Zanussi ZEI6632FBL Manual de usuario

Categoría
Encimeras
Tipo
Manual de usuario
ES
Manual de instrucciones
Placa de cocción
ZEI6632FBL
Índice de materias
Información sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2
Instrucciones de seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3
Descripción del producto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Uso diario _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Consejos útiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
Mantenimiento y limpieza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11
Solución de problemas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11
Instalación _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
Información técnica _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15
Aspectos medioambientales _ _ _ _ _ _ _ _ 16
Salvo modificaciones.
Información sobre seguridad
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instruccio-
nes facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y
lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde
siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
Seguridad de niños y personas vulnerables
Advertencia Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o
incapacidad permanente.
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y
por personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales
estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimien-
tos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con la super-
visión de una persona que se responsabilice de su seguridad.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando es-
té funcionando o enfriándose. Las piezas de fácil acceso están ca-
lientes.
Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad para niños, se
recomienda activarlo.
Evite que un niño lleve a cabo la limpieza y el mantenimiento de
usuario sin la supervisión adecuada.
Seguridad general
El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho durante el
funcionamiento. No toque las resistencias.
2
www.zanussi.com
No accione el aparato con un temporizador externo ni con un sis-
tema de mando a distancia independiente.
Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede resultar peli-
groso, ya que podría ocasionarse un incendio.
Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el aparato y cu-
bra la llama con una tapa o una manta ignífuga.
No utilice las superficies de cocción para almacenar alimentos.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores, cucharas o
tapas sobre la superficie de cocción para evitar que se calienten.
Si la superficie vitrocerámica está agrietada, apague el aparato pa-
ra evitar el riesgo de descarga eléctrica.
Tras el uso, apague la zona de cocción con el mando y no preste
atención al detector de tamaño.
Instrucciones de seguridad
Instalación
Advertencia Sólo una persona cualificada
puede instalar el aparato.
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato dañado.
Siga las instrucciones de instalación suminis-
tradas con el aparato.
Respete siempre la distancia mínima entre el
aparato y los demás electrodomésticos y mo-
biliario.
El aparato es pesado, tenga cuidado siempre
cuando lo mueva. Utilice siempre guantes de
protección.
Proteja las superficies cortadas con un mate-
rial sellante para evitar que la humedad las
hinche.
Proteja la parte inferior del aparato del vapor
y la humedad.
No instale el aparato junto a una puerta o de-
bajo de una ventana. De esta forma se evita
que los recipientes calientes caigan del apa-
rato cuando la puerta o la ventana estén
abiertas.
Cuando instale el aparato encima de cajones,
asegúrese de que hay suficiente espacio en-
tre la parte inferior del aparato y el cajón su-
perior para que circule el aire.
Deje un espacio de ventilación de 2 mm entre
la encimera y el frente de la unidad situada
bajo ella. La garantía no cubre los daños cau-
sados por la falta de una ventilación adecua-
da.
La base del aparato se puede calentar. Se re-
comienda colocar un panel de separación no
combustible bajo el aparato para evitar acce-
der a la base.
Conexión eléctrica
Advertencia Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
Todas las conexiones eléctricas deben reali-
zarlas electricistas cualificados.
El aparato debe quedar conectado a tierra.
3
www.zanussi.com
Antes de efectuar cualquier tipo de opera-
ción, compruebe que el aparato esté desen-
chufado de la corriente eléctrica.
Utilice el cable de red eléctrica adecuado.
Coloque los cables eléctricos de forma que
no se puedan enredar.
Asegúrese de que el cable o el enchufe (en
su caso) no toquen el aparato caliente ni
utensilios de cocina calientes cuando conec-
te el aparato a las tomas cercanas.
Asegúrese de que el aparato está instalado
correctamente. Un cable de red o enchufe
(en su caso) flojo o inadecuado puede provo-
car que el terminal se caliente en exceso.
Asegúrese de que hay instalada una protec-
ción contra descargas eléctricas.
Establezca la descarga de tracción del cable.
Asegúrese de no provocar daños en el en-
chufe (en su caso) ni en el cable de red. Pón-
gase en contacto con un electricista o con el
servicio técnico para cambiar un cable de red
dañado.
La instalación eléctrica debe tener un dispo-
sitivo de aislamiento que permita desconectar
el aparato de todos los polos de la red. El
dispositivo de aislamiento debe tener una
apertura de contacto con una anchura míni-
ma de 3 mm.
Use únicamente dispositivos de aislamiento
apropiados: línea con protección contra los
cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que pue-
dan retirarse del soporte), dispositivos de fu-
ga a tierra y contactores.
Uso del equipo
Advertencia Riesgo de lesiones,
quemaduras o descargas eléctricas.
Utilice este aparato en entornos domésticos.
No cambie las especificaciones de este apa-
rato.
No utilice un temporizador externo ni un siste-
ma de mando a distancia independiente para
utilizar el aparato.
No deje nunca el aparato desatendido mien-
tras está en funcionamiento.
No utilice el aparato con las manos mojadas
ni cuando entre en contacto con el agua.
No coloque cubiertos ni tapaderas sobre las
zonas de cocción. Pueden alcanzar tempera-
turas elevadas.
Apague las zonas de cocción después de ca-
da uso. No preste atención al detector de ta-
maño.
No utilice el aparato como superficie de tra-
bajo o almacenamiento.
Si la superficie llegara a agrietarse, desen-
chufe el aparato de la corriente para evitar
posibles descargas eléctricas.
Los usuarios que tengan marcapasos implan-
tados deberán mantener una distancia míni-
ma de 30 cm de las zonas de inducción
cuando el aparato esté funcionando.
Advertencia Existe peligro de explosión o
incendio.
Las grasas o aceites calientes pueden gene-
rar vapores inflamables. Mantenga las llamas
u objetos calientes alejados de grasas y acei-
tes cuando cocine con ellos.
Los vapores que liberan los aceites muy ca-
lientes pueden provocar combustiones im-
previstas.
El aceite usado, que puede contener restos
de alimentos, puede provocar incendios a
temperaturas más bajas que el aceite que se
utiliza por primera vez.
No coloque productos inflamables ni objetos
mojados con productos inflamables dentro,
cerca o encima del aparato.
No intente apagar un fuego con agua. Des-
conecte el aparato y cubra la llama con una
tapa o una manta ignífuga.
Advertencia Podría dañar el aparato.
No coloque ningún utensilio de cocina calien-
te en el panel de control.
No deje que el contenido de los utensilios de
cocina hierva hasta evaporarse.
Evite la caída de objetos o utensilios de coci-
na en el aparato. La superficie puede dañar-
se.
4
www.zanussi.com
No encienda las zonas de cocción sin utensi-
lios de cocina o con éstos vacíos.
No coloque papel de aluminio sobre el apara-
to.
Los utensilios de cocina de hierro o aluminio
fundido, o que tengan la base dañada, pue-
den arañar la vitrocerámica. Levante siempre
estos objetos cuando tenga que moverlos
sobre la superficie de cocción.
Mantenimiento y limpieza
Advertencia Podría dañar el aparato.
Limpie periódicamente el aparato para evitar
el deterioro del material de la superficie.
No utilice pulverizadores ni vapor de agua pa-
ra limpiar el aparato.
Limpie el aparato con un paño suave hume-
decido. Utilice sólo detergentes neutros. No
utilice productos abrasivos, estropajos duros,
disolventes ni objetos de metal.
Desecho
Advertencia Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
Póngase en contacto con las autoridades lo-
cales para saber cómo desechar correcta-
mente el aparato.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable de conexión a la red y desé-
chelo.
Asistencia
Póngase en contacto con el servicio técnico
para reparar el aparato. Le recomendamos
que utilice solamente recambios originales.
Descripción del producto
210 mm
180/280 mm
145 mm
1 2
34
1
Zona de cocción por inducción
2
Zona de cocción por inducción
3
Panel de control
4
Zona de cocción por inducción
5
www.zanussi.com
Disposición del panel de control
1 2 3
89
5
4 6
7
Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y
señales acústicas anuncian qué funciones se han iniciado.
Sensor Función
1
Para activar y desactivar el aparato.
2
Para bloquear y desbloquear el panel de control.
3
Para activar la función Power.
4
Indicador del nivel de calor Para mostrar el nivel de calor.
5
Indicadores del temporizador para las zo-
nas de cocción
Muestra la zona para la que se ha ajustado la hora.
6
Indicador del temporizador Para mostrar la hora en minutos.
7
/
Para aumentar o disminuir los ajustes de calor.
8
/
Para aumentar o disminuir el tiempo.
9
Para seleccionar una zona de cocción.
Indicación de la temperatura en pantalla
Pantalla Descripción
La zona de cocción está apagada.
La función Mantener caliente está activa.
-
La zona de cocción está en funcionamiento.
Se usa la función de calentamiento automático.
El utensilio no es adecuado o demasiado pequeño, o no hay ningún recipien-
te sobre la zona de cocción.
Hay un fallo de funcionamiento.
La zona de cocción continúa estando caliente (calor residual).
Las funciones de bloqueo / bloqueo de seguridad para niños están activas.
La función Power está activada.
6
www.zanussi.com
Pantalla Descripción
La función de desconexión automática está activada.
Indicador de calor residual
Advertencia
¡Riesgo de quemaduras
por calor residual!
Las zonas de cocción por inducción generan y
aplican directamente en la base del recipiente el
calor necesario para cocinar, lo que hace que la
superficie vitrocerámica se caliente por el calor
residual del mismo.
Uso diario
Advertencia Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Activación y desactivación
Toque
durante 1 segundo para encender o
apagar el aparato.
Desconexión automática
La función desconecta automáticamente
el aparato siempre que:
Todas las zonas de cocción estén apagadas (
).
no se ajusta un nivel de calor después de en-
cender el aparato
Se vierte algo o se coloca algún objeto sobre
el panel de control durante más de 10 segun-
dos (un recipiente, un trapo, etc.). Se emite
una señal acústica durante un momento y el
aparato se apaga. Retire el objeto o limpie el
panel de control.
El aparato está demasiado caliente (por
ejemplo, el contenido de un recipiente ha
hervido hasta agotarse el líquido). Espere a
que el aparato se enfríe antes de utilizarlo de
nuevo.
Se utiliza un utensilio inadecuado. Se ilumina
el símbolo
y la zona de cocción se apaga
automáticamente después de 2 minutos.
No apague una zona de cocción ni cambie la
temperatura. Al cabo de un cierto tiempo, se
enciende el símbolo
y se apaga el aparato.
Véase a continuación.
La relación entre el ajuste de temperatura y
las horas de la función de Desconexión auto-
mática:
, - — 6 horas
- — 5 horas
— 4 horas
- — 1,5 horas
Ajuste de temperatura
Toque
para aumentar el nivel de calor. To-
que
para reducir el nivel de calor. El indica-
dor muestra el ajuste de temperatura. Toque
y al mismo tiempo para apagar la zona de
cocción.
Calentamiento automático
Puede ajustar el calor necesario de forma más
rápida si activa la función de Calentamiento au-
tomático. Esta función ajusta el calor más alto
durante un tiempo (consulte el gráfico) y a con-
tinuación lo reduce hasta el ajuste adecuado.
Para iniciar la función de Calentamiento auto-
mático:
1.
Toque
. aparece en la pantalla.
2.
Toque
repetidamente hasta que apa-
rezca en la pantalla.
3.
Toque inmediata y continuamente
hasta
que aparezca el ajuste de temperatura ne-
cesario. Transcurridos 3 segundos,
apa-
rece en la pantalla.
Para detener la función, toque
.
7
www.zanussi.com
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
0
123456789
La función Power
La función Power suministra potencia adicional
a las zonas de cocción por inducción, La fun-
ción Power se puede activar durante un periodo
de tiempo limitado (consulte el capítulo sobre la
Información técnica). Transcurrido ese tiempo,
la zona de cocción adopta automáticamente el
nivel de temperatura más alto. Si desea activar
la función, pulse
, tras lo que aparecerá .
Si desea desactivarla, pulse
o .
Función Power de la zona de cocción de
circuito doble
La función Power del anillo interior se activa
cuando el aparato detecta que el diámetro del
utensilio de cocina es inferior al del anillo. La
función Power del anillo exterior se activa cuan-
do el aparato detecta que el diámetro del uten-
silio de cocina es superior al del anillo.
Administrador de energía
La función de gestión de la energía divide la po-
tencia entre las dos zonas de cocción que for-
man un par (consulte la figura). Power Boost in-
crementa la potencia al máximo para una de las
zonas de cocción del par. L apotencia disminu-
ye automáticamente en la segunda zona de
cocción. La pantalla de ajuste de calor para la
zona reducida cambia entre dos niveles.
Temporizador
Temporizador de cuenta atrás
Utilice el temporizador para regular el tiempo
que desee mantener encendida una zona de
cocción.
Ajuste el temporizador después de selec-
cionar la zona de cocción.
Elija el nivel de calor antes o después de ajustar
el temporizador.
Si desea seleccionar la zona de coc-
ción:pulse
repetidamente hasta que se
encienda el indicador de la zona pertinente.
Para activar o cambiar el temporizador:
toque los sensores
o del temporizador
para ajustar el tiempo (
00
-
99
minutos). La
cuenta atrás comenzará cuando el indicador
de la zona de cocción parpadee más lenta-
mente.
Para desactivar el temporizador: selec-
cione la zona de cocción con
y toque
para desactivar el temporizador. El tiempo
restante se sigue descontando hasta llegar a
00
. El indicador de la zona de cocción se
apaga.
Para comprobar el tiempo restante: se-
leccione la zona de cocción con el sensor
. El indicador de la zona de cocción comienza
a parpadear más rápidamente. La pantalla
muestra el tiempo que queda.
Cuando ha transcurrido el tiempo, se activa la
señal acústica y
00
parpadea. Se apaga la zo-
na de cocción.
Para detener la señal acústica: pulse
Minutero
Puede utilizar el temporizador como minutero
mientras no funcionen las zonas de cocción.
Toque
. Toque o para programar el
8
www.zanussi.com
tiempo que necesite. Cuando ha transcurrido el
tiempo, se activa la señal acústica y
00
parpa-
dea.
Para detener la señal acústica: toque
Bloqueo
Con las zonas de cocción en funcionamiento,
se puede bloquear el panel de control, pero no
. Evita el cambio accidental del nivel de ca-
lor.
Ajuste primero la temperatura.
Para activar esta función, toque
. Se encen-
derá el símbolo
durante 4 segundos.
El temporizador se mantiene activo.
Para detener esta función, toque
. Se activa-
rá la temperatura que se haya seleccionado an-
teriormente.
La función también se desactiva cuando se
apaga el aparato.
Dispositivo de seguridad para niños
Esta función impide el uso accidental del apara-
to.
Para activar el dispositivo de seguridad
para niños
Encienda el aparato con
. No ajuste los
niveles de calor.
Toque
durante 4 segundos. Se encenderá
el símbolo
.
Apague el aparato con
.
Para desactivar el dispositivo de
seguridad para niños
Encienda el aparato con
. No ajuste los
niveles de calor. Toque
durante 4 se-
gundos. Se encenderá el símbolo
.
Apague el aparato con
.
Para anular el dispositivo de seguridad
para niños una sola vez
Encienda el aparato con
. Se encenderá
el símbolo
.
Toque
durante 4 segundos. Ajuste la
temperatura antes de que transcurran
10 segundos. Ya puede utilizar el aparato.
El dispositivo de seguridad para niños se ac-
tivará de nuevo en cuanto apague el aparato
con
.
Consejos útiles
ZONAS DE COCCIÓN POR INDUC-
CIÓN
En las zonas de cocción por inducción, la pre-
sencia de un fuerte campo magnético calienta
los recipientes muy rápidamente.
Recipientes para las zonas de cocción por
inducción
Importante Utilice las zonas de cocción con
los utensilios de cocina adecuados.
Material de los recipientes
correcto: hierro fundido, acero, acero esmal-
tado y acero inoxidable con bases formadas
por varias capas (indicados por el fabricante
como aptos para inducción).
incorrecto: aluminio, cobre, latón, cristal, ce-
rámica, porcelana.
El recipiente es indicado para cocinar por
inducción si...
... puede calentar en poco tiempo una canti-
dad pequeña de agua en una zona con el
ajuste de calor máximo.
... el imán se adhiere a la base del recipiente.
Utilice recipientes con la base más
gruesa y plana posible.
Medidas de los recipientes: las zonas de
cocción por inducción se adaptan automática-
mente al tamaño de la base de los utensilios de
cocina, pero hasta un cierto límite.
9
www.zanussi.com
Ruidos durante la utilización
Es posible que escuche los ruidos
siguientes:
crujido: el utensilio de cocina está fabricado
con distintos tipos de materiales (construc-
ción por capas).
silbido: utiliza una o varias zonas de cocción
a temperaturas muy altas y con utensilios de
cocina cuya base está hecha de distintos ma-
teriales (construcción por capas).
zumbido: el nivel de calor utilizado es alto.
chasquido: cambios en el suministro eléctri-
co.
siseo, zumbido: el ventilador está en funcio-
namiento.
Los ruidos descritos son normales y no in-
dican fallo alguno del aparato.
Ahorro energético
Cómo ahorrar energía
En la medida de lo posible, cocine siempre
con los recipientes tapados.
Coloque el recipiente sobre una zona de
cocción antes de encenderla.
Utilice el calor residual para mantener calien-
tes los alimentos o derretirlos.
Eficacia de la zona de cocción
La eficacia de la zona de cocción está relacio-
nada con el diámetro del recipiente. Un reci-
piente con un diámetro inferior al mínimo solo
recibe una parte de la potencia generada por la
zona de cocción. Consulte los diámetros míni-
mos en el capítulo sobre Información técnica.
Ejemplos de aplicaciones de cocción
La relación entre el ajuste de calor y el consumo
de potencia de la zona de cocción no es lineal.
Cuando se aumenta el ajuste de calor, no es
proporcional al aumento del consumo de poten-
cia de la zona de cocción.
Significa que la zona de cocción con el ajuste
de calor medio usa menos de la mitad de su po-
tencia.
Los datos de la tabla son sólo orientativos.
Ajus
te
del
nivel
de
ca-
lor
Utilícelo para: Tiempo Sugerencias Consumo de
potencia no-
minal
1
Mantener calientes los alimen-
tos cocinados
según sea ne-
cesario
Tapar los recipientes 3 %
1 - 2 Salsa holandesa, derretir: man-
tequilla, chocolate, gelatina
5 - 25 min Remover periódicamente 3 – 5 %
1 - 2 Cuajar: tortilla, huevos revuel-
tos
10 - 40 min Cocinar con tapa 3 – 5 %
2 - 3 Arroces y platos a base de le-
che, calentar comidas prepara-
das
25 - 50 min Añadir al menos el doble de
líquido que de arroz; los pla-
tos lácteos deben removerse
entremedias
5 – 10 %
3 - 4 Cocinar al vapor verduras, pes-
cados o carnes
20 - 45 min Añadir varias cucharadas de
líquido
10 – 15 %
4 - 5 Cocinar patatas al vapor 20 - 60 min Utilice como máximo ¼ l de
agua para 750 g de patatas
15 – 21 %
4 - 5 Grandes cantidades de alimen-
tos, estofados y sopas
60 - 150 min Hasta 3 l de líquido además
de los ingredientes
15 – 21 %
10
www.zanussi.com
Ajus
te
del
nivel
de
ca-
lor
Utilícelo para: Tiempo Sugerencias Consumo de
potencia no-
minal
6 - 7 Freír ligeramente: escalopes,
ternera “cordon bleu”, chuletas,
hamburguesas, salchichas, hí-
gado, filetes rusos, huevos, tor-
titas, rosquillas
como estime
necesario
Dar la vuelta a media cocción 31 – 45 %
7 - 8 Freír a temperatura fuerte, bo-
las de patata, filetes de lomo,
filetes
5 - 15 min Dar la vuelta a media cocción 45 – 64 %
9 Hervir agua, cocer pasta, dorar carne (gulash, asado), freír patatas 100 %
Hervir grandes cantidades de agua. La función Power está activada.
Mantenimiento y limpieza
Limpie el aparato después de cada uso.
Utilice siempre recipientes cuya base esté lim-
pia.
Los arañazos o las marcas oscuras de la
superficie vitrocerámica no afectan al fun-
cionamiento normal del aparato.
Para eliminar la suciedad:
1. Elimine de inmediato: restos fundidos
de plástico, recubrimientos de plástico y
alimentos que contengan azúcar. De lo
contrario la suciedad dañará el aparato.
Utilice un rascador especial para el cris-
tal. Coloque el rascador sobre la superfi-
cie del cristal formando un ángulo agudo
y arrastre la hoja para eliminar la sucie-
dad.
Elimine cuando el aparato se haya
enfriado: restos de cal, marcas de
agua, manchas de grasa y decoloracio-
nes metálicas. Utilice un limpiador espe-
cial para vitrocerámicas o acero inoxida-
ble.
2. Limpie el aparato con un paño suave hume-
decido con agua y detergente.
3. Termine la limpieza secando a fondo el
aparato con un paño limpio.
Solución de problemas
Problema Posible causa Solución
El aparato no se enciende o no
funciona.
Vuelva a encender el aparato y
ajuste el nivel de calor en menos de
10 segundos.
Ha pulsado 2 o más sensores al
mismo tiempo.
Toque sólo un sensor.
Hay agua o salpicaduras de grasa
en el panel de control.
Limpie el panel de control.
11
www.zanussi.com
Problema Posible causa Solución
Se emite una señal acústica y el
aparato se apaga.
Se emite una señal acústica cuan-
do el aparato se apaga.
Hay uno o más sensores cubier-
tos.
Quite el objeto que cubre los sen-
sores.
El aparato se apaga. Ha puesto algo sobre el sensor
.
Retire el objeto del sensor.
El indicador de calor residual no se
enciende.
La zona de cocción no está ca-
liente al no haber estado encendi-
da el tiempo suficiente.
Si la zona de cocción ha funciona-
do el tiempo suficiente como para
estar caliente, consulte al Centro
de servicio técnico.
El valor de la temperatura varía en-
tre dos ajustes.
La gestión de energía está activa-
da.
Consulte “Gestión de energía”.
Los sensores se calientan. El recipiente es demasiado gran-
de o está colocado demasiado
cerca de los mandos.
Coloque los recipientes de gran ta-
maño en las zonas de cocción tra-
seras si fuera necesario.
se enciende.
La función de desconexión auto-
mática está activada.
Apague el aparato y vuelva a en-
cenderlo.
se enciende.
Están activados el dispositivo de
seguridad para niños o la función
de bloqueo.
Consulte el capítulo “Uso diario”.
se enciende.
No hay ningún recipiente en la zo-
na de cocción.
Ponga un utensilio de cocina sobre
la zona de cocción.
El utensilio de cocina no es ade-
cuado.
Utilice el utensilio de cocina ade-
cuado.
El diámetro de la base del utensi-
lio de cocina es demasiado pe-
queño para la zona de cocción.
Traslade el utensilio de cocina a
una zona de cocción más pequeña.
y un número se enciende.
Se ha producido un fallo de fun-
cionamiento en el aparato.
Desenchufe el aparato del suminis-
tro eléctrico durante unos minutos.
Desconecte el fusible del sistema
eléctrico. Vuelva a conectarlo. Si
vuelve a aparecer el símbolo
,
póngase en contacto con el Centro
de servicio técnico.
se enciende.
Se ha producido un fallo de fun-
cionamiento en el aparato porque
el utensilio de cocina ha hervido
hasta agotar el líquido. Se ha acti-
vado la protección contra sobre-
calentamientos de las zonas de
cocción y la desconexión automá-
tica.
Apague el aparato. Retire el utensi-
lio de cocina caliente. Espere unos
30 segundos antes de encender
de nuevo la zona de cocción. Si el
utensilio de cocina era el problema,
el mensaje de error desaparece de
la pantalla, pero el indicador de ca-
lor residual permanece activado.
Deje enfriar el utensilio de cocina lo
suficiente y compruebe que es
compatible con el aparato consul-
tando “Utensilios de cocina para la
zona de cocción por inducción”.
12
www.zanussi.com
Si después de aplicar las soluciones anteriores
no ha conseguido resolver el problema, pónga-
se en contacto con el distribuidor o con el servi-
cio de atención al cliente. Facilite la información
de la placa de características, el código de tres
dígitos de la placa vitrocerámica (se encuentra
en la esquina de la superficie vitrocerámica) y el
mensaje de error que aparezca.
Asegúrese de que maneja el aparato adecuada-
mente. De lo contrario, el personal técnico de
servicio del cliente o del distribuidor facturará la
reparación efectuada, incluso en el caso de que
el aparato se encuentre en periodo de garantía.
Las instrucciones sobre servicio técnico y con-
diciones de garantía se encuentran en el folleto
de garantía que se suministra con el aparato.
Instalación
Advertencia Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Antes de la instalación
Antes de instalar el aparato, anote esta informa-
ción de la placa de características. La placa de
características se encuentra en el fondo de la
caja del aparato.
Modelo ...........................
PNC .............................
Número de serie ....................
Aparatos integrados
Los aparatos que han de ir integrados en la
cocina sólo deben utilizarse una vez encas-
trados en los muebles adecuados y con las
encimeras y superficies de trabajo apropia-
das.
Cable de conexión
El electrodoméstico se suministra con el ca-
ble de conexión.
Sustituya el cable de alimentación de red da-
ñado por uno especial (tipo H05BB-F Tmáx
90 °C o superior). Póngase en contacto con
el servicio técnico local.
Montaje
min.
50mm
min.
500mm
min.
2mm
13
www.zanussi.com
< 20 mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
min
30 mm
min. 500 mm
> 20 mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
min. 500 mm
min.
55mm
R 5mm
560
+1
mm
490
+1
mm
min.
12 mm
min.
2 mm
14
www.zanussi.com
min.
38 mm
min.
2 mm
Si utiliza una caja de protección (accesorio adi-
cional
1)
), no son necesarios el espacio de venti-
lación frontal de 2 mm y el suelo protector si-
tuado directamente debajo del aparato.
No se puede utilizar la caja de protección si se
instala el aparato encima de un horno.
1) El accesorio de la caja de protección puede no estar disponible en algunos países. Póngase en contacto con
el proveedor local.
Información técnica
Model ZEI6632FBL Prod.Nr. 949 595 587 00
Typ 58 GAD D8 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz
Induction 7.4 kW Made in Germany
Ser.Nr. .......... 7.4 kW
ZANUSSI
Potencia de las zonas de cocción
15
www.zanussi.com
Zona de cocción Potencia nominal
(ajuste de calor
máximo) [W]
Función Power
activada [W]
Duración máxima
de la función Po-
wer [min]
Diámetro mínimo
del utensilio de
cocina [mm]
Posterior derecha
—180 / 280 mm
1800 / 3500W 2800 / 3700W 5 145
Posterior izquierda
— 145 mm
1400W 125
Anterior izquierda
— 210 mm
2300W 3700W 10 180
La potencia de las zonas de cocción puede va-
riar ligeramente de los datos de la tabla. Cam-
bia con el material y las dimensiones del utensi-
lio de cocina.
Aspectos medioambientales
El símbolo que aparece en el aparato o en su
embalaje, indica que este producto no se puede
tratar como un residuo normal del hogar. Se
deberá entregar, sin coste para el poseedor,
bien al distribuidor, en el acto de la compra de
un nuevo producto similar al que se deshecha,
bien a un punto municipal de recolección
selectiva de equipos eléctricos y electrónicos
para su reciclaje. Al asegurarse de que este
producto se desecha correctamente, usted
ayudará a evitar posibles consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud
pública, lo cual podría ocurrir si este producto
no se gestionara de forma adecuada. Para
obtener información más detallada sobre el
reciclaje de este producto, póngase en
contacto con el Ayuntamiento de su Municipio,
ó con la tienda donde lo compró.
Material de embalaje
Los materiales de embalaje son ecológicos
y se pueden reciclar. Los componentes
plásticos se identifican por la marca:
>PE<,>PS<, etc. Deshágase de los materiales
de embalaje siguiendo la normativa sobre resi-
duos urbanos vigente en su localidad.
16
www.zanussi.com
17
www.zanussi.com
18
www.zanussi.com
19
www.zanussi.com
www.zanussi.com/shop
892958514-A-132013
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Zanussi ZEI6632FBL Manual de usuario

Categoría
Encimeras
Tipo
Manual de usuario