguración de los Mix-minus, especialmente para las transmisiones en vivo, ha sido siempre uno
de los aspectos más confusos de operar una consola de radio. La iQ hace más fácil el Mix–Minus mediante la
automatización del mismo. El operador no tiene que preocuparse más por el envío de una fuente a sí mismo y por
obtener el feedback- simplemente eso no sucedera!
Varias opciones Mix - Minus jas y de auto conmutación son posibles, y son conguradas a cada fuente cuando
los Source Proles han sido denidos por el ingeniero (observe el Capítulo 2 para más detalles). Una vez esta
instalación se ha realizado, ningún otro ajuste es requerido; el operador simplemente usa la fuente. La pantalla de
visualización del estado de un fader indica a los operadores cuando una fuente en particular tiene una salida Mix-
Minus, e incluso les indica que mezcla de audio está siendo retroalimentada.
La iQ generará tantas salidas Mix-Minus, como numero de faders, cada uno con su propia alimentación
automatizada Mix-minus. ¡Si se tienen 16 faders, pueden tenerse 16 mix -minus!
3: Operación de la consola • 39
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
GPIO
Capítulo 2, explica cómo las fuentes pueden tener asociados controles GPIO (Entradas y Salidas de propósito
general) y estar asociadas a los mismos. Interfaces GPIO externas están conectadas al iQ través de la red Livewire
(más detalles en el Capítulo 7), de manera que puede usted localizar las conexiones físicas de la máquina, ya sea
físicamente cerca a las fuentes del equipo o en una sala de equipos central.
Durante la instalación, el ingeniero congura las fuentes para aceptar y suministrar comandos lógicos mediante
la selección de diferentes opciones. Por ejemplo, los micrófonos de estudio pueden ser congurados para silenciar
automáticamente los speakers del monitor de estudio e iluminar la luz que advierte al aire cuando se enciende. Las
mismas fuentes pueden congurarse para aceptar entradas lógicas GPIO desde los botones, de modo que cada
invitado del estudio puede tener sus propios botones On,Off, Talk, y Mute.
La Fuentes de línea pueden ser conguradas para recibir los comandos start y stop de la iQ. Los mensajes Start /
Stop también se pueden pasarse, a través de Ethernet, al sistema de reproducción de un computador.
Software
El sistema operativo iQ utiliza un kernel de Linux incorporado de alto rendimiento que asegura una estricta
operación 24/7. Las actualizaciones de software pueden obtenerse en Axia través de Internet y ser aplicadas por
el ingeniero de la estación. El Soporte de Axia recomienda realizar copias de seguridad o impresiones de los Show
Proles y otros datos de conguración antes de aplicar las nuevas actualizaciones del software.
3: Operación de la consola • 40
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
Modulo Principal iQ - Llamadas y Operación
Esta sección brinda una “Vision detallada” de la iQ, con descripciones completas de sus controles y funciones.
Aunque una consola iQ puede tener un número jo de faders, usted no está limitado a ese número de fuentes. Al
igual que el hermano mayor del iQ, Element, puede asignarse cualquier fuente a cualquier fader. A diferencia de
Element, la medición de iQ está incorporada.
El Modulo Principal iQ se presenta de una manera convencional con el monitor y controles auxiliares situados al
lado derecho del modulo. Demos un vistazo a cada una de estas secciones a detalle.
Figura 3-1: Q Main – Callouts
3: Operación de la consola • 41
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
1. Channel OFF Switch”: Actualmente ya conocemos su función.
2. Channel ON Switch”: Cuando el canal está en modo-fader normal el botón ON enciende el canal y el
botón OFF, lo desactiva. Las funciones On y Off suministran también una lógica (Pulsaciones Start y Stop,
monitoreo del mute, etc) especíca para el tipo de fuente.
Por ejemplo, si un micrófono de la sala de control es asignado a un fader, los monitores CR y el Preview
Speakers se colocarán en mute cuando el fader se activa y cuando ven las fuentes de micrófono CR estén
en Preview. Si un fader está alojando una fuente de micrófono, pulsando el botón On cuando el fader está
ya en canal mute, proporciona una función de “cough”, hasta que el botón On este liberado.
3. SOFT Key”: Cada canal tiene un Soft Key. La pantalla OLED le indica qué función el botón soft key esta
controlando. La acción por defecto depende del tipo de entrada asignado a ese fader y que se denió en
el Source Prole. Como funciones comunes de este botón se encuentran: Mute, Talkback y Phone Hold
(Tiempo de espera). Este botón también es utilizado para salir del modo de edición de Canales Opcionales.
4. PREVIEW Key”: Permite al operador escuchar las fuentes antes de salir al aire. El iQ’s Preview bus
permite la audición en full estéreo. Los Source Proles pueden cambiarse de Preview a operación Solo
(post-fader).
El botón Preview actúa como un interruptor de enganche. Al pulsar momentáneamente cualquier botón
del canal Preview se asignará el canal al Preview bus; presionándolo nuevamente retirará el canal de
Preview. Para que el operador pueda escuchar rápidamente varias fuentes, la función Preview puede estar
interconectada: Presionando Preview retirará cualquier otro canal del modo Preview.
Si desea realizar un Preview a múltiples canales, mantenga presionado cualquier botón Preview
temporalmente y desactivará la interconexión; otras fuentes pueden ser incluidas a la mezcla preliminar
pulsándolas. Por el contrario, los canales pueden ser removidos de una selección múltiple de Preview
manteniendo pulsado cualquier botón iluminado Preview y anulando la selección de los canales
individuales que desee eliminar del Preview.
La presión momentánea de un botón iluminado Preview eliminará todos los canales del Preview.
La opción de interconexion para el Preview se puede desactivar en cualquier sección del Show Prole’s
Monitor de modo que los usuarios puedan previsualizar las fuentes sin necesidad de mantener presionado
el Preview.
El audio del bus Preview alimenta cualquier altavoz dedicado al Preview, y también puede ser enrutado a
los audífonos del operador y a los monitores CR si así se desea. Los Preview Speakers serán colocados en
mute cuando el micrófono CR esté en ON, o sea asignado al bus Preview.
3: Operación de la consola • 42
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
5. Channel Information Display: Esta pantalla OLED interactúa con el Channel Options control (Control
de Opciones de Canal) y el botón Soft key. Su contexto es sensible y puede mostrar diferentes parámetros
relevantes para cada fader.
Normalmente, la pantalla mostrará el nombre de la fuente aplicada al fader (“Zephyr”), y la función
asignada al botón Soft key (“TALK”) (“HABLAR”).
Cuando se han editado los parámetros del canal fader, esta pantalla muestra los ajustes de ganancia y pan,
modo, sección de retroalimentación y otros parámetros que dependen del tipo de fuente.
Al ver estos menús, el control de opciones (Options) es pulsado para seleccionar la función, y girado para
ajustar el valor.
Justo debajo del Source name está el estado de la línea (status line). Esta muestra el estado del canal. Se
puede observar en el texto medio. En el ejemplo anterior, está bajo el nombre “[TALKBACK]”.
A continuación encontrará una lista de los diferentes indicadores de estado y sus signicados:
[TALK TO CR] - signica que este canal le está hablando al Control Room. Se utiliza en el
Micrófono de invitado y en las fuentes tipo Codec.
[OP TALKING] - signica que este fader es un operador de micrófonos y que está actualmente
usando el talkback en lugar de alimentar los Program buses.
[MUTED] - signica que este canal está silenciado.
[TALKBACK] - signica que este canal está hablando, el Talk bus se alimenta de la corriente de
retroalimentación de este fader.
3: Operación de la consola • 43
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
Src - label - Si la fuente tiene una etiqueta asociada, será mostrada. El Source Label es usado
normalmente por sistemas de emisión para indicar nombre de la canción y/o información importante.
Sólo está disponible para las fuentes Livewire.
Listen Only - La fuente fue cargada solo en modo de escucha. No hay control GPIO disponible para el
dispositivo de origen de esta fuente.
Used EW - La fuente está siendo usada en cualquier lugar y se encuentra solo en modo de escucha.
Tan pronto como es liberada, volverá a cargarse automáticamente en el modo de control total.
Src Load Err – Un error se ha producido durante la carga de la fuente. Cargue nuevamente la fuente.
No Backfeed - Se ha producido un error durante la asignación de retroalimentación para la fuente. Por
ejemplo, no hubo recursos disponibles para asignar la corriente de retroalimentación.
Src Waiting - signica que una nueva fuente está a la espera de ser cargada. Este estado se acompaña
de un botón que titila en OFF. Gire el canal OFF para cargar una nueva fuente.
6. Fader: El fader controla el volumen de la fuente de entrada. Hay dos modos de fader: fader - start y fader - normal:
Cuando el canal es utilizado en el modo fader-start, al desplazar el fader a la parte inferior, el módulo
se apaga, y envía comandos lógicos apropiados a los equipos de la fuente. Desplazando el deslizador
hacia arriba el canal se enciende y envía nuevamente comandos lógicos. En el modo fader-start, los
botones On y Off actúan como indicadores de estado del canal; el boton On no encenderá el canal si
el fader está en la parte inferior de su recorrido. Si se presiona el botón Off mientras se mueve el fader
hacia arriba se suprimirá el encendido del canal On.
En el modo fader-normal, los status on/off y los comandos start/stop siguen los switches del canal ON
/ OFF independientemente de la posición del fader.
7. Program Bus Assignment Keys: Cada canal es asignado a cualquiera de los tres buses de salida principales
seleccionando cualquiera (o todos) los botones de programación del bus. Generalmente, PGM-1 es la bus
principal al aire y otros buses son utilizados para producción u otros requerimientos de programación. Todas las
salidas de programas son funciones post-fader y post on-off.
El cuarto bus funciona como un bus de salida regular, pero ninguna fuente de alimentación PGM - 4 es también
enviada al Record bus que puede alimentar un dispositivo de grabación dedicado, así como un Phone bus (bus
telefónico) que envía audio Mix-Minus a cualquier interlocutor (persona que llame). Estos buses funcionan de
forma independiente pero simultáneamente, permitiendo mucha exibilidad operativa.
PGM-4 bus de audio de salida post-fader, post-ON/OFF.
PGM-Record bus de audio de salida post-fader,pre-ON/OFF.
Phone bus de audio enviado a los interlocutores (llamadas entrantes) pre-fader, pre-ON/OFF.
3: Operación de la consola • 44
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
8. Channel Options Control”: Este control opera en conjunto con la pantalla fader OLED. Pulsando el encoder
rotativo y seleccionando el modo OPTIONS, se despliegan varias opciones en la pantalla OLED. Gire para
seleccionar la opción deseada y luego pulse para “elegirla”. Una vez alguna opción ha sido seleccionada, puede
girar nuevamente el control para ajustar el valor del parámetro (si lo hay). Pulse el botón Soft para salir.
En la conguración Web QOR.32, también se puede asignar una función predeterminada para el encoder
rotativo. Hacerlo, permite ajustar las opciones del Fader, controlar la ganancia, controlar la ganancia de entrada,
pan o seleccionar una entrada simplemente girando la perilla.
9. PGM 1-2 Meter”: Mostrará siempre el nivel de salida correspondiente al bus del programa IQ 1.
10. PGM 3-4 Meter”: Este es un medidor de doble función. El lado izquierdo de este medidor siempre mostrará
el nivel de salida del bus del programa 3. El lado derecho de este medidor mostrará el nivel de salida de un bús
que puede ser seleccionado por el operador mediante eligiendo el botón Meter Select (14). Las opciones para
este medidor son: PGM 4 o Follow Monitor.
11. TALK to Backfeed”: Este botón permite al operador realizar un talkback instantaneo a cualquier teléfono o
fuente(s) códec pulsando un solo botón. Al pulsar el botón TALK to backfeed enruta el tablero de micrófonos
del operador a todos backfeeds existentes, es decir: puede comunicarse con un códec o llamada de alimentación
mix-minus simplemente oprimiendo TALK to backfeed.
12. Record”: Ubica la iQ en Record Mode. Monitoreando (CR Headphones) cambiara desde la fuente actual
hacia el Record Bus, el tercer medidor indicará los niveles del Record Bus. Monitores del Control Room y
los Preview Speakers se colocaran en Mute. Presionando una segunda vez el botón Record lo libera al modo
Record Mode y restaura la iQ a su estado anterior.
13. Clock and Timer Display”: Esta pantalla incluye tanto el reloj y como el temporizador. Las secciones del
reloj incluyen un indicador NTP que indica cuando la iQ se sincroniza a un reloj de referencia externa NTP. La
sección del temporizador muestra el tiempo de conteo ascendente que puede ser controlado por el fader-start o
por los controles del temporizador en la iQ.
14. Meter Key”: Si los cuatro buses de medición no han sido congurados para una visualización constante,
esto cambia el Soft meter (ubicado en el centro) entre el Programa y el Monitoreo de medición “Monitoring
metering”.
15. Clock Key”: Al pulsar este comando se intercambia el temporizador entre los modos AUTO y MANUAL.
El modo AUTO permite ser reiniciado e iniciado por cualquier fuente que tenga su opción de temporizador
activada. El modo MANUAL ignora esas activaciones y solo sigue a los botones RUN/STOP/RESET. Tenga
en cuenta que incluso si usted está en modo AUTO, los botones run/stop/reset continuaran funcionando.
3: Operación de la consola • 45
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
Para congurar el reloj, mantenga pulsado el botón Clock durante 6 segundos para ingresar al modo de ajuste
del reloj. El botón Clock se iluminará indicando que su conguración ha sido activada. Suelte el botón Clock y
pulse RUN -STOP para ajustar la pantalla del reloj en modo ascendente y presione RESET retornar la operación.
Pulse el botón Clock de nuevo para guardar la hora actual y para salir de su modo de ajuste.
Si el NTP está activo y habilitado (a través de la conguración en la página web), el tiempo no podrá ser
ajustado manualmente.
16. Timer Controls”: Presionando RESET el temporizador queda en ceros. Al presionar el botón RUN / STOP
manualmente se inicia y se detiene el conteo del temporizador. El botón RUN / STOP se iluminará mientras el
temporizador esté en marcha.
17. Prole Key”: Este botón permite seleccionar el iQ Show Prole de un grupo de cuatro perles pre-
congurados. La pantalla OLED de Estudio le indicará que perl (A, B, C o D) se encuentra actualmente
activo. El Studio Monitor knob es usado para navegar en esta pantalla. Para salir de esta pantalla, pulse el
botón Prole. También manteniendo pulsado el botón Prole durante 5 segundos podrá volver a cargar el perl
actual.
18. STUDIO”: “Studio” aquí se dene como otra sala separada de la sala de control, como un estudio de
conversación o una cabina de prensa. Pulsando este control seleccionará la fuente Studio Monitor; ahora debe
girar hasta ajustar el volumen de los speakers. Tenga en cuenta que los monitores de estudio se silenciarán
cuando cualquier Micrófono del estudio este en modo ON.
19. STUDIO Monitor Display”: Esta pantalla OLED indica el volumen y la fuente que está saliendo a sus
monitores de estudio. Esto puede cambiarse con el control STUDIO como se describe anteriormente.
3: Operación de la consola • 46
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
20. TALK to STUDIO Key”: Este botón push-to-talk permite al operador comunicarse con todos los invitados de
estudio simultáneamente. El operador de micrófonos es enrutado directamente a las salidas de Audífonos y
Monitores (Studio Headphone y Studio Monitor) mientras este botón este pulsado.
21. Control Room Monitor Display”: Esta es una pantalla OLED sensible que indica el volumen y la fuente que
está saliendo al Control Room monitors, audífonos CR y Preview.
22. “Control Room Monitor Select Keys”: Este grupo de comandos seleccionan la fuente que es enviada a su
“Control Room monitor speakers. El operador puede seleccionar entre PGM 1, PGM 2, PGM 3, PGM 4 o
dos fuentes externas pre-asignadas. Las fuentes externas se utilizan normalmente para los receptores fuera
del aire y se especican en la conguración de la página web.
External 1 y external 2, tienen otra actividad, adicional a su función monitor-select. Si mantiene presionado
cualquiera uno de estos botones durante 2 segundos, observará que la pantalla Studio OLED y Studio
Monitor knob pueden utilizarse para asignar una fuente en tiempo real a una entrada externa especíca.
Presione Ext 1 o Ext. 2 de nuevo para salir de este modo de selección.
23. “PREVIEW Level Control”: Ajusta el nivel de volumen de la salida Preview conectada al PREVIEW
Speaker de alimentación externa. Tenga en cuenta que el PREVIEW speaker se silenciará cuando
cualquier micrófono CR este activado en ON o cuando se encuentre en modo Record.
24. PREVIEW in HEADPHONE Key”: Los comandos H / P PREV controlan cuando el audio del bus
Preview es alimentado por el tablero de operación de audífonos y si es así de que manera. Al pulsar este
comando se alternan las siguientes opciones:
OFF: El operador no escuchará Preview audio en el canal de audífonos.
ON (Stereo): El audio desde el canal Preview anula la selección Headphone Monitor y es enviado
tanto a los canales izquierdos como derechos del operador de audífonos.
3: Operación de la consola • 47
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
25. HEADPHONE Level Control”: Al girar ajustar el volumen de los Audifonos. La Fuente de audífonos
sigue la selección del monitor CR.
26. “MONITOR”: Ajusta el nivel de los monitores de la sala de control. Esta salida se silenciará
automáticamente cada vez que cualquier micrófono de la Sala de Control está en ON o cuando el modo de
grabación está activa.
Conguración del Sistema
Para acceder a la conguración del sistema de la consola iQ, presione y sostenga los botones Meter y Clock
durante tres segundos. La pantalla Studio mostrará las opciones y el control Studio Monitor se utilizará para navegar,
seleccione las opciones y cambie los parámetros de valor. Las opciones disponibles son:
IP Address
Subnet Mask
Gateway
Save and Reboot
Para salir, seleccione EXIT y pulse el control de Studio Monitor.
3: Operación de la consola • 48
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
iQ 8 - Fader Expansion Frame
La operación de este modulo de 8 faders – es idéntica a la de los faders del Modulo iQ Principal. Tal como se
describe en el capítulo 2, la elección numéricas de los faders es determinada por el puerto de la consola QOR.32 a la
que está conectado el modulo.
Figura 3-2: iQ 8 Fader – Frame
3: Operación de la consola • 49
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
iQ 6 - Fader + Expansión Telco Frame
El modulo de 6 faders + Telco incluye los faders mas los controles para un sistema de hibrido telefónico dual.
Estos controles han sido diseñados especícamente para trabajar con el sistema telefónico Telos iQ6, o con el
sistema de teléfono de difusión Telos VX VoIP.
Figura 3-3: iQ 6-Fader+Telco (Vista Parcial)
3: Operación de la consola • 50
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
Pantalla OLED: Estado de la llamada (usando exclusivos símbolos e iconos de status Telos) y otra información
es presentada en estas pantallas sensibles. Las indicaciones son:
Línea 1: Available (disponible).
Línea 2: On hold (en espera).
Línea 3: Hibrido 1 bloqueado con identicador de llamadas disponible.
Línea 4: Bloqueada.
Línea 5: Selección y espera de digitos para marcar.
Linea 6: Al aire en el fader ubicado a la derecha del botón de la columna.
Una pantalla completamente oscura indica que no hay ninguna línea que esté conectada al puerto. Una pantalla “
Titilante” indica una línea sonando.
Si usted está familiarizado con los sistemas de telefonía Telos, encontrará los controles híbridos iQ muy
parecidos tambien!
VoIP en el estudio de transmisión: La Voz sobre IP domina actualmente el sector de la telefonía, por
lo que es natural que los radiodifusores deseen poner VoIP para trabajar logrando una mejor delidad y
manejo de llamadas con exibilidad en el estudio de radio. Finalmente, la tecnología que suena así de bien
no debe reservarse sólo para la sala de reuniones.
Con radiodifusores adoptando el Audio-IP como una “nueva norma” para la infraestructura del estudio,
tiene sentido para Telco compartir los mismos sistemas de estudio basados en IP usados para el estudio
de audio. Esto permite que los sistemas de teléfono puedan integrarse en la consola de emisión, como
nunca antes, facilitando el manejo de llamadas sin problemas e incluso (nos atrevemos a decir que) la in-
terconexión entre el PBX VoIP empresarial y el sistema telefónico al aire. La iQ ha sido diseñada con esta
funcionalidad en mente.
Como resultado, la iQ requiere un Telos iQ6 o un sistema telefónico de la serie VX para tomar ventaja de
esta avanzada integración telefónica en la consola. Los Controles híbridos de iQ no son compatibles con
productos más antiguos, o con los de otros proveedores de híbridos, aunque las salidas de estos produc-
tos pueden ser asignadas a cualquier fader y el sistema telefónico funciona con su propio controlador de
usuario.
3: Operación de la consola • 51
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
Keypad: Teclado utilizado para hacer llamadas telefónicas salientes.
Transfer: Se utiliza para crear un “Descolgado Rapido” en los sistemas de telefonía POTS analógicos.
Dependiendo de la forma en que haya sido solicitado el servicio de Telco, esta boton puede servir para activar las
funciones, como transferencia o 3-Way Calling. Este botón no funciona con líneas telefónicas ISDN.
Delay Dump: Este control libera el retraso externo usando la lógica Livewire GPIO. Los detalles de esta función
están todavía en desarrollo.
Block All: Al pulsar este botón una vez se “ocuparan” todas las líneas telefónicas (salvo las que están al aire
o en espera), bloqueando así las llamadas entrantes. Al presionar el botón por segunda vez liberará el bloqueo de
llamadas.
Line Buttons: Cada línea tiene 2 botones, en la columna izquierda para el híbrido 1 y en la columna derecha
para el Hibrido 2 Al pulsar, un botón de línea la llamada es ubicada en esa línea al aire utilizando el híbrido
correspondiente. Al pulsar un botón de línea cuando existe una llamada al aire bloquea la llamada, lo que impide la
desconexión accidental. Para desbloquear, pulse el botón de línea por tercera vez.
Drop 1 y 2 Buttons: Estos botones permiten abandonar llamadas (en su respectiva columna) que actualmente se
encuentran al aire, si la llamada no se encuentra en el estado “bloqueado” descrito anteriormente.
Next: Selecciona la línea que ha estado sonando durante más tiempo. Si no hay ninguna línea sonando, se
selecciona la línea que ha estado en (normal) espera por mayor tiempo.
Channel Soft Key: En este escrito, el botón Soft en un fader con una fuente teléfonica asignada, ubica la
llamada en espera.
3: Operación de la consola • 52
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
iQ 6 - Fader + User Keys Expansion Frame
La operación de los faders encontrados en el modulo iQ6 Fader es idéntica a la operación de los faders
individuales que se encuentran en la iQ Principal. Por favor, consulte las descripciones de llamada para la iQ
principal en la sección anterior.
Figura 3-4: Modulo Fader con Botones de Uso
Cada modulo iQ 6-Fader+User Key también incluye dos bancos de comandos de usuario. Cada grupo consta
de cinco botones que pueden programarse como extensiones en dos de los puertos GPIO del iQ. Para obtener
información sobre la conguración y el uso de estos botones, consulte el Capítulo 5: Conguración de GPIO.
3: Operación de la consola • 53
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
Controles de Canales de Fuentes Específicas
Algunas funciones de los faders cambian su comportamiento para adaptarse al tipo de fuente asignada al fader.
Una entrada de micrófono para invitado tiene funciones únicas diferentes de las de la entrada de códec, y así
sucesivamente. En esta sección se explicarán las funciones del canal de acuerdo a cada tipo de fuente de entrada.
Control Room Operator Mic Channel”
La sala de control del operador de micrófono es el tablero de operación de micrófonos. Siempre se ubicara en
la sala de control, por lo que la activación de un canal designado como el operador de micrófono CR, afecta el CR
monitor speaker y el Preview speaker muting.
Cuando el operador oprime el boton Talkback, todos los buses de salida asignados al micrófono de operación de
la sala de control temporalmente se silenciarán, mientras que el audio de su micrófono se dirige al destino Talkback
solicitado. Al soltar el botón las salidas del canal regresan a su normalidad.
Al pulsar el botón del canal en ON para el operador de micrófono CR mientras que el canal está listo,
silenciaremos el canal hasta que el botón se libere, actuando como una función “cough” para el operador a bordo.
Los estados Al aire y Speaker Mute no se ven afectados por esta acción. El canal de operación de micrófono CR
silenciará los monitores CR (Monitor 1) y los Preview Speakers cada vez que el canal este activado en On o si los
botones Preview o Record Mode Engage son seleccionados.
“Producer Microphone Channel”
El micrófono del Productor está destinado a ser utilizado en una posición dentro de la sala de control, en un show
de la mañana o en la producción de un show de entrevistas normalmente están sentados. Este tipo de micrófono
imita el funcionamiento del micrófono de la Sala de Control de micrófonos descrita anteriormente, pero no incluye
la función “Cough”; También, un productor de micrófono puede utilizar Talkback para hablar con la sala de control
a bordo, pero no podrá hablar directamente con el canal talkback del estudio.
Control Room Guest Microphone Channel”
A menudo hay micrófonos en la sala de control, aparte del tablero del operador; es decir, un invitado en el
estudio o tal vez un locutor ubicado físicamente cerca del tablero. Estos micrófonos también controlan el mute o
silenciamiento de la sala de control para el monitoreo de Speakers.
Los canales de micrófono, silenciarán los Speakers de la sala de control y los Preview Speakers en cualquier
canal que se encuentre en ON, o si es seleccionado el botón Preview.
“Studio Microphone Channel”
Otro tipo de canal de micrófono es el micrófono de estudio. Este micrófono se encuentra normalmente ubicado
en un lugar a parte de la sala de control - tal vez una cabina de voz en off, un estudio de conversación separado por
un cristal, o una cabina de prensa.
La lógica de los canales para micrófono de estudio es idéntica a la del canal de micrófono para invitados. Los
Speakers del Monitor de Estudio se silencian cuando un canal de micrófono para estudio se enciende, o si se asigna
al Program-4/Record bus.
3: Operación de la consola • 54
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
“External Microphone Channel”
Este tipo de micrófono funciona de forma idéntica al micrófono de estudio o micrófono CR de invitados,
excepto porque este no lleva incorporado ninguna función de silenciamiento del monitor.
“Line Channel”
Los niveles de línea de dispositivos como reproductores de CD, reproductores de cintas, o similares, usan el Line
Channel prole (Perl de Canal de línea). El Canal de Línea es estéreo, pero el usuario puede cambiar su modo de
entrada a mono, a solo derecho o a sólo izquierda usando el boton Pan & Mode en la sección Channel Options del
Módulo Maestro.
Los Canales de línea tienen una variedad de funciones de lógica remota disponible en la interfaz GPIO. Los
botones ON y OFF pueden controlarse a distancia, así como el botón de Preview. Cada función tiene su conductor
de luz correspondiente.
También encontrará un comando llamado Ready que iluminará de forma remota la lámpara OFF del canal IQ
y activara el controlador de la lámpara OFF GPIO, permitiendo a los equipos dar señal al operador, con un botón
steady-state OFF (indicando una fuente disponible) o una lámpara titilante en OFF (indicando una fuente siguiente).
Consulte el manual de usuario del Nodo GPIO para obtener información sobre la interfaz de las entradas y salidas
del GPIO.
“Phone Channel”
El perl del canal telefónico es usado naturalmente, para fuentes de audio de híbridos telefónicos. Cada canal
telefónico tiene su propia y discreta salida de alimentación de fuente, Mix-Minus.
Cada iQ puede acomodar varias alimentaciones Mix-Minus automáticamente así como disponga faders. Si el
Feed–to-Source (modo de alimentación a la fuente) esta congurado como “Auto” (la opción más común - ver
Capítulo 2: iQ Entradas y Salidas de la sección titulada “Source Prole Options”), los interlocutores escuchan la
salida del bus del Programa-1, a excepción de sí mismos, cuando los canales asignados están en ON. Cuando el
canal de llamadas de interlocutores esta en OFF Cuando el canal de la persona que llama está en OFF, el botón
del Talkback de su canal se ilumina y se escucha el micrófono del operador del tablero enrutado a su alimentación
Talkback.
Las salidas de alimentación telefónica también se pueden bloquear para retroalimentar sólo PGM- 1 , PGM- 2,
PGM -3 o PGM- 4, utilizando las opciones proporcionadas en la construcción del Perl de Origen para su híbrido.
Este modo de conmutación automática hace que sea muy fácil de preparar a la audiencia que llama y luego llevarla
al aire con un mínimo de pulsaciones.
Codec Channel”
El Canal códec se utiliza para las fuentes de codec. Al igual que el Canal telefónico, cada fuente codec es traída
a su propio canal, y a una salida individual de alimentacion (Mix- Minus) proporcionada para cada codec. Los
Canales Codec se pueden encender y apagar de forma remota y suministran el estado on / off a un dispositivo lógico
remoto. Los modos Remote Talk y Remote Mute también son proporcionados permitiendo al locutor tomar el
control usando sus propios paneles On/Off/ Mute/Talk.
3: Operación de la consola • 55
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
La función Talk habilita al corresponsal que se encuentra remotamente para comunicarse con la operación del
estudio utilizando el bus Talkback. Cuando se activa el Talk, todas las salidas de ese canal se silencian y la fuente
de audio es enviada al bus Talkback; a las pantallas OLED del canal TALK TO CR. Cuando el usuario deja de
hablar, el canal vuelve a la normalidad.
Cuando el operador utiliza la función Softkey para hablar con el teléfono o la fuente de codec, la pantalla OLED
reproduce TALKBACK.
Cuando la función de control remoto es activada de silencio, las pantallas OLED reproducen MUTED y todas
las salidas de los canales son silenciadas hasta que el comando es liberado.
La salida del Mix - Minus (congurado en la sección Prole Section) normalmente alimenta el Programa - 1 de
audio hacia el remoto, pero puede cambiar al Programa - 2, 3, 4 ó Teléfono. La salida de alimentación de fuente en
un canal Codec Canal es mono dual, ocupando ambos lados del estéreo. La salida izquierda se utiliza normalmente
para la alimentación de los audifonos de quien realiza una transmisión remota, y es interrumpida por el audio
Talkback cuando el operador a bordo le habla al remoto. La salida de audio derecha envía un programa de audio
ininterrumpido (sin talkback) para usar como una alimentación PA.
“Remote Control”
Los Canales de la consola pueden ser encendidos y apagados de forma remota, y le proporcionarán el estado on/
off a un dispositivo lógico remoto. El Remote Preview también es suministrado, al igual que las lámparas para on,
off y Preview. La pulsación Start y Stop puede ser enviada cuando el canal está en on o en off, respectivamente.
Consulte el Capítulo 5: Conguración de GPIO para obtener información detallada de la interfaz con entradas y
salidas GPIO.
¿Qué sigue?
Ahora que ya conoce cómo funcionan todos los controles, será familiarizado con una de las funciones más
potentes de la iQ : Show Proles.
4: Show Proles • 57
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
Capítulo Cuatro:
Show Profiles
Si usted ha leído el Capítulo 2: Entradas y Salidas, ya tiene un buen entendimiento de los Source Proles.
De la misma manera en que los Source Proles le permiten determinar cómo se congura un canal individual
cuando una fuente se carga a un fader, Show Proles le permite crear archivos de conguración que determinan el
comportamiento general de la consola, qué fuentes fueron cargadas y los canales que aparecen en - “snapshots” que
se pueden cargar a voluntad para recuperar los ajustes de referencia.
Por ejemplo, podría utilizar Show Proles como un comando de “Regresar a ceros”. La iQ es altamente
personalizable; los técnicos pueden cargar nuevas fuentes, cambiar el EQ o hacer otros ajustes durante el show.
Show Proles permite reiniciar la consola a su estado predeterminado para el uso de un siguiente operador.
O bien, puede utilizarse Show Proles para denir diferentes tipos de transmisiones - uno para el show de la
mañana, uno para los segmentos de entrevistas, uno para entrevistas de invitados musicales, uno para operación
automática - sólo necesitan ser cargados para optimizar instantáneamente el tablero y usar en cada situación.
Puede guardar y recuperar hasta cuatro Show Proles personalizando la iQ para diferentes usuarios o shows.
NOTA IMPORTANTE acerca del uso de Show Proles: Si carga un nuevo Show Prole mientras que
cualquier canal están en ON , esos canales se mantendrán en su estado actual - es decir, cualquier nueva
fuente que se asigne a ese canal a través de Show Prole no será cargada - hasta que los canales estén
en estado OFF, en ese momento, la nueva fuente se cargará al canal. Esto es para evitar que los opera-
dores tomen accidentalmente una fuente activa fuera del aire. Esto también permite a los operadores car-
gar un nuevo Show Prole unos minutos antes de necesitarlo, con la certeza de que todas las fuentes que
esn activadas en estado ON no se verán afectadas. Tenga en cuenta que esta noticación se le brindará
incluso si la “nueva” fuente es la misma que la que actualmente está al aire.
La supercie indicará al operador acerca de un cambio pendiente en la fuente a través del botón OFF el
cual titilará y mostrará en la pantalla OLED del canal el mensaje Src Waiting. Al Apagar un canal con un
cambio de fuente pendiente inmediatamente cargará la fuente en espera.
Creación de un Show Profile
Creación de un Show
La Interfaz web de la iQ, la cual fue utilizada en la construcción de los Source Proles (Perles de Origen),
también se utiliza para ayudar a construir un Show Prole, así que asegúrese de que su computador esté conectado al
QOR.32 o red Livewire de fácil acceso.
Su iQ es enviada desde la fábrica con un Show Prole predeterminado. Este se carga la primera una vez que la
iQ es encendida; suministrando la “plantilla” que utilizará para la construcción de un Show Prole personalizado.
Usted ha estado, sin duda, explorando su iQ, por lo que es posible que desee volver a cargar la conguración
predeterminada del Show Prole A con el botón de perl ubicado en la sección iQ Master. Simplemente
mantenga presionado el botón A y, después de unos segundos, el perl predeterminado se cargará, reiniciando la
supercie de mezcla a su estado de fábrica.
4: Show Proles • 58
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
El primer paso en la construcción de un Show Prole es congurar la iQ usando las Channel Options, Monitor,
Headphone, Studio y otras opciones abordo tal como se describe en el Capítulo 3: Operaciones de la iQ. Comience
asignando una fuente a cada fader usando el botón Options en la parte superior de cada canal.
Después de haber asignado una fuente para cada fader, puede continuar congurando el resto de las opciones de Canal:
“Gain”,
“Pan / Balance”,
“Feed to Source”.
Cuando haya congurado todas las opciones de Canal, continúe y realice selecciones de monitor y audífonos
hasta que queden guardadas en Show Proles.
Cuando el tablero este congurado a satisfacción, continúe con la siguiente sección.
Captúrelo
Es ahora el momento de guardar la conguración de la iQ como un Show Prole. Introduzca la dirección IP de
su iQ en su navegador Web. Cuando aparezca el menú principal, seleccione Shows en la barra de menú. Es aquí
donde debe dirigirse siempre que requiera capturar, construir o administrar su Show Prole.
Bajo la lista Show Proles, encontrará cuatro perles que guran con tres opciones para cada Show Prole:
“Edit”. Elija esta opción para editar manualmente cualquier Show Prole existente.
“Capture”. Toma un “Snapshot” del estado actual de la consola iQ y la guarda para retomarla después. Esta
es la opción que se usará en un momento.
“Reset”. Elija esta opción cuando quiera construir todo un Show Prole desde cero y reiniciar todos los
parámetros desde su estado o valor predeterminado.
4: Show Proles • 59
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
Figura 4-1: Pantalla “Show Proles”
En este momento ya se ha congurado la iQ, por lo que ahora se puede simplemente “capturar” la conguración
para su uso posterior. Elija “Capture” en el menú. La iQ le permite capturar hasta cuatro Show Proles que están
guardados como A, B, C y D. También pueden darse nombres signicativos a estos Show Proles como se describe
en la siguiente sección.
Puede haber algunas opciones que le gustaría modicar, ya que no todas las opciones son accesibles desde la
consola iQ. Trataremos un poco más a profundidad los Show Proles para saber exactamente lo que se encuentra
disponible.
SUGERENCIA: Como parte del entrenamiento de la iQ, enséñele a su equipo de trabajo como usar las
opciones de Canal para asignar fuentes y establecer opciones de monitor.
Permítales ubicar el tablero exactamente como lo deseen, y luego utilice el comando Capture para guar-
dar su trabajo. De esta manera, su equipo tendrá la satisfacción de personalizar su propia conguración
iQ - y usted optimizará su trabajo!
4: Show Proles • 60
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
Opciones de Show Profile
Aunque la capacidad de crear un Show Prole utilizando la función “capturar” es poderosa, hay unas cuantas
opciones disponibles exclusivamente a través de la interfaz web iQ. Es probable encontrar qué la combinación de
conguración de la consola, captura y edición trabajan muy bien.
Al seleccionar cualquier Show Prole, entrará en la pantalla de edición, como se muestra en la Figura 4-2.
Observe que hay una sección para sus iQ faders, así como secciones de teléfono, Monitores, Entradas externas y
algunos ajustes generales de la interfaz (User Interface Settings). En la parte superior de la página se encuentra el
Show Name. Utilicelo para dar al perl una denominación descriptiva.
Ahora miraremos la conguración individual del Show Prole a detalle.
Fader Channels
Esta sección tiene ajustes para cada canal fader. Cuando un Show Prole especico es cargado, estas opciones de
conguración son aplicables.
SOURCE”: La fuente puede ser modicable usando el botón desplegable. El nombre de la fuente a
asignar se mostrará en la pantalla OLED debajo del fader.
ON / OFF”: Especica el estado del canal en ON / OFF cuando el perl es cargado.
PGM1/2/3/4”: Determina las asignaciones de bus predeterminadas para este canal cuando se carga el
Show Prole. Al seleccionar una casilla, la fuente será asignada al bus correspondiente.
Group Start”: Existen tres conguraciones posibles:
» Independent - Este fader no está asociado con ningún otro fader y funciona de forma independiente.
» Master - Se utiliza para seleccionar un fader como Master o Principal para el inicio de grupo.
» Slave - Se utiliza para seleccionar uno o más faders como Secundarios que seguirán a la acción del
fader que ha sido designado como el Master.
Phone Connection
Esta sección contiene las conguraciones para la conexión a su iQ6 o sistema telefónico Telos VX. (Por
supuesto, su iQ puede ser conectada a cualquier híbrido independiente mediante el uso de las entradas y salidas del
QOR.32, pero las conguraciones contenidas en esta sección solo funcionan con los sistemas de telefonía iQ6 o VX.)
Tenga en cuenta que los Source Proles de teléfono iQ contienen conguraciones que son utilizadas para
especicar backfeeds individuales y canales de híbridos para todos los tipos de sistemas de telefonía.
Phone Server IP”: Especica el nombre de usuario y la dirección IP de su servidor telefónico iQ6 o Telos
VX. La información de acceso está en el formato: user:pass@ip. Por ejemplo, si su nombre de usuario VX
es Marty y su contraseña es “C185”, deberá escribir Marty:[email protected] donde 192.168.0.123 es
la dirección IP de su servidor telefónico.
4: Show Proles • 61
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
Studio Name”: Este es el nombre del estudio, como se ha congurado en el sistema VX.
Show Name”: Este puede ser el mismo que el show prole de su iQ por consistencia, pero debe
corresponder a un Show Name congurado en su sistema telefónico VX. Si se deja en blanco, el show
actual VX permanecerá en uso.
Figura 4-2: Opciones del “Show Prole”
4: Show Proles • 62
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
Monitor Section
“Volumen” (-85..0 dB): Puede especicarse la conguración inicial de volumen para las salidas de la lista
que se relaciona a continuación. La conguración predeterminada esta en mute:
» CR Monitor
» CR Headphones
» Preview
» Studio Monitor
Volumen Adjust”: Esta casilla determina hasta qué punto se permitirá al operador cambiar las
conguraciones de volumen para las salidas que se relacionan a continuación - útil para el bloqueo de la
consola en un cierto estado durante la operación automática. La función “Allowed” está activada de forma
predeterminada.
» CR Monitor
» CR Headphones
» Preview
» Studio Monitor
Dim Gain” (-30..0 dB): La Ganancia Dim puede ser ajustada independiente para el CR Monitor, CR
Headphones y Studio Monitor. Esto determina la cantidad de atenuación que se aplicará cuando el Talkback
esté dirigido a una de estas salidas. La conguración predeterminada es de -12,0 dB.
Mute Gain(-85..0 dB): Puede especicarse la cantidad de atenuación que se produce durante la función
Mute (silencio). La función predeterminada está completamente en mute. El Mute puede aplicarse al CR
Monitor, Preview y Studio Monitor pero no podrá aplicarse al CR Headphones.
Source”: Permite selecciona la fuente predeterminada para el CR Monitor y Studio Monitor. Las opciones
disponibles son Program 1/2/3/4 y External 1/2.
Source Selection”: Se debe evitar que el operador o el locutor de estudio realice cambios en el CR
Monitor o Studio Monitor, cuando la casilla “Allowed” esté sin marcar.
Preview In”: Determina en qué momento el Preview será escuchado en un CR Monitor o CR Headphones
además del Preview Speaker.
4: Show Proles • 63
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
“Logic Port”: Utilice esta opción para especicar el número de canal Livewire asignado a los puertos
lógicos (GPIO) utilizados para las funciones CR Monitor y CR Studio Monitor. Estos puertos GPIO
son utilizados para las luces Al aire y otras funciones que se describen en las tablas de GPIO. Por favor,
consulte el Capítulo 5: Conguración de GPIO para más detalles.
External Inputs
Source”: Permite especicar dos fuentes externas para monitoreo, además de una fuente External Preview
source. Tenga en cuenta que el selector desplegable muestra todas las fuentes que se han denido como
fuentes iQ en el Source Prole Manager.
¿Para qué sirve un External Preview? “External” se reere a cualquier fuente no generada dentro del
estudio en el que se está trabajando. Digamos que se tiene una fuente Talkback que desea alimentar al
Preview Speaker de la consola. Para ello, se debe congurar un source prole para el Talkback audio y
especicar esta fuente como un External Preview.
User Interface
Varias opciones globales son denidas en esta sección. Recuerde que a pesar de que estas son conguraciones
generales, son especícas para cada Show Prole de manera que puede adaptarse a las necesidades únicas de los
diferentes shows.
Time Mode”: Se utiliza para especicar el modo de temporizador predeterminado - manual o automático.
En automático, el temporizador se inicia ubicando un canal en ON.
Preview Interlock Mode”: Si está seleccionada la opción Enable, pulsando el botón Preview en cualquier
fader causa que cualquier otro boton Preview iluminado se apague, retirándola de la función Preview. El
operador de la consola puede asignar varios faders a la función Preview manteniendo pulsado cualquier
boton Preview encendido, mientras se pulsan otros botones Preview para agregar o restar. Si no están
seleccionados, cada botón Preview trabaja como un switch de activación y desactivación. Múltiples faders
pueden ser asignados a la función Preview simplemente pulsando una sola vez; una segunda pulsación
cancelará cualquier asignación individual previa.
Switchable Meter Source”: En el costado derecho de la segunda pantalla OLED, en la parte media
se encuentra el switchable meter (medidor conmutable). La deseada función predeterminada puede
seleccionarse en el menú desplegable. Las opciones son: Program 4 o Follow Monitor.
Logic Port for Timer”: Introduzca el número de canal del puerto GPIO que desea utilizar para control
externo de su temporizador de conteo ascendente.
Talk to CR Level”: Utilice un máximo de -30 dB de atenuación o 10 dB de ganancia en el contenido del
bus Talkback.
4: Show Proles • 64
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
Control Lock Map”: Esta sección incluye varias casillas de selección. Cuando una casilla es marcada,
las acciones seleccionadas son permitidas. Cualquier casilla sin seleccionar, prohíbe al operador acceder a
estas funciones cuando se ha cargado un Show Prole. Las opciones son:
» Meter Source
» Timer Mode
» Timer Controls
» Record Mode
» Talk to backfeeds
» Talk to Studio
» Preview in HP
Como siempre, por favor recuerde presionar Apply cuando al nalizar para guardar los cambios realizados.
Record Mode
El Record Mode (Modo de grabación) tiene cuatro opciones:
Disabled (Predeterminado)
Enabled
CR Ready
CR Ready with Auto Reset.
Estas opciones controlan las funciones del comando de grabación. Si ninguna opción se ha seleccionado excepto
“Disabled”, un único número de canal Livewire deberá ser asignado al puerto lógico.
Cuando está habilitada, la lógica sigue la tabla GPIO Record Device, encontrada en el capítulo GPIO de
este manual. CR Ready simplemente habilita el primer pin del puerto lógico cuando el botón de grabación está
presionado; CR Ready con Auto Reset (Reinicio automático) realizan lo mismo, pero el pin se reinicia una vez uno
de los micrófonos se encuentra encendido.
4: Show Proles • 65
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
External Talk
Si la consola es instalada en un Control Room donde el operador no va estar “Al aire” con un micrófono, esta
opción le ahorrará la necesidad de asignar el tipo de fuente del operador de micrófono a un fader para Talkback a
Codecs o Teléfonos. Asigne la fuente adecuada para External Talk, y sin operador de micrófono cargado a un canal,
el operador podrá aun conectar las funciones Talk a los backfeeds.
¿Qué sigue?
Hemos mencionado muchas veces GPIO en los capítulos anteriores. Únase a nosotros en el Capítulo 5 para
aprender cómo realizar la interfaz de las funciones lógicas de la consola iQ con el mundo real.
5: Conguración del GPIO • 67
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
Capítulo Cinco:
Configuración del GPIO
Desde los días en que existieron los switch-giratorios para seleccionar fuentes, ha sido un reto enrutar
adecuadamente la lógica de la máquina junto con el audio. Algunos esquemas complicados han sido divisados en los
últimos años, pero los radiodifusores han querido una manera simple y rápida, de asociar la lógica con el audio en
un entorno enrutable.
Dado que el sistema Axia Audio-IP fue diseñado como una verdadera red informática, fuimos capaces de
empezar con una hoja de papel en blanco el diseño de la primera interfaz de lógica y audio enrutable. A diferencia
de las conexiones lógicas convencionales que requieren cada circuito de comando cableado individualmente,
Axia envía controles de la máquina a través del mismo canal Ethernet por donde viaja el audio, reduciendo la
infraestructura, el costo y el trabajo adicional.
Además de controlar los dispositivos de audio externos, la interfaz iQ GPIO (Entradas y Salidas de Propósito
General) también incluye comandos lógicos para operaciones de rutina, como tally de luces, monitor de mute
(silenciamiento), luces Al Aire y más.
El último capítulo explica los Source Proles y muestra cómo se puede asociar la GPIO a una fuente. Este
capítulo explica cómo se congura una iQ GPIO para manejar estas funciones. También lo invitamos a leer el
Manual de Usuario “xNode AOIP Interfaces”, para más información a profundidad sobre el tema el GPIO.
NOTA: La consola IQ se utiliza con una unidad QOR.32 que incluye ocho puertos GPIO. Los Puertos GPIO
en nodos independientes u otras consolas Axia pueden asociarse a las fuentes iQ si su iQ hace parte de
una red mayor. Consulte el Capítulo 7: Livewire Redes e iQ para más detalles.
GPIO Definición de Puertos
La unidad QOR.32 tiene ocho conectores DB-15 en su panel posterior. Cada conector (también conocido como
un puerto GPIO) puede asociarse a un dispositivo en su estudio y ofrece cinco entradas opto-aisladas y cinco salidas
opto-aisladas por dispositivo para control de la máquina, lámparas de iluminación y controles de canales remotos.
Los puertos GPIO también pueden ser monitoreados y controlados por nuestro software PathnderPC.
Los puertos GPIO están programados para atender varios tipos diferentes de dispositivos. ¿Cómo un puerto
GPIO “sabe” qué tipo de dispositivo se le ha asignado?
En el Capítulo 2, cuando se construyo un Source Prole para híbrido de teléfono, se denió el tipo de fuente
(consulte “Adición de Backfeeds y GPIO para un Source Prole”). Esto es importante, porque cuando se asigna esa
fuente al fader de una consola, la iQ utiliza el Source Prole para comunicarle al Nodo GPIO qué tipo de comando
debe ser enviado al dispositivo conectado.
Si la iQ “observa” en el Source Prole que el dispositivo asignado es un micrófono, le comunicará al
Nodo GPIO que debe enviar la lógica de los comandos On, Off, Remote, Mute y Remote Talk en los pines
correspondientes. Si “observa” una entrada de línea, le comunicará al Nodo GPIO para enviar los comandos Start,
Stop y Reset, además de cierres para los Ready Lights, etc.
5: Conguración del GPIO • 68
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
Los puertos GPIO de Axia pueden ofrecer conjuntos de comandos únicos para los siguientes tipos de
dispositivos:
1. Micrófonos (Operador, Invitado, Productor)
2. Entrada de Línea
3. Códec
4. Hibrido Telefónico
5. Dispositivo de reproducción
6. Monitor de la Sala de Control
7. Monitor de Estudio
8. Procesador de Audio
9. Dispositivo de grabación
10. Panel de Botones Accesorios
Las siguientes páginas contienen tablas que explican la función de los pins en cada modo de dispositivo.
5: Conguración del GPIO • 69
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
GPIO - Lógica del Operador de Micrófonos
Nombre Pin Tipo Notas
ENTRADAS
Comando ON 11 Entrada baja activa Enciende el canal.
Comando OFF 12 Entrada baja activa Apaga el canal.
Comando TALK (to Monitor
2 )
13 Entrada baja activa Activa la funcn TALK TO
MON2 y enruta audio del
micrófono al bus Talkback.
Comando MUTE 14 Entrada baja activa Coloca en silencio las salidas
de canal.
Comando TALK (para fuentes
en Preview)
15 Entrada baja activa Activa el botón TALK en
todas las fuentes que estén
actualmente en Preview y
envía el audio del micrófono
al bus Talkback.
SALIDAS
Lámparas ON 1 Colector abierto para coman-
do lógico
Se ilumina cuando el canal
está encendido a menos
que el TALK o MUTE esn
activos.
Lámparas OFF 2 Colector abierto para coman-
do lógico
Se ilumina cuando el canal
está apagado.
Lámpara TALK (to Monitor
2 )
3 Colector abierto para coman-
do lógico
Se ilumina cuando el TALK
TO MON2 está activo.
Lámpara MUTE 4 Colector abierto para coman-
do lógico
Se ilumina cuando el MUTE
esta activo.
Lámpara TALK (para fuentes
en Preview)
5 Colector abierto para coman-
do lógico
Se ilumina cuando el TALK
to PREVIEW SOURCE está
activo.
“POWER & COMMON
Fuente común 7 Lógica común Conecte al dispositivo polo a
tierra o al pin 8.
Lógica común 8 Interna con retorno de 5
voltios
Puede ser conectado al pin 7
si la fuente no está suminist-
rando lógica común
gica + 5 voltios de ali-
mentacion
9 Suministro Lógico, con fus-
ibles individuales
Puede ser conectado al pin
10 si la fuente no está sumi-
nistrando voltaje; se activa
únicamente cuando la fuente
ha sido asignada al canal.
Entrada común 10 Común para todas las 5
entradas
Conecte a la fuente de
alimentacn del dispositivo
o al pin 9
NO CONECTADO 6
GPIO v.”ZA” 4/2009
5: Conguración del GPIO • 70
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
GPIO - Lógica de Micrófonos para Invitados de la Sala de Control
Nombre Pin Tipo Notas
ENTRADAS
Comando ON 11 Entrada baja activa Enciende el canal.
Comando OFF 12 Entrada baja activa Apaga el canal.
Comando TALK (to CR ) 13 Entrada baja activa Coloca en Mute las salidas de
los canales y enruta la fuente
de audio a los speakers PVW
Comando MUTE 14 Entrada baja activa Coloca en silencio las salidas
de canal.
NO CONECTADO 15
SALIDAS
Lámparas ON 1 Colector abierto para
comando lógico
Se ilumina cuando el canal
está encendido a menos
que el TALK o MUTE esn
activos.
Lámparas OFF 2 Colector abierto para co-
mando lógico
Se ilumina cuando el canal
está apagado.
Lámpara TALK ( to CR ) 3 Colector abierto para co-
mando lógico
Se ilumina cuando el TALK
está activo.
Lámpara MUTE 4 Colector abierto para co-
mando lógico
Se ilumina cuando el MUTE
esta activo.
NO CONECTADO 5
“POWER & COMMON
Fuente común 7 Lógica común Conecte al dispositivo polo a
tierra o al pin 8.
Lógica común 8 Interna con retorno de 5
voltios
Puede ser conectado al pin 7
si la fuente no está suminist-
rando lógica común
gica + 5 voltios de
alimentacion
9 Suministro Lógico, con fus-
ibles individuales
Puede ser conectado al
pin 10 si la fuente no está
suministrando voltaje; activa
únicamente cuando la fuente
ha sido asignada al canal.
Fuente de Alimentacn 10 Común para todas las 5
entradas
Conecta a la fuente de
alimentacn del dispositivo
o al pin 9
NO CONECTADO 6
GPIO v.”ZA” 4/2009
5: Conguración del GPIO • 71
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
GPIO - Lógica de Micrófonos para Invitados (Monitor 2)
Nombre Pin Tipo Notas
ENTRADAS
Comando ON 11 Entrada baja activa Enciende el canal.
Comando OFF 12 Entrada baja activa Apaga el canal.
Comando TALK (TO CR ) 13 Entrada baja activa Coloca en Mute las salidas
de los canales y enruta la
fuente de audio a los speak-
ers PVW.
Comando MUTE 14 Entrada baja activa Coloca en silencio las salidas
de canal.
NO CONECTADO 15
SALIDAS
Lámparas ON 1 Colector abierto para coman-
do lógico
Se ilumina cuando el canal
está encendido a menos que
TALK o MUTE esten activos.
Lámparas OFF 2 Colector abierto para coman-
do lógico
Se ilumina cuando el canal
está apagado.
Lámpara TALK ( a CR ) 3 Colector abierto para coman-
do lógico
Se ilumina cuando el TALK
está activo.
Lámpara MUTE 4 Colector abierto para coman-
do lógico
Se ilumina cuando el MUTE
esta activo.
NO CONECTADO 5
“POWER & COMMON
Fuente común 7 Lógica común Conecte al dispositivo polo a
tierra o al pin 8.
Lógica común 8 Interna con retorno de 5
voltios
Puede ser conectado al pin 7
si la fuente no está suminist-
rando lógica común
gica + 5 voltios de
alimentacion
9 Suministro Lógico, con fus-
ibles individuales
Puede ser conectado al pin
10 si la fuente no está sumi-
nistrando voltaje; se activa
únicamente cuando la fuente
ha sido asignada al canal.
Fuente de Alimentacn 10 Común para todas las 5
entradas
Conecta a la fuente de
alimentacn del dispositivo
o al pin 9
NO CONECTADO 6
GPIO v.”ZA” 4/2009
5: Conguración del GPIO • 72
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
GPIO - Lógica de Micrófonos para Productor
Nombre Pin Tipo Notas
ENTRADAS
Comando ON 11 Entrada baja activa Enciende el canal.
Comando OFF 12 Entrada baja activa Apaga el canal.
Comando TALK (to Monitor
2 )
13 Entrada baja activa Activa la funcn TALK TO
MON2 y enruta audio del
micrófono al bus Talkback.
Comando MUTE 14 Entrada baja activa Coloca en silencio las salidas
de canal
Comando TALK
(para fuentes en Preview)
15 Entrada baja activa Activa el botón TALK en
todas las fuentes que estén
actualmente en Preview y
envía el audio del micrófono
al bus Talkback.
SALIDAS
Lámparas ON 1 Colector abierto para coman-
do lógico
Se ilumina cuando el canal
está en ON a menos que el
TALK o MUTE esn activos.
Lámparas OFF 2 Colector abierto para coman-
do lógico
Se ilumina cuando el canal
está apagado.
Lámpara TALK
(to Monitor 2 )
3 Colector abierto para coman-
do lógico
Se ilumina cuando el TALK
TO MON2 está activo.
Lámpara MUTE 4 Colector abierto para coman-
do lógico
Se ilumina cuando el MUTE
esta activo.
Lámpara TALK (para fuentes
en Preview)
5 Colector abierto para coman-
do lógico
Se ilumina cuando el TALK
to PREVIEW SOURCE está
activo.
“POWER & COMMON
Fuente común 7 Lógica común Conecte al dispositivo polo a
tierra o al pin 8.
Lógica común 8 Interna con retorno de 5
voltios
Puede ser conectado al pin 7
si la fuente no está suminist-
rando lógica común
gica + 5 voltios de
alimentacion
9 Suministro Lógico, con fus-
ibles individuales
Puede ser conectado al
pin 10 si la fuente no está
suministrando voltaje; activa
únicamente cuando la fuente
ha sido asignada al canal.
Entrada común 10 Común para todas las 5
entradas
Conecte a la fuente de
alimentacn del dispositivo
o al pin 9
NO CONECTADO 6
GPIO v.”ZA” 4/2009
5: Conguración del GPIO • 73
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
GPIO - Lógica para Línea de Entrada
Nombre Pin Tipo Notas
ENTRADAS
Comando ON 11 Entrada baja activa Enciende el canal.
Comando OFF 12 Entrada baja activa Apaga el canal y envía 100
msec en STOP
Comando PREVIEW 13 Entrada baja activa Enciende el Preview
Comando RESET 14 Entrada baja activa Apaga el canal aunque no el
envío del STOP
Comando READY 15 Entrada baja activa Ilumina la lámpara OFF in-
dicando la disponibilidad de
la fuente.
SALIDAS
Lámparas ON 1 Colector abierto para co-
mando lógico
Se ilumina cuando el canal
está encendido.
Lámparas OFF 2 Colector abierto para co-
mando lógico
Se ilumina cuando el canal
está apagado y el READY
está activo
Lámpara PREVIEW 3 Colector abierto para co-
mando lógico
Se ilumina cuando PREVIEW
está en ON
Pulso START 4 Colector abierto para co-
mando lógico
Cuando el estado del ca-
nal cambia de OFF a ON,
produce una pulsación de
100 msec
Pulso STOP 5 Colector abierto para co-
mando lógico
Cuando el estado del ca-
nal cambia de OFF a ON,
produce una pulsación de
100 msec
“POWER & COMMON
Fuente común 7 Lógica común Conecte al dispositivo polo a
tierra o al pin 8.
Lógica común 8 Interna con retorno de 5
voltios
Puede ser conectado al pin 7
si la fuente no está suminis-
trando lógica común
gica + 5 voltios de alimen-
tacion
9 Suministro Lógico, con fus-
ibles individuales
Puede ser conectado al
pin 10 si la fuente no está
suministrando voltaje; activa
únicamente cuando la fuente
ha sido asignada al canal.
Fuente de Alimentacn 10 Común para todas las 5
entradas
Conecta a la fuente de
alimentacn del dispositivo
o al pin 9
NO CONECTADO 6
GPIO v.”ZA” 4/2009
5: Conguración del GPIO • 74
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
GPIO - Lógica del Codec
Nombre Pin Tipo Notas
ENTRADAS
Comando ON 11 Entrada baja activa Enciende el canal.
Comando OFF 12 Entrada baja activa Desactiva el canal.
Comando TALK ( to CR ) 13 Entrada baja activa Coloca en Mute las salidas
de los canales y enruta la
fuente de audio a los speak-
ers PVW
Comando MUTE 14 Entrada baja activa Coloca en silencio las salidas
de canal
Comando TALK (to Source) 15 Entrada baja activa Permite a un botón externo
activar la función del canal
TACK TO SOURCE
SALIDAS
Lámparas ON 1 Colector abierto para co-
mando lógico
Se ilumina cuando el canal
está encendido a menos que
TALK o MUTE esn activos.
Lámparas OFF 2 Colector abierto para co-
mando lógico
Se ilumina cuando el canal
está apagado.
Lámpara TALK ( a CR ) 3 Colector abierto para co-
mando lógico
Se ilumina cuando el TALK
está activo.
Lámpara MUTE 4 Colector abierto para co-
mando lógico
Se ilumina cuando el MUTE
esta activo
Lámpara TALK (to SOURCE) 5 Colector abierto para co-
mando lógico
Se ilumina cuando la función
del canal TALK TO SOURCE
esta activada.
“POWER & COMMON
Fuente común 7 Lógica común Conecte al dispositivo polo a
tierra o al pin 8.
Lógica común 8 Interna con retorno de 5
voltios
Puede ser conectado al pin 7
si la fuente no está suminis-
trando lógica común
Alimentación lógica +5 Volt 9 Suministro Lógico, con fus-
ibles individuales
Puede ser conectado al
pin 10 si la fuente no está
suministrando voltaje; activa
únicamente cuando la fuente
ha sido asignada al canal.
Fuente de Alimentacn 10 Común para todas las 5
entradas
Conecte a la fuente de
alimentacn del dispositivo
o al pin 9
NO CONECTADO 6
GPIO v.”ZA” 4/2009
5: Conguración del GPIO • 75
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
GPIO - Lógica del Hibrido Telefónico
Nombre Pin Tipo Notas
ENTRADAS
Comando ON 11 Entrada baja activa Enciende el canal.
Comando OFF 12 Entrada baja activa Apaga el canal.
Comando PREVIEW 13 Entrada baja activa Enciende el Preview
Comando RESET 14 Entrada baja activa Apaga el canal aunque no el
envío del STOP
Comando READY 15 Entrada baja activa Ilumina la lámpara OFF
indicando la disponibilidad de
la fuente.
SALIDAS
Lámparas ON 1 Colector abierto para co-
mando lógico
Se ilumina cuando el canal
está encendido.
Lámparas OFF 2 Colector abierto para co-
mando lógico
Se ilumina cuando el canal
está apagado.
Lámpara PREVIEW 3 Colector abierto para co-
mando lógico
Se ilumina cuando el PRE-
VIEW está encendido.
Pulso START 4 Colector abierto para co-
mando lógico
Cuando el estado del ca-
nal cambia de OFF a ON,
produce una pulsación de
100 msec
Pulso STOP 5 Colector abierto para co-
mando lógico
Cuando el estado del ca-
nal cambia de OFF a ON,
produce una pulsación de
100 msec
“POWER & COMMON
Fuente común 7 Lógica común Conecte al dispositivo polo a
tierra o al pin 8.
Lógica común 8 Interna con retorno de 5
voltios
Puede ser conectado al pin 7
si la fuente no está suminist-
rando lógica común
Alimentación lógica +5 Volt 9 Suministro Lógico, con fus-
ibles individuales
Puede ser conectado al
pin 10 si la fuente no está
suministrando voltaje; activa
únicamente cuando la fuente
ha sido asignada al canal.
Fuente de Alimentacn 10 Común para todas las 5
entradas
Conecta la fuente de ali-
mentación del dispositivo de
origen o al pin 9
NO CONECTADO 6
GPIO v.”ZA” 4/2009
5: Conguración del GPIO • 76
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
GPIO - Lógica del Monitor de la Sala de Control
Nombre Pin Tipo Notas
ENTRADAS
Comando MUTE CR 11 Entrada baja activa Silencia los monitores CR y
los Preview speakers.
Comando DIM CR 12 Entrada baja activa Permite la atenuación exter-
na de los Monitor Speakers.
Comando EXT PREVIEW 13 Entrada baja activa Alimenta la entrada de audio
externo para PREVIEW.
Comando TALK TO EXT 14 Entrada baja activa Enciende el modo Talk de
Audio Externo.
No utilizado 15 Entrada baja activa
SALIDAS
Lámparas CR Al aire 1 Colector abierto para co-
mando lógico
Se ilumina siempre y cuando
los monitores CR estén en
silencio.
Lámparas DIM CR 2 Colector abierto para co-
mando lógico
Se ilumina cuando el moni-
tor de la sala de control esta
DIMMED
Lámpara PREVIEW 3 Colector abierto para co-
mando lógico
Se ilumina cuando el modo
PREVIEW está activo.
Lámpara TALK TO EXT 4 Colector abierto para co-
mando lógico
Se ilumina cuando el modo
Talk to External está activo.
Lámpara activa TALK (to CR) 5 Colector abierto para co-
mando lógico
Se activa siempre y cuando
la fuente lleve activa la fun-
ción TALK(a CR)
“POWER & COMMON
Fuente Común 7 Lógica común Conecte al dispositivo polo a
tierra o al pin 8.
Lógica Común 8 Interna con retorno de 5
voltios
Puede ser conectado al pin 7
si la fuente no está suminist-
rando lógica común
Alimentación lógica +5 Volt 9 Suministro Lógico, con fus-
ibles individuales
Puede ser conectado al
pin 10 si la fuente no está
suministrando voltaje; activa
únicamente cuando la fuente
ha sido asignada al canal.
Fuente de Alimentacn 10 Común para todas las 5
entradas
Conecta la fuente de ali-
mentación del dispositivo de
origen o al pin 9
NO CONECTADO 6
GPIO v.”ZA” 4/2009
5: Conguración del GPIO • 77
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
GPIO - Lógica del Monitor de Estudio
Nombre Pin Tipo Notas
ENTRADAS
Comando MUTE de studio 11 Entrada baja activa Permite el silenciamiento ex-
terno de los monitor Speak-
ers de estudio.
Comando DIM estudio/Moni-
tor 2
12 Entrada baja activa Permite la atenuación exter-
na de los monitor Speakers
de estudio.
Comando de activación del
temporizador de eventos
remotos
13 Entrada baja activa Reinicia el temporizador de
eventos desde cero e inicio
del conteo.
NO CONECTADO 14
No utilizado 15 Entrada baja activa
SALIDAS
Lámpara de estudio AL AIRE 1 Colector abierto para co-
mando lógico
Se ilumina siempre y cuando
los monitores de estudio
estén en silencio.
Lámparas DIM estudio/moni-
tor2
2 Colector abierto para co-
mando lógico
Se ilumina siempre que el
monitor de estudio este
Dimmed.
Activación del temporizador
de eventos
3 Colector abierto para co-
mando lógico
Una pulsación de 100ms es
enviada cuando el temporiza-
dor de eventos inicia en cero.
NO CONECTADO 4
Lámpara TALK TO STUDIO/
MONITOR 2
5 Colector abierto para co-
mando lógico
Se ilumina cuando la función
TALK TO STUDIO/ MON 2 ha
sido activada.
“POWER & COMMON
Fuente Común 7 Lógica común Conecte al dispositivo polo a
tierra o al pin 8.
Lógica Común 8 Interna con retorno de 5
voltios
Puede ser conectado al pin 7
si la fuente no está suminist-
rando lógica común
Alimentación lógica +5 Volt 9 Suministro Lógico, con fus-
ibles individuales
Puede ser conectado al
pin 10 si la fuente no está
suministrando voltaje; activa
únicamente cuando la fuente
ha sido asignada al canal.
Fuente de Alimentacn 10 Común para todas las 5
entradas
Conecta la fuente de ali-
mentación del dispositivo de
origen o al pin 9
NO CONECTADO 6
GPIO v.”ZA” 4/2009
5: Conguración del GPIO • 78
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
GPIO - Logica del Dispositivo de Reproducción del Computador
Nombre Pin Tipo Notas
ENTRADAS
Comando ON 11 Entrada baja activa Enciende el canal.
Comando OFF 12 Entrada baja activa Apaga el canal y envía una
pulsación de 100 msec en
STOP
Comando PREVIEW 13 Entrada baja activa Enciende el modo Preview
No utilizada 14 Entrada baja activa
Comando READY 15 Entrada baja activa Ilumina la lámpara OFF
indicando la disponibilidad de
la fuente.
SALIDAS
Pulso NEXT 1 Colector abierto para co-
mando lógico
Una pulsación de 100ms es
enviada cuando es presio-
nado el botón ON, excepto
cuando ya esta encendido.
Lámparas OFF 2 Colector abierto para co-
mando lógico
Se ilumina cuando el canal
apagado y el modo READY
están activo.
Lámpara PREVIEW 3 Colector abierto para co-
mando lógico
Se ilumina cuando el modo
PREVIEW está encendido.
Pulso START 4 Colector abierto para co-
mando lógico
Una pulsación de 100ms es
enviada cuando el canal esta
encendido.
Pulso STOP 5 Colector abierto para co-
mando lógico
Una pulsación de 100ms es
enviada cuando el canal esta
apagado.
“POWER & COMMON
Fuente Común 7 gica común Conecte al dispositivo polo a
tierra o al pin 8.
Lógica Común 8 Interna con retorno de 5
voltios
Puede ser conectado al pin 7
si la fuente no está suminist-
rando lógica común
Alimentación lógica +5 Volt 9 Suministro Lógico, con fus-
ibles individuales
Puede ser conectado al
pin 10 si la fuente no está
suministrando voltaje; activa
únicamente cuando la fuente
ha sido asignada al canal.
Fuente de Alimentacn 10 Común para todas las 5
entradas
Conecta la fuente de ali-
mentación del dispositivo de
origen o al pin 9
NO CONECTADO 6
GPIO v.”ZA” 4/2009
5: Conguración del GPIO • 79
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
GPIO - Módulo de botones de Usuario / Accesorios del Panel/ Panel de Rack
Nombre Pin Tipo Notas
ENTRADAS
Lámpara 1 botón de usuario 11 Entrada baja activa Ilumina el botón de usuario
1
Lámpara 2 botón de usuario 12 Entrada baja activa Ilumina el botón de usuario
2
Lámpara 3 botón de usuario 13 Entrada baja activa Ilumina el botón de usuario
3
Lámpara 4 botón de usuario 14 Entrada baja activa Ilumina el botón de usuario
4
Lámpara 5 botón de usuario 15 Entrada baja activa Ilumina el botón de usuario
5
SALIDAS
Botón de usuario switch 1 1 Colector abierto para co-
mando lógico
Se activa al presionar el
botón 1
Botón de usuario switch 2 2 Colector abierto para co-
mando lógico
Se activa al presionar el
botón 2
Botón de usuario switch 3 3 Colector abierto para co-
mando lógico
Se activa al presionar el
botón 3
Botón de usuario switch 4 4 Colector abierto para co-
mando lógico
Se activa al presionar el
botón 4
Botón de usuario switch 5 5 Colector abierto para co-
mando lógico
Se activa al presionar el
botón 5
“POWER & COMMON
Fuente Común 7 Lógica común Conecte al dispositivo polo a
tierra o al pin 8.
Lógica Común 8 Interna con retorno de 5
voltios
Puede ser conectado al pin 7
si la fuente no está suminist-
rando lógica común
Alimentación lógica +5 Volt 9 Suministro Lógico, con fus-
ibles individuales
Puede ser conectado al
pin 10 si la fuente no está
suministrando voltaje; activa
únicamente cuando la fuente
ha sido asignada al canal.
Fuente de Alimentacn 10 Común para todas las 5
entradas
Conecta la fuente de ali-
mentación del dispositivo de
origen o al pin 9
NO CONECTADO 6
GPIO v.”ZA” 4/2009
5: Conguración del GPIO • 80
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
GPIO - Lógica del Dispositivo de Grabación
Nombre Pin Tipo Notas
ENTRADAS
No utilizada 11 Entrada baja activa
No utilizada 12 Entrada baja activa
No utilizada 13 Entrada baja activa
No utilizada 14 Entrada baja activa
No utilizada 15 Entrada baja activa
SALIDAS
Lámpara de grabación ON 1 Colector abierto para co-
mando lógico
Activado siempre que el
Modo Grabación este en-
lazado.
Lámpara de grabación OFF 2 Colector abierto para co-
mando lógico
Activado siempre que el
Modo Grabación NO es
enlazado.
No utilizada 3 Colector abierto para co-
mando lógico
n/a
Pulso START 4 Colector abierto para co-
mando lógico
Una pulsación de 100ms
es enviada cuando el Modo
Grabación esta enlazado.
Pulso STOP 5 Colector abierto para co-
mando lógico
Una pulsación de 100ms
es enviada cuando el Modo
Grabación esta desenlazado.
“POWER & COMMON
Fuente Común 7 Lógica común Conecte al dispositivo polo a
tierra o al pin 8.
Lógica Común 8 Interna con retorno de 5
voltios
Puede ser conectado al pin 7
si la fuente no está suminis-
trando lógica común
Alimentación lógica +5 Volt 9 Suministro Lógico, con fus-
ibles individuales
Puede ser conectado al
pin 10 si la fuente no está
suministrando voltaje; activa
únicamente cuando la fuente
ha sido asignada al canal.
Fuente de Alimentacn 10 Común para todas las 5
entradas
Conecta la fuente de ali-
mentación del dispositivo de
origen o al pin 9
NO CONECTADO 6
GPIO v.”ZA” 4/2009
5: Conguración del GPIO • 81
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
Asignación del GPIO a una Fuente
Como hemos visto al estudiar las páginas anteriores, gran parte del trabajo de asignación lógica a una fuente ha
sido realizado por usted; una vez al puerto GPIO ha sido vinculado a un Source Prole, lo único que queda por hacer
es unir los cables uniendo los conectores GPIO DB-15 a la interfaz de control del dispositivo.
Entonces, ¿cómo se debe vincular un puerto GPIO a un Source Prole? Es muy fácil; vamos a hacerlo paso a paso.
Figura 5-1: GPIO Asignación de Puerto
NOTA: Este procedimiento presupone que ya se encuentra denido al menos un Source Prole mediante
las instrucciones indicadas en el Capítulo 2.
1. Proceda a abrir el navegador web e introduzca la dirección IP de la consola. Seleccione GPIO
Conguration del menú. Introduzca su contraseña si se le solicita (el usuario predeterminado es “user”,
deje el campo de contraseña en blanco).
2. Si no se ha asignado previamente ningún puerto GPIO, la pantalla de deniciones GPIO estará en blanco.
Observe los indicadores de estado en la parte superior de la página, mostrando el estado de los pines de
entrada y salida de cada puerto. La opción “ Logic For” dene la forma en que el puerto será usado.
LWRP: Este puerto sólo se controla a través de un protocolo de control. Los paquetes de software, como en
Pathnder usan este protocolo.
LIVEWIRE: Especica el número de canal y el puerto que seguirá la lógica asociada con ese canal (este se
utilizará para la lógica del monitor CR).
ENTRADA ESPECIFICADA: Dene un puerto de entrada y el puerto seguirá la lógica de esa entrada.
5: Conguración del GPIO • 82
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
3. En caso de utilizar la opción LIVEWIRE, deberá especicarse el número de canal en la columna Livewire
Channel. Esta operación puede realizarse manualmente introduciendo el número, o navegando por la
red de un canal Livewire. Al hacer clic en un icono de la lista, una pequeña ventana emergente se abrirá,
enumerando todas las fuentes de audio disponibles en la red Livewire (Figura 5-2). Seleccione la fuente que
desea asociar con el puerto GPIO haciendo clic sobre ella; la ventana se cerrará y el nombre de la fuente y
el número de canal aparecerá en el cuadro Channel.
Figura 5 – 2: GPIO cuadro de lista de seleccn de la fuente
1. Si está utilizando una fuente local, especique la entrada. Si un source prole ha sido creado para controlar
un híbrido telefónico utilizando la entrada Analog 5, seleccione en la lista desplegable Analog 5. Las
funciones del puerto GPIO ahora serán las mismas ilustradas en la Tabla de Lógica del híbrido.
4. Proceda a escribir un nombre descriptivo en el campo Name y haga clic en el botón Apply.
5. La fuente que hemos estado usando para esta demostración es un hibrido telefónico; ahora podemos
observar el cambio en el estado de los indicadores tan pronto giramos el canal de on a off, como se
muestra en la Figura 5-3.
5: Conguración del GPIO • 83
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
Figura 5-3: Indicadores mostrando la actividad del puerto GPIO
2. Reriéndonos a la Lógica del Híbrido, podemos ver que cuando el canal iQ está apagado, el indicador que
representa la salida Pin 2 - el comando lógico Off Lamp – está en alto. Encendiendo el canal, se observa
la pulsación del Pin 4 antes de que el Pin 1 se eleve: el GPIO ha enviado la pulsación Start, y luego ha
encendido la lámpara. Si se apaga el canal nuevamente, se observará la pulsación Stop, y el comando Off
Lamp (lámpara apagada) se activara una vez más.
¿Ha visto lo sencillo que fue? Solo con asignar una fuente de audio existente a un puerto GPIO, este se congura
automáticamente para el tipo de dispositivo de audio, y envía los comandos lógicos correspondientes al puerto
cuando la fuente ha sido asignada a un canal iQ.
5: Conguración del GPIO • 84
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
Conexión a Puertos GPIO
Conexiones de Entrada
La corriente de estas entradas deben limitarse a menos de 20mA, con un limitadando la corriente mediante
el uso de una resistencia. Se recomienda una fuente de alimentación externa para todas las entradas y salidas (de
máximo 24 voltios DC), para evitar cortocircuitos entre los equipos. Sin embargo, es aceptable si el equipo está
completamente aislado, utilizando la corriente a través de los conectores de los puertos GPIO. La Figura 5-4
muestra detalles de estos dos tipos de conexiones:
Figure 5-4 GPIO Conexiones de Entrada
5: Conguración del GPIO • 85
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
Conexiones de Salida
Las salidas de los puertos GPIO son opto-aisladas. La corriente debe limitarse a 100 mA por cada salida, con un
consumo total desde 5 voltios sin exceder 3 amperios. La Figura 5-5 muestra las conexiones recomendadas para las
salidas:
NOTA: Algunos dispositivos externos permiten activar una entrada de control lógico “polo a tierra”. Por
lo tanto, algunos dispositivos podrían no funcionar con un GPO Axia, al no alcanzar satisfactoriamente la
conexión a tierra. La caída de tensión entre el colector y el emisor puede no ser lo sucientemente baja
como para activar el dispositivo, de manera que puede necesitar un relevador externo controlado por el
GPO para ser utilizado como cierre de contacto seco.
Tenga en cuenta que esta sección ha sido brindada como una introducción “rápida” para nodos GPIO de Axia.
Para una comprensión más completa de las opciones y los requisitos del nodo GPIO, es posible que desee leer el
Manual del Usuario d xNodes.
GPIO Virtual
Los puertos virtuales GPIO evitan la necesidad de cablear un pin GPO a un pin GPI con el n de lograr una
función particular. Los puertos virtuales GPIO proporcionan la capacidad de denir hasta cinco pins GPO que
pueden ser “virtualmente cableados” a un solo pin GPI. Normalmente, esto se utiliza en los casos en los que se desea
que una función GPO genere una función GPI diferente. Por favor, consulte las tablas GPIO para determinar cuáles
son esas funciones.
Figura 5-5: GPIO Conexiones de Salida
5: Conguración del GPIO • 86
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
Un ejemplo de este tipo de operación “GPIO virtual” es generando el comando TALK TO EXT y EXT
PREVIEW del Monitor Logico CR.
Configuración y Uso de los iQ User Keys
El módulo de expansión 6 Fader + User Keys iQ proporciona dos conjuntos de 5 “Keys de usuario”
programables. Se debe usar la página Conguración del Centro de Control de la Consola iQ para ajustar los puertos
y utilizar estos Keys.
Una vez se ha denido una de las unidades de expansión de la consola como “Console Ext. 6 “, encontrará una
sección llamada “User Buttons” que utilizará para congurar las funciones de estos keys.
Figura 5-6: Conguración de Opciones con Botones de Usuario
La columna ID identica los User Keys de arriba a abajo, y en las columnas de izquierda y derecha.
El cuadro GPIO Channel (y los cuadros de selección adyacentes) le permiten asignar un número de Canal
Livewire GPIO a cada User Key.
El Selector desplegable Role tiene dos opciones:
» GPIO Snake: Elija esta opción cuando desee que al presionar el botón se obtenga una respuesta del
GPIO dentro del puerto GPIO asignado en el canal GPIO especicado.
» Módulo GPIO: Elija esta opción cuando desee que al presionar un botón este sea interpretado como
un comando GPI del puerto GPIO asignado al canal. Aun cuando, el Canal GPIO tenga un mensaje
GPO emitido en la red, el botón correspondiente se iluminará, indicando “ ready”.
¿Qué sigue?
Cuando se encuentre listo, únanse a nosotros en el Capítulo 6 para un análisis “detenido” de los Controles
Avanzados.
6: Controles Avanzados • 87
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
Capítulo Seis:
Controles Avanzados
En los capítulos anteriores se ha cubierto la conguración básica de la iQ. Ahora que se encuentra familiarizado
con la consola, debe considerarse usted un usuario avanzado! En concordancia con su nivel, es el momento para dar
un vistazo a algunas de las opciones de conguración más avanzadas de la iQ.
Muchas de las características de la iQ pueden personalizarse en la conguración del software. Usuarios como
usted nos han brindado grandes ideas para nuevas opciones operativas, algunas de las cuales están incluidas
en nuestras actualizaciones periódicas de software. Con esto en mente, nos esforzamos por mantener nuestra
documentación actualizada tanto como sea posible.
Si existen preguntas que no estén resueltas aquí, lo invitamos a ponerse en contacto con nuestro equipo de
Soporte 24/7:
Por correo electrónico en la dirección: [email protected].
Por teléfono al: +1 216-241-7225.
6: Controles Avanzados • 88
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
Pantallas de Configuración de la iQ
El iQ Control Center
La Figura 6-1 muestra la pantalla de inicio para el ingreso en la iQ desde su navegador Web. El menú principal
se ubica en el lado izquierdo y da acceso a las opciones y conguraciones. En la ventana principal se puede observar
la versión del software cargado, la información del sistema, las estadísticas de la CPU, y más. Para el diagnóstico,
esta pantalla de información es de acceso libre, pero al hacer clic en cualquier encabezado del menú le será
solicitada una contraseña. Aquí se encuentran las opciones relacionadas con la QOR.32, iQ Fader Frames y Switch
Ethernet.
Figura 6-1: “Status” en Pantalla
El Status Screen
El Status Screen es su página de inicio. Allí se muestran los estados básicos del sistema, así como la información
relacionada con el cargue del software. Puede observarse esta pantalla en la gura 6-1. La información adicional
presentada incluye:
Información de la versión del iQ software incluyendo la Versión actual y la de Base.
6: Controles Avanzados • 89
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
Información del sistema incluyendo:
» Versión del Linux kernel.
» Uptime o tiempo de actividad de la iQ expresado en días, horas y minutos.
» Utilización de la CPU
» Información de la Red
» Estado de la red y utilización - transmisión y recepción de datos expresados en Mbps.
» Depuración de la Información
“File System Information” - suministra información a la memoria y al disco de estado sólido para el
sistema operativo. Esta información puede ser solicitada al equipo de soporte técnico de Axia.
Menú de Conguración
Hemos hablado brevemente acerca de las características del Setup Screen en los capítulos 1 y 2. Ahora
observaremos el resto de las herramientas en esta página como se muestra en la Figura 6-2.
Figura 6-2: “Setup Screen” Pantalla de Conguracn
6: Controles Avanzados • 90
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
Network Conguration”, contiene los campos para la dirección IP de la iQ y otras funciones de red.
» Hostname”, es el único nombre que se le ha dado a la consola para identicarla en la interfaz web.
Posiblemente desee colocarle el nombre del estudio.
» IP Address”: Esta es la dirección de red de la iQ. Le sugerimos asegurarse de que todos sus
dispositivos Livewire son asignados a direcciones IP únicas.
“Shortcut Key”: La dirección IP puede también congurarse manteniendo presionados los botones Meter
y Clock de la consola. Utilice la opción “Studio Monitor” para navegar y siga las instrucciones para dar una
nueva dirección IP a su iQ.
» Netmask”: Introduzca su sub-máscara de red aquí. Si no está seguro de cuál es, consulte a su
administrador de red. En la mayoría de los casos es adecuada una máscara de red de 255.255.255.0.
» Gateway”: Si se tiene un switch central o un “Gateway” que permitir el acceso externamente,
escriba esa dirección en este campo. Se requiere un “Gateway” para conguraciones de direcciones
IP avanzadas y para la conexión a un servidor NTP externo.
NOTA: Es necesario reiniciar cuando se realice algún cambio en los parámetros de red en el menú de con-
guración de la iQ.
Web Access Password”: De modo predeterminado, el nombre de usuario se establece en “user” y la
contraseña está en blanco. Si desea agregar una contraseña, introdúzcala en ambas casillas y haga clic en
Change. Tenga en cuenta que las contraseñas una vez cambiadas no se verán reejadas en este campo, así
que asegúrese de hacer un registro de todos los cambios de contraseña.
» Software Update”: Actualización de Software, es aquí donde se carga el nuevo software operativo.
» Software Versions”: Permite ver los paquetes de software actualmente almacenados en la tarjeta
de memoria iQ ash. El botón de radio color azul se despliega justo al lado de la imagen active
software.
» Change Active Bank”: En el momento en que se desee cambiar el paquete de software activo, haga
clic en el botón de radio junto a la imagen que se desea activar y de nuevo haga clic en este botón.
Reiniciar es necesario para cargar la nueva opción del software.
» Upload Image”: Regularmente, Axia realiza nuevos paquetes de software disponibles para
su descarga desde AxiaAudio.com/downloads/. Utilice los botones Browse y Upload Image
para instalar un nuevo software, tal como se describe en el Boletín Técnico que acompaña cada
lanzamiento de software. Tenga en cuenta que subir una nueva imagen implicará sobrescribir el
banco inactivo.
» Reboot” apague la iQ y reiniciela. Es necesario reiniciar después de cambiar el software activo, o
después de cambiar cualquier conguración en su Network Conguration.
6: Controles Avanzados • 91
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
Guarde su trabajo! Se recomienda realizar varias copias de seguridad a sus archivos de conguración
siempre que se realice un cambio importante, o esté a punto de realizarlo en su iQ. Siempre que este
recongurando un Show, un Source Prole conjuntamente o este apunto de realizar la actualización de un
software, es una buena idea disponer una copia de sus datos importantes.
“Customize Menu”
La página de personalización “Customize” contiene ajustes del reloj “Clock Settings” y funciones de
almacenamiento “Backup/Restore”. Futuras mejoras incluirán características adicionales en esta área.
Figura 6-3: Pantalla “Customize”
Clock Options”:
» Clock Format”: Aquí es donde se puede denir si el tiempo se verá en formato de 12 o de 24
horas.
Cada IQ en su propia red puede utilizar su propio reloj interno o un servidor de tiempo externo para
temporizar. El siguiente grupo de conguraciones establecerá la sincronización de tiempo en NTP
(Network Time Protocol).
6: Controles Avanzados • 92
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
» Time Zone Offset”: Especique su offset GMT local en horas y minutos. Por ejemplo, si usted
vive en la zona Este en los EE.UU., su offset GMT será -5 horas, 0 minutos. Si usted vive en Riga,
Letonia, el offset será de 2 horas.
» DST in effect (+1 hour)”: En aquellas áreas que implementan el horario de verano, esta casilla se
utiliza para informar a su sistema la necesidad de agregar una hora al offset GMT.
» NTP”: Esta casilla se debe seleccionar si la función de su iQ’s NTP clock sync está habilitada. Para
desactivar el servicio NTP, simplemente retire la marcación de la casilla. La otra casilla es utilizada
para introducir la dirección IP del servidor NTP externo. Este servidor puede ser un PC en su red
local o puede ser la dirección IP de un servidor NTP público en Internet. Tenga en cuenta que debe
especicar una dirección IP - una URL no funcionará.
Si desea conectarse a un servidor NTP público o externo, asegúrese de especicar un Gateway válido
en su conguración de IP.
Usted podrá notar si su conexión NTP está funcionando, mediante la observación del indicador NTP
ubicado al lado de la pantalla del reloj en su iQ.
Conguration”: Esta es un área muy importante en la conguración de su iQ, ya que aquí es donde se
guardara todo el duro trabajo realizado.
» Backup Settings”: Todas las conguraciones de la iQ pueden guardarse en una sola operación y
con un backup localizado en su unidad de disco local. Al seleccionar la opción Backup, verá un
navegador indicándole la carpeta donde podrá almacenarlo. El backup se denominará de acuerdo
al nombre del dispositivo, dirección IP y la fecha y hora en que fue realizado. Estas convenciones
de nombres le permiten almacenar varios backups de múltiples dispositivos en el mismo lugar. El
ejemplo de nombre de un backup puede ser IQ 192.168.0.200-2010-03-25_17-13.xml.
» Restore Settings”: Para restaurar un backup anterior, utilice el botón browse para localizarlo y
luego seleccione Restore.
“Log, Log History y Log Setup Menus”
La iQ mantiene un registro detallado de las acciones de los usuarios y otros eventos del sistema. Eligiendo
la opción log del menú le permite examinar las últimas 100 actividades registradas; seleccionando la opción log
History le permite ver el registro de un día entero y borrar los archivos de registro antiguos si lo desea. Los archivos
de registro más antiguos se eliminan automáticamente tan pronto como el espacio de almacenamiento lo dictamine.
El menú Log Setup le permite especicar un servidor Syslog externo y congurar el nivel de depuración. Este
menú también le permite elegir a partir de ocho ltros de nivel de gravedad diferentes. Las opciones de ltro (en
orden decreciente) son las siguientes:
“Emergency”: El sistema esta inutilizable.
“Alert”: Hay que tomar medidas de inmediato.
6: Controles Avanzados • 93
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
“Critical”: Estado crítico.
“Error”: Condiciones de error.
“Warning”: Condiciones de alerta.
“Notice”: Estado normal pero con una condición signicativa.
“Informational”: Mensajes informativos.
“Debug”: Mensajes de depuración.
Utilice esta sección como le sea indicado en Soporte técnico.
“Module Manager”
Figura 6-4: “Modules Manager
El Module Manager despliega información sobre el modulo iQ Principal, así como todos los demás módulos
(fader frames) y accesorios conectados a los puertos CANBus. Algunos de estos campos son para diagnóstico; a
continuación una lista de los que puede encontrar más útiles:
Address”: Permite observar el número de Axia ha asignado a cada unidad conectada.
Type”: Brinda el nombre de trabajo del módulo.
State”: Indica cuando esta o no está funcionando el módulo, es decir, la comunicación con la CPU central.
6: Controles Avanzados • 94
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
Ping”: Indica la respuesta “ping” en ms.
Messages, Idle Time, Uptime”: Todos indican información de diagnóstico relacionada con las
comunicaciones CANbus. El equipo de Soporte técnico podrá solicitar esta información para dar solución a
problemas.
Hardware Revision”: Permite observar la versión hardware del módulo iQ.
Firmware Version”: Despliega la versión de rmware cargada en el módulo iQ.
Upload Firmware Group”: Regularmente, el nuevo modulo rmware puede estar disponible desde Axia.
Puede instalarse un nuevo rmware seleccionando un browser y luego cargándolo.
NOTA: La actualización de un módulo lo retira del aire durante el proceso. Mientras que la reproducción
de audio que se realiza a través de los módulos faders continuará ininterrumpidamente, tenga en cuenta
que mientras se actualiza (por lo general, alrededor de 10-15 segundos) usted no podrá ajustar la ganan-
cia o encender o apagar los faders en el modulo que se encuentra actualizando.
“Brightness Control Menu”
Este menú de control de brillo, ofrece varias opciones para el ajuste de iluminación na de las pantallas iQ con
el ambiente del estudio. Todos los valores están expresados en porcentaje. La conguración predeterminada es
adecuada para la mayoría de entornos de estudio, sin embargo pueden practicarse ajustes de acuerdo a la necesidad.
“User Modules Menu”
Este menú le permite congurar y utilizar los accesorios Axia SmartSwitch, Film-Cap Button y los accesory
panels con la consola. Esta zona es donde se encuentran las conguraciones para los 10 User Keys encontrados en
el módulo 6-fader Frame. El Software Axia PathnderPC es utilizado para proporcionar poderosas funciones lógicas
controladas por estos botones.
“GPIO Conguration Menu”
En este menú es donde se conguran las asignaciones para las cuatro conexiones GPIO optoaisladas que se
encuentran en el panel trasero del QOR.32. Para un análisis profundo de esta pantalla y de cómo congurar el GPIO,
por favor consulte el Capítulo 5: GPIO.
“Remote”
La función de remoto disponible a través de la interfaz web le ofrecen muchos de los mismos controles que se
encuentran en la supercie:
Tendrá la opción de cargar un Show Prole seleccionando el Show en el menú desplegable y pulsando el
botón Load.
Podrá activar el modo Record.
Cada canal de fader muestra la opción para cambiar la fuente, cambiar el estado ON, asignaciones para los
cuatro mixes, y Preview State.
6: Controles Avanzados • 95
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
Figura 6-5: Pantalla del “Remote”
Para poder cambiar un estado, se debe seleccionar el canal y pulsar el botón Apply para esa la. Este es el
control de un solo canal a la vez. Debajo del Fader Channel section están los controles para los monitores, donde la
fuente y volúmenes de un monitor pueden ser ajustados.
“Prole Manager Menu
Estos menús permiten construir y administrar Show y Source Proles especícos para la consola iQ. Consulte el
Capítulo 2: Entradas y Salidas y Capítulo 4: Show Proles para obtener más detalles sobre Source y Show Proles.
“IO Manager Menu”
Estos menús permiten administrar las entradas y salidas de audio de la iQ. Consulte el Capítulo 2: Entradas y
Salidas para obtener más detalles sobre la conguración de estos controles.
6: Controles Avanzados • 96
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
Conguraciones del Switch Ethernet (Precongurado)
La QOR.32 contiene un switch Ethernet integrado. Este interruptor maneja las funciones de multidifusión de la
consola y la habilita para ser conectada a otros dispositivos a través de su Livewire LAN.
NOTA: Hacemos todo el esfuerzo por mantener nuestros manuales actualizados, pero a veces la Inves-
tigación y el Desarrollo trabaja más rápido que nuestros documentadores. Los Controles documentados
en esta sección pueden variar respecto a los de su equipo. Por favor, póngase en contacto con support@
AxiaAudio.com para recibir explicaciones de cualquier diferencia que pueda encontrar.
¿Qué sigue?
La iQ ha sido diseñada para ser la consola perfecta en IP. Pero si desea utilizar su iQ como parte de una grande
red de estudio Livewire? No hay problema! Lo invitamos a leer como congurar las opciones de red para su iQ.
7: Creación de Redes para iQ • 97
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
Capítulo Siete:
Creación de Redes para iQ
La iQ es una consola de difusión única y excelente - pero eso es sólo la mitad de la historia! Como todos los
productos de difusión de Axia, la iQ tiene también capacidades de red.
Axia inventó el audio en red para difusión. A esto lo llamamos Livewire, y la IQ utiliza esta capacidad de red de
diferentes maneras:
La consola iQ puede cargar y utilizar fuentes de otros estudios conectados con su red Livewire.
Tiene la capacidad de enviar salidas desde la consola a la red Livewire para ser usadas por otros.
Naturalmente, la iQ puede también utilizar lógica GPIO disponible en su la red Livewire.
La red Livewire le permite usar nuestro paquete de software complementario, PathnderPC, para
numerosas funciones avanzadas. La lista de funciones que ofrece PathnderPC está creciendo
continuamente.
Hasta cuatro consolas iQ pueden ser conguradas en cadena, sin la necesidad de un switch Ethernet
externo, para tomar ventaja de la redundancia de red suministrada por la implementacion del Spanning Tree
Protocol (STP) standard.
Puede manejar su iQ de forma remota utilizando su interfaz de navegador web.
A través de la red también se puede realizar Conguracion de backup y operaciones de restauración.
Para un análisis más profundo del Livewire, por favor consulte nuestra publicación “Introduc-
tion to Livewire: IP-Audio System Design Refer¬ence and Primer”, “, la cual provee una excelente dis-
cusión sobre Audio-IP y como el estándar Ethernet puede ser utilizado para transportar transmisiones de
audio en tiempo real y audio en el ambiente de un estudio. Esta publicación está disponible en AxiaAudio.
com/manuals/.
7: Creación de Redes para iQ • 98
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
Entradas
Felicidades – Su consola iQ es el primer mezclador del mundo personalizable, construido para radiodifusión y
que dispone un switch Ethernet integrado!
Cuando esta adecuadamente congurada y conectada a otras consolas iQ (o, en un estudio grande, con un switch
Ethernet “central”), esta conexión de red permite acceder a los recursos de otros dispositivos conectados a su red.
La iQ tiene un “Gateway” para el intercambio de datos de audio con el resto de la red Livewire a través de dos
modos de operación.
En el primer modo, la iQ puede consumir hasta 12 streams de audio Livewire desde la red, y puede enviar 4
streams de Livewire audio a la red.
Figura 7-1: “Codec Source”
7: Creación de Redes para iQ • 99
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
En el segundo modo, la iQ puede consumir hasta 8 streams de audio Livewire de la red, y puede enviar 8 streams
de audio Livewire a la red.
Para entender esto, es útil imaginar esta conexión de red como una autopista de alta velocidad, con 8 o 12
“carriles” que vienen hacia su estudio, y 8, o 4, carriles que se alejan de su estudio, hacia la red.
Para seleccionar el modo en que se desea operar, dirija su navegador a la página “Customize” en el QOR
Control Center, y utilice la opción “Livewire Mode” para seleccionar “8 in, 8 out “ o “ 12 in, 4 out. “
Seleccionando un “Source Input”
En el Capítulo 2: Entradas y Salidas, hablamos de las entradas locales de la consola iQ - aquellas asociadas
con los conectores XLR y RJ-45 en el panel posterior del QOR.32. Vimos cómo podemos asociar cada una de estas
entradas físicas con un “Source Prole”. El tipo de fuente (“CR mic, Guest mic, códec, phone, etc”) determina
parámetros tales como el “monitor muting” y “backfeeds”.
Cuando cada “Source Prole” es congurado, se tiene una opción para el “Source Input”. Si se selecciona uno de
los conectores del panel posterior, la fuente de la consola se asociará a esa entrada. Si se selecciona “Livewire”, le
estará indicando a la iQ que esta fuente no está asociada a una entrada local, pero es una fuente proveniente de otra
parte de la red “Livewire”. Se debe posteriormente asignar esa “Primary Source” mediante el botón de navegación
para seleccionar de una lista de fuentes “Livewire”. Eso es todo lo que hay que hacer!
La Figura 7-1 muestra el ejemplo de una fuente codec que ha sido congurada como un “Livewire Source Input”
con una red “Primary Source”. En este ejemplo, el “Channel Number” de la fuente 1037 viene de un nodo de Axia
llamado AES-103. La fuente tiene una designación de CODEC_1 en ese nodo. La conguración restante del “Source
Prole” es exactamente la misma como si el códec estuviese conectado directamente al QOR.32.
En resumen, las fuentes de entrada de su consola IQ pueden congurarse desde cualquiera de los conectores
del panel posterior (4 micrófonos, 16 estéreos analógicos, 2 AES) o hasta 12 fuentes de red Livewire entrantes para
un total de 34 fuentes. Estas fuentes de red pueden ser redenidas en cualquier momento, facilitando un sistema
altamente exible!
7: Creación de Redes para iQ • 100
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
Figura 7-2: Salidas “Livewire Outputs”
Salidas
La conguración de salidas de su iQ cuenta con dos secciones: una para “Local Outputs” (conectores del panel
posterior) y otra para “Livewire Outputs”. Como es de esperar, los “Local Outputs” se suelen congurar para
alimentar a los dispositivos en estudio como Monitores, Amplicadores de audífonos, etc.
Los “Livewire Outputs” se componen de cuatro “streams” desde su consola para ser enviados a su red
“Livewire”. Estos cuatro “streams” estarán disponibles para otros dispositivos y usuarios en su red.
7: Creación de Redes para iQ • 101
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
Figura 7-3: Estado “GPIO”
Los siguientes parámetros se conguran para cada uno de las cuatro “Livewire Outputs”.:
Output”: Especica la alimentación de audio para ser enviado a la red en cada uno de los cuatro canales
“Livewire Channels”. Las selecciones incluyen:
o Cualquiera de las entradas “Local Inputs”: 4 Micrófonos, 16 líneas estéreo o 2 entradas digitales
AES.
o Cualquiera de las fuentes internas, incluyendo Record, CR Monitor, CR Headphones, Preview,
Talk to CR, Talk to Ex¬ternal, Studio Guest HP, Studio Monitor, Stu¬dio Talent HP, y Auto
Backfeed.
o Salidas VMix o VMode.
Name Override”: Permite especicar un nombre (16 caracteres máximo) que describa esta fuente iQ para
los usuarios de la red. Este campo reescribirá el nombre de la fuente especicada en el “Source Prole”.
Channel”: La elección de un canal “Livewire”. Especica un número de canal único entre 1 y 32.767 que
será utilizado por la red “Livewire” para identicar la red de audio de su iQ.
7: Creación de Redes para iQ • 102
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
Mode”: Habilita y elige la prioridad “stream” para este canal. Las opciones son:
» Disabled” - El canal está apagado.
» Live Stereo” - Seleccione esta opción cuando la salida de audio contenga voces en vivo u otro
audio de alta importancia.
» Standard Stereo” – Se elige cuando la salida de audio se compone de pregrabados musicales o
programación.
GPIO
La QOR.32 tiene ocho puertos GPIO físicos presentados en conectores DB-15. A menudo, estos puertos son
asociados a fuentes locales para control de dispositivos tales como reproductores de CD o para control externo de
encendido y apagado de los micrófonos. En estos casos, seleccione la fuente local a la que desea asignar el puerto
GPIO mediante el la casilla desplegable “Logic For”.
A veces, sin embargo, es posible que desee utilizar la lógica GPIO asociada con otra fuente de audio de red
Livewire”. En este caso, se debe elegir la opción “Livewire” en la casilla desplegable “Logic For”. A continuación
introduzca el numero del canal “Livewire” directamente o utilizando el botón “Livewire” al costado lado derecho de
la pantalla. Al hacer clic en este botón, una ventana emergente le pedirá que seleccione un canal “Livewire” desde su
red; el puerto GPIO se convertirá en la interfaz lógica para la fuente Livewire.
Creación de Redes
Para utilizar la iQ en una conguración de red, deberá interconectar el switch Ethernet incorporado en la
QOR.32 y a otra QOR.32s, o a unos switches Ethernet externos.
El QOR tiene un Switch de red diseñado para emisiones de conguración cero. No requiere ninguna
conguración para conectarse con otros estudios “Livewire”. Si se conecta a otro QOR en modo “conexión en
cadena”, basta con utilizar el cable Ethernet CAT- 6 para conectar uno de los puertos Gigabit a un puerto Gigabit de
otro QOR. Si se conecta a un switch central de red más grande, conecte uno de los puertos Gigabit QOR a un switch
central correctamente congurado y aprobado.
Como punto de aclaración, el switch Ethernet QOR se diferencia del existente en red switch “central” de las
siguientes maneras: El switch Ethernet en un QOR.32 está siempre al “Borde” de una red Livewire mas grande. En
el lenguaje IT, este tipo de switch se reere en realidad a un switch “periférico”.
Nota IT: Si su sistema emplea un switch central Ethernet, el mismo deberá disponer una dirección IP
numéricamente inferior respecto a cualquiera de sus unidades iQ o switches Ethernet periféricos. Esta
función del estándar IGMP garantiza que el multicast querier es manejado por el switch central en caso de
existir. La función de querier será transferida a otro switch si el switch central falla o se desconecta.
Apéndice A: Especicaciones Técnicas de la iQ • 103
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
Apéndice A:
Especificaciones Técnicas de la iQ
Preamplicadores de Micrófono
Impedancia de la fuente: 150 ohmios
Impedancia de entrada: 4 k ohmios mínimo, balanceado
Nivel de Rango Nominal: Ajustable, -75 dBu a -20 dBu
“Input Headroom”: > 20 dB por encima de la entrada nominal
Nivel de salida: +4 dBu, nominal
Entradas de Línea Analógica
Impedancia de entrada: 20 k ohmios
Nivel de Rango Nominal: Seleccionable, +4 dBu o -10 dBv
“Input Headroom”: 20 dB por encima de la entrada nominal
Salidas de Línea Analógica
Impedancia de la fuente de salida: < 50 ohmios balanceados
Impedancia de carga de salida: 600 ohmios, mínimo
Nivel de salida nominal: +4 dBu
Nivel máximo de salida: +24 dBu
Entradas y Salidas de Audio Digital
Nivel de referencia: +4 dBu (-20 dB FSD)
Impedancia: 110 Ohm, balanceada (XLR)
Formato de la señal: AES-3 (AES / EBU)
Apéndice A: Especicaciones Técnicas de la iQ • 104
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
AES-3 Cumplimiento de entrada: 24-bits con conversión de frecuencia de muestreo seleccionable, 20 kHz
a 216kHz capacidad de frecuencia de muestreo de entrada.
AES-3 Cumplimiento de salida: 24-bit
Referencia digital: Interna (base de tiempo en red) o referencia externa 48 kHz, + / - 2 ppm
Frecuencia de muestreo interna: 48 kHz
Frecuencia de muestreo de salida: 48 kHz
Conversiones A / D: 24 bits, Delta- Sigma, 256x sobremuestreo
Conversiones D / A: 24-bit, Delta- Sigma, 256x sobremuestreo
Latencia < 3 ms, “mic in to monitor out”, incluyendo la red y bucle del procesador
Respuesta de Frecuencia
Para cualquier entrada o salida: +0.5/-0.5 dB, 20 Hz a 20 kHz
Rango Dinámico
De entrada analógica a salida analógica: 102 dB referenciado a 0 dBFS, 105 dB “A” ponderado a 0 dBFS
Entrada analógica a salida digital: 105 dB referenciado a 0 dBFS
Entrada digital a salida analógica: 103 dB referenciado a 0 dBFS, 106 dB “A” ponderado
Entrada digital a salida digital: 125 dB
Ruido de Entrada Equivalente
Preamplicador de micrófono:-128 DBu, fuente de 150 ohm, -50 dBu nivel de entrada de referencia
Distorsión Armónica Total + Ruido
Entrada “Pre Mic” a línea de salida analógica: < 0.005 %, 1 kHz, -38 dBu de entrada, +18 dBu salida
De entrada analógica a salida analógica: < 0.008 %, 1 kHz, +18 dBu de entrada, +18 dBu de salida
Entrada digital a salida digital: < 0.0003 %, 1 kHz, -20 dBFS
Entrada digital a salida analógica: < 0.005 %, 1 kHz, -6 dBFS de entrada, 18 dBu de salida
Apéndice A: Especicaciones Técnicas de la iQ • 105
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
Aislamiento Crosstalk”, Separación Estéreo y CMRR
Canal de línea analógica a canal aislado: 90 dB de aislamiento mínimo, 20 Hz a 20 kHz
Canal de micrófono a canal aislado: 80 dB de aislamiento mínimo, 20 Hz a 20 kHz
Separación estéreo de línea analógica: 85 dB de aislamiento mínimo, 20 Hz a 20 kHz
Línea analógica de entrada CMRR:> 50 dB, 20 Hz a 20 kHz
Micrófono de entrada CMRR: > 50 dB, 20 Hz a 20 kHz
Procesamiento de Audio
“Mic Equalizer” (aplicable a un máximo de 6 faders)
Bandas de Frecuencia: 20 Hz a 320 Hz, 125 Hz a 2 KHz, 1.25KHz a 20KHz.
“Cut/Boost range” en cada banda: - 25dB a +15 dB.
Factor Q: Automático – E ancho de banda varía en función de la cantidad de corte o “boost”.
Entrada de la Fuente de Alimentación CA, QOR.32 con la Consola IQ
Alimentación con detección automática, 90VAC a 240VAC, 50 Hz a 60 Hz, receptáculo IEC, fusible interno
Consumo de energía: 100 Watts
Temperaturas de Operación
-10 Grados C a 40 grados C, < 90 % de humedad, sin condensación
Dimensiones (HxWxD) y Peso
QOR.32: 7 x 19 x 15 pulgadas ( 4RU), 15 libras
Observe en las guras a continuación las dimensiones detalladas de los Modulos iQ
Apéndice A: Especicaciones Técnicas de la iQ • 106
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
Tabla de Entradas y Salidas
Salidas Principales Tipo Comentarios
Program 1 Estéreo Bus esreo principal ( Hace mención a “Program”)
Program 2 Estéreo Segundo bus estéreo ( Conocido como “Audition”)
Program 3 Estéreo Tercer bus estéreo (Hace mencn a “Utility)
Program 4 Estéreo Cuarto bus esreo (a veces referido como Auxiliar)
Program 4 Record Estéreo Variacn del Cuarto bus stereo (post fader, pre on/off)
Programa 4 Phone
(Con solo bus interno)
Estéreo Variación del Cuarto bus stereo (pre-fader, pre on/off)
V-Mixer Estéreo “Stereo Submix” - suma de cinco fuentes estéreo
V-Mode Estéreo Se utiliza para procesar fuentes MONO y crear MONO streams
Salidas relacionadas con el Monitor Tipo Comentarios
CR Monitor Estéreo Relacionado con el “Control Room Monitor Speakers”, la fuente y
el nivel es controlado por el “Monitor 1
CR Headphone Estéreo Se relaciona con el “Control Room (board op) headphone” la
fuente y el nivel es controlado por el “Headphone Control”
Studio Monitor Estéreo Relacionado con los “Studio monitor speakers” la fuente y nivel
es controlado por el “Studio Monitor control”
Studio Headphone Talent Estéreo Se relaciona con los “Studio (talent) headphones”, la fuente es la
principal, el nivel de salida jo, con talkback
Studio Headphone Guest Estéreo Relacionado con los “Studio (guest) headphones”, la fuente es la
principal, el nivel de salida jo, sin talkback
Preview Estéreo Permite controlar la conexión y el nivel de los speakers externos
Talk to External Mono Permite al operador de micfonos hablar con otros dispositivos,
un comando lógico ha sido asociado
Talk to CR Audio Mono Permite al mezclador de audio “Talk to CR” dirigirse a un destino
externo
Entradas relacionadas con el Monitor Tipo Comentarios
External Preview Input Estéreo Permite una ruta externa hacia los “Preview Speakers”, un co-
mando lógico ha sido asociado
External Monitor Input 1 Estéreo Permite que una fuente externa sea monitoreada por los CR o los
“studio selectors”
External Monitor Input 2 Estéreo Permite que una fuente externa sea monitoreada por los CR o los
“studio selectors”
Fuentes de Entrada Tipo Comentarios
Microphone Input n Mono Las instalaciones comúnmente tienen 2 fuentes de micrófono por
estudio
Analog Line Input n Estéreo Las instalaciones comúnmente tienen entre 4-8 fuentes de línea
analógica por estudio
Digital Line Input n Estéreo Las instalaciones comúnmente tienen entre 2-4 fuentes de línea
digitales por estudio
Apéndice A: Especicaciones Técnicas de la iQ • 107
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
Salidas relacionadas con la Fuente Tipo Comentarios
Feed-to Source A n Mono La salida Mono mix-minus alimenta del lado izquierdo de la con-
exión estéreo. Habilita la función “Talk to…”
Feed-to Source B n Mono La salida Mono mix-minus alimenta del lado derecho de la conex-
ión estéreo. Desactiva la función “Talk to…”
Modulo Principal de la iQ (8 faders + controles de monitor)
Apéndice A: Especicaciones Técnicas de la iQ • 108
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
Modulo Expandible iQ Telco (6 faders + controlador de llamadas)
Apéndice A: Especicaciones Técnicas de la iQ • 109
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
Modulo Expandible de botones iQ (6 faders + botones programables)
Apéndice A: Especicaciones Técnicas de la iQ • 110
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
Modulo de expansión iQ 8-Fader
Apéndice B: Bloque de Diagramas iQ • 111
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
Apéndice B:
Bloque de Diagramas iQ
Figura B-1 Bloque de Diagramas – Operador de Micrófono
Revised: January 2010
STEREO
SUM TO LEFT
SUM TO RIGHT
MODE
MUTE
OPERATOR
MICROPHONE
SOURCE
FADER
PAN
TALK TO X
Σ TALK TO X
POST
FADER
PRE
FADER
PREVIEW
Σ PREVIEW
Σ RECORD
Σ PHONE
Σ PROGRAM 1
PGM.1ON
Σ PROGRAM 2
Σ PROGRAM 3
Σ PROGRAM 4
PGM.4
RECORD
PHONE
PGM.3
PGM.2
Apéndice B: Bloque de Diagramas iQ • 112
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
Figura B-2 Bloque de Diagrama – “Guest Microphone”
Bloque de Diagramas
Revised: January 2010
STEREO
SUM TO LEFT
SUM TO RIGHT
MODE
MUTE
STUDIO GUEST
MICROPHONE
SOURCE
FADER
PAN
TALK TO X
Σ TALK TO X
POST
FADER
PRE
FADER
PREVIEW
Σ PREVIEW
Σ RECORD
Σ PHONE
Σ PROGRAM 1
PGM.1ON
Σ PROGRAM 2
Σ PROGRAM 3
Σ PROGRAM 4
PGM.4
RECORD
PHONE
PGM.3
PGM.2
TALK TO CR
Σ TALK TO CR
Apéndice B: Bloque de Diagramas iQ • 113
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
Revised: January 2010
Figura B-3 Bloque de Diagrama – “Line Source”
Bloque de Diagramas
STEREO
SUM TO LEFT
SUM TO RIGHT
MODE
LINE
SOURCE
MODE
STEREO
LEFT
RIGHT
SUM L+R
MUTE
FADER PAN
JOIN TALK TO X
Σ TALK TO X
POST
FADER
PRE
FADER
PREVIEW
Σ PREVIEW
Σ RECORD
Σ PHONE
Σ PROGRAM 1
PGM.1ON
Σ PROGRAM 2
Σ PROGRAM 3
Σ PROGRAM 4
PGM.4
RECORD
PHONE
PGM.3
PGM.2
Apéndice B: Bloque de Diagramas iQ • 114
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
Figura B-4 Bloque de Diagrama – “Phone Source”
Revised: January 2010
FEED TO
PHONE
SOURCE
SUM TO LEFT
SUM TO RIGHT
TALK TO BOTH
MODE
TALK
PHONE
STEREO
SUM TO LEFT
SUM TO RIGHT
MODE
PHONE
SOURCE
MODE
STEREO
LEFT
RIGHT
SUM L+R
MUTE
FADER PAN
JOIN TALK TO X
Σ TALK TO X
POST
FADER
PRE
FADER
PREVIEW
Σ PREVIEW
Σ RECORD
Σ PHONE
Σ PROGRAM 1
PGM.1ON
Σ PROGRAM 2
Σ PROGRAM 3
Σ PROGRAM 4
PGM.4
RECORD
PHONE
PGM.3
PGM.2
PGM 4
PGM 3
PGM 2
PGM 1
PGM 2 MIX
PGM 1 MIX
PGM 3 MIX
PGM 4 MIX
TALK TO X MIX
DIM
PHONE MIX
Bloque de Diagramas
Apéndice B: Bloque de Diagramas iQ • 115
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
Figura B-5 Bloque de Diagrama – “Codec Source
Revised: January 2010
FEED TO
CODEC
SOURCE
SUM TO LEFT
SUM TO RIGHT
TALK LEFT ONLY
MODE
TALK
PHONE
STEREO
SUM TO LEFT
SUM TO RIGHT
MODE
CODEC
SOURCE
MODE
STEREO
LEFT
RIGHT
SUM L+R
MUTE
FADER PAN
JOIN TALK TO X
Σ TALK TO X
POST
FADER
PRE
FADER
PREVIEW
Σ PREVIEW
Σ RECORD
Σ PHONE
Σ PROGRAM 1
PGM.1ON
Σ PROGRAM 2
Σ PROGRAM 3
Σ PROGRAM 4
PGM.4
RECORD
PHONE
PGM.3
PGM.2
TALK TO CR
Σ TALK TO CR
PGM 4
PGM 3
PGM 2
PGM 1
PGM 2 MIX
PGM 1 MIX
PGM 3 MIX
PGM 4 MIX
TALK TO X MIX
DIM
PHONE MIX
Bloque de Diagramas
Apéndice B: Bloque de Diagramas iQ • 116
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
Figura B-6 Bloque de Diagrama – “Master Output
Revised: January 2010
PGM 1 MIX
PGM 1
PGM 2 MIX
PGM 2
PGM 3 MIX
PGM 3
PGM 4 MIX
PGM 4
VMIX
VMIX
PGM 1 PGM 1 OUTPUT
(STEREO)
PGM 1 MIX
PGM 2 PGM 2 OUTPUT
(STEREO)
PGM 2 MIX
PGM 3 PGM 3 OUTPUT
(STEREO)
PGM 3 MIX
PGM 4 PGM 4 OUTPUT
(STEREO)
PGM 4 MIX
RECORD RECORD OUTPUT
(STEREO)
RECORD MIX
PHONE
PHONE MIX
MONITOR
METER
FOLLOW
MONITOR
PGM 1 METER
PGM 2 METER
PGM 3 METER
VMIX1 IN 2
VMIX1 IN 3
VMIX1 IN 4
VMIX1 IN 5
INPUT 2
INPUT 3
INPUT 4
INPUT 5
VMIX1 IN 1
INPUT 1
FADER 3
FADER 4
FADER 5
FADER 2
FADER 1
VMIX
MASTER
VMIX OUTPUT
(STEREO)
Pass Stereo
Mono sum to left only
Mono sum to right only
Combine from left and right
MODE
VMODE OUTPUT
Bloque de Diagramas
Apéndice B: Bloque de Diagramas iQ • 117
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
Figura B-7 Bloque de Diagrama – “Monitor Output
Revised: January 2010
TALK TO CR
DIM
CR HP
TALK
TO CR
DIM LEVEL
PREVIEW
EXT PREVIEW
EXTERNAL
PREVIEW IN
CR MON
VOLUME
TALK
LEVEL
DIM
CR MON
PREVIEW
IN CR MON
PREVIEW
IN CR HP
PGM 1 MIX
CR: PGM1 STU: PGM1
PGM 2 MIX
CR: PGM2 STU: PGM2
PGM 3 MIX
CR: PGM3 STU: PGM3
PGM 4 MIX
CR: PGM4 STU: PGM4
EXTERNAL 1
CR: EXT1 STU: EXT1
EXTERNAL 2
CR: EXT2 STU: EXT2
CR MONITOR
OUTPUT
TALK TO
CR OUTPUT
DIM LEVEL
TALK
TO CR
PREVIEW
VOLUME
MUTE
PREVIEW
PREVIEW
OUTPUT
MUTE
CR MON
CR HP
VOLUME
CR HEADPHONE
OUTPUT
PREVIEW
ACTIVE
MONITOR METER
∑ TALK TO X
STUDIO GUEST
H/P OUTPUT
STUDIO TALENT
H/P OUTPUT
TALK TO EXTERNAL
TALK TO
EXT OUT
TALK TO X MIX
DIM LEVEL
DIM
STUDIO
TALK TO
STUDIO
STUDIO
VOLUME
MUTE
STUDIO
STUDIO MON
OUTPUT
Bloque de Diagramas
Apéndice C: Canal / Guía IP • 119
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
Apéndice C:
Canal / Guía IP
La naturaleza ascendente de las redes de audio Axia Livewire hace posible la construcción de sistemas de cual-
quier tamaño - desde una sala sencilla hasta un completo multi- estudio.
Dado que los componentes Livewire Nodos de Audio, Elementos, “StudioEngines”, “PowerStation, iQ, etc
- están conectados vía Ethernet, cada uno de ellos requiere una dirección IP (Protocolo de Internet) única. Las di-
recciones IP son de cuatro bytes de largo y están escritas en formato “dotted decimal”, con cada byte representado
decimalmente y separado por un punto. Por ejemplo, en la dirección IP 193.32.216.9, el 193 es el valor para el primer
byte, 32 para el segundo, etc. Un byte puede contener valores de 0 a 255, este es el rango para cada valor decimal. Si
se ejecuta una red pública, las direcciones IP del host serán asignadas a su organización a través de su proveedor de
Internet y serán repartidas a computadores host individuales por su administrador de red. Éste podrá suministrarle el
número para ser ingresado manualmente, o podrá optar por el DHCP (Dynamic Host Conguration Protocol) para
que su equipo obtenga la dirección automáticamente de otro recurso. Debido a que los dispositivos Livewire están
permanentemente enlazados y porque es más deseable conocer la dirección IP conectada a un nodo en particular (y
tal vez asignarlos en algún tipo de patrón gico), nosotros no recibimos DHCP en nuestros nodos hardware. Por lo
tanto, usted tendrá que introducir una dirección IP en cada nodo.
El sistema Livewire puede recibir más de 10.000 canales de audio; esto hace necesario dar a cada fuente de audio
o destinatario su propio identicador, llamado Channel ID numbers.
Como puede imaginar, mantener el recorrido de tantas direcciones IP únicas y de Channel ID numbers es un gran
trabajo. Es por ello que en las siguientes páginas, brindaremos guias de trabajo que pueden utilizarse para realizar un
seguimiento a los números asignados.
Una convención lógica que a menudo es utilizada enlazael número del canal Livewire al último octeto de la
dirección IP del dispositivo. Por ejemplo, si un nodo tiene la siguiente dirección IP 192.168.1.12, los números de los
canales asignados a las 8 fuentes de ese nodo podrían estar entre 1201 y 1208.
Para una explicación más detallada de las direcciones IP, máscaras de subred y problemas relacionados, sugerimos
constantemente acudir a la publicación “Network Engineering For Audio Engineers”, en el capítulo 8 “Introduction
to Livewire: IP Audio System Design Reference and Primer”.
Apéndice C: Canal / Guía IP • 120
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
Listado para Asignación de Direcciones IP de Axia
UbicaciónNombre del DispositivoDirección IP
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
Notas
Apéndice C: Canal / Guía IP • 121
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
Listado para asignación de canales de audio Axia – FUENTES
Nombre del Dispositivo
Ubicación del dispositivo Notas
Numero de Identicación
del Canal
Apéndice C: Canal / Guía IP • 122
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
Listado para asignación de canales de audio Axia – DESTINATARIOS
Numero de Identicación
del Canal Nombre del Dispositivo Ubicación del dispositivo Notas
Telos Alliance Garantía Limitada • 123
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
Telos Alliance
Garantía Limitada
Esta garantía cubre los “Productos “, que se denen como los diferentes equipos de audio, componentes,
software y accesorios fabricados, vendidos y / o distribuidos por o en nombre de TLS Corp. y sus empresas aliadas,
haciendo colectivamente negocio como Telos Alliance (en lo sucesivo, “ Telos “) .
Con la excepción de productos que envuelven solo software, los Productos están garantizados de estar libre
de defectos en materiales y mano de obra por un período de cinco (5) años desde la fecha de recepción de dicho
producto por el usuario nal (esa fecha de recepción la “Fecha de Recepción”). Productos que envuelven solo
software están garantizados de estar libre de defectos en materiales y mano de obra por un período de 90 días a partir
de la Fecha de Recepción. Telos reparará o reemplazará (a la discreción de Telos) Productos defectuosos devueltos a
Telos dentro del período de garantía, sujeto a las disposiciones y limitaciones establecidas a continuación.
Esta garantía será nula si el producto: (i) ha sido sometido, directa o indirectamente, a actos de Dios, incluyendo
(sin limitación) la caída de rayos o los resultantes aumentos repentinos de energía; (ii) haya sido mal instalados
o mal utilizados, incluyendo (sin limitación) la falta de utilización de los dispositivos de protección contra
sobretensiones de teléfono y la línea de alimentación; (iii) ha sido dañado por accidente o negligencia. Al igual que
con todos los equipos electrónicos sensitivos, para ayudar a prevenir el daño y, o pérdida de datos, se recomienda
encarecidamente el uso de un sistema de alimentación ininterrumpida (UPS) con todos nuestros productos. Los
productos de Telos deben utilizarse con dispositivos registrados de interfaz de protección que cumplan los requisitos
reglamentarios en el país de uso.
Esta garantía es nula si el equipo asociado fue comprado u obtenido a través de canales de venta no autorizados
por Telos.
A EXCEPCIÓN DE LA GARANTÍA EXPRESA INDICADA ARRIBA, TELOS NO HACE NINGUNA
GARANTÍA, EXPLÍCITA O IMPLÍCITA
(INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO
PARTICULAR).
En ningún caso, Telos, sus directores, funcionarios, empleados, agentes, propietarios, consultores o asesores
(sus “Aliados”), o distribuidores autorizados o sus respectivas aliadas, será responsable de daños incidentales
o consecuentes, o por la pérdida, daño o gasto directa o indirectamente del uso de cualquier producto o la
imposibilidad de utilizar cualquier producto, ya sea por separado o en combinación con otros equipos o materiales, o
por cualquier otra causa.
Telos Alliance Garantía Limitada • 124
© 2014 Axia Audio - Rev 1.2.1
Para acogerse a esta garantía, el producto debe ser registrado a través del sitio web de Telos (que se encuentra en:
http://telosalliance.com/legal/warranty ) al momento de la recepción por parte del usuario nal y noticación de un
reclamo de garantía debe ser recibido por Telos dentro del período de garantía establecido arriba y cobertura de la
garantía debe ser autorizada por Telos. El contacto acerca del reclamo puede hacerse a través de correo electrónico:
[email protected] o por teléfono: (+1) 216-241-7225. Si Telos autoriza la realización del servicio de
garantía, el producto defectuoso debe ser enviado a: Telos, 1241 Superior Avenue, Cleveland Ohio 44114 u otro
centro de reparación de la empresa especicado por Telos en el momento del reclamo.
Gastos de envío y servicio de garantía:
Si la fecha en que la noticación del reclamo de garantía es recibida por Telos (dicha fecha la “Fecha de
Noticación de Reclamo de Garantía”) está dentro de los primeros 90 días siguientes a la Fecha de Recepción,
Telos pagará los costos de envío de tal producto garantizado desde y hasta el local del usuario nal, y el costo de
reparación o reemplazo de dicho producto garantizado.
Si la Fecha de Noticación de Reclamo de Garantía se produce después de los primeros 90 días siguientes a la
Fecha de Recepción y antes del nal del segundo (2 º) año, el cliente deberá pagar el ete para devolver el producto
garantizado a Telos. Telos deberá entonces, a la discreción de Telos, reparar o sustituir el producto garantizado y
devolverlo al usuario nal a expensas de Telos.
Si la Fecha de Noticación de Reclamo de Garantía tiene lugar entre el nal del segundo (2 º) al quinto (5 º) año,
el cliente deberá pagar el ete del producto en garantía desde y hasta la localidad del usuario nal. Telos entonces,
a la discreción de Telos, va a reparar o reemplazar el producto cubierto por la garantía a expensas de Telos. Telos
también se reserva el derecho, si no es económicamente justicable reparar el producto garantizado, a ofrecer un
producto de reemplazo de rendimiento y condición comparable directo al cliente a un precio reducido, aceptando el
producto garantizado que fallara como permuta.
El usuario nal será en todos los casos responsable de todos los derechos e impuestos asociados con el envío , la
devolución y el mantenimiento del producto bajo garantía.
Ningún distribuidor, representante o distribuidor de los productos de Telos está autorizado en ninguna
circunstancia para extender, ampliar o modicar de ninguna manera la garantía proporcionada por Telos, y cualquier
intento de hacerlo es nula e invalida y no será efectiva en contra de Telos o sus Filiales .
Unidades fuera de garantía devueltas a la fábrica para su reparación pueden estar sujetas a una tarifa de
evaluación de $500, la cual debe ser pagada por adelantado antes de enviar la unidad a Telos. Si no se requieren
reparaciones, la tarifa de $500 será retenida por Telos como un cargo de la evaluación. En caso de reparaciones, la
tarifa de $500 se aplicará al costo total de la reparación.
Axia Audio, a Telos Alliance Company • 1241 Superior Ave. • Cleveland, Ohio, 44114, USA • +1.216.241.7225 • www.AxiaAudio.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135

Telos Alliance iQ AoIP Mixing Console Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario