Zoppas PEV8448FBK Manual de usuario

Categoría
Encimeras
Tipo
Manual de usuario

El Zoppas PEV8448FBK es una placa de cocción vitrocerámica con cinco zonas de cocción, incluyendo una zona de cocción doble y dos zonas de cocción extensibles. Las zonas de cocción tienen nueve niveles de calor ajustables y un indicador de calor residual para mayor seguridad. También cuenta con funciones como calentamiento automático, mantener caliente, bloqueo de teclas y temporizador. La placa de cocción es fácil de limpiar y mantener, y tiene un diseño elegante que complementará cualquier cocina moderna.

El Zoppas PEV8448FBK es una placa de cocción vitrocerámica con cinco zonas de cocción, incluyendo una zona de cocción doble y dos zonas de cocción extensibles. Las zonas de cocción tienen nueve niveles de calor ajustables y un indicador de calor residual para mayor seguridad. También cuenta con funciones como calentamiento automático, mantener caliente, bloqueo de teclas y temporizador. La placa de cocción es fácil de limpiar y mantener, y tiene un diseño elegante que complementará cualquier cocina moderna.

Manual de
instrucciones
Placa de coc-
ción
PEV8448FBK
Índice de materias
Información sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2
Instrucciones de seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3
Descripción del producto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Uso diario _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Consejos útiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Mantenimiento y limpieza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
Solución de problemas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
Instrucciones de instalación _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11
Información técnica _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12
Aspectos medioambientales _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
Salvo modificaciones.
Información sobre seguridad
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilita-
das. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados
por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto
con el aparato para futuras consultas.
Seguridad de niños y personas vulnerables
Advertencia Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapacidad
permanente.
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y por per-
sonas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas
o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejar-
lo, siempre que cuenten con la supervisión de una persona que se respon-
sabilice de su seguridad.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando esté funcio-
nando o enfriándose. Las piezas de fácil acceso están calientes.
Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad para niños, se recomienda
activarlo.
Evite que un niño lleve a cabo la limpieza y el mantenimiento de usuario sin
la supervisión adecuada.
Seguridad general
El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funciona-
miento. No toque las resistencias.
2
No accione el aparato con un temporizador externo ni con un sistema de
mando a distancia independiente.
Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede resultar peligroso, ya
que podría ocasionarse un incendio.
Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el aparato y cubra la llama
con una tapa o una manta ignífuga.
No utilice las superficies de cocción para almacenar alimentos.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores, cucharas o tapas so-
bre la superficie de cocción para evitar que se calienten.
Si la superficie vitrocerámica está agrietada, apague el aparato para evitar el
riesgo de descarga eléctrica.
Instrucciones de seguridad
Instalación
Advertencia Sólo un técnico cualificado puede
instalar el aparato.
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato dañado.
Siga las instrucciones de instalación suministradas
con el aparato.
Respete siempre la distancia mínima entre el apara-
to y los demás electrodomésticos y mobiliario.
El aparato es pesado, tenga cuidado siempre cuan-
do lo mueva. Utilice siempre guantes de protección.
Proteja las superficies cortadas con un material se-
llante para evitar que la humedad las hinche.
Proteja la parte inferior del aparato del vapor y la hu-
medad.
No instale el aparato junto a una puerta o debajo de
una ventana. De esta forma se evita que los reci-
pientes calientes caigan del aparato cuando la puer-
ta o la ventana estén abiertas.
Cuando instale el aparato encima de cajones, ase-
gúrese de que hay suficiente espacio entre la parte
inferior del aparato y el cajón superior para que cir-
cule el aire.
La base del aparato se puede calentar. Se reco-
mienda colocar un panel de separación incombusti-
ble bajo el aparato para evitar acceder a la base.
Conexión eléctrica
Advertencia Riesgo de incendios y descargas
eléctricas.
Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas
electricistas cualificados.
El aparato debe quedar conectado a tierra.
Antes de efectuar cualquier tipo de operación, com-
pruebe que el aparato esté desenchufado de la co-
rriente eléctrica.
Utilice el cable de red eléctrica adecuado.
Coloque los cables eléctricos de forma que no se
puedan enredar.
Asegúrese de que el cable o el enchufe (en su caso)
no toquen el aparato caliente ni utensilios de cocina
calientes cuando conecte el aparato a las tomas cer-
canas.
Asegúrese de que el aparato está instalado correc-
tamente. Un cable de red o enchufe (en su caso) flo-
jo o inadecuado puede provocar que el terminal se
caliente en exceso.
3
Asegúrese de que hay instalada una protección con-
tra descargas eléctricas.
Establezca la descarga de tracción del cable.
Asegúrese de no provocar daños en el enchufe (en
su caso) ni en el cable de red. Póngase en contacto
con un electricista o con el servicio técnico para
cambiar un cable de red dañado.
La instalación eléctrica debe tener un dispositivo de
aislamiento que permita desconectar el aparato de
todos los polos de la red. El dispositivo de aislamien-
to debe tener una apertura de contacto con una an-
chura mínima de 3 mm.
Use únicamente dispositivos de aislamiento apropia-
dos: línea con protección contra los cortocircuitos,
fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse del sopor-
te), dispositivos de fuga a tierra y contactores.
Uso
Advertencia Riesgo de lesiones, quemaduras o
descargas eléctricas.
Utilice este aparato en entornos domésticos.
No cambie las especificaciones de este aparato.
No deje nunca el aparato desatendido mientras esté
en funcionamiento.
No utilice el aparato con las manos mojadas ni cuan-
do entre en contacto con el agua.
No coloque cubiertos ni tapaderas sobre las zonas
de cocción. Pueden alcanzar temperaturas eleva-
das.
Apague las zonas de cocción después de cada uso.
No utilice el aparato como superficie de trabajo ni de
almacenamiento.
Si la superficie del aparato está agrietada, desco-
néctelo inmediatamente de la fuente de alimenta-
ción. De esta forma evitará descargas eléctricas.
Advertencia Existe peligro de explosión o
incendio.
Las grasas o aceites calientes pueden generar va-
pores inflamables. Mantenga las llamas u objetos
calientes alejados de grasas y aceites cuando coci-
ne con ellos.
Los vapores que liberan los aceites muy calientes
pueden provocar combustiones imprevistas.
El aceite usado, que puede contener restos de ali-
mentos, puede provocar incendios a temperaturas
más bajas que el aceite utilizado por primera vez.
No coloque productos inflamables ni objetos moja-
dos con productos inflamables, dentro, cerca o enci-
ma del aparato.
Advertencia Podría dañar el aparato.
No coloque ningún utensilio de cocina caliente en el
panel de control.
No deje que el contenido de los utensilios de cocina
hierva hasta evaporarse.
Evite la caída de objetos o utensilios de cocina en el
aparato. La superficie puede dañarse.
No encienda las zonas de cocción sin utensilios de
cocina o con éstos vacíos.
No coloque papel de aluminio sobre el aparato.
Los utensilios de cocina de hierro o aluminio fundi-
do, o que tengan la base dañada, pueden arañar la
vitrocerámica. Levante siempre estos objetos cuan-
do tenga que moverlos sobre la superficie de coc-
ción.
Mantenimiento y limpieza
Advertencia Podría dañar el aparato.
Limpie periódicamente el aparato para evitar el dete-
rioro del material de la superficie.
No utilice pulverizadores ni vapor de agua para lim-
piar el aparato.
Limpie el aparato con un paño suave humedecido.
Utilice sólo detergentes neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos
de metal.
Desecho
Advertencia Existe riesgo de lesiones o asfixia.
Póngase en contacto con las autoridades locales pa-
ra saber cómo desechar correctamente el aparato.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable de conexión a la red y deséchelo.
4
Descripción del producto
Descripción general
120/180
mm
145
mm
145/210/270
mm
265
mm
170
mm
1 2
4 35
1
Zona de cocción
2
Zona de cocción
3
Zona de cocción
4
Panel de control
5
Zona de cocción
Disposición del panel de control
1 2
911 810
6
4
3 5 7
Utilice los sensores para accionar el aparato. Las pantallas, indicadores y
señales acústicas anuncian qué funciones están en funcionamiento.
sensor función
1
Para activar y desactivar el aparato.
2
Para bloquear y desbloquear el panel de control.
3
Indicador del nivel de calor Para mostrar el nivel de calor.
4
Indicadores de tiempo de las zonas de
cocción
Muestra la zona para la que se ha ajustado la hora.
5
Indicador del temporizador Para mostrar la hora en minutos.
6
/
Para aumentar o disminuir los ajustes de calor.
7
Para activar y desactivar el anillo exterior.
8
Para activar y desactivar los anillos exteriores.
5
sensor función
9
/
Para aumentar o disminuir el tiempo.
10
Para seleccionar una zona de cocción.
11
Para activar y desactivar el anillo exterior.
Indicación de la temperatura en pantalla
Pantalla Descripción
La zona de cocción está apagada.
-
La zona de cocción está en funcionamiento.
La función Mantener caliente está activa.
Se usa la función de calentamiento automático.
Hay un fallo de funcionamiento.
La zona de cocción continúa estando caliente (calor residual).
Las funciones de bloqueo y el bloqueo de seguridad para niños están activa-
das.
La función de desconexión automática está activada.
Indicador de calor residual
Advertencia ¡Riesgo de quemaduras por
calor residual!
Uso diario
Activación y desactivación
Toque durante 1 segundo para encender o apagar
el aparato.
Apagado automático
La función desconecta automáticamente el aparato
siempre que:
Todas las zonas de cocción estén apagadas (
).
No se ajusta un nivel de calor después de encender
el aparato
Se vierte algo o se coloca algún objeto sobre el pa-
nel de control durante más de 10 segundos (un reci-
piente, un trapo, etc.). Se emite una señal acústica
durante un momento y el aparato se apaga. Retire el
objeto o limpie el panel de control.
No apague una zona de cocción ni cambie la tempe-
ratura. Al cabo de un cierto tiempo, se enciende el
símbolo
y se apaga el aparato. Véase a conti-
nuación.
La relación entre el ajuste de temperatura y las ho-
ras de la función de Desconexión automática:
, - — 6 horas
- — 5 horas
— 4 horas
- — 1,5 horas
Ajuste de temperatura
Toque
para aumentar el nivel de calor. Toque
para reducir el nivel de calor. El indicador muestra el
ajuste de temperatura. Toque
y al mismo tiem-
po para apagar la zona de cocción.
Encendido y apagado de los anillos exteriores
Es posible adaptar la superficie de cocción al tamaño
del recipiente.
Para encender el anillo exterior, toque el sensor
/
/ . Se enciende el indicador. Para más circuitos
6
exteriores, vuelva a tocar el mismo sensor. Se encien-
de el indicador siguiente.
Repita el procedimiento para desconectar el anillo exte-
rior. El piloto de control se apaga.
Calentamiento automático
Puede ajustar el calor necesario de forma más rápida
si activa la función Calentamiento automático. Esta fun-
ción ajusta el calor más alto durante un tiempo (consul-
te el gráfico) y a continuación lo reduce hasta el ajuste
adecuado.
Para activar la función de calentamiento automático, la
zona de cocción debe estar fría (ningún indicador
iluminado). Toque de la zona de cocción repetida-
mente hasta que se ilumine el ajuste de temperatura
necesario. Transcurridos 3 segundos,
aparece en
la pantalla.
Para detener la función, toque
.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
0
123456789
Temporizador
Temporizador de cuenta atrás
Utilice el temporizador para regular el tiempo que de-
see mantener encendida una zona de cocción.
Ajuste el temporizador después de seleccionar la
zona de cocción.
Elija el nivel de calor antes o después de ajustar el
temporizador.
Si desea seleccionar la zona de cocción:pulse
repetidamente hasta que se encienda el indicador
de la zona pertinente.
Para activar o cambiar el temporizador: toque los
sensores
o del temporizador para ajustar el
tiempo (
00
-
99
minutos). La cuenta atrás co-
menzará cuando el indicador de la zona de cocción
parpadee más lentamente.
Para desactivar el temporizador: seleccione la zo-
na de cocción con
y toque para desactivar el
temporizador. El tiempo restante se sigue descon-
tando hasta llegar a
00
. El indicador de la zona de
cocción se apaga.
Para comprobar el tiempo restante: seleccione la
zona de cocción con el sensor
. El indicador de
la zona de cocción comienza a parpadear más rápi-
damente. La pantalla muestra el tiempo que queda.
Cuando ha transcurrido el tiempo, se activa la señal
acústica y
00
parpadea. Se apaga la zona de coc-
ción.
Para detener la señal acústica: pulse
Minutero
Puede utilizar el temporizador como minutero mientras
no funcionen las zonas de cocción. Toque
. Toque
o para programar el tiempo que necesite. Cuan-
do ha transcurrido el tiempo, se activa la señal acústica
y
00
parpadea.
Para detener la señal acústica: toque
Bloqueo
Con las zonas de cocción en funcionamiento, se puede
bloquear el panel de control, pero no
. Evita el cam-
bio accidental del nivel de calor.
Ajuste primero la temperatura.
Para activar esta función, toque
. Se encenderá el
símbolo
durante 4 segundos.
El temporizador se mantiene activo.
Para detener esta función, toque
. Se activará la
temperatura que se haya seleccionado anteriormente.
La función también se desactiva cuando se apaga el
aparato.
Dispositivo de seguridad para niños
Esta función impide el uso accidental del aparato.
Para activar el dispositivo de seguridad para niños
Encienda el aparato con
. No ajuste los niveles
de calor.
Toque
durante 4 segundos. Se encenderá el
símbolo
.
7
Apague el aparato con
.
Para desactivar el dispositivo de seguridad para
niños
Encienda el aparato con
. No ajuste los niveles
de calor. Toque
durante 4 segundos. Se encen-
derá el símbolo
.
Apague el aparato con
.
Para anular el dispositivo de seguridad para niños
una sola vez
Encienda el aparato con
. Se encenderá el sím-
bolo
.
Toque
durante 4 segundos. Ajuste la tempera-
tura antes de que transcurran 10 segundos. Ya
puede utilizar el aparato.
El dispositivo de seguridad para niños se activará de
nuevo en cuanto apague el aparato con
.
Consejos útiles
Recipientes
Información sobre los utensilios de cocina
La base del recipiente debe ser lo más gruesa y pla-
na posible.
Los recipientes fabricados con acero esmaltado y
bases de aluminio o cobre pueden provocar cambios
de color de la superficie vitrocerámica.
Ahorro energético
Cómo ahorrar energía
En la medida de lo posible, cocine siempre con los
recipientes tapados.
Coloque el recipiente sobre una zona de cocción an-
tes de encenderla.
Apague las zonas de cocción antes de que se agote
el tiempo para utilizar el calor residual.
La base de los recipientes y las zonas de cocción
deben tener el mismo diámetro.
Ejemplos de aplicaciones de cocción
Los datos de la tabla son sólo orientativos.
Ajuste
del ni-
vel de
calor
Utilícelo para: Tiempo Sugerencias
1 Mantener calientes los alimentos cocinados según
sea nece-
sario
Tapar los recipientes
1-2 Salsa holandesa, derretir: mantequilla, cho-
colate, gelatina
5 - 25 min Remover periódicamente
1-2 Cuajar: tortilla, huevos revueltos 10 - 40
min.
Cocinar con tapa
2-3 Arroces y platos cocinados con leche, calen-
tar comidas preparadas
25 - 50
min
Añadir al menos el doble de líquido que
de arroz; los platos lácteos deben remo-
verse entremedias
3-4 Cocinar al vapor verduras, pescados o car-
nes
20 - 45
min
Añadir varias cucharadas de líquido
8
Ajuste
del ni-
vel de
calor
Utilícelo para: Tiempo Sugerencias
4-5 Cocinar patatas al vapor 20 - 60
min
Utilice como máximo ¼ l de agua para
750 g de patatas
4-5 Cocinar grandes cantidades de alimentos,
estofados y sopas
60 - 150
min
Hasta 3 l de líquido además de los ingre-
dientes
6-7 Freír ligeramente: escalopes, ternera “cordon
bleu”, chuletas, hamburguesas, salchichas,
hígado, filetes rusos, huevos, tortitas, rosqui-
llas
como es-
time ne-
cesario
Dar la vuelta a media cocción
7-8 Freír a temperatura fuerte, bolas de patata, fi-
letes de lomo, filetes
5 - 15 min Dar la vuelta a media cocción
9 Hervir grandes cantidades de agua, cocer pasta, dorar carne (gulash, asado), freír patatas
Mantenimiento y limpieza
Limpie el aparato después de cada uso.
Utilice siempre recipientes cuya base esté limpia.
Los arañazos o las marcas oscuras de la superfi-
cie vitrocerámica no afectan al funcionamiento
normal del aparato.
Para eliminar la suciedad:
1. Elimine de inmediato: restos fundidos de
plástico, recubrimientos de plástico y alimentos
que contengan azúcar. De lo contrario la sucie-
dad dañará el aparato. Utilice un rascador es-
pecial para el cristal. Coloque el rascador sobre
la superficie del cristal formando un ángulo
agudo y arrastre la hoja para eliminar la sucie-
dad.
Elimine cuando el aparato se haya enfriado:
restos de cal, marcas de agua, manchas de
grasa y decoloraciones metálicas. Utilice un
limpiador especial para vitrocerámicas o acero
inoxidable.
2. Limpie el aparato con un paño suave humedecido
con agua y detergente.
3. Termine la limpieza secando a fondo el aparato
con un paño limpio.
Solución de problemas
Problema Posible causa Solución
El aparato no se enciende o no
funciona.
El aparato no está conectado a un
suministro eléctrico o está mal co-
nectado.
Compruebe que el aparato está co-
rrectamente conectado al suministro
eléctrico (consulte el diagrama de
conexión).
Vuelva a encender el aparato y ajus-
te el nivel de calor en menos de 10
segundos.
Ha pulsado 2 o más sensores al
mismo tiempo.
Toque sólo un sensor.
9
Problema Posible causa Solución
Hay agua o salpicaduras de grasa
en el panel de control.
Limpie el panel de control.
Se emite una señal acústica y el
aparato se apaga.
Se emite una señal acústica cuan-
do el aparato se apaga.
Hay uno o más sensores cubiertos. Quite el objeto que cubre los senso-
res.
El aparato se apaga.
Ha puesto algo sobre el sensor
.
Retire el objeto del sensor.
El indicador de calor residual no se
enciende.
La zona de cocción no está calien-
te al no haber estado encendida el
tiempo suficiente.
Si la zona de cocción ha funcionado
el tiempo suficiente como para estar
caliente, consulte al Centro de servi-
cio técnico.
La función de calentamiento auto-
mático no se activa.
La zona de cocción está caliente. Deje que la zona de cocción se en-
fríe lo suficiente.
Se ha ajustado el nivel de calor
más alto.
El nivel de temperatura máximo tie-
ne la misma potencia que la función
de calentamiento automático.
Ha reducido la temperatura desde
.
Empiece en y aumente solo la
temperatura.
No se puede encender el anillo ex-
terior.
Encienda primero el anillo interior.
Los sensores se calientan. El utensilio de cocina es demasia-
do grande o está colocado dema-
siado cerca de los mandos.
Coloque los utensilios de cocina de
gran tamaño en las zonas de coc-
ción traseras si fuera necesario.
se enciende.
La función de desconexión auto-
mática está activada.
Apague el aparato y vuelva a encen-
derlo.
se enciende.
Están activados el dispositivo de
seguridad para niños o la función
de bloqueo.
Consulte el capítulo “Uso diario”.
y un número se encienden.
Se ha producido un error en el
aparato.
Desenchufe el aparato del suminis-
tro eléctrico durante unos minutos.
Desconecte el fusible del sistema
eléctrico. Vuelva a conectarlo. Si
vuelve a aparecer el símbolo
,
póngase en contacto con el Centro
de servicio técnico.
Si después de aplicar las soluciones anteriores no ha
conseguido resolver el problema, póngase en contacto
con el distribuidor o con el servicio de atención al clien-
te. Facilite la información de la placa de características,
el código de tres dígitos de la placa vitrocerámica (se
encuentra en la esquina de la superficie vitrocerámica)
y el mensaje de error que aparezca.
Asegúrese de que maneja el aparato adecuadamente.
De lo contrario, el personal técnico de servicio del
cliente o del distribuidor facturará la reparación efectua-
10
da, incluso en el caso de que el aparato se encuentre
en periodo de garantía. Las instrucciones sobre servi-
cio técnico y condiciones de garantía se encuentran en
el folleto de garantía que se suministra con el aparato.
Instrucciones de instalación
Advertencia Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Antes de la instalación
Antes de instalar el aparato, anote esta información de
la placa de características. La placa de características
se encuentra en el fondo de la caja del aparato.
Modelo ...........................
PNC .............................
Número de serie ....................
Aparatos integrados
Los aparatos que han de ir integrados en la cocina
sólo deben utilizarse una vez encastrados en los
muebles adecuados y con las encimeras y superfi-
cies de trabajo apropiadas.
Cable de conexión
El electrodoméstico se suministra con el cable de
conexión.
Sustituya el cable de alimentación de red dañado
por uno especial (tipo H05BB-F Tmáx 90 °C o supe-
rior). Póngase en contacto con el servicio técnico lo-
cal.
Montaje
min.
50mm
min.
500mm
min.
55mm
490
+1
mm
R 5mm
750
+1
mm
11
min.
12 mm
min.
20 mm
min.
28 mm
Información técnica
Model PEV8448FBK Prod.Nr. 949 594 340 00
Typ 58 HBD 68 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz
Made in Germany
Ser.Nr. .......... 7,8 kW
ZOPPAS
12
Potencia de las zonas de cocción
Zona de cocción Potencia nominal (ajuste de calor máximo) [W]
Posterior derecha —170 / 265 mm 1400 / 2200 W
Posterior media — 145 / 210 / 270 mm 1050 / 1950 / 2700 W
Posterior izquierda — 145 mm 1200 W
Anterior izquierda — 120 / 180 mm 700 / 1700 W
Aspectos medioambientales
El símbolo que aparece en el aparato o en su
embalaje, indica que este producto no se puede tratar
como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar,
sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el
acto de la compra de un nuevo producto similar al que
se deshecha, bien a un punto municipal de recolección
selectiva de equipos eléctricos y electrónicos para su
reciclaje. Al asegurarse de que este producto se
desecha correctamente, usted ayudará a evitar
posibles consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si
este producto no se gestionara de forma adecuada.
Para obtener información más detallada sobre el
reciclaje de este producto, póngase en contacto con el
Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo
compró.
Material de embalaje
Los materiales de embalaje son ecológicos y se
pueden reciclar. Los componentes plásticos se
identifican por la marca: >PE<,>PS<, etc. Deshágase
de los materiales de embalaje siguiendo la normativa
sobre residuos urbanos vigente en su localidad.
13
14
15
www.electrolux.com/shop
892955657-B-492012
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Zoppas PEV8448FBK Manual de usuario

Categoría
Encimeras
Tipo
Manual de usuario

El Zoppas PEV8448FBK es una placa de cocción vitrocerámica con cinco zonas de cocción, incluyendo una zona de cocción doble y dos zonas de cocción extensibles. Las zonas de cocción tienen nueve niveles de calor ajustables y un indicador de calor residual para mayor seguridad. También cuenta con funciones como calentamiento automático, mantener caliente, bloqueo de teclas y temporizador. La placa de cocción es fácil de limpiar y mantener, y tiene un diseño elegante que complementará cualquier cocina moderna.