BTD2180

Philips BTD2180, BTD2180/12 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Philips BTD2180 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
BTD2180
www.philips.com/welcome
Manual del usuario
Siempre a su disposición para ayudarle
Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite
¿Alguna
pregunta?
Contacte con
Philips
1ES
Contenido
Contenido
1 Importante 2
Seguridad 2
2 Su microcadena 4
Introducción 4
Contenido de la caja 5
Descripción de la unidad principal 5
Descripción del control remoto 6
3 Conexión 8
Colocación de la unidad 8
Conexión de los altavoces 8
Conexión de los cables de vídeo 8
Conexión de un dispositivo de audio
externo 9
Conexión de la alimentación 10
4 Introducción 11
Preparación del control remoto 11
Ajuste del reloj 11
Encendido 11
Búsqueda del canal de visualización
correcto 12
Selección del sistema de televisión
correcto 12
Cambio de idioma del menú del sistema 12
Activación de la exploración progresiva 13
5 Reproducción 14
Reproducción de un disco 14
Reproducción de USB o discos grabados 15
Reproducción de una secuencia de
diapositivas con música de fondo 15
Reanudación de la reproducción de
vídeo desde el último punto de
detención 16
Control de reproducción 16
Seleccionar pistas 16
Opciones de reproducción 16
Cambio del canal de audio 17
Cómo disfrutar del karaoke 17
Ajuste de la conguración de karaoke 17
Reproducción desde dispositivos con
Bluetooth 18
6 Cómo escuchar la radio 20
Sintonización de una emisora de radio 20
Programación automática de emisoras
de radio 20
Programación manual de emisoras de
radio 20
Selección de una emisora de radio
presintonizada 20
7 Otras funciones 21
Ajuste del temporizador de alarma 21
Ajuste del temporizador de
desconexión automática 21
Cómo escuchar un dispositivo externo 21
8 Ajustarlaconguración 22
Conguración general 22
Conguración de vídeo 22
Conguración de audio 23
Preferencias 23
9 Información del producto 25
Especicaciones 25
Formatos de disco compatibles 26
Información sobre reproducción de USB 26
10 Solución de problemas 28
11 Aviso 30
2 ES
1 Importante
Seguridad
Instrucciones de seguridad
importantes
Siga todas las instrucciones.
Preste atención a todas las advertencias.
No use este dispositivo cerca del agua.
Utilice únicamente un paño seco para la
limpieza.
No bloquee las aberturas de ventilación.
Realice la instalación de acuerdo con las
indicaciones del fabricante.
No instale cerca ninguna fuente de calor
como, por ejemplo, radiadores, rejillas
de calefacción, hornos u otras unidades
que produzcan calor (incluidos los
amplicadores).
Evite que el cable de alimentación se
pise o se doble, en particular junto a los
enchufes, tomas de corriente y en el punto
donde salen de la unidad.
Use exclusivamente los dispositivos/
accesorios indicados por el fabricante.
Use únicamente el carrito, soporte, trípode
o mesa indicados por el fabricante o que
se incluya con el dispositivo. Cuando use
un carrito, tenga cuidado al mover juntos el
carrito y el dispositivo para evitar lesiones,
ya que se puede volcar.
Desenchufe el dispositivo durante las
tormentas eléctricas o cuando no lo utilice
durante un periodo largo de tiempo.
El servicio técnico debe realizarlo siempre
personal cualicado. Se requerirá servicio
de asistencia técnica cuando la unidad sufra
algún tipo de daño como, por ejemplo, que
el cable de alimentación o el enchufe estén
dañados, que se haya derramado líquido o
hayan caído objetos dentro del dispositivo,
que éste se haya expuesto a la lluvia o
humedad, que no funcione normalmente o
que se haya caído.
ATENCIÓN con el uso de las pilas. Para
evitar fugas de las pilas que puedan causar
lesiones corporales, daños en la propiedad
o a la unidad:
Instale todas las pilas correctamente,
siguiendo las indicaciones de los polos
+ y - de la unidad.
No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o
de carbón y alcalinas, etc.).
No exponga las pilas (batería o pilas
instaladas) a temperaturas altas como,
por ejemplo, la luz del sol, el fuego o
similares.
Quite las pilas cuando no use la unidad
durante un periodo largo de tiempo.
No exponga el dispositivo a goteos ni
salpicaduras.
No coloque sobre la unidad objetos que
puedan suponer un peligro (por ejemplo,
objetos que contengan líquido o velas
encendidas).
Si usa el enchufe de alimentación o un
adaptador para desconectar el aparato,
deberá tenerlos siempre a mano.
Riesgo de sobrecalentamiento. Nunca instale
este aparato en espacios reducidos. Deje
siempre un espacio de al menos 10 cm
alrededor del aparato para permitir su
ventilación. Asegúrese de que las cortinas
u otros objetos no cubran las ranuras de
ventilación del aparato.
3ES
Precaución
El uso de controles, los ajustes o el funcionamiento
distintos a los aquí descritos pueden producir
exposición a la radiación u otras situaciones de peligro.
Advertencia
No quite nunca la carcasa del dispositivo.
No lubrique ninguna pieza de este dispositivo.
No coloque nunca este dispositivo sobre otro equipo
eléctrico.
No exponga el dispositivo a la luz solar directa, al calor
o a las llamas.
No mire nunca al haz láser que está dentro del
dispositivo.
Asegúrese de tener siempre un fácil acceso al cable
de alimentación, al enchufe o al adaptador para
desconectar el dispositivo de la corriente.
4 ES
2 Su microcadena
Le felicitamos por su compra y le damos la
bienvenida a Philips. Para poder beneciarse
por completo de la asistencia que ofrece Philips,
registre el producto en www.philips.com/
welcome.
Introducción
Con esta unidad podrá:
ver vídeos desde un DVD/VDC/SVCD
o desde dispositivos de almacenamiento
USB.
disfrutar del audio de discos, dispositivos
Bluetooth, dispositivos de almacenamiento
USB y otros dispositivos externos.
disfrutar de karaoke conectando un
micrófono;
ver imágenes desde discos o dispositivos
de almacenamiento USB.
escuchar emisoras de radio FM.
Puede mejorar la salida de sonido con el
efecto de sonido siguiente:
Control digital del sonido (DSC)
DSC 1: equilibrado
DSC 2: nítido
DSC 3: potente
DSC 4: cálido
DSC 5: brillante
La unidad admite los siguientes formatos
multimedia:
Código de región del DVD Países
Europa
5ES
Contenido de la caja
Compruebe e identique el contenido del
paquete:
Unidad principal
2 altavoces
1 cable de vídeo compuesto (amarillo)
Mando a distancia (con dos pilas AAA)
Manual de usuario
Descripción de la unidad
principal
a (botón/indicador de encendido e
indicador de Bluetooth)
Enciende o apaga la unidad.
Cambia al modo de espera o al modo
de espera de bajo consumo.
Indica el estado de la alimentación/
conexión Bluetooth.
b SOURCE
Selecciona una fuente: BT (Bluetooth),
DISC, USB, FM o AUX.
a
b
c
f
d
e
g
k
j
i
h
c Pantalla
Muestra el estado actual.
d
Toma para un dispositivo de
almacenamiento USB.
e MIC IN
Conexión de micrófono.
f Cargador
g
Abre o cierra el cargador.
6 ES
h
Detiene la reproducción.
i
/
Salta a la pista anterior o siguiente.
Púlselo para sintonizar una emisora de
radio.
Manténgalo pulsado para buscar
emisoras de radio automáticamente.
j VOLUME+/-
Ajustar el volumen.
k
Iniciar, hacer una pausa o reanudar la
reproducción.
Descripción del control
remoto
a
b
c
d
e
f
h
g
p
o
q
l
m
n
i
k
r
s
t
j
u
a /STANDBY
Enciende o apaga la unidad.
Cambia al modo de espera o al modo
de espera de bajo consumo.
b
Accede al menú del sistema.
c DISPLAY
Permite visualizar la información de
reproducción.
d
/ ( / )
Permite desplazarse por los menús.
Busca en una pista, en un disco o en un
dispositivo USB.
Sintoniza una emisora de radio.
e SUBTITLE/PRESET + (
) /
AUDIO/PRESET -(
)
Permite desplazarse por los menús.
Salta al álbum anterior o siguiente.
SUBTITLE (
): selecciona una
emisora de radio presintonizada.
AUDIO (
): establece el idioma de
los subtítulos.
Ajusta la hora.
f
Vuelve al menú de visualización
anterior.
g +/-
Ajustar el volumen.
h
/
Salta al título, capítulo, pista o archivo
anterior o siguiente.
i Botones numéricos
Selecciona un título/capítulo/pista para
reproducir (Consulte Seleccionar
pistas en el capítulo 5 para obtener
más detalles).
Selecciona un número de presintonía.
7ES
j MENU
Accede al menú DISC/USB.
k OPTION
En el modo de reproducción DISC/
USB, púlselo para seleccionar las
opciones de reproducción que
preera.
l PROG/CLOCK SET
Programa las emisoras de radio.
Ajusta el reloj.
Permite visualizar la información del
reloj.
m TIME
Ajusta el temporizador de la alarma.
n SLEEP
Ajusta el temporizador de
desconexión automática.
o
Iniciar, hacer una pausa o reanudar la
reproducción.
p
Detiene la reproducción.
q
Silencia o restaura el nivel de sonido.
r SOUND
Mejora el efecto de sonido con control
digital del sonido (DSC).
s OK
Conrmar una selección.
t SOURCE
Selecciona una fuente: BT (Bluetooth),
DISC, USB, FM o AUX.
u EJECT
Pulse este botón para abrir o cerrar el
cargador.
8 ES
3 Conexión
Colocación de la unidad
1 Coloque la unidad cerca del televisor.
2 Coloque los altavoces izquierdo y derecho
a la misma distancia del televisor y en un
ángulo de unos 45 grados con respecto a
la posición de escucha.
Nota
Para evitar interferencias magnéticas o ruido no
deseado, no coloque nunca el dispositivo demasiado
cerca de cualquier otro dispositivo que emita radiación.
Coloque la unidad sobre una mesa.
No coloque nunca esta unidad en un armario cerrado.
Instale esta unidad cerca de una toma de CA y donde
tenga fácil acceso al enchufe de alimentación de CA.
Conexión de los altavoces
Nota
Para obtener un sonido óptimo, utilice únicamente los
altavoces suministrados.
Sólo debe conectar altavoces con un nivel de
impedancia igual o superior al de los altavoces
suministrados. Consulte la sección de especicaciones
de este manual.
1 Presione hacia abajo la pestaña de la toma.
2 Inserte la parte desnuda del cable por
completo.
Inserte los cables del altavoz derecho
en "R" y los del altavoz izquierdo en "L".
Inserte los cables rojos en "+" y los
cables negros en "-".
3 Suelte la pestaña de la toma.
Conexión de los cables de
vídeo
Puede seleccionar la mejor conexión de vídeo
que admita el televisor.
Opción 1: conexión mediante un cable de
vídeo compuesto (CVBS; para un televisor
estándar).
Opción 2: conexión mediante cables de
vídeo por componentes (para un televisor
estándar o televisor con exploración
progresiva).
Opción 1: conexión mediante un
cable de vídeo compuesto
Conecte el cable de vídeo compuesto
(incluido) a:
la toma VIDEO de la parte posterior
de la unidad.
la toma de vídeo del televisor.
9ES
Opción 2: conexión mediante cables
de vídeo por componentes
Nota
La calidad de vídeo con exploración progresiva sólo
está disponible cuando se conecta un televisor con
función de exploración progresiva.
Si su televisor no es compatible con la exploración
progresiva, no podrá ver la imagen.
Para ver cómo activar la función de exploración
progresiva en su televisor, consulte el manual de usuario
del mismo.
Puede conectar un televisor con exploración
progresiva a través del vídeo por componentes
para disfrutar de mayor calidad.
Conecte los cables de vídeo por
componentes (verde/rojo/azul; no
incluidos) a:
las tomas de vídeo por componentes
(Y, Pr y Pb) de la parte posterior de
la unidad.
las tomas de entrada de vídeo por
componentes del televisor.
TV
Conexión de un dispositivo
de audio externo
Puede transmitir audio de un dispositivo de
audio externo a esta unidad.
Si el dispositivo de audio externo tiene
tomas de salida de audio analógicas (como el
televisor):
COMPONENT VIDEO INPUT
YPr Pb
TV
AUX IN
R
L
LINE OUT
R
L
10 ES
Conecte los cables de audio (rojo/blanco;
no incluidos) a:
las tomas AUDIO-IN(L y R) de la
parte posterior de la unidad.
las tomas de salida de audio del
dispositivo de audio externo.
Si el dispositivo de audio externo tiene una
toma de salida de audio de 3,5 mm:
Conecte un cable de audio rojo/blanco
con clavija de 3,5 mm (no incluido) a:
las tomas AUDIO-IN(L y R) de la
parte posterior de la unidad.
la toma para auriculares de un
reproductor de audio externo.
Conexión de la alimentación
Precaución
Riesgo de daños en el producto. Compruebe que el
voltaje de la fuente de alimentación se corresponde
con el voltaje impreso en la parte posterior o inferior
de la unidad.
Riesgo de descarga eléctrica. Cuando desenchufe el
cable de alimentación de CA, tire siempre de la clavija
de la toma. No tire nunca del cable.
Antes de conectar el cable de alimentación de CA,
asegúrese de que ha realizado correctamente las demás
conexiones.
Conecte el cable de alimentación
de CA a la toma de alimentación de
pared.
11ES
4 Introducción
Precaución
El uso de controles, los ajustes o el funcionamiento
distintos a los aquí descritos pueden producir
exposición a la radiación u otras situaciones de peligro.
Siga siempre las instrucciones de este capítulo
en orden.
Si se pone en contacto con Philips, se le
preguntará el número de serie y de modelo del
aparato. El número de modelo y el número de
serie se encuentran en la parte posterior del
aparato. Escriba los números aquí:
Número de modelo
__________________________
Número de serie
___________________________
Preparación del control
remoto
Precaución
Riesgo de explosión. Mantenga las pilas alejadas del
calor, la luz del sol o el fuego. Nunca tire las pilas al
fuego.
Riesgo de menor duración de las pilas. Nunca mezcle
pilas de diferentes marcas o tipos.
Riesgo de daños en el producto. Quite las pilas del
control remoto si éste no se va a usar durante un
periodo largo de tiempo.
Para introducir las pilas del control remoto:
1 Abra el compartimento de las pilas.
2 Inserte las pilas AAA suministrada con
la polaridad correcta (+/-) tal y como se
indica.
3 Cierre el compartimento de las pilas.
a
b
c
Ajuste del reloj
1 En el modo de espera, mantenga pulsado
CLOCK SET en el mando a distancia
durante más de dos segundos.
» Se muestra el formato de hora [24H]
o [12H].
2 Pulse / (o +/-) para seleccionar
el formato de hora [24H] o [12H] y, a
continuación, pulse CLOCK SET.
» Aparecerán los dígitos de la hora y
empezarán a parpadear.
3 Pulse / (o +/-) para ajustar la hora y, a
continuación, pulse CLOCK SET.
» Aparecerán los dígitos de los minutos y
empezarán a parpadear.
4 Repita el paso 3 para ajustar los minutos.
Nota
Si no se pulsa ningún botón durante 90 segundos,
el sistema sale del modo de ajuste del reloj
automáticamente.
Consejo
Puede ver la información del reloj en el modo de bajo
consumo pulsando CLOCK SET.
Encendido
Pulse .
» La unidad cambia a la última fuente
seleccionada.
Cambio a modo de espera
Pulse de nuevo para cambiar la unidad a
modo de espera.
» En el panel aparecerá el reloj (si está
ajustado).
12 ES
Para cambiar al modo de espera de bajo
consumo:
Mantenga pulsado
durante más de dos
segundos.
» El panel de visualización se atenúa.
Nota
La unidad cambia al modo de espera de bajo consumo
tras 15 minutos en modo de espera.
Para alternar entre el modo de espera y el
modo de espera de bajo consumo:
Mantenga pulsado
durante más de dos
segundos.
Búsqueda del canal de
visualización correcto
1 Pulse varias veces SOURCE para cambiar
a la fuente de disco.
2 Encienda el televisor y seleccione el canal
de entrada de vídeo correcto de una de
estas formas:
Seleccione el canal más bajo del
televisor y, a continuación, pulse el
botón de disminución de canal del
control remoto del televisor hasta ver
la pantalla de Philips.
Pulse repetidamente el botón fuente
del control remoto del televisor.
Consejo
El canal de entrada de vídeo se encuentra entre los
más bajos y más altos, y es posible que tenga el nombre
FRONT, A/V IN, VIDEO, etc. Consulte el manual de
usuario del televisor para obtener información sobre
cómo seleccionar la entrada correcta del televisor.
Selección del sistema de
televisión correcto
Cambie este ajuste si el vídeo no se muestra
correctamente. De forma predeterminada,
este ajuste se corresponde con el ajuste más
habitual de los televisores de su país.
1 Pulse .
2 Seleccione [Cong.] (Conguración)
-> [Vídeo] (Vídeo) -> [Sistema de
TV](Sistema de TV).
3 Seleccione un ajuste y pulse OK.
[PAL] (PAL): para televisores con
sistema de color PAL.
[Multi] (Multi): para televisores
compatibles con PAL y NTSC.
[NTSC] (NTSC): para televisores con
sistema de color NTSC.
4 Para volver al menú anterior, pulse .
5 Para salir del menú, pulse .
Cambio de idioma del menú
del sistema
1 Pulse .
2 Seleccione [Cong.] (Conguración) ->
[General] (General) -> [Idioma menús]
(Idioma menús) y pulse OK.
3 Seleccione un ajuste y pulse OK.
4 Para salir del menú, pulse .
13ES
Activación de la exploración
progresiva
La exploración progresiva presenta el doble
de fotogramas por segundo que la exploración
entrelazada (sistema de televisión normal). La
exploración progresiva utiliza casi el doble de
líneas para ofrecer una resolución de imagen y
una calidad mayores.
Antes de activar esta función, asegúrese de que:
el televisor admite las señales de la
exploración progresiva.
ha conectado la unidad al televisor a través
de la conexión de vídeo por componentes.
1 Encienda el televisor.
2 Asegúrese de que el modo de exploración
progresiva esté activado (consulte el
manual de usuario del televisor).
3 Cambie el televisor al canal de visualización
correspondiente a la unidad.
4 Pulse SOURCE varias veces para cambiar
a la fuente de disco y, a continuación, pulse
.
5 Seleccione [Cong.] (Conguración)
-> [Vídeo] (Vídeo) -> [Progresivo]
(Progresivo) -> [Activar] (Activar) y, a
continuación, pulse OK.
» La función de exploración progresiva
está activada.
14 ES
5 Reproducción
Reproducción de un disco
Precaución
Riesgo de daños en el producto. No reproduzca discos
con accesorios tales como anillos de estabilización o
cubiertas protectoras de discos.
No coloque nunca ningún objeto que no sea un disco
en el cargador.
1 Pulse SOURCE repetidamente para
seleccionar el disco como fuente.
2 Pulse para abrir el cargador.
3 Introduzca un disco con la cara impresa
hacia arriba.
4 Pulse para cerrar el cargador.
» La reproducción se inicia
automáticamente.
Si la reproducción no se inicia
automáticamente:
Seleccione un título, un capítulo o una pista
y pulse
.
Consejo
Para reproducir un DVD bloqueado, introduzca los 6
dígitos de la contraseña de control paterno.
CD
Utilización del menú del disco
Cuando cargue un disco DVD/(S)VCD, puede
que aparezca un menú en la pantalla del
televisor.
Pulse MENU para acceder al menú del
disco o salir del mismo manualmente.
Para discos VCD con la función de control de
reproducción(PBC;sóloparalaversión2.0):
La función PBC permite reproducir discos VCD
de forma interactiva de acuerdo con la pantalla
del menú.
Durante la reproducción, pulse MENU
para activar/desactivar la función PBC.
» Si la función PBC está activada,
aparecerá la pantalla del menú.
» Si la función PBC está desactivada, se
iniciará la reproducción normal.
Selección de un idioma de audio
Durante la reproducción de un disco, pulse
AUDIO (
) para seleccionar un idioma
de audio para un DVD o vídeo DivX
(Home Theater 3.1).
» Aparecen las opciones de idioma. Si
el canal de audio no está disponible,
se utilizará el canal de audio
predeterminado del disco.
Nota
Para algunos discos DVD, el idioma se puede cambiar
únicamente a través del menú del disco. Pulse MENU
para acceder al menú.
Seleccionar el idioma de los subtítulos
Durante la reproducción, pulse SUBTITLE
(
) varias veces para seleccionar un
idioma de los subtítulos para un DVD o
vídeo DivX (Home Theater 3.1).
15ES
Nota
Para algunos discos DVD, el idioma se puede cambiar
únicamente a través del menú del disco. Pulse MENU
para acceder al menú del disco.
Reproducción de USB o
discos grabados
Puede reproducir archivos DivX (Home
Theater 3.1)/MP3/archivos de imágenes JPEG
copiados en un CD-R/RW, DVD grabable o en
un dispositivo de almacenamiento USB.
1 Selecciona una fuente.
Pulse SOURCE varias veces para
seleccionar la fuente de disco o USB.
2 Inserte el dispositivo de almacenamiento
USB o el disco.
» La reproducción se inicia
automáticamente.
Parareproducirunarchivoespecicado:
1 Pulse para detener la reproducción.
2 Pulsar / para seleccionar una carpeta
y, a continuación, pulse OK para conrmar.
Para volver al menú anterior, pulse
.
3 Pulsar / para seleccionar un archivo
de la carpeta.
4 Pulse para iniciar la reproducción.
USB
Nota
Solamente puede reproducir vídeos DivX (Home
Theater 3.1) que se hayan alquilado o adquirido
mediante el código de registro DivX de esta unidad.
Se admiten los archivos de subtítulos con las siguientes
extensiones de nombre de archivo (.srt, .smi, .sub, .ssa,
.ass), pero no aparecen en el menú de navegación de
archivos.
El nombre del archivo de subtítulos debe ser el mismo
que el nombre del archivo de vídeo.
Reproducción de una
secuencia de diapositivas con
música de fondo
Este dispositivo puede reproducir archivos MP3
y fotos de JPEG simultáneamente.
Nota
Los archivos MP3 y JPEG deben guardarse en el mismo
disco o dispositivo de almacenamiento USB.
1 Reproduzca un archivo MP3.
2 Desplácese a la carpeta o al álbum de
fotografías y pulse
para iniciar la
secuencia de diapositivas.
» La secuencia de diapositivas comienza
y continúa hasta el nal de la carpeta o
del álbum de fotografías.
» El audio continúa hasta el nal del
último archivo.
Para volver al menú anterior, pulse
.
Para detener la secuencia de diapositivas,
pulse
.
16 ES
Reanudación de la
reproducción de vídeo desde
el último punto de detención
Nota
Esta función sólo está disponible para la reproducción
de CD/DVD/VCD/DivX.
En el modo de parada y cuando no se ha
extraído el disco, pulse
.
Para detener la reproducción completamente:
En modo de parada, pulse
.
Control de reproducción
/ Seleccione una carpeta.
/ (
/
)
Retrocede/avanza de forma rápida.
/ Salta al título/capítulo/pista/archivo
anterior o siguiente.
Detiene o reinicia la reproducción.
Detiene la reproducción.
+/- Aumenta o disminuye el volumen.
(Silenciar)
Para silenciar o activar el sonido.
SOUND Enriquezca el efecto de sonido
con DSC: equilibrado, nítido,
potente, caliente, y brillante.
DISPLAY Permite visualizar la información
de reproducción.
Seleccionar pistas
1 Pulse uno de los botones numéricos para
activar la selección de pistas.
» El número de pistas totales se muestra
en la pantalla.
2 Pulse tres botones numéricos
secuencialmente para seleccionar una pista
(número de pistas totales < 999); también
puede pulsar cuatro botones numéricos
secuencialmente para seleccionar una pista
(número de pistas totales > 1000)
Por ejemplo: pulse 001 para seleccionar la
pista 1, o 0002 para seleccionar la pista 2.
3 Pulse OK para conrmar.
Opciones de reproducción
En el modo de reproducción DISC/USB, pulse
OPTION para seleccionar las distintas opciones
de reproducción.
[PBC] (PBC): activa/desactiva el control de
reproducción.
[Relación aspecto] (Relación de aspecto):
selecciona un formato de visualización de
imágenes que se ajuste a la pantalla del
televisor.
[Ángulo] (Ángulo): cambia entre los
ángulos de cámara.
Nota
Algunos DVD contienen escenas alternativas, como las
escenas grabadas desde diferentes ángulos de cámara.
En el caso de dichos DVD, puede seleccionar una de las
escenas alternativas disponibles.
[Micrófono] (Micrófono): activa o
desactiva la salida de sonido del micrófono.
[Congurarkaraoke] (Conguración del
karaoke): aumenta o disminuye el nivel de
volumen y el nivel de eco de la entrada de
micrófono, así como el nivel de tono de
música.
[Vocal] (Vocal): selecciona los distintos
modos de audio de karaoke o desactiva la
voz original.
17ES
[Zoom] (Zoom): durante la reproducción
de vídeo, amplía/reduce para desplazarse
por la imagen.
[Repetir] (Repetir): elige una opción de
repetición de la reproducción o desactiva
la función de repetición.
[IR A] (Ir a): durante la reproducción de
vídeo, especica una posición para iniciar la
reproducción introduciendo el tiempo o el
número deseado.
[Retroceso lento] (Retroceso lento) y
[Avance lento] (Avance lento): durante
la reproducción de vídeo, selecciona una
velocidad de retroceso/avance rápido.
Cambio del canal de audio
Nota
Esta función solo está disponible para VCD y vídeos
DivX (Home Theater 3.1).
Durante la reproducción, pulse AUDIO varias
veces para seleccionar un canal de audio
disponible en el disco:
[Izquierda mono] (Izquierda mono)
[Derecha mono] (Derecha mono)
[Mezcla-mono] (Mezcla-mono)
[Estéreo] (Estéreo)
Cómodisfrutardelkaraoke
Puede conectar un micrófono (no
suministrado) para cantar junto con la fuente
de música.
Nota
Antes de conectar un micrófono, ajuste el volumen del
micrófono al nivel mínimo para evitar los zumbidos.
1 Inserte un disco de karaoke.
2 Conecte un micrófono a la toma MIC IN
del panel frontal.
3 Pulse y, a continuación, seleccione
[karaoke] (Karaoke).
4 Active la salida de sonido del micrófono
(consulte “Ajustedelaconguraciónde
karaoke“).
5 Reproduzca un disco de karaoke y cante a
través del micrófono.
Ajustedelaconguraciónde
karaoke
[Micrófono] (Micrófono): activa o
desactiva la salida de sonido del micrófono.
[Volumen micrófono] (Volumen
micrófono): ajusta el volumen del
micrófono.
[Nivel de eco] (Nivel de eco): ajusta el
nivel de eco.
[PuntuaciónKaraoke] (Puntuación
Karaoke): desactiva la función de
puntuación de karaoke o selecciona el
nivel de puntuación (básico/intermedio/
avanzado). Si se selecciona un nivel, la
puntuación se muestra después de que
nalice cada canción.
[Concurso canciones] (Concurso
canciones): permite competir cantando
hasta 4 canciones entre diferentes
cantantes y se muestra el resultado del
concurso.
18 ES
1) En la opción [PuntuaciónKaraoke]
(Puntuación Karaoke), seleccione un nivel
(básico/intermedio/avanzado).
2) En la opción [Concurso canciones]
(Concurso canciones), active el concurso.
» Se muestra el menú de selección de
canciones.
3) Introduzca una pista (VCD/SVCD) o un
título/capítulo (DVD) como primera canción.
Se pueden seleccionar hasta 4 canciones.
4) A continuación, seleccione [Inicio] (Iniciar)
y pulse OK para iniciar la reproducción de las
canciones seleccionadas.
» Después de nalizar todas las canciones
seleccionadas, se muestra el resultado
del concurso.
[Cambiar tono] (Cambiar tono): ajusta el
nivel del tono acorde a su voz.
[Vocal] (Vocal): selecciona los distintos
modos de audio de karaoke o desactiva la
voz original.
Reproducción desde
dispositivos con Bluetooth
Nota
El alcance de funcionamiento efectivo entre la unidad
y el dispositivo Bluetooth es de 10 metros (30 pies)
aproximadamente.
Cualquier obstáculo entre el sistema y el dispositivo
puede reducir el alcance de funcionamiento.
No se garantiza la compatibilidad con todos los
dispositivos Bluetooth.
1 Pulse SOURCE varias veces para
seleccionar la fuente Bluetooth.
» Se muestra [BT] (Bluetooth).
» El indicador de encendido/Bluetooth
parpadea en azul.
2 En el dispositivo compatible con A2DP
(perl de distribución de audio avanzada),
active la función Bluetooth y busque los
dispositivos Bluetooth que se pueden
emparejar (consulte el manual de usuario
del dispositivo).
3 Seleccione "PHILIPS_BTD2180" en su
dispositivo con Bluetooth y, si es necesario,
introduzca "0000" como contraseña de
emparejamiento.
» Cuando el emparejamiento y la
conexión se realicen correctamente, el
indicador de encendido/Bluetooth se
iluminará en azul de forma permanente
y la unidad emitirá dos pitidos.
0000
PIN
BTD2180
19ES
4 Reproduzca audio en el dispositivo
conectado.
» El audio se transmite desde el
dispositivo Bluetooth a la unidad.
Consejo
La unidad puede memorizar hasta 8 dispositivos
Bluetooth conectados anteriormente.
Para desconectar el dispositivo con Bluetooth:
Desactive la función Bluetooth en el
dispositivo; o
Mueva el dispositivo fuera del alcance de
comunicación.
Para borrar el historial de emparejamiento de
Bluetooth:
Mantengapulsado
en la unidad
principal durante 3 segundos.
» La conexión Bluetooth actual se
desconecta.
» Después de que se borre
correctamente, se muestra [CLEAR]
(Borrar) durante 3 segundos.
20 ES
6 Cómo escuchar
la radio
Sintonización de una emisora
de radio
Consejo
Coloque la antena lo más lejos posible de un televisor,
grabador de vídeo u otra fuente de radiación.
Para una recepción óptima, extienda por completo la
antena y ajuste su posición.
1 Pulse SOURCE varias veces para
seleccionar la fuente de FM.
2 Mantenga pulsado / ( / )
durante más de dos segundos.
» La radio sintoniza automáticamente
una emisora de recepción fuerte.
3 Repita el paso 2 para sintonizar más
emisoras.
Para sintonizar una emisora de recepción débil:
Pulse
/ ( / ) varias veces hasta
encontrar la recepción óptima.
Programación automática de
emisoras de radio
Nota
Puede programar un máximo de 20 emisoras de radio
(FM) presintonizadas.
En el modo de sintonizador, mantenga
pulsado PROG durante más de 2 segundos
para activar el programa automático.
» Se muestra AUTO (Automático).
» Todas las emisoras disponibles se
programan en el orden de potencia
de recepción de banda de onda y la
primera emisora de radio programada
se emite automáticamente.
Programación manual de
emisoras de radio
1 Sintoniza una emisora de radio.
2 Pulse PROG y, a continuación, pulse /
para seleccionar un número del 1 al 20.
3 Pulse PROG para conrmar.
» Se muestra [SAVE] (Guardar).
4 Repita los pasos 2 y 3 para programar más
emisoras.
Nota
Para sobrescribir una emisora programada, guarde otra
emisora en su lugar.
Selección de una emisora de
radio presintonizada
En el modo de sintonizador, pulse PRESET
+/- (
/ ) (o pulse un botón numérico
directamente) para seleccionar una
emisora de radio presintonizada.
21ES
7 Otras funciones
Ajuste del temporizador de
alarma
Esta unidad se puede se puede utilizar como
reloj despertador. Puede seleccionar CD, FM o
USB como fuente de alarma.
Nota
Asegúrese de que ha ajustado el reloj correctamente.
1 En el modo de espera, mantenga pulsado
TIME durante más de dos segundos.
» Aparecerán los dígitos de la hora y
empezarán a parpadear.
2 Pulse / (o +/-) varias veces para
ajustar la hora y, a continuación, pulse
TIME.
» Aparecerán los dígitos de los minutos y
empezarán a parpadear.
3 Repita el paso 2 para ajustar los minutos,
seleccionar una fuente (disco, USB o
sintonizador) y ajustar el volumen.
Nota
Si no se pulsa ningún botón durante 90 segundos, el
sistema sale del modo de ajuste del temporizador
automáticamente.
Para activar o desactivar el temporizador de
alarma:
Pulse TIME varias veces para activar o
desactivar la alarma.
» Si el temporizador está activado, se
muestra
.
Consejo
Si está seleccionada la fuente de disco/USB, pero no
se ha insertado un disco o no se ha conectado un
dispositivo USB, el sistema cambiará automáticamente
al sintonizador como fuente.
Ajuste del temporizador de
desconexión automática
Para ajustar el temporizador de
desconexión automática, en el modo
de encendido, pulse SLEEP varias veces
para seleccionar un periodo de tiempo
establecido (en minutos).
» Cuando está activado el temporizador
de desconexión, se muestra
.
Para desactivar el temporizador de
desconexión automática:
Pulse SLEEP varias veces hasta que
aparezca [SLP OFF] (Desconexión
automática desactivada).
» Cuando el temporizador está
desactivado,
desaparece.
Cómo escuchar un
dispositivo externo
Puede escuchar un dispositivo externo a través
de esta unidad (cable no incluido).
1 Asegúrese de que el dispositivo de audio
externo está conectado a esta unidad
(consulte 'Conexión de un dispositivo de
audio externo' en la página 9).
2 Pulse SOURCE repetidamente para
seleccionar la fuente auxiliar.
3 Inicie la reproducción en el dispositivo
externo (consulte el manual de usuario del
dispositivo externo).
22 ES
8 Ajustar la
configuración
1 Pulse .
2 Seleccione la página [Cong.]
(Conguración).
3 Seleccione un ajuste y pulse OK.
Para volver al menú anterior, pulse
.
Para salir del menú, pulse
.
Conguracióngeneral
En la página [General] (General), puede ajustar
las siguientes opciones:
[Bloqueo disc] (Bloqueo disco)
Bloquea o desbloquea un disco.
[Idioma menús] (Idioma de los menús)
Selecciona el idioma preferido para los
mensajes de visualización en pantalla.
[Código Video bajo Demand DivX(R)]
(Código VOD DivX(R))
Muestra el código de registro de DivX(R).
Nota
Introduzca el código de registro de DivX cuando
alquile o compre un vídeo desde http://vod.divx.com/.
Los vídeos DivX alquilados o comprados a través
del servicio DivX
®
VOD (vídeo a petición) pueden
reproducirse únicamente en el dispositivo en el que
están registrados.
Conguracióndevídeo
En la página [Vídeo] (Vídeo), puede ajustar las
siguientes opciones:
[Sistema de TV] (Sistema de TV)
Cambie este ajuste si el vídeo no se muestra
correctamente. De forma predeterminada,
este ajuste se corresponde con el ajuste más
habitual de los televisores de su país.
[PAL] (PAL): para televisores con
sistema de color PAL.
[Multi] (Multi): para televisores
compatibles con PAL y NTSC.
[NTSC] (NTSC): para televisores con
sistema de color NTSC.
[Modo visualización] (Pantalla TV)
El formato de televisión determina la relación
de aspecto de la visualización según el tipo de
televisor que tenga conectado.
[4:3 panorámico] (4:3 panorámico):
para televisores con pantalla 4:3, una
pantalla de altura completamente
ajustada y extremos laterales
recortados.
[4:3 buzón] (4:3 buzón): para
televisores con pantalla 4:3: una
pantalla ancha con barras negras en las
partes superior e inferior.
[16:9] (16:9 panorámico): para
televisores de pantalla panorámica;
relación de aspecto de 16:9.
[Progresivo] (Progresivo)
Ajusta la salida de vídeo de acuerdo a su
conexión de vídeo. Si se usa la conexión de
vídeo compuesto, este ajuste no es necesario.
[Activar] (Activar): activa la
exploración progresiva.
[Desactivar] (Desactivar): desactiva la
exploración progresiva.
[Ajuste color] (Ajuste color)
4:3 Letter Box (LB)
4:3 Pan Scan (PS)
16:9 (Wide Screen)
23ES
Selecciona un ajuste predenido de la
conguración de color de la imagen.
[Estándar] (Estándar): ajuste de color
original.
[Brillo] (Brillante): ajuste de color intenso.
[Suave] (Blando): ajuste de color suave.
[Personal] (Personal): permite personalizar
el ajuste de color. Dena el nivel de brillo,
el contraste, el matiz y la saturación de
color y, a continuación, pulse OK.
Conguracióndeaudio
En la página [Audio] (Audio), puede ajustar las
siguientes opciones:
[Surround Mode] (Modo Surround)
[Estéreo] (Estéreo)
[I/D] (izquierda/derecha)
[Modo sonido] (Modo sonido)
Desactiva o selecciona el modo de sonido
preferido.
[3D] (3D)
[Modo de cine] (Modo de cine)
[Modo de música] (Modo de música)
[Modo nocturno] (Modo nocturno)
Suaviza el nivel de sonido alto y aumenta
el sonido bajo de forma que pueda ver las
películas de DVD a un nivel de volumen bajo
sin molestar a los demás.
[Activar] (Activar): para ver películas
de forma silenciosa por la noche (sólo
DVD).
[Desactivar] (Desactivar): para
disfrutar del sonido Surround con su
gama dinámica completa.
Preferencias
En la página [Preferencias] (Preferencias),
puede ajustar las siguientes opciones:
[Audio] (Audio)
Selecciona el idioma de audio preferido para la
reproducción de disco.
[Subtítulos] (Subtítulos)
Selecciona el idioma de subtítulos preferido
para la reproducción de disco.
[Menú de disco] (Menú de disco)
Selecciona el idioma preferido del menú de
disco.
Nota
Si el idioma que ha establecido no está disponible en el
disco, éste utiliza su propio idioma predeterminado.
En algunos discos, el idioma de los subtítulos o del
audio se puede cambiar únicamente en el menú del
disco.
[Control parental] (Control parental)
Restringe el acceso a los discos que no sean
aptos para los niños. Estos tipos de discos
deben grabarse con clasicación.
1) Pulse OK.
2) Seleccione un nivel de clasicación, y a
continuación, pulse OK.
3) Pulse los botones numéricos para
introducir la contraseña.
Nota
Los discos con una clasicación superior al nivel
establecido en [Control parental] (Control parental)
requieren una contraseña para que se puedan
reproducir.
Los niveles de calicación dependen de cada país.
Para poder reproducir todos los discos, seleccione [8
Adultos] (8 Adultos).
Algunos discos tienen clasicaciones impresas en los
mismos, pero no están grabados con ellas. Esta función
no tiene efecto alguno sobre dichos discos.
24 ES
[PBC] (PBC)
Permite reproducir VCD de forma interactiva
según la pantalla del menú.
[Activar] (Activar): se muestra la
pantalla del menú.
[Desactivar] (Desactivar): se reanuda
la reproducción normal.
[Contraseña] (Contraseña)
Este ajuste permite cambiar la contraseña
para el control paterno. La contraseña
predeterminada es 000000.
1) Pulse los botones numéricos para
introducir "000000" o la contraseña que
estableció por última vez en el campo
[Contraseña anterior] (Contraseña anterior).
2) Introduzca la nueva contraseña en
el campo [Nueva contrseña] (Nueva
contraseña).
3) Vuelva a introducir la nueva contraseña en
el campo [Conrmar] (Conrmar).
4) Pulse OK para salir del menú.
Nota
Si ha olvidado la contraseña, introduzca "000000" antes
de establecer la nueva contraseña.
[Subtítlo DivX] (Subtítulo DivX)
Selecciona un conjunto de caracteres que
admita subtítulos DivX.
Nota
Compruebe que el archivo de subtítulos tenga
exactamente el mismo nombre que el archivo de
la película. Por ejemplo, si el nombre del archivo de
película es ‘Película.avi’, el nombre del archivo de texto
debe ser ‘Película.sub’ o ‘Película.srt’.
[Info versión] (Info versión)
Muestra la versión de software del dispositivo.
[Predeterm.] (Predeterminado)
Restablece todos los ajustes a los valores de
conguración de fábrica salvo la contraseña y
los ajustes de control parental.
25ES
9 Información del
producto
Nota
La información del producto puede cambiar sin previo
aviso.
Especicaciones
Amplicador
Potencia de salida máxima 70 W
Respuesta de frecuencia 60 Hz -
16 kHZ;
±3 dB
Relación señal/ruido ≥70 dB
Distorsión armónica total <1%
Entrada auxiliar 600 mV
RMS
Altavoces
Impedancia del altavoz 8 ohmios
Controlador de altavoz Woofer de 4"
+ tweeter de
20 mm
Sensibilidad >83 dB/m/W
Bluetooth
Versión de
Bluetooth
V2.1 + EDR
Banda de
frecuencia
Banda ISM de 2,4 GHz ~
2,48 GHz
Alcance 10 m (espacio libre)
Sintonizador (FM)
Rango de sintonización 87,5 -
108 MHz
Intervalo de sintonización 50 kHz
Sensibilidad
- Mono, relación S/R 26 dB
- Estéreo, relación S/R 46 dB
<22 dBf
<45 dBf
Selección de búsqueda <30 dBf
Distorsión armónica total <3%
Relación señal/ruido >45 dB
USB
Versión de USB directo 2.0 de alta
velocidad
USB con potencia de 5 V ≤500 mA
Disco
Tipo de láser Semiconductor
Diámetro del disco 12 cm /8 cm
Decodicación de
vídeo
MPEG-1 / MPEG-2 /
DivX
DAC de vídeo 12 bits
Sistema de señal PAL / NTSC
Formato de vídeo 4:3 / 16:9
S/N de vídeo > 57 dB
DAC de audio 24 bits / 96 kHz
Distorsión armónica
total
<1% (1 kHz)
Respuesta de
frecuencia
4 Hz – 20 kHz
(44,1 kHz)
4 Hz – 22 kHz
(48 kHz)
4 Hz – 24 kHz
(96 kHz)
Respuesta de
frecuencia
60 Hz - 16 kHZ;
±3 dB
Relación S/R >70 dBA
26 ES
Información general
Alimentación de CA 100-240 V,
50/60 Hz
Consumo de energía en
funcionamiento
28 W
Consumo en modo de espera
de bajo consumo
< 0,5 W
Dimensiones
- Unidad principal (ancho x alto
x profundo)
- Caja de altavoz (ancho x alto
x profundo)
180 x 121 x
239 mm
140 x 260 x
185 mm
Peso
- Unidad principal
- Caja de altavoz
1,6 kg
2.1 x 2 kg
Formatos de disco
compatibles
Discos de vídeo digitales (DVD)
CD de vídeo (VCD)
Super Video CD (SVCD)
Discos de vídeo digitales regrabables
(DVD+RW)
Discos compactos (CD)
Archivos de imagen (Kodak, JPEG) en
CD-R(W)
Discos DivX(R) en CD-R(W):
DivX 3.11, 4.x y 5.x
Formatos de disco MP3 compatibles:
ISO 9660
Potencia de salida nombre del título/álbum:
12 caracteres
Potencia de salida nombre del título más
álbum: 255.
Potencia de salida directorio anidado: 8
niveles.
Potencia de salida de álbumes: 32.
Potencia de salida de pistas MP3: 999.
Frecuencias de muestreo compatibles para
discos MP3: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz.
Velocidades de bits de discos MP3
compatibles: 32, 64, 96, 128, 192, 256 (kbps).
Los siguientes formatos no son
compatibles:
Archivos del tipo *.VMA, *.AAC, *.DLF,
*.M3U,
*.PLS, *.WAV
Nombre del título o álbum en
caracteres no ingleses
Discos grabados en formato Joliet
MP3 Pro y MP3 con etiqueta ID3
Información sobre
reproducción de USB
Dispositivos USB compatibles:
Memoria ash USB (USB 2.0 o USB
1.1)
Reproductores ash USB (USB 2.0 o
USB 1.1)
Tarjetas de memoria (requieren
un lector de tarjetas adicional para
funcionar en esta unidad).
Formatos compatibles:
USB o formato de archivo de
memoria: FAT12, FAT16, FAT32
(tamaño de sector: 512 bytes)
Frecuencia de bits (velocidad de datos)
de MP3: 32-320 Kbps y frecuencia de
bits variable
Directorios anidados hasta un máximo
de 8 niveles
Número de álbumes/carpetas: 99
como máximo
Número de pistas/títulos: 999 como
máximo
Etiqueta ID3 v2.0 o superior
Nombre de archivo en Unicode UTF8
(longitud máxima: 32 bytes)
27ES
Formatos no compatibles:
Álbumes vacíos: un álbum vacío es
aquel que no contiene archivos MP3 o
WMA, y no se mostrará en la pantalla.
Los formatos de archivo no
compatibles se omiten. Por ejemplo,
los documentos de Word (.doc) o los
archivos MP3 con la extensión .dlf se
omiten y no se reproducen.
Archivos de audio WMA, AAC, WAV
y PCM.
Archivos WMA con protección DRM
(.wav; .m4a; .m4p; .mp4 y .aac)
Archivos WMA con formato sin
pérdidas
28 ES
10 Solución de
problemas
Advertencia
No quite nunca la carcasa del dispositivo.
Para que la garantía mantenga su validez, no
trate nunca de reparar el sistema usted mismo.
Si tiene problemas al usar el dispositivo,
compruebe los siguientes puntos antes de
llamar al servicio técnico. Si no consigue
resolver el problema, vaya a la página Web de
Philips (www.philips.com/support). Cuando se
ponga en contacto con Philips, asegúrese de
que el dispositivo esté cerca y de tener a mano
el número de modelo y el número de serie.
No hay alimentación
Asegúrese de que el cable de alimentación
de CA del dispositivo está conectado
correctamente.
Asegúrese de que haya corriente en la
toma de CA.
Como característica de ahorro de energía,
el sistema se apaga automáticamente 15
minutos después de llegar a la última pista,
si no se utiliza ningún control.
No hay sonido o éste tiene baja calidad
Ajuste el volumen.
Compruebe que los altavoces están
conectados correctamente.
Compruebe que las partes desnudas de
los cables están bien insertadas en los
conectores.
El mando a distancia no funciona
Antes de pulsar cualquier botón de
función, seleccione la fuente correcta con
el mando a distancia en lugar de hacerlo
con la unidad principal.
Reduzca la distancia entre el mando y la
unidad.
Inserte la pila con la polaridad (signos +/–)
alineada como se indica.
Sustituya la pila.
Apunte con el mando a distancia
directamente al sensor situado en la parte
frontal de la unidad.
No se detecta el disco
Inserte un disco.
Compruebe si el disco se ha insertado al
revés.
Espere hasta que la condensación de
humedad en la lente haya desaparecido.
Sustituya o limpie el disco.
Use un CD que esté nalizado o un disco
con el formato correcto.
No se reproduce el disco
Introduzca un disco legible con la etiqueta
hacia arriba.
Compruebe el tipo de disco, el sistema de
color y el código de región. Compruebe si
hay arañazos o manchas en el disco.
Pulse
para salir del menú de
conguración del sistema.
Desactive la contraseña de control paterno
o cambie el nivel de clasicación.
Se ha producido una condensación de
humedad dentro del sistema. Extraiga
el disco y deje el sistema encendido
durante una hora aproximadamente.
Desconecte y vuelva a conectar el enchufe
de alimentación de CA; a continuación,
encienda de nuevo el sistema.
Nohayimagen.
Compruebe la conexión de vídeo.
Encienda el televisor y seleccione el canal
de entrada de vídeo correcto.
La exploración progresiva está activada
pero el televisor no es compatible con
dicha función.
Imagendistorsionadaoenblancoynegro.
El disco no se corresponde con el estándar
del sistema de color del televisor (PAL/
NTSC).
Es posible que a veces aparezca una
pequeña distorsión de la imagen. Este
hecho no indica un mal funcionamiento.
Limpie el disco.
29ES
Puede aparecer una pequeña distorsión
de la imagen durante la conguración de la
exploración progresiva.
La relación de aspecto de la pantalla del
televisornosepuedemodicaraunque
haya ajustado el formato de visualización del
televisor.
La relación de aspecto está ja en el disco
DVD cargado.
No se puede cambiar la relación de
aspecto en algunos sistemas de televisión.
NosepuedenreproducirarchivosDivX.
Asegúrese de que el archivo de vídeo de
DivX esté completo.
Asegúrese de que la extensión del archivo
es correcta.
Debido a asuntos relacionados con los
derechos digitales, los archivos de vídeo
con protección DRM no se pueden
reproducir por medio de una conexión de
vídeo analógica (por ejemplo, compuesto,
por componentes y de euroconector).
Transera el contenido de vídeo al soporte
para disco y reproduzca estos archivos.
No se pueden establecer los idiomas de los
subtítulos o del audio
El disco no se ha grabado con sonido o
subtítulos en varios idiomas.
La selección del idioma de los subtítulos o
del sonido no está permitida en el disco.
No se pueden mostrar algunos archivos en el
dispositivo USB
El número de carpetas o archivos
del dispositivo USB ha superado un
determinado límite. Este hecho no indica
un mal funcionamiento.
Los formatos de estos archivos no son
compatibles.
El dispositivo USB no es compatible
El dispositivo USB no es compatible con la
unidad. Pruebe con otro.
La recepción de radio es débil
Aumente la distancia entre el dispositivo y
el televisor o el vídeo.
Extienda por completo la antena FM.
Conecte una antena FM exterior.
La reproducción de música no está disponible
en la unidad incluso después de haber
realizado la conexión Bluetooth de forma
correcta.
El dispositivo no se puede utilizar para
reproducir música inalámbricamente a
través de la unidad.
Lacalidaddeaudioesdecientedespués
de haber realizado una conexión con un
dispositivoBluetooth.
La recepción Bluetooth es débil. Acerque
el dispositivo a la unidad o quite los
obstáculos que hay entre ambos.
Nosepuedeconectaralaunidad.
El dispositivo no admite los perles
necesarios para la unidad.
La función Bluetooth del dispositivo no
está activada. Consulte al manual de
usuario del dispositivo para averiguar cómo
se activa la función.
La unidad no está en modo de
emparejamiento.
La unidad ya está conectada a otro
dispositivo con Bluetooth. Desconecte
dicho dispositivo e inténtelo de nuevo.
El dispositivo móvil emparejado se conecta y
desconectaconstantemente.
La recepción Bluetooth es débil. Acerque
el dispositivo a la unidad o quite los
obstáculos que hay entre ambos.
Algunos teléfonos móviles pueden
conectarse y desconectarse
constantemente cuando se realizan o
terminan llamadas. Eso no indica un mal
funcionamiento de la unidad.
En el caso de algunos dispositivos, la
conexión Bluetooth puede desactivarse
automáticamente como función de
bajo consumo. Eso no indica un mal
funcionamiento de la unidad.
30 ES
El temporizador no funciona
Ajuste el reloj correctamente.
Active el temporizador.
Se ha borrado el ajuste del reloj o del
temporizador
Se ha interrumpido la corriente eléctrica
o se ha desconectado el cable de
alimentación.
Restablezca el reloj/temporizador.
11 Aviso
Por la presente, WOOX Innovations declara
que este producto cumple los requisitos
fundamentales y otras disposiciones pertinentes
de la Directiva 1999/5/EC. Encontrará la
declaración de conformidad en www.philips.
com/support.
Cualquier cambio o modicación que se realice
en este dispositivo que no esté aprobada
expresamente por WOOX Innovations puede
anular la autoridad del usuario para utilizar el
equipo.
Las especicaciones están sujetas a cambios sin
previo aviso. WOOX se reserva el derecho a
modicar los productos en cualquier momento
sin tener la obligación de ajustar los suministros
anteriores con arreglo a ello.
El producto ha sido diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad que
pueden reciclarse y reutilizarse.
Cuando aparece este símbolo de cubo de
basura tachado en un producto, signica que
cumple la Directiva europea 2002/96/EC.
Infórmese sobre el sistema local de reciclaje de
productos eléctricos y electrónicos.
Proceda conforme a la legislación local y no
se deshaga de sus productos antiguos con
la basura doméstica normal. La eliminación
correcta del producto antiguo ayudará a
evitar posibles consecuencias negativas para el
medioambiente y la salud.
31ES
El producto contiene pilas cubiertas por la
Directiva europea 2006/66/EC, que no se
pueden eliminar con la basura doméstica
normal.Infórmese de la legislación local sobre
la recogida selectiva de pilas ya que el desecho
correcto ayuda a evitar consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud.
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario.
Hemos intentado que el embalaje sea fácil de
separar en tres materiales: cartón (caja), espuma
de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas,
lámina de espuma protectora).
El sistema se compone de materiales que se
pueden reciclar y volver a utilizar si lo desmonta
una empresa especializada. Siga la normativa
local acerca del desecho de materiales de
embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.
La copia no autorizada de material protegido
contra copia, incluidos programas informáticos,
archivos, emisiones y grabaciones de sonido,
puede infringir los derechos de copyright y
constituir un delito. Este equipo no se debe
utilizar para tales nes.
Philips y el emblema de escudo de Philips son
marcas registradas de Koninklijke Philips N.V. y
se utilizan por WOOX Innovations Limited bajo
licencia de Koninklijke Philips N.V.
La marca nominativa Bluetooth
®
y los logotipos
son marcas comerciales registradas propiedad
de Bluetooth SIG, Inc. WOOX Innovations
utiliza siempre estas marcas con licencia.
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby” y el símbolo de doble-D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
‘DVD Video’ es una marca comercial de DVD
Format/Logo Licensing Corporation.
ACERCA DE DIVX VIDEO: DivX
®
es un
formato de vídeo digital creado por DivX,
LLC, una lial de Rovi Corporation. Este es
un dispositivo DivX Certied
®
ocial que
reproduce vídeo DivX. Visite divx.com para
obtener más información y herramientas de
software para convertir sus archivos al formato
de vídeo DivX.
ACERCA DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND:
este dispositivo DivX Certied
®
debe estar
registrado para poder reproducir películas
DivX Video-on-Demand (VOD). Para obtener
el código de registro, busque la sección de
DivX VOD en el menú de conguración del
dispositivo. Vaya a vod.divx.com para obtener
más información sobre cómo nalizar su
registro.
DivX
®
, DivX Certied
®
y los logotipos
asociados son marcas registradas de Rovi
Corporation o sus liales y se utilizan con
licencia.
Este aparato incluye esta etiqueta:
Nota
La placa de identicación está situada en la parte
posterior del dispositivo.
2014©WOOXInnovationsLimited.
Allrightsreserved.
ThisproductwasbroughttothemarketbyWOOX
Innovations Limited or one of its affiliates, further referred
to in this document as WOOX Innovations, and is the
manufactureroftheproduct.WOOXInnovationsisthe
warrantorinrelationtotheproductwithwhichthisbooklet
waspackaged.PhilipsandthePhilipsShieldEmblemare
registeredtrademarksofKoninklijkePhilipsN.V.
BTD2180_UM_12_V3.0
/