Zoppas PEI6440FBK Manual de usuario

Categoría
Encimeras
Tipo
Manual de usuario

Zoppas PEI6440FBK es una placa de cocción por inducción con cinco zonas de cocción que ofrece un control preciso de la temperatura, funciones de seguridad avanzadas y una fácil limpieza.

  • Cuenta con una función de calentamiento automático que lleva rápidamente el agua a ebullición.
  • Las funciones de bloqueo y bloqueo de seguridad para niños evitan el uso no deseado del aparato.
  • Su función Power proporciona un calentamiento rápido de las zonas de cocción.
  • Dispone de indicadores de tiempo de cocción para cada zona y una pantalla que muestra la hora en minutos.

Zoppas PEI6440FBK es una placa de cocción por inducción con cinco zonas de cocción que ofrece un control preciso de la temperatura, funciones de seguridad avanzadas y una fácil limpieza.

  • Cuenta con una función de calentamiento automático que lleva rápidamente el agua a ebullición.
  • Las funciones de bloqueo y bloqueo de seguridad para niños evitan el uso no deseado del aparato.
  • Su función Power proporciona un calentamiento rápido de las zonas de cocción.
  • Dispone de indicadores de tiempo de cocción para cada zona y una pantalla que muestra la hora en minutos.
Manual de
instrucciones
Placa de coc-
ción
PEI6440FBK
Índice de materias
Información sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2
Instrucciones de seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3
Descripción del producto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Uso diario _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Consejos útiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Mantenimiento y limpieza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10
Solución de problemas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11
Instrucciones de instalación _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12
Información técnica _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15
Aspectos medioambientales _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15
Salvo modificaciones.
Información sobre seguridad
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilita-
das. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados
por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto
con el aparato para futuras consultas.
Seguridad de niños y personas vulnerables
Advertencia Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapacidad
permanente.
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y por per-
sonas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas
o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejar-
lo, siempre que cuenten con la supervisión de una persona que se respon-
sabilice de su seguridad.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando esté funcio-
nando o enfriándose. Las piezas de fácil acceso están calientes.
Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad para niños, se recomienda
activarlo.
Evite que un niño lleve a cabo la limpieza y el mantenimiento de usuario sin
la supervisión adecuada.
Seguridad general
El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funciona-
miento. No toque las resistencias.
2
No accione el aparato con un temporizador externo ni con un sistema de
mando a distancia independiente.
Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede resultar peligroso, ya
que podría ocasionarse un incendio.
Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el aparato y cubra la llama
con una tapa o una manta ignífuga.
No utilice las superficies de cocción para almacenar alimentos.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores, cucharas o tapas so-
bre la superficie de cocción para evitar que se calienten.
Si la superficie vitrocerámica está agrietada, apague el aparato para evitar el
riesgo de descarga eléctrica.
Tras el uso, apague la zona de cocción con el mando y no preste atención al
detector de tamaño.
Instrucciones de seguridad
Instalación
Advertencia Sólo una persona cualificada puede
instalar el aparato.
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato dañado.
Siga las instrucciones de instalación suministradas
con el aparato.
Respete siempre la distancia mínima entre el apara-
to y los demás electrodomésticos y mobiliario.
El aparato es pesado, tenga cuidado siempre cuan-
do lo mueva. Utilice siempre guantes de protección.
Proteja las superficies cortadas con un material se-
llante para evitar que la humedad las hinche.
Proteja la parte inferior del aparato del vapor y la hu-
medad.
No instale el aparato junto a una puerta o debajo de
una ventana. De esta forma se evita que los reci-
pientes calientes caigan del aparato cuando la puer-
ta o la ventana estén abiertas.
Cuando instale el aparato encima de cajones, ase-
gúrese de que hay suficiente espacio entre la parte
inferior del aparato y el cajón superior para que cir-
cule el aire.
Deje un espacio de ventilación de 2 mm entre la en-
cimera y el frente de la unidad situada bajo ella. La
garantía no cubre los daños causados por la falta de
una ventilación adecuada.
La base del aparato se puede calentar. Se reco-
mienda colocar un panel de separación no combusti-
ble bajo el aparato para evitar acceder a la base.
Conexión eléctrica
Advertencia Riesgo de incendios y descargas
eléctricas.
Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas
electricistas cualificados.
El aparato debe quedar conectado a tierra.
Antes de efectuar cualquier tipo de operación, com-
pruebe que el aparato esté desenchufado de la co-
rriente eléctrica.
Utilice el cable de red eléctrica adecuado.
Coloque los cables eléctricos de forma que no se
puedan enredar.
3
Asegúrese de que el cable o el enchufe (en su caso)
no toquen el aparato caliente ni utensilios de cocina
calientes cuando conecte el aparato a las tomas cer-
canas.
Asegúrese de que el aparato está instalado correc-
tamente. Un cable de red o enchufe (en su caso) flo-
jo o inadecuado puede provocar que el terminal se
caliente en exceso.
Asegúrese de que hay instalada una protección con-
tra descargas eléctricas.
Establezca la descarga de tracción del cable.
Asegúrese de no provocar daños en el enchufe (en
su caso) ni en el cable de red. Póngase en contacto
con un electricista o con el servicio técnico para
cambiar un cable de red dañado.
La instalación eléctrica debe tener un dispositivo de
aislamiento que permita desconectar el aparato de
todos los polos de la red. El dispositivo de aislamien-
to debe tener una apertura de contacto con una an-
chura mínima de 3 mm.
Use únicamente dispositivos de aislamiento apropia-
dos: línea con protección contra los cortocircuitos,
fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse del sopor-
te), dispositivos de fuga a tierra y contactores.
Uso del equipo
Advertencia Riesgo de lesiones, quemaduras o
descargas eléctricas.
Utilice este aparato en entornos domésticos.
No cambie las especificaciones de este aparato.
No utilice un temporizador externo ni un sistema de
mando a distancia independiente para utilizar el apa-
rato.
No deje nunca el aparato desatendido mientras está
en funcionamiento.
No utilice el aparato con las manos mojadas ni cuan-
do entre en contacto con el agua.
No coloque cubiertos ni tapaderas sobre las zonas
de cocción. Pueden alcanzar temperaturas eleva-
das.
Apague las zonas de cocción después de cada uso.
No preste atención al detector de tamaño.
No utilice el aparato como superficie de trabajo o al-
macenamiento.
Si la superficie llegara a agrietarse, desenchufe el
aparato de la corriente para evitar posibles descar-
gas eléctricas.
Los usuarios que tengan marcapasos implantados
deberán mantener una distancia mínima de 30 cm
de las zonas de inducción cuando el aparato esté
funcionando.
Advertencia Existe peligro de explosión o
incendio.
Las grasas o aceites calientes pueden generar va-
pores inflamables. Mantenga las llamas u objetos
calientes alejados de grasas y aceites cuando coci-
ne con ellos.
Los vapores que liberan los aceites muy calientes
pueden provocar combustiones imprevistas.
El aceite usado, que puede contener restos de ali-
mentos, puede provocar incendios a temperaturas
más bajas que el aceite que se utiliza por primera
vez.
No coloque productos inflamables ni objetos moja-
dos con productos inflamables dentro, cerca o enci-
ma del aparato.
No intente apagar un fuego con agua. Desconecte el
aparato y cubra la llama con una tapa o una manta
ignífuga.
Advertencia Podría dañar el aparato.
No coloque ningún utensilio de cocina caliente en el
panel de control.
No deje que el contenido de los utensilios de cocina
hierva hasta evaporarse.
Evite la caída de objetos o utensilios de cocina en el
aparato. La superficie puede dañarse.
No encienda las zonas de cocción sin utensilios de
cocina o con éstos vacíos.
No coloque papel de aluminio sobre el aparato.
Los utensilios de cocina de hierro o aluminio fundi-
do, o que tengan la base dañada, pueden arañar la
vitrocerámica. Levante siempre estos objetos cuan-
do tenga que moverlos sobre la superficie de coc-
ción.
Mantenimiento y limpieza
Advertencia Podría dañar el aparato.
4
Limpie periódicamente el aparato para evitar el dete-
rioro del material de la superficie.
No utilice pulverizadores ni vapor de agua para lim-
piar el aparato.
Limpie el aparato con un paño suave humedecido.
Utilice sólo detergentes neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos
de metal.
Desecho
Advertencia Existe riesgo de lesiones o asfixia.
Póngase en contacto con las autoridades locales pa-
ra saber cómo desechar correctamente el aparato.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable de conexión a la red y deséchelo.
Descripción del producto
Descripción general
210 mm
180 mm 180 mm
145 mm
1 2
45
3
1
Zona de cocción por inducción
2
Zona de cocción por inducción
3
Zona de cocción por inducción
4
Panel de mandos
5
Zona de cocción por inducción
Disposición del panel de control
1 2 3
89
7
5
4 6
Utilice los sensores para accionar el aparato. Las pantallas, indicadores y
señales acústicas anuncian qué funciones están en funcionamiento.
Sensor Función
1
Para activar y desactivar el aparato.
2
Para bloquear y desbloquear el panel de control.
5
Sensor Función
3
Para activar la función Power.
4
Indicador del nivel de calor. Muestra el nivel de calor.
5
Indicadores de tiempo de la zona de coc-
ción.
Muestra la zona para la que se ha ajustado la hora.
6
Pantalla del temporizador. Muestra la hora en minutos.
7
/
Para aumentar o disminuir los ajustes de calor.
8
/
Para aumentar o disminuir el tiempo.
9
Para seleccionar una zona de cocción.
Indicación de la temperatura en pantalla
Pantalla Descripción
La zona de cocción está apagada.
La función Mantener caliente está activa.
-
La zona de cocción está en funcionamiento.
Se usa la función de calentamiento automático.
El utensilio no es adecuado o demasiado pequeño, o no hay ningún recipiente
sobre la zona de cocción.
Hay un fallo de funcionamiento.
La zona de cocción continúa estando caliente (calor residual).
Las funciones de bloqueo / bloqueo de seguridad para niños están activas.
La función Power está activada.
La función de desconexión automática está activada.
Indicador de calor residual
Advertencia
¡Riesgo de quemaduras por
calor residual!
Las zonas de cocción por inducción generan y aplican
directamente en la base del recipiente el calor necesa-
rio para cocinar, lo que hace que la superficie vitrocerá-
mica se caliente por el calor residual del mismo.
Uso diario
Activación y desactivación
Toque durante 1 segundo para encender o apagar
el aparato.
Desconexión automática
La función desconecta automáticamente el aparato
siempre que:
Todas las zonas de cocción estén apagadas (
).
no se ajusta un nivel de calor después de encender
el aparato
Se vierte algo o se coloca algún objeto sobre el pa-
nel de control durante más de 10 segundos (un reci-
piente, un trapo, etc.). Se emite una señal acústica
durante un momento y el aparato se apaga. Retire el
objeto o limpie el panel de control.
6
El aparato está demasiado caliente (por ejemplo, el
contenido de un recipiente ha hervido hasta agotar-
se el líquido). Espere a que el aparato se enfríe an-
tes de utilizarlo de nuevo.
Se utiliza un utensilio inadecuado. Se ilumina el sím-
bolo
y la zona de cocción se apaga automática-
mente después de 2 minutos.
No apague una zona de cocción ni cambie la tempe-
ratura. Al cabo de un cierto tiempo, se enciende el
símbolo
y se apaga el aparato. Véase a conti-
nuación.
La relación entre el ajuste de temperatura y las ho-
ras de la función de Desconexión automática:
, - — 6 horas
- — 5 horas
— 4 horas
- — 1,5 horas
Ajuste de temperatura
Toque
para aumentar el nivel de calor. Toque
para reducir el nivel de calor. El indicador muestra el
ajuste de temperatura. Toque
y al mismo tiem-
po para apagar la zona de cocción.
Calentamiento automático
Puede ajustar el calor necesario de forma más rápida
si activa la función Calentamiento automático. Esta fun-
ción ajusta el calor más alto durante un tiempo (consul-
te el gráfico) y a continuación lo reduce hasta el ajuste
adecuado.
Para iniciar la función de Calentamiento automático pa-
ra una zona de cocción:
1.
Toque
. El símbolo aparece en la pantalla.
2.
Pulse inmediatamente
. El símbolo apare-
ce en la pantalla.
3.
Toque inmediata y continuamente
hasta que
aparezca el ajuste de temperatura necesario.
Transcurridos 3 segundos,
aparece en la pan-
talla.
Para detener la función, toque
.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
0
123456789
La función Power
La función Power suministra potencia adicional a las
zonas de cocción por inducción, La función Power se
puede activar durante un periodo de tiempo limitado
(consulte el capítulo sobre la Información técnica).
Transcurrido ese tiempo, la zona de cocción adopta au-
tomáticamente el nivel de temperatura más alto. Si de-
sea activar la función, pulse
, tras lo que aparecerá
. Si desea desactivarla, pulse o .
Administrador de energía
La función de gestión de la energía divide la potencia
entre las dos zonas de cocción que forman un par
(consulte la figura). La función de potencia incrementa
ésta al máximo para una de las zonas de cocción del
par. L apotencia disminuye automáticamente en la se-
gunda zona de cocción. La pantalla de ajuste de calor
para la zona reducida cambia entre dos niveles.
Temporizador
Temporizador de cuenta atrás
Utilice el temporizador para regular el tiempo que de-
see mantener encendida una zona de cocción.
7
Ajuste el temporizador después de seleccionar la
zona de cocción.
Elija el nivel de calor antes o después de ajustar el
temporizador.
Si desea seleccionar la zona de cocción:pulse
repetidamente hasta que se encienda el indicador
de la zona pertinente.
Para activar o cambiar el temporizador: toque los
sensores
o del temporizador para ajustar el
tiempo (
00
-
99
minutos). La cuenta atrás co-
menzará cuando el indicador de la zona de cocción
parpadee más lentamente.
Para desactivar el temporizador: seleccione la zo-
na de cocción con
y toque para desactivar el
temporizador. El tiempo restante se sigue descon-
tando hasta llegar a
00
. El indicador de la zona de
cocción se apaga.
Para comprobar el tiempo restante: seleccione la
zona de cocción con el sensor
. El indicador de
la zona de cocción comienza a parpadear más rápi-
damente. La pantalla muestra el tiempo que queda.
Cuando ha transcurrido el tiempo, se activa la señal
acústica y
00
parpadea. Se apaga la zona de coc-
ción.
Para detener la señal acústica: pulse
Minutero
Puede utilizar el temporizador como minutero mientras
no funcionen las zonas de cocción. Toque
. Toque
o para programar el tiempo que necesite. Cuan-
do ha transcurrido el tiempo, se activa la señal acústica
y
00
parpadea.
Para detener la señal acústica: toque
Bloqueo
Con las zonas de cocción en funcionamiento, se puede
bloquear el panel de control, pero no
. Evita el cam-
bio accidental del nivel de calor.
Ajuste primero la temperatura.
Para activar esta función, toque
. Se encenderá el
símbolo
durante 4 segundos.
El temporizador se mantiene activo.
Para detener esta función, toque
. Se activará la
temperatura que se haya seleccionado anteriormente.
La función también se desactiva cuando se apaga el
aparato.
Dispositivo de seguridad para niños
Esta función impide el uso accidental del aparato.
Para activar el dispositivo de seguridad para niños
Encienda el aparato con
. No ajuste los niveles
de calor.
Toque
durante 4 segundos. Se encenderá el
símbolo
.
Apague el aparato con
.
Para desactivar el dispositivo de seguridad para
niños
Encienda el aparato con
. No ajuste los niveles
de calor. Toque
durante 4 segundos. Se encen-
derá el símbolo
.
Apague el aparato con
.
Para anular el dispositivo de seguridad para niños
una sola vez
Encienda el aparato con
. Se encenderá el sím-
bolo
.
Toque
durante 4 segundos. Ajuste la tempera-
tura antes de que transcurran 10 segundos. Ya
puede utilizar el aparato.
El dispositivo de seguridad para niños se activará de
nuevo en cuanto apague el aparato con
.
Consejos útiles
ZONAS DE COCCIÓN POR INDUCCIÓN
En las zonas de cocción por inducción, la presencia de
un fuerte campo magnético calienta los recipientes muy
rápidamente.
Recipientes para las zonas de cocción por
inducción
Importante Utilice las zonas de cocción con los
utensilios de cocina adecuados.
8
Material de los recipientes
correcto: hierro fundido, acero, acero esmaltado y
acero inoxidable con bases formadas por varias ca-
pas (indicados por el fabricante como aptos para in-
ducción).
incorrecto: aluminio, cobre, latón, cristal, cerámica,
porcelana.
El recipiente es indicado para cocinar por
inducción si...
... puede calentar en poco tiempo una cantidad pe-
queña de agua en una zona con el ajuste de calor
máximo.
... el imán se adhiere a la base del recipiente.
Utilice recipientes con la base más gruesa y
plana posible.
Medidas de los recipientes: las zonas de cocción por
inducción se adaptan automáticamente al tamaño de la
base de los utensilios de cocina, pero hasta un cierto
límite.
Ruidos durante la utilización
Es posible que escuche los ruidos siguientes:
crujido: el utensilio de cocina está fabricado con dis-
tintos tipos de materiales (construcción por capas).
silbido: utiliza una o varias zonas de cocción a tem-
peraturas muy altas y con utensilios de cocina cuya
base está hecha de distintos materiales (construc-
ción por capas).
zumbido: el nivel de calor utilizado es alto.
chasquido: cambios en el suministro eléctrico.
siseo, zumbido: el ventilador está en funcionamien-
to.
Los ruidos descritos son normales y no indican fa-
llo alguno del aparato.
Ahorro energético
Cómo ahorrar energía
En la medida de lo posible, cocine siempre con los
recipientes tapados.
Coloque el recipiente sobre una zona de cocción an-
tes de encenderla.
Utilice el calor residual para mantener calientes los
alimentos o derretirlos.
Eficacia de la zona de cocción
La eficacia de la zona de cocción está relacionada con
el diámetro del recipiente. Un recipiente con un diáme-
tro inferior al mínimo solo recibe una parte de la poten-
cia generada por la zona de cocción. Consulte los diá-
metros mínimos en el capítulo sobre Información técni-
ca.
Ejemplos de aplicaciones de cocción
La relación entre el ajuste de calor y el consumo de po-
tencia de la zona de cocción no es lineal.
Cuando se aumenta el ajuste de calor, no es proporcio-
nal al aumento del consumo de potencia de la zona de
cocción.
Significa que la zona de cocción con el ajuste de calor
medio usa menos de la mitad de su potencia.
Los datos de la tabla son sólo orientativos.
Ajus
te
del
nivel
de
calor
Utilícelo para: Tiempo Sugerencias Consumo de
potencia nomi-
nal
1
Mantener calientes los alimen-
tos cocinados
según sea nece-
sario
Tapar los recipientes 3 %
1 - 2 Salsa holandesa, derretir: man-
tequilla, chocolate, gelatina
5 - 25 min Remover periódicamente 3 – 5 %
1 - 2 Cuajar: tortilla, huevos revueltos 10 - 40 min Cocinar con tapa 3 – 5 %
9
Ajus
te
del
nivel
de
calor
Utilícelo para: Tiempo Sugerencias Consumo de
potencia nomi-
nal
2 - 3 Arroces y platos a base de le-
che, calentar comidas prepara-
das
25 - 50 min Añadir al menos el doble de
líquido que de arroz; los pla-
tos lácteos deben removerse
entremedias
5 – 10 %
3 - 4 Cocinar al vapor verduras, pes-
cados o carnes
20 - 45 min Añadir varias cucharadas de
líquido
10 – 15 %
4 - 5 Cocinar patatas al vapor 20 - 60 min Utilice como máximo ¼ l de
agua para 750 g de patatas
15 – 21 %
4 - 5 Grandes cantidades de alimen-
tos, estofados y sopas
60 - 150 min Hasta 3 l de líquido además
de los ingredientes
15 – 21 %
6 - 7 Freír ligeramente: escalopes,
ternera “cordon bleu”, chuletas,
hamburguesas, salchichas, hí-
gado, filetes rusos, huevos, tor-
titas, rosquillas
como estime ne-
cesario
Dar la vuelta a media cocción 31 – 45 %
7 - 8 Freír a temperatura fuerte, bolas
de patata, filetes de lomo, filetes
5 - 15 min Dar la vuelta a media cocción 45 – 64 %
9 Hervir agua, cocer pasta, dorar carne (gulash, asado), freír patatas 100 %
Hervir grandes cantidades de agua. La función Power está activada.
Mantenimiento y limpieza
Limpie el aparato después de cada uso.
Utilice siempre recipientes cuya base esté limpia.
Los arañazos o las marcas oscuras de la superfi-
cie vitrocerámica no afectan al funcionamiento
normal del aparato.
Para eliminar la suciedad:
1. Elimine de inmediato: restos fundidos de
plástico, recubrimientos de plástico y alimentos
que contengan azúcar. De lo contrario la sucie-
dad dañará el aparato. Utilice un rascador es-
pecial para el cristal. Coloque el rascador sobre
la superficie del cristal formando un ángulo
agudo y arrastre la hoja para eliminar la sucie-
dad.
Elimine cuando el aparato se haya enfriado:
restos de cal, marcas de agua, manchas de
grasa y decoloraciones metálicas. Utilice un
limpiador especial para vitrocerámicas o acero
inoxidable.
2. Limpie el aparato con un paño suave humedecido
con agua y detergente.
3. Termine la limpieza secando a fondo el aparato
con un paño limpio.
10
Solución de problemas
Problema Posible causa Solución
El aparato no se enciende o no fun-
ciona.
Vuelva a encender el aparato y
ajuste el nivel de calor en menos de
10 segundos.
Ha pulsado 2 o más sensores al
mismo tiempo.
Toque sólo un sensor.
Hay agua o salpicaduras de grasa
en el panel de control.
Limpie el panel de control.
Se emite una señal acústica y el
aparato se apaga.
Se emite una señal acústica cuan-
do el aparato se apaga.
Hay uno o más sensores cubier-
tos.
Quite el objeto que cubre los senso-
res.
El aparato se apaga.
Ha puesto algo sobre el sensor
.
Retire el objeto del sensor.
El indicador de calor residual no se
enciende.
La zona de cocción no está calien-
te al no haber estado encendida el
tiempo suficiente.
Si la zona de cocción ha funcionado
el tiempo suficiente como para estar
caliente, consulte al Centro de servi-
cio técnico.
El valor de la temperatura varía en-
tre dos ajustes.
La gestión de energía está activa-
da.
Consulte “Gestión de energía”.
Los sensores se calientan. El recipiente es demasiado grande
o está colocado demasiado cerca
de los mandos.
Coloque los recipientes de gran ta-
maño en las zonas de cocción tra-
seras si fuera necesario.
se enciende.
La función de desconexión auto-
mática está activada.
Apague el aparato y vuelva a en-
cenderlo.
se enciende.
Están activados el dispositivo de
seguridad para niños o la función
de bloqueo.
Consulte el capítulo “Uso diario”.
se enciende.
No hay ningún recipiente en la zo-
na de cocción.
Ponga un utensilio de cocina sobre
la zona de cocción.
El utensilio de cocina no es ade-
cuado.
Utilice el utensilio de cocina adecua-
do.
El diámetro de la base del utensilio
de cocina es demasiado pequeño
para la zona de cocción.
Traslade el utensilio de cocina a una
zona de cocción más pequeña.
11
Problema Posible causa Solución
y un número se enciende.
Se ha producido un fallo de funcio-
namiento en el aparato.
Desenchufe el aparato del suminis-
tro eléctrico durante unos minutos.
Desconecte el fusible del sistema
eléctrico. Vuelva a conectarlo. Si
vuelve a aparecer el símbolo
,
póngase en contacto con el Centro
de servicio técnico.
se enciende.
Se ha producido un fallo de funcio-
namiento en el aparato porque el
utensilio de cocina ha hervido has-
ta agotar el líquido. Se ha activado
la protección contra sobrecalenta-
mientos de las zonas de cocción y
la desconexión automática.
Apague el aparato. Retire el utensi-
lio de cocina caliente. Espere unos
30 segundos antes de encender de
nuevo la zona de cocción. Si el
utensilio de cocina era el problema,
el mensaje de error desaparece de
la pantalla, pero el indicador de ca-
lor residual permanece activado.
Deje enfriar el utensilio de cocina lo
suficiente y compruebe que es com-
patible con el aparato consultando
“Utensilios de cocina para la zona
de cocción por inducción”.
Si después de aplicar las soluciones anteriores no ha
conseguido resolver el problema, póngase en contacto
con el distribuidor o con el servicio de atención al clien-
te. Facilite la información de la placa de características,
el código de tres dígitos de la placa vitrocerámica (se
encuentra en la esquina de la superficie vitrocerámica)
y el mensaje de error que aparezca.
Asegúrese de que maneja el aparato adecuadamente.
De lo contrario, el personal técnico de servicio del
cliente o del distribuidor facturará la reparación efectua-
da, incluso en el caso de que el aparato se encuentre
en periodo de garantía. Las instrucciones sobre servi-
cio técnico y condiciones de garantía se encuentran en
el folleto de garantía que se suministra con el aparato.
Instrucciones de instalación
Advertencia Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Antes de la instalación
Antes de instalar el aparato, anote esta información de
la placa de características. La placa de características
se encuentra en el fondo de la caja del aparato.
Modelo ...........................
PNC .............................
Número de serie ....................
Aparatos integrados
Los aparatos que han de ir integrados en la cocina
sólo deben utilizarse una vez encastrados en los
muebles adecuados y con las encimeras y superfi-
cies de trabajo apropiadas.
Cable de conexión
El electrodoméstico se suministra con el cable de
conexión.
Sustituya el cable de alimentación de red dañado
por uno especial (tipo H05BB-F Tmáx 90 °C o supe-
rior). Póngase en contacto con el servicio técnico lo-
cal.
12
Montaje
min.
50mm
min.
500mm
min.
2mm
< 20 mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
min
30 mm
min. 500 mm
> 20 mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
min. 500 mm
13
min.
55mm
R 5mm
560
+1
mm
490
+1
mm
min.
12 mm
min.
2 mm
min.
38 mm
min.
2 mm
14
Si utiliza una caja de protección (accesorio adicional
1)
),
no son necesarios el espacio de ventilación frontal de 2
mm y el suelo protector situado directamente debajo
del aparato.
No se puede utilizar la caja de protección si se instala
el aparato encima de un horno.
1) El accesorio de la caja de protección puede no estar disponible en algunos países. Póngase en contacto con el proveedor
local.
Información técnica
Modell PEI6440FBK Prod.Nr. 949 594 342 00
Typ 58 GAD D5 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz
Induction 7,4 kW Made in Germany
Ser.Nr. .......... 7,4 kW
ZOPPAS
Potencia de las zonas de cocción
Zona de cocción Potencia nominal
(ajuste de calor
máximo) [W]
Función Power ac-
tivada [W]
Duración máxima
de la función Po-
wer [min]
Diámetro mínimo
del recipiente
[mm]
Posterior derecha —
180 mm
1800 W 145
Anterior derecha —
145 mm
1400 W 2500W 4 125
Posterior izquierda
— 180 mm
1800 W 145
Anterior izquierda
210 mm
2300 W 3700W 10 180
La potencia de las zonas de cocción puede variar lige-
ramente de los datos de la tabla. Cambia con el mate-
rial y las dimensiones del utensilio de cocina.
Aspectos medioambientales
El símbolo que aparece en el aparato o en su
embalaje, indica que este producto no se puede tratar
como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar,
sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el
acto de la compra de un nuevo producto similar al que
se deshecha, bien a un punto municipal de recolección
selectiva de equipos eléctricos y electrónicos para su
15
reciclaje. Al asegurarse de que este producto se
desecha correctamente, usted ayudará a evitar
posibles consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si
este producto no se gestionara de forma adecuada.
Para obtener información más detallada sobre el
reciclaje de este producto, póngase en contacto con el
Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo
compró.
Material de embalaje
Los materiales de embalaje son ecológicos y se
pueden reciclar. Los componentes plásticos se
identifican por la marca: >PE<,>PS<, etc. Deshágase
de los materiales de embalaje siguiendo la normativa
sobre residuos urbanos vigente en su localidad.
16
17
18
19
www.electrolux.com/shop
892955683-B-492012
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Zoppas PEI6440FBK Manual de usuario

Categoría
Encimeras
Tipo
Manual de usuario

Zoppas PEI6440FBK es una placa de cocción por inducción con cinco zonas de cocción que ofrece un control preciso de la temperatura, funciones de seguridad avanzadas y una fácil limpieza.

  • Cuenta con una función de calentamiento automático que lleva rápidamente el agua a ebullición.
  • Las funciones de bloqueo y bloqueo de seguridad para niños evitan el uso no deseado del aparato.
  • Su función Power proporciona un calentamiento rápido de las zonas de cocción.
  • Dispone de indicadores de tiempo de cocción para cada zona y una pantalla que muestra la hora en minutos.